Konica Minolta magicolor 7450II Imprimante Couleur - Guides - Manuels Utilisateur - Konica Minolta
Revenir à l'accueil Voir une liste d'imprimantes Vous souhaitez un imprimante ou un photocopieur Konica, contactez nous
Support :
magicolor 7450II
- Titre
- User's guide
- Type de manuel
- Manuel utilisateur
- Applicable pour
- magicolor 7450II
- Langues
- Français
- Version
- 11
- Date de Sortie
- 2011-01-25
- ID
- DLEU1100870EN00
Fichiers:
Autre documentation Konica Minolta :
Konica-Minolta-magicolor-4750EN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-2490MF-Imprimante-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4750DN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4690MF-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4695MF-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4650EN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-4650DN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-2500W-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-3730DN-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5570-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5550-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5450-Couleur-Manuels
Konica-Minolta-magicolor-5440DL-Couleur-Manuels
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25461&productName=magicolor%202490MF
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=24593&productName=magicolor%202500W
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=45226&productName=magicolor%203730DN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650DN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650EN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48849&productName=magicolor%204690MF
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48858&productName=magicolor%204695MF
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=41338&productName=magicolor%204750DN
http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25354&productName=magicolor%205450
Guide d’utilisation
4039-9571-11B
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 7450II. Vous avez fait un
excellent choix.
La magicolor 7450II est spécialement conçue pour atteindre un niveau de performance optimal
en environnements Windows, Macintosh et Linux.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
PageScope est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA
BUSINESSS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous
droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé
sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents,
fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAl-
ITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ
PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated,
société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent
Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde
entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive,
non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également
le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le
Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de
manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment,
la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif.
Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de
profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat,
Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des
mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément
aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous
est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément
énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de
dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de
pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice
résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions
de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous
devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat
de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le
compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le
compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition
se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ;
et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support
généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre
les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni
Adobe.
4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel
quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier
ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des
dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du
Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT
PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE
VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE
GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORISÉES
PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS
EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION
OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN,
TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT
TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES
DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ
SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ
BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les
dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat,
quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel
après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS
NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES,
RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER
OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ
INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES,
RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS.
LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU
TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À
LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels
résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par
Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les
obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à
aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe
aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous
engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans
autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se
réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les
clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles
du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié
comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation
ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »),
vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée
d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la
Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation
ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du
Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent
Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur
dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie
entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat
n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations
Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est
expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation
avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie,
États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations
accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou
consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent
Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits
contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour
faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante
pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous
reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète
et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou
écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence
du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire
contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel
devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.0)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0), qui s’applique aux presses offset japonaises sur
papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a
été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO
INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est
pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il
est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque
des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable
de TOYO INK.
3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous
seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y
compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une
perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser
ce profil ICC.
4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques
ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine
licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos
déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au
rebut fournies par les autorités locales. En cas de
replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur
qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient.
Le recyclage de ce produit permettra de préserver
les ressources naturelles et de prévenir tous effets
néfastes pour l'environnement et la santé pouvant
résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS
(2002/95/CE).
Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons
afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images
imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit
et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances
en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Tables des matières
Table des matières i
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de l’imprimante .......................................................................... 2
Espace requis ................................................................................................ 2
Composants de l’imprimante.......................................................................... 3
Vue avant................................................................................................. 3
Vue arrière ............................................................................................... 4
Vue avant avec options............................................................................ 4
2 A propos du logiciel ......................................................................................... 5
CD/DVD Printer Driver ...................................................................................... 6
Pilotes PostScript .......................................................................................... 6
Pilotes PCL .................................................................................................... 6
Fichiers PPD.................................................................................................. 7
CD/DVD Utilities and Documentation ............................................................. 8
Utilitaires ........................................................................................................ 8
Configuration Système requise..................................................................... 10
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................. 11
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 (PCL6, PS) ......... 11
Désinstallation du pilote d’imprimante......................................................... 13
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 ............................ 13
ii Table des matières
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante ...................................... 14
Windows 7 ............................................................................................. 14
Windows Vista/Server 2008................................................................... 14
Windows Server 2003/XP ...................................................................... 14
Windows 2000 ....................................................................................... 14
Paramètres du pilote d’imprimante............................................................... 15
Boutons accessibles sur tous les onglets .................................................... 15
OK.......................................................................................................... 15
Annuler................................................................................................... 15
Appliquer................................................................................................ 15
Aide........................................................................................................ 15
Paramètre Favori ................................................................................... 15
Mise en page ......................................................................................... 16
Aperçu Imprimante................................................................................. 16
Afficher Qualité ...................................................................................... 16
Infos Imprimante .................................................................................... 16
Défaut .................................................................................................... 16
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)................................... 16
Onglets Paramètres de base ....................................................................... 17
Onglet Mise en page .................................................................................... 17
Onglet Couverture........................................................................................ 18
Onglet Filigrane/Calque ............................................................................... 18
Onglet Qualité .............................................................................................. 19
Onglet Autres ............................................................................................... 19
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec
Point and Print.............................................................................................. 20
3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) ...................................... 21
Utilisation de l’écran d’état ............................................................................ 22
Introduction .................................................................................................. 22
Environnement d’exploitation....................................................................... 22
Ouverture de l’écran d’état........................................................................... 22
Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 22
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................. 23
Reprise après alerte de l’écran d’état ........................................................... 23
Fermeture de l’écran d’état............................................................................ 23
4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante .......... 25
Présentation du panneau de commande...................................................... 26
Voyants et touches du panneau de commande........................................... 26
Ecran des messages.................................................................................... 28
Ecrans d’aide ............................................................................................... 28
Présentation du menu de configuration....................................................... 29
Menu Principal ............................................................................................. 29
MENU VERIFIER/IMPRIMER...................................................................... 30
Impression/suppression d’un travail stocké ................................................. 30
Tables des matières iii
Saisie du mot de passe................................................................................ 31
MENU IMPRIMER........................................................................................ 33
MENU PAPIER ............................................................................................ 35
MENU QUALITE .......................................................................................... 43
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT............................................................ 59
MENU INTERFACE ..................................................................................... 62
MENU DEFAUT SYSTEME......................................................................... 65
MENU MAINTENANCE ............................................................................... 75
MENU SERVICE.......................................................................................... 80
5 Appareil photo direct ...................................................................................... 81
Appareil photo direct...................................................................................... 82
Impression directe depuis un appareil photo numérique ............................. 82
6 Utilisation des supports ................................................................................. 85
Spécifications des supports.......................................................................... 86
Types de support............................................................................................ 87
Papier standard (Papier recyclé).................................................................. 87
Papier épais ................................................................................................. 89
Enveloppes .................................................................................................. 89
Etiquettes ..................................................................................................... 91
Papier en-tête............................................................................................... 92
Cartes........................................................................................................... 93
Transparents ................................................................................................ 94
Brillant .......................................................................................................... 95
Quelle est la surface imprimable garantie ?................................................. 96
Surface imprimable—Enveloppes.......................................................... 96
Marges de pages ......................................................................................... 97
Chargement des supports ............................................................................. 98
Bac 1 (Alimentation manuelle) ..................................................................... 98
Papier standard...................................................................................... 98
Autres supports.................................................................................... 100
Enveloppes .......................................................................................... 101
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents .... 105
Papier bannière.................................................................................... 107
Bac 2.......................................................................................................... 109
Chargement du support ....................................................................... 109
Impression sur enveloppes .................................................................. 112
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels).................................... 115
Papier standard.................................................................................... 115
Impression recto-verso ................................................................................ 118
Bac de sortie ................................................................................................. 120
Stockage des supports ................................................................................ 121
iv Table des matières
7 Remplacement des consommables ............................................................ 123
Remplacement des consommables............................................................ 124
A propos des cartouches de toner ............................................................. 124
Remplacement d’une cartouche de toner ............................................ 126
Remplacement d’une unité d’imagerie................................................. 129
Remplacement du réceptacle de toner usagé ........................................... 134
Remplacement de la pile auxiliaire ............................................................ 137
8 Entretien de l’imprimante ............................................................................. 141
Entretien de l’imprimante............................................................................. 142
Nettoyage de l’imprimante........................................................................... 146
Extérieur..................................................................................................... 146
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier ......................................... 147
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ............................ 147
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5)....................................................... 148
Entraînement papier de l’unité recto-verso .......................................... 149
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 ..................................... 150
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante............................................. 151
9 Résolution de problèmes ............................................................................. 153
Introduction................................................................................................... 154
Impression d’une page de configuration ................................................... 154
Prévention des bourrages papier................................................................ 155
Description du chemin papier ..................................................................... 156
Suppression des bourrages papier ............................................................ 157
Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 158
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 159
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 ..................................... 163
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso............................ 165
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................ 166
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle)
et au niveau du rouleau de transfert .................................................... 170
Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 173
Résolution d’autres problèmes................................................................... 176
Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 181
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 187
Messages d’état standard .......................................................................... 187
Messages d’erreur (Avertissements:) ........................................................ 188
Messages d’erreur (Appel Opérateur :)...................................................... 193
Messages de maintenance : ...................................................................... 198
Tables des matières v
10 Installation d’options .................................................................................... 199
Introduction................................................................................................... 200
Protection antistatique................................................................................. 201
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ............................................ 202
Installation d’un module DIMM................................................................... 202
Kit disque dur................................................................................................ 204
Installation du kit disque dur....................................................................... 204
Carte CompactFlash..................................................................................... 206
Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 206
Unité recto-verso .......................................................................................... 209
Contenu du kit ............................................................................................ 209
Installation de l’unité recto-verso................................................................ 209
Chargeur papier inférieur............................................................................. 214
Contenu du kit ............................................................................................ 214
Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 214
Socle à roulettes ........................................................................................... 223
Contenu du Kit ........................................................................................... 223
Installation du socle à roulettes.................................................................. 224
Bac Bannière................................................................................................. 227
Installation du bac Bannière....................................................................... 227
A Annexe ........................................................................................................... 231
Spécifications techniques ........................................................................... 232
Imprimante ................................................................................................. 232
Durée de vie des consommables............................................................... 235
vi Table des matières
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour une utilisation aisée et faciliter le remplacement des consommables et
l’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
650 mm (25,6")
577 mm (22,7")
463 mm (18.2")
848 mm (33.4")
124 mm
(4.9")
603 mm (23,7") 100 mm
(3,9")
Vue avant
Vue de côté
124 mm
(4.9")
124 mm
(4.9")
437 mm (17,2")
907 mm (35,7")
372 mm (14,6") 535 mm (21,1")
966 mm (38.0")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3.9")
Présentation de l’imprimante 3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Cartouche de toner (Cyan,
Magenta, Jaune)
3—Cartouche de toner (Noir)
4—Bac de sortie
5—Capot supérieur
6—Unité de fixation
7—Unité de la courroie de transfert
8—Filtre 1 (Filtre à air)
9—Rouleau de transfert
10—Capot latéral droit
11—Bac 1 (alimentation manuelle)
12—Bac 2
13—Poignée
14—Unité d’imagerie
15—Capot avant
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17— Réceptacle de toner usagé
18—Interrupteur Marche/Arrêt
1 3 5 6 7
11
9
10
16 13 12
2 4
8
14
17
15
18
14
17
K
3
C
M
Y
2
16
4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Filtre 2 (Filtre à poussières)
2—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
3—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
4—Port USB
5—Port parallèle
6—Filtre 3 (Filtre d’ozone)
7—Prise du cordon secteur
8—Connecteur de la cassette
optionnelle
9—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs
(Bacs 3/4/5)
1 2
3
7
5
8
4
6
9
2
1
A propos du
logiciel
6 CD/DVD Printer Driver
CD/DVD Printer Driver
Pilotes PostScript
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles
que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows 7, Vista, Server 2008, XP,
Server 2003 et 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le
CD/DVD Printer Driver dans le répertoire Drivers\applicationPPD\<
langue>.
Pilotes PCL
Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 14.
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000 pour 64 bits
Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 14.
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000 pour 64 bits
CD/DVD Printer Driver 7
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez
consulter le Guide d’installation.
Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/
Server 2003/XP/2000
Ces fichiers PPD vous permettent
d’utiliser l’imprimante avec toute une
diversité de plates-formes, pilotes et
applications.
Mac OS X (10.2 ou ultérieur)/9 (9.1
ou ultérieur)
Ces fichiers sont nécessaires pour
pouvoir utiliser le pilote d’imprimante
avec chaque système d’exploitation.
Pour plus de détails sur les pilotes
pour Macintosh et Linux, consultez le
Reference Guide sur le CD/DVD Utilities
and Documentation.
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
8 CD/DVD Utilities and Documentation
CD/DVD Utilities and Documentation
Utilitaires
Utilitaires Utilisation/Avantages
Download Manager (Windows Vista/
Server 2003/XP/2000, Macintosh OS
X 10.2.8 ou ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si
un kit disque ou une carte
CompactFlash en option est installé.Il
permet de télécharger des polices et
des fichiers de calque sur le disque
dur de l’imprimante. Pour des détails
sur l’installation et les fonctions disponibles,
consultez l’aide en ligne
Download Manager.
Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez
contrôler l’état de cette imprimante
(ex. : le niveau de ses consommables)
ainsi que les messages d’erreur.
Pour plus de détails, cf. “Utilisation de
l’écran d’état (Windows seulement)”,
page 21.
PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de
gestion de l’imprimante telles que
l’écran d’état et les paramètres
réseau. Pour plus de détails, consultez
le Net Care Quick Guide sur le
CD/DVD Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres
réseau de base pour l’imprimante via
les protocoles TCP/IP et IPX. Pour
plus de détails, consultez le Page-
Scope Network Setup User Manual
sur le CD/DVD Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utiliser
les imprimantes et produits multifonctions
KONICA MINOLTA dans un environnement
NDPS. Pour plus de
détails, consultez le PageScope
NDPS Gateway User Manual sur le
CD/DVD Utilities and Documentation.
CD/DVD Utilities and Documentation 9
PageScope Direct Print Cette application permet d’envoyer
des fichiers PDF et TIFF directement
sur une imprimante. Pour plus de
détails, consultez le PageScope Direct
Print User's Guide sur le CD/DVD
Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement
toute nouvelle imprimante connectée
sur le réseau et crée un objet
imprimante sur le serveur d’impression
Windows. Pour plus de détails,
consultez le PageScope Plug and
Print Quick Guide sur le CD/DVD
Utilities and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
10 Configuration Système requise
Configuration Système requise
Un PC
– Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
– Power Mac G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)
– Macintosh avec processeur Intel intégré
Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise
x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows
Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows Vista Edition
Familiale basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/
Entreprise, Windows Vista Vista Edition Familiale basique/Familiale
Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64, Windows
XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 1 ou ultérieur ;
Service Pack 2 ou ultérieur recommandé), Windows XP Professionnel
Edition x64 , Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le
correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
– Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 ou supérieur) mode
Classic
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire
Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Port compatible USB Révision 2.0 (Haute vitesse)
– Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et
Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Utilities
and Documentation.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 11
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000
(PCL6, PS)
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
– (Windows 7)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez
Options d’impression.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
puis Périphériques et Sons, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir
le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou
KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
– (Windows Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez
Propriétés.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de
la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA
mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options
installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication
bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle
apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo,
768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La
capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
7 Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à
l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante 13
Désinstallation du pilote d’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 7450, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 7450, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom
du pilote à supprimer et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Cliquez sur Désinstaller.
5 Cliquez sur OK et redémarrez votre ordinateur.
6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur.
14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante
Windows 7
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis
Périphériques et Sons, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le
répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Server 2003/XP
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Paramètres du pilote d’imprimante 15
Paramètres du pilote d’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètre Favori
Cliquez sur Ajouter pour enregistrer les paramètres courants. Remplissez
les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Partage : Spécifiez si les paramètres peuvent ou non être utilisés par
d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Icône : Sélectionnez une icône dans la liste pour identifier aisément la
configuration de paramètres enregistrée. L’icône sélectionnée apparaît
dans la liste déroulante.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée
dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres
définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
16 Paramètres du pilote d’imprimante
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la
zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Qualité.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes
les options installées) dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Infos Imprimante
Cliquez sur ce bouton pour démarrer l’utilitaire PageScope Web Connection.
Ce bouton n’est disponible qu’en connexion réseau.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs
valeurs par défaut.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression
avancées (telles que l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScript
Spécifier si les messages d’erreurs d’un travail d’impresion doivent ou
non être imprimés
Imprimer une image en miroir
Spécifier si l’application peut ou non générer directement du PostScript
Paramètres du pilote d’imprimante 17
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression
ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un
mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour impression avec
stockage et mot de passe pour impression sécurisée)
Imprimer sur le verso d’une feuille préimprimée
Utilisez une feuille de papier qui a été préimprimée sur cette machine.
L’impression avec cette fonction n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de papier suivants :
– Papier préimprimé sur une imprimante jet d’encre
– Papier préimprimé sur un système d’impression/de copie laser
monochrome/couleur
– Papier préimprimé sur tout autre système d’impression ou de télécopie
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer une seule copie pour agrandissement et imprimer plusieurs
pages (pilote d'imprimante PCL seulement)
Définir une impression de livrets
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
18 Paramètres du pilote d’imprimante
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote
d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure
Régler la position d’impression
Régler la position où l'image doit être imprimée sur le support (pilote
d’imprimante PCL seul)
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière
et les intercalaires
Onglet Filigrane/Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Démarrer Download Manager pour télécharger un formulaire (pilote Post-
Script seulement)
L’utilitaire Download Manager doit être préalablement installé.
Créer un formulaire (pilote PCL seulement)
Specify that the document and form are printed overlapping (PCL printer
driver only)
Afficher les informations du formulaire (pilote PCL seulement)
Imprimer le formulaire sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires ou les Pages impaires
Placer le formulaire en arrière-plan ou au premier plan du document
(pilote PCL seulement)
Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Paramètres du pilote d’imprimante 19
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Eclaircir la densité du filigrane
Imprimer un cadre autour des filigranes
Imprimer des filigranes transparents (estompés)
Imprimer le filigrane sur la première page
Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur toutes les
pages
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Effectuer la séparation couleur
Spécifier le degré de détails sur les motifs graphiques (pilote PCL seulement)
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Onglet Autres
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier de ne pas diviser les feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
Sélectionner que le fond blanc des données Microsoft PowerPoint ne
masque par les fichiers de calque (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
Envoyer une notification via e-mail quand l’impression est terminée
Empêcher toute perte lors de l'impression de lignes fines (pilote d'imprimante
PCL seulement)
Afficher des informations sur la version du pilote de l’imprimante
20 Paramètres du pilote d’imprimante
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print
Si la fonction Point and Print is est utilisée avec les combinaisons
serveurs-clients suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante sont
limitées.
Combinaisons serveurs-clients
Serveur: Windows Server 2008/Server 2003
Client: Windows 7/Vista/XP/2000
Fonctions du pilote avec limitations
Livret, Ignorer pages blanches, Couverture, Dos de couverture, Intercalaire,
Créer Calque, Imprimer Calque, Filigrane
*Sortie JOBNAME, USERNAME et HOSTNAME de PJL
Utilisation de
l’écran d’état
(Windows
seulement)
22 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD/DVD Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le
CD/DVD Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows
Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet.
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Vista/Server 2003/XP—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-
cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes,
KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de
l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Sélectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est
affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des
messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique
qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte
de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran
d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système
d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous
pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la
boîte de dialogue Options avancées.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 23
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche
de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous
pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la
boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont
décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Le pourcentage de consommables restant qui s’affiche via l’écran
d’état peut ne pas refléter exactement les quantités existantes et ne
doit être utilisé qu’à titre indicatif.
Reconnaissance des alertes de l’écran
d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en
fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au
jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité
du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez
sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre.
L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter
l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
24 Fermeture de l’écran d’état
Panneau de
commande
et menu
de configuration
de l’imprimante
26 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous
permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Voyants et touches du panneau de commande
N° Voyant Eteint Allumé
1 L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
L’imprimante est prête à
recevoir des données.
2 Pas de problème. L’imprimante requiert
une intervention de
l’opérateur (en général
accompagné d’un
message d’état).
1
4 5 6
3
8 7
2
MESSAGE
WINDOW
ECRAN DE
MESSAGES
Présentation du panneau de commande 27
N° Touche Fonction
3 Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche fléchée Droite ou
Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE ou
TOUTE TÂCHE.
3. Appuyez sur la touche Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4 Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5 Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran
d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de remonter dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6 Pour se déplacer vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7 Pour descendre dans l’arborescence des
menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de descendre dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
28 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’état courant de l’imprimante, la quantité de toner restante,
ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir.
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide s’affichent quand vous appuyez sur la touche fléchée Bas
après une erreur, telle qu’un bourrage, pour vous permettre de la corriger.
8 Moves the cursor to the left
Displays the previous help screen
appears in the message window
N° Description
1 Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance
est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur
s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le symbole s’affiche
sur le côté droit de la fenêtre.
Si un appareil photo numérique est connecté, le symbole
s’affiche sur le côté droit de la fenêtre.
2 Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur
ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour
ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3 Affichage d’informations sur les touches.
4 Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Touche Fonction
MENU YMCK
1
3
2 4
PRÊT
pour entrer
Présentation du menu de configuration 29
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration accessible depuis le panneau de commande se
présente comme indiqué ci-après.
Menu Principal
* Cette option ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est
installé.
** Cette option ne s’affiche que si l’option ACTIVE est sélectionnée
dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU
IMPRIMER
MENU
PAPIER
APP-PHOTO
DIRECT**
MENU
INTERFACE
MENU
DEFAUT SYS.
MENU VERIF/
IMPR*
MENU
QUALITE
PRÊT
MENU
MAINTENANCE
MENU
SERVICE
30 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette option de menu s’affiche seulement si un kit disque dur optionnel
est installé.
Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux
que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage
Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le
message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU
VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
“Nom du travail”
IMPRIMER
SUPPRIMER
“Nom du travail”
COPIES
1
“Nom du travail”
OUI
NON
Présentation du menu de configuration 31
2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche
Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour préciser le nombre
de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5 Sélectionnez OUI ou NON.
6 Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER
réapparaît.
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/
SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît.
Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante,
procédez comme indiqué ci-après :
,
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail
sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de
saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails
sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de
passe”, page 31.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
32 Présentation du menu de configuration
1 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer
premier chiffre du mot de passe.
2 Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chiffre
suivant.
3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer
deuxième chiffre du mot de passe.
4 Procédez de la même manière avec les chiffres suivants.
5 Appuyez sur la touche Menu/Select dès que votre mot de passe complet
et affiché.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE
INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à
nouveau.
Présentation du menu de configuration 33
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles
que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Cette option ne s’affiche que si un kite disque dur optionnel est
installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE
CONFIG.
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de
pages imprimées.
POSTSCRIPT
PCL
CARTE MENUS
VOIR REPERTOIRES*
PAGE DE CONFIG.
VOIR POLICES
PAGE DEMO
PAGE STATISTIQUES
MENU IMPRIMER
34 Présentation du menu de configuration
Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant
l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peuvent
ne pas reléter exactement la réalité et ne doivent être utilisées
qu’à titre indicatif.
VOIR
POLICES
POST
SCRIPT
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur.
Présentation du menu de configuration 35
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
TYPE DE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
BAC 1 FORMAT PAPIER
PERSONNALISE****
BAC 2
TYPE DE PAPIER
FORMAT PAPIER
SOURCE PAPIER
ASSEMBLER**
RECTO-VERSO*
COPIES
MENU PAPIER
PERSONNALISE*****
DEFINITION
FORMAT
CHAINAGE BACS
BAC 4***
TYPE DE PAPIER
FORMAT PAPIER
TYPE DE PAPIER
FORMAT PAPIER
FORMAT PAPIER
TYPE DE PAPIER
BAC LOGIQUE
0 à 9
BAC 3***
BAC 5***
MODE CONFIG.
BACS
CONFIG. BACS
36 Présentation du menu de configuration
* Ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé.
** Ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est installé.
*** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs
inférieurs optionnels sont installés.
****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 1/FORMAT PAPIER.
*****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 2/FORMAT PAPIER.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
BAC PAR
DEFAUT
Options BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4/BAC 5
Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3/4/5 apparaissent seulement si les
chargeurs papier inférieurs optionnels sont
installés.
BAC 1 FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/LETTER-
R/11x17/LEGAL/
EXECUTIVE/A3WIDE/A3/
A4/A4-R/A5/A6/
B4(JIS)/B5(JIS)/
B5(JIS)-R/B6(JIS)/
LETTER OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP/
LEGAL OFF./16K/
12x18/11x14/4x6/D8K/
KAI 8/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON/
JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 1.
La lettre “-R” après le nom du
format indique que le support se
charge verticalement.
Présentation du menu de configuration 37
L’option “TOUT” permet d’indiquer
que le format chargé est identique
à celui spécifié dans le pilote ; les
pages s’impriment alors sans que
vous ayez à sélectionner le format
papier. Veillez donc à charger le
format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT” en page 194.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER,
et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 1.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE
MESURE permet de choisir des
millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm
(Défaut : 216.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la
LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 1200 mm
(Défaut : 279.)
POUCES : 5,50 à 47,24
(Défaut : 11,00.)
Cette option de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
38 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/
EPAIS 2/EPAIS 3/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 1.
L’option “TOUT” permet d’indiquer
que le format chargé est identique
à celui spécifié dans le pilote ; les
pages s’impriment alors sans que
vous ayez à sélectionner le format
papier. Veillez donc à charger le
format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT”, page 194.
BAC 2 FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/LETTER-
R/11x17/LEGAL/
EXECUTIVE/A3WIDE/A3/
A4/A4-R/A5/A6/
B4(JIS)/B5(JIS)/
B5(JIS)-R/B6(JIS)/
LETTER OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP/
LEGAL OFF./16K/
12x18/11x14/4x6/D8K/
KAI 8/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON/
JAPON-D/PERSONNALISE
Présentation du menu de configuration 39
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 2.
Ce choix n’apparaît que si SEL.
UTILISATEUR est sélectionné
pour DEFINITON FORMAT.
Autrement, le format défini pour le
BAC2 est automatiquement
détecté.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER,
et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNA
LISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 2.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE
MESURE permet de choisir des
millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm
(Défaut : 216.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la
LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 457 mm
(Défaut : 279.)
POUCES : 5,50 à 18,00
(Défaut : 11,00.)
Cette option de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
40 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/
EPAIS 2/EPAIS 3/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
TRANSPARENT 2/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 2.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SEL.
UTILISATEUR
AUTO : le format papier est automatiquement
détecté. Pour connaître les formats
pouvant ainsi être détectés, voir “PARAM
DE DETEC- TION”, page 70.
SEL. UTILISATEUR : le format
sélectionné par l’utilisateur est défini.
BAC 3
BAC 4
BAC 5
FORMAT
PAPIER
Affiche le format du support chargé dans
les Bacs 3/4/5. Pour les formats pouvant
être automatiquement détectés, voir
“PARAM DE DETEC- TION”, page 70.
Cette option de menu ne fait qu’afficher
la sélection courante. Celle-ci ne peut
être changée.
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE
Pour sélectionner le type du support
chargé dans les Bacs 3/4/5.
CHAINAGE
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : lorsque le support vient à manquer en cours
d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec
le même format est automatiquement sélectionné afin
que l’impression se poursuive.
DESACTIVE : lorsque le support vient à manquer
dans le bac spécifié, l’impression s’arrête.
Présentation du menu de configuration 41
CONFIG.
BACS
MODE
CONFIG.
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour sélectionner un bac
logique 0 à 9 et utiliser le bac correspondant
de l’imprimante.
DESACTIVE : aucun bac logique ne
peut être sélectionné.
Ce paramètre s’utilise pour associer une
option définie dans un pilote d’imprimante
tiers aux bacs disponibles sur
cette imprimante.
BAC
LOGIQUE 0
à 9
Options BAC PHYSIQUE 1 à 5
Pour spécifier le bac physique à associer
à chaque bac logique.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 2
est sélectionné pour le BAC
LOGIQUE 0 , er le BAC PHYSIQUE
1 pour les autres bacs.
BAC PHYSIQUE 3/4/5 n’apparaît
que si un chargeur papier inférieur
optionnel est installé.
RECTOVERSO
Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
COPIES Options 1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
42 Présentation du menu de configuration
ASSEMBLER
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : toutes les pages du document s’impriment avant la
production de la copie suivante.
DESACTIVE : toutes les copies du document ne s’impriment pas
séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
Présentation du menu de configuration 43
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.
RENDU IMAGE
MODE COULEUR
LUMIOSITE
PARAMETRE PCL
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
DEMI-TON
MENU QUALITE
CONTRASTE
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
DEMI-TON
RENDU GRAPHIQUE
PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
DEMI-TON
44 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
DEMI-TON
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
DEMI-TON
PROFIL SIMUL
ESSAI
SIMULATION
GRIS CMNJN
SIMULATION
ETALONNAGE TON
CYCLE AIDC
ETALONNAGE
SEPARATION
COUL.
DENSITE CMJN IMAGE GRIS CMJN
MODE LIGNE FINE
Présentation du menu de configuration 45
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE
COULEUR
Options COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
PARAMETRE
PCL
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données d’images RVB.
COULEUR PERIPH. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés
avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données
d’images RVB en données
CMJN.
REALISTE : produit un
résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit
un résultat plus éclatant.
46 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
DEMITON
Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
Présentation du menu de configuration 47
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données de
RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
48 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
RENDU
GRAPHIQUE
Options TEL IMAGE/TEL TEXTE
Pour spécifier le paramètre couleur de
graphiques.
TEL IMAGE applique le même paramètre
couleur que celui défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même paramètre
couleur que celui défini pour le texte.
Présentation du menu de configuration 49
PARAMETRE
PS
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données d’images RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données
d’images RVB en données
CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE
applique la couleur relative au
profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE
applique la couleur absolue au
profil source RVB.
50 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le
profil de destination que
l’imprimante adapte
automatiquement est défini
d’après une combinaison de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
DESTINATION.
Présentation du menu de configuration 51
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
52 Présentation du menu de configuration
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données de
RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE
applique la couleur relative au
profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE
applique la couleur absolue au
profil source RVB.
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
Présentation du menu de configuration 53
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le
profil de destination que
l’imprimante adapte
automatiquement est défini
d’après une combinaison de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
DESTINATION.
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/
DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de
reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE :
reproduit les demi-tons avec
une très haute précision.
DETAIL : reproduit les
demi-tons en faisant ressortir
tous les détails.
LISSAGE : reproduit les
demi-tons avec
homogénéisation des nuances.
54 Présentation du menu de configuration
RENDU
GRAPHIQUE
SOURCE
RVB
Options COULEUR
PERIPH./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
RENDU RVB Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique
de conversion de données de
RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE
applique la couleur relative au
profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE
applique la couleur absolue au
profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 55
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE
/NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le
profil de destination que
l’imprimante adapte
automatiquement est défini
d’après une combinaison de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
DESTINATION.
56 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON Options TEL IMAGE/TEL
TEXTE
Pour spécifier le paramètre
couleur de graphiques.
TEL IMAGE applique le même
paramètre couleur que celui
défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même
paramètre couleur que celui
défini pour le texte.
SIMULATION PROFIL
SIMUL
Options AUCUN/SWOP/
Euroscale/
CommercialPress
/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de
simulation.
Si AUCUN est sélectionné,
aucun profil de simulation n’est
spécifié.
Les profils de simulation
téléchargés avec Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFILS DE
SIMULATION.
ESSAI
SIMULATION
Options COULEUR
RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour définir la caractéristique
du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le
profil de simulation fonctionne
en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le
profil de simulation fonctionne
en couleur absolue.
Présentation du menu de configuration 57
GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
à l’aide des quatre couleurs
CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir
est reproduit en utilisant les
quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant
le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
IMAGE GRIS
CMJN
Options ACTIVE/
DESACTIVE
Pour activer ou désactiver
l’impression dun noir ou des
gris dans les images à l’aide
des couleurs CMJN.
ETALONAGE ETALONNAGE
TON
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont
pas appliqués.
CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages
d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas
appliqués.
58 Présentation du menu de configuration
DENSITE
CMJN
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
CLAIR Options -3/-2/
-1/0/1/
2/3
La densité des tons
clairs d’une image
peut être réglée.
MOYEN Options -3/-2/
-1/0/1/
2/3
La densité des tons
intermédiaires d’une
image peut être
réglée.
OBSCUR
Options -3/-2/
-1/0/1/
2/3
La densité des tons
foncés d’une image
peut être réglée.
SEPARATION
COULEUR
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour effectuer la séparation couleur. Le contenu
d’une page couleur est séparé en différentes pages pour les
couleurs jaune, magenta, cyan et noir, et chacune d’elles
s’impriment en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le
suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : la séparation couleur n’est pas effectuée par
page. Elle s’effectue normalement.
MODE
LIGNE
FINE
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour activer le MODE LIGNE FINE. dans ce mode,
les caractères de texte et les lignes sont imprimées avec plus
de précision.
DESACTIVE : l’impression seffectue en mode normal.
Présentation du menu de configuration 59
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT
Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée dans le MENU
INTERFACE /APP-PHOTO DIRECT.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression
“appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et
remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu.
Pour plus de détails sur l’impression directe à partir d’un appareil
photo numérique, reportez-vous à la section “Appareil photo direct”,
page 82.
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
LUMINOSITE
CONTRASTE
DEMI-TON
SOURCE PAPIER
MISE EN PAGE
APP-PHOTO DIRECT
MARGE PAPIER
QUALITE IMAGE
60 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4/BAC5
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir
de l’appareil photo.
Les options BAC 3, 4, 5 n’apparaissent que si un
chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE EN
PAGE
Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule
feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une
seule image imprimée par feuille.
MARGE
PAPIER
Options STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non
imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE
IMAGE
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données
d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : vous permet d’utiliser le
profil couleur propre à cette imprimante.
RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une
conversion de données d’image RVB en
données CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des
couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec
des tons plus lumineux.
Présentation du menu de configuration 61
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET
GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir
et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec
les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont
reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le
toner Noir seulement.
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des
demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute
précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de
détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
62 Présentation du menu de configuration
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.
MASQUE SS-RESEAU
PORTAIL PAR DEF.
ACTIVER
ACTIVER
TCP/IP ACTIVER
NETWARE
APPLETALK
VITESSE
RECT-VERS
DELAI FIN TACHE
ETHERNET
MENU INTERFACE
APP-PHOTO
DIRECT
DHCP/BOOTP
ADRESSE IP
TELNET
Présentation du menu de configuration 63
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI
FIN
TACHE
Options 5 secondes-15 secondes-300
secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception
un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE
IP
Options 000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches
fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
Si vous définissez l’adresse IP
manuellement, le DHCP/BOOTP est
automatiquement DESACTIVE.
MASQUE
SSRESEAU
Options 255.255.000.000
Pour spécifier le masque de
sous-réseau du réseau. Entrez la
valeur à l’aide des touches fléchées
Haut, Bas, Gauche et Droite.
PORTAIL
PAR DEF.
Options 000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse du routeur
éventuel su le réseau. Entrez la valeur
à l’aide des touches fléchées Haut,
Bas, Gauche et Droite.
DHCP/
BOOTP
Options ACTIVER/DESACTIVER
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou
non être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
64 Présentation du menu de configuration
TELNET Options ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver les
transmissions Telnet.
ACTIVER :Les transmissions Telnet
sont activées.
DESACTIVER : Les transmissions
Telnet sont désactivées.
NETWARE ACTIVER Options OUI/NON
OUI active NetWare.
NON désactive NetWare.
APPLE
TALK
ACTIVER Options OUI/NON
OUI active AppleTalk.
NON désactive AppleTalk.
VITESSE/
RECT-VERS
Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE
DEMI/100BASE TOTAL/100BASE
DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau
et la méthode de transmission en communication
bidirectionnelle.
APPPHOTO
DIRECT
Options ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver l’impression directe via appareil photo.
ACTIVER : L’impression directe via appareil photo est activée.
DESACTIVER : L’impression directe via appareil photo est
désactivée.
Présentation du menu de configuration 65
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement
de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau
de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.
LANGUE
EMULATION EMUL. PAR
DEFAUT
POSTSCRIPT DELAI
ATTENTE
PAGE ERREUR
PS
PROTOCOLE PS
PCL FORMATAGE
CR/LF
LIGNES PAR
PAGE
SOURCE
POLICES
NUMERO
POLICE
ESPACEMENT
(EN POINTS)
JEU SYMBOLES
PAPIER PAPIER PAR
DEFAUT
PARAM DE
DETECTION
UNITE MESURE
MENU DEFAUT SYS.
FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE
TYPE DE
PAPIER
OPTIONS
D’INIT.
IMPRIMER PGE
INIT
AUTO
CONTINUER
TPS STOCK
TRAV*
66 Présentation du menu de configuration
LUMINOSITE
LCD
SECURITE CHANGER
T-PASSE
VERROU
PANNEAU
HORLOGE DATE
(xx.xx.xx)
HEURE
FORMAT HDD* UTILISATEUR
SEUL
TOUT
DEFAUTS
INITIAUX
RESEAU
INITIAL
IMPRIM.
INITIALE
RESTAURER
TOUT
ACTIVER
ALERTES
PLUS DE
PAPIER
BAC1
VIE
U-IMAGERIE
BAC2
BAC3****
BAC4****
TPS ECO
ENERGIE**
DELAI MENU
EPARGNE
ENERGIE
FORMAT
CARTE***
BAC5****
TONER BAS
U-IMAGERIE
BAS
Présentation du menu de configuration 67
* Disponibles uniquement si un kit disque dur optionnel est installé.
** Disponible uniquement quand vous sélectionnez une option autre
que ACTIVE dans le menu EPARGNE ENERGIE.
***Disponible uniquement si une carte CompactFlash optionnelle est
installée.
****Disponibles uniquement si l’un et/ou l’autre des chargeurs
inférieurs optionnels sont installés.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE Options ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/
ITALIAN/PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/
KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/
TRADITIONAL CHINESE/DUTCH
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur
l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent
dans la langue correspondante, par exemple, la sélection
FRANCAIS pour FRENCH.
EMULATION
EMUL.
PAR
DEFAUT
Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de
l’imprimante.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le
langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI
ATTENTE
Options 0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel
une erreur doit être décelée comme
erreur PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE
ERREURS
PS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur
doit ou non être imprimée à la suite
d’une erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de
transmission de données avec un flux
de données PostScript.
AUTO : l’imprimante sélectionne
automatiquement un protocole
applicable à partir du flux de données.
68 Présentation du menu de configuration
PCL FORMATAGE
CR/LF
Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF
LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF
LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/
LF dans le langage PCL.
LIGNES
PAR
PAGE
Options 5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page
dans le langage PCL.
SOURCE
POLICE
NUMERO
POLICE
Options 0 à 102
Pour spécifier la police par
défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui
s’affichent correspondent à
la liste des polices PCL.
Pour imprimer la liste des
polices, cf. le “MENU
IMPRIMER”, page 33.
ESPACEMENT
(TAILLE
POINT)
Options 0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la
police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO
POLICE concerne une
police bitmap,
ESPACEMENT s’affiche. Si
la sélection NUMERO
POLICE concerne une
police de contour, TAILLE
POINT s’affiche.
JEU
SYMBOLES
Pour spécifier le jeu de
symboles utilisé avec le
langage PCL.
L’option sélectionnée par
défaut est PC8.
Présentation du menu de configuration 69
PAPIER PAPIER
PAR
DEFAUT
FORMAT
PAPIER
Options LETTER/11x17/LEGAL/
EXECUTIVE/A3LARGE/
A3/A4/A5/A6/
B4(JIS)/B5(JIS)/
B6(JIS)/LETTER
OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP
/LEGALOFF./16K/
12x18/11x14/4x6/
D8K/KAI 8/KAI 16/
KAI 32/ENV. C5/ENV.
C6/ENV. DL/ENV.
MONARCH/ENV. CHOU#3
/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON
/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier
normalement utilisé.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER,
et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNALISE
Pour spécifier le format papier quand
PERSONNALISE est sélectionné pour
FORMAT PAPIER.
L’option UNITE MESURE permet de
choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm
(Défaut : 216.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 457 mm
(Défaut : 279.)
POUCES : 5,50 à 18,00 in.
(Défaut : 11,00.)
70 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options PAPIER STD/RECYCLE/
EPAIS 1/EPAIS 2/
EPAIS 3/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
TRANSPARENT 2/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT
Pour sélectionner le type de papier
normalement utilisé.
PARAM DE
DETECTION
Options TAILLE EN POUCES/TAILLE EN
MILLIMETRES
Pour spécifier le critère de détection lors de la
détection automatique du format papier.
TAILLE EN POUCES : pour détecter le format
papier sur la base de dimensions en pouces.
Bac 2 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/
STATEMENT/A3LARGE
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/
B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/STATEMENT/LEGAL OFF./
16K/11x14/D8 KAI
TAILLE EN MILLIMETRES : pour détecter le
format papier sur la base de dimensions en
millimètres.
Bac 2 :
A3LARGE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/
B5(JIS)-R/B6(JIS)
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/A5/
B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/LEGAL OFF./16K/11x14/D8
KAI
UNITE
MESURE
Options POUCES/MILLIMETRES
Pour définir la taille d’un format personnalisé, vous
avez le choix entre des millimètres et des pouces.
L’unité de mesure par défaut pour l’Amérique
du Nord est POUCES, et MILLIMETRES
pour tous les autres pays.
Présentation du menu de configuration 71
OPTIONS
D’INIT.
IMPRIMER
PGE INIT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors
de la mise sous tension de l’imprimante.
CONTINUER
AUTO
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque
le format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est
différent du format ou du type de support défini pour le travail
d’impression.
CONTINUER AUTO : l’impression reprend automatiquement au
bout de 10 secondes dans les conditions suivantes. Elle se poursuit
alors, même si le format papier diffère du format défini.
Il n’y a plus de support chargé : PLUS DE PAPIER (Cf. page 196)/
BAC X VIDE (Cf. page 193)
Le format/type de support chargé est différent : ERREUR PAPIER
(Cf. page 195)/ER. PAP. BAC X (Cf. page 195)
STOCK
TRAV.
DELAI
Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le
disque dur doivent être supprimés. DESACTIVE : les travaux ne
sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
EPARGNE
ENERGIE
Options SOMMEIL PROFOND/SOMMEIL LEGER/
DESACTIVE
SOMMEIL PROFOND : avec cette option activée, lorsque
l’imprimante est entrée en mode Epargne d’énergie, il n’y a rien
d’autre à faire que de désactiver ce mode. Toutefois, si elle reçoit
des données à imprimer ou si vous appuyez sur une touche du
panneau de commande, elle le quitte automatiquement et
recommence à fonctionner.
SOMMEIL LEGER : avec cette option activée, vous pouvez
continuer à utiliser le menu de configuration, même après que
l’imprimante soit entrée en mode Epargne d’énergie. En outre, si
l’imprimante reçoit des données à imprimer, elle recommence
aussitôt à fonctionner.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne
d’énergie au bout du délai défini.
72 Présentation du menu de configuration
TPS ECO
ENERGIE
Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/
3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en
mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour
EPARGNE ENERGIE.
DELAI
MENUS
Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher
quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un
écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si
DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
LUMINOSITE
LCD
Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Degré d’obscurité maxi. = -3 ; degré de clarté maxi. = +3.
SECURITE
CHANGER
MT-PASSE
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du
panneau de commande.
Quand le mot de passe est 0000 (par défaut), le
panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le
verrouiller, utilisez un mot de passe autre que 0000.
VERROU
PANNEAU
Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau
de commande.
DESACTIVE : panneau de commande déverrouillé.
MINIMUM : protège les MENU INTERFACE et
MENU DEFAUT SYS. par mot de passe.
ACTIVE : protège tous les menus par mot de
passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , utilisez
un mot de passe autre que 0000.
Présentation du menu de configuration 73
HORLOGE DATE(xx.
xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de
l’imprimante.
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois,
jour, année (MM.JJ.AA).
Dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre
jour, mois, année (JJ.MM.AA).
HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de
l’imprimante.
FORMAT
HDD
UTILISATEUR
SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur.
Quand cette option de menu est sélectionnée,
l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de
menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
FORMAT
CARTE
Pour initialiser la carte. Quand cette option de menu
est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
DEFAUTS
INITIAUX
RESEAU
INITIAL
Pour restaurer les valeurs par défaut des
paramètres de réseau. Quand cette option de menu
est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
IMPRIM.
INITIALE
Pour restaurer les valeurs par défaut des
paramètres de l’imprimante. Quand cette option de
menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
RESTAURER
TOUT
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les
paramètres. Quand cette option de menu est
sélectionnée, l’imprimante redémarre
automatiquement.
74 Présentation du menu de configuration
ACTIVER
ALERTES
PLUS DE
PAPIER
BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 1 ne
contient plus de papier.
BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 2 ne
contient plus de papier.
BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 3 ne
contient plus de papier.
BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 4 ne
contient plus de papier.
BAC5 Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit
ou non s’afficher quand le Bac 5 ne
contient plus de papier.
TONER
BAS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non
s’afficher quand le toner atteint son niveau
minimum.
UIMAGERIE
BAS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non
s’afficher quand l’unité d’imagerie arrive en fin de
vie.
VIE UIMAGERIE
Options ARRETER/CONTINUER
ARRETER : l’impression s’arrête dès que la fin de vie de l’unité
d’imagerie a été détectée.
CONTINUER : l’impression se poursuit même après que la fin de
vie de l’unité d’imagerie ait été détectée.
Présentation du menu de configuration 75
MENU MAINTENANCE
Ce menu vous permet d’effectuer des opérations de maintenance sur l’imprimante.
Pour y accéder, le mot de passe de l’administrateur doit être saisi.
ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STD
EPAIS 1/2/3
PUISSANCE
TRANSF
PASSE RECTO
SEUL
MENU MAINTENANCE
MENU
IMPRIMER
JOURNAL
INCIDENTS
DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/
JAUNE/NOIR 64
CYAN/MAGENTA/
JAUNE/NOIR 128
CYAN/MAGENTA/
JAUNE/NOIR 256
DEMI-TON 128
DEMI-TON 256
DEGRADE
ENVELOPPE
TRANSPARENT
REGLAGE
GAUCHE
REGLER GCHE
BAC 1 à 5
REGLAGE GCHE
R-V
REGLER GCHE
BAC 1 à 5
PAPIER STD
TRANSPARENT
1/2
EPAIS 1/2/3
ENVELOPPE
CARTE
76 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU
IMPRIMER
JOURNAL
INCIDENTS
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime le journal des incidents.
DEMI-TON
64
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR 64
Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/
magenta/jaune/noir en 64 dégradés.
DEMI-TON
128
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
128
Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/
magenta/jaune/noir en 128 dégradés.
DEMI-TON
256
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
256
Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/
magenta/jaune/noir en 256 dégradés.
DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer le dégradé.
AJUST IMG
EPAIS
CYAN
MAGENTA
PASSE
RECT-VERS
JAUNE
NOIR
PAPIER STD
EPAIS 1/2/3
ENVELOPPE
CARTE
AJUST BCLE
FIXAT
AJUST IMG
NOIR
Présentation du menu de configuration 77
ALIGNE
-MENT
REGLAGE
HAUT
PAPIER
STD
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier standard.
EPAIS
1
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier épais 1.
EPAIS
2
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier épais 2.
EPAIS
3
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur papier épais 3.
ENVELOPPE
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur enveloppes.
TRANSPARENT
Options -30-30
Réglage de la marge du haut pour
imprimer sur transparents.
REGLAGE
GAUCHE
REGLER
GCHE
BAC1
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 1.
REGLER
GCHE
BAC2
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 2.
REGLER
GCHE
BAC3
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 3.
REGLER
GCHE
BAC4
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 4.
REGLER
GCHE
BAC5
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer à partir du Bac 5.
78 Présentation du menu de configuration
REGLAGE
GCHE R-V
REGLER
GCHE
BAC1
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 1.
REGLER
GCHE
BAC2
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 2.
REGLER
GCHE
BAC3
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 3.
REGLER
GCHE
BAC4
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 4.
REGLER
GCHE
BAC5
Options -30-30
Réglage de la marge gauche pour
imprimer en recto-verso depuis le Bac 5..
PUISSANCE
TRANSF
PASSE
RECTO
SEUL
PAPIER
STD
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier standard.
TRANSPARENT
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur transparents.
TRANSPARENT2
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur transparents 2.
EPAIS
1
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier épais 1.
Présentation du menu de configuration 79
EPAIS
2
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier épais 2.
EPAIS
3
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur papier épais 3.
CARTE Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur cartes.
ENVELOPPE
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto seul
sur enveloppes.
PASSE
RECTVERS
PAPIER
STD
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier standard.
EPAIS
1
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier épais 1.
EPAIS
2
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier épais 2.
80 Présentation du menu de configuration
MENU SERVICE
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et
d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder.
EPAIS
3
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur papier épais 3.
CARTE Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
sur cartes.
ENVELOPPE
Options -5-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire
pour imprimer en recto-verso
manuel sur enveloppes.
AJUST
IMG
EPAIS
CYAN Options -5-5
Réglage du cyan dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
MAGENTA Options -5-5
Réglage du magenta dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
JAUNE Options -5-5
Réglage du jaune dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
NOIR Options -5-5
Réglage du noir dans l’image pour
imprimer sur papier épais.
AJUST
IMG NOIR
Options -2-2
Réglage du noir dans l’image pour imprimer en
niveaux de gris.
AJUST
BCLE
FIXAT
Options -2-2
Réglage du temps de transfert vers l’unité de fixation
afin que les enveloppes ne se froissent pas.
Appareil photo
direct
82 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté
à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être
directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son
manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression détourée
- Impression pleine page
- Qualité d’impression (paramétrage imprimante)
- Type de papier (paramétrage imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1 Dans le menu App-photo Direct de l’imprimante, définissez les
options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité
Image.
L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par
défaut défini pour l’imprimante.
Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.
Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles
sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante
car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante,
voir la section “MENU APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 59.
Appareil photo direct 83
2 Connectez le câble USB à
l’appareil photo et au port
Appareil photo direct.
Aucun câble USB n’est
fourni avec l’imprimante.
Si votre appareil photo
n’en comporte pas non
plus, vous devez
l’acheter séparément.
3 A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez
imprimer ainsi que le nombre de copies.
4 Lancez l’impression depuis votre appareil photo.
84 Appareil photo direct
Utilisation des
supports
86 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour
définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus.
Support Format Sens de
Pouces Millimètres l’alimentation*
D8K 10,6 x 15,4 270,0 x 390,0 ABC
11x14 11,0 x 14,0 279,4 x 355,6 ABC
4x6 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 ABC
A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 ABC
B6(JIS) 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 ABC
12x18 12,0 x 18,0 304,8 x 457,2 ABC
KAI 8 10,2 x 14,6 260,0 x 370,0 ABC
A3LARGE 12,3 x 18,0 311,2 x 457,2 ABC
A3 11,7 x 16,5 297,0 x 420,0 ABC
11x17 11,7 x 17,0 297,4 x 431,8 ABC
B4(JIS) 10,1 x 14,3 257,0 x 364,0 ABC
LETTER 11,0 x 8,5 279,4 x 215,9 ABL/ABC
SP FOLIO 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 ABC
LETTER OFF. 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 ABC
LEGAL 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 ABC
LEGAL OFF. 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 ABC
EXECUTIVE 7,3 x 10,5 184,2 x 266,7 ABC
STATEMENT 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 ABC
16K 10,6 x 7,7 270,0 x 195,0 ABL
QUARTO R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 ABC
FOOLSCAP 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 ABC
FOLIO 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 ABC
A4 11,7 x 8,3 297,0 x 210,0 ABL/ABC
A5 5,8 x 8,3 148,0 x 210,0 ABC
B5(JIS) 10,1 x 7,2 257,0 x 182,0 ABL/ABC
C. JAPON 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 ABC
C. JAPON-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 ABC
B5(ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 ABC
ENV. #10 4,1 x 9,5 104,7 x 241,3 ABC
ENV. MONARCH 3,9 x 7,5 98,4 x 190,5 ABC
ENV. DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 ABC
ENV. C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 ABC
ENV. C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 ABC
ENV. CHOU#3 4,7 x 9,3 120,0 x 235,0 ABC
ENV. CHOU#4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 ABC
ENV. YOU#4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 ABC
KAI 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 ABC
KAI 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 ABC
PERSONNALISE (Bac1) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 47,24 90 x 140 à 311 x 1200 ABC
PERSONNALISE (Bac2) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 18,00 90 x 140 à 311 x 457 ABC
Notes : * ABL=Alimentation Bord Long, ABC=Alimentation Bord Court
Types de support 87
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour
obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire,
tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage
utilisé.
Bac 2 Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage
utilisé.
Bac 3/4/5 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage
utilisé.
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 Face imprimable vers le haut
Choix pilote Papier standard (Papier recyclé)
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso Formats acceptés :
A3Large, A3, Ledger, 11x14, B4, A4, A4-R, A5, B5, B5-R,
D8K, 12x18, Executive, Letter officiel, Letter, Letter-R, Folio,
Legal officiel, Legal, Statement, Quarto R-U, Foolscap, SP
Folio, 16K, Kai 8, Kai 16
88 Types de support
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier de texture (rugosité) différente au recto et au verso
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support 89
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats.
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160 g/m2
Largeur : 210 à 297 mm
Longueur : 458 à 1200 mm
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1
(car vous risquez de provoquer des bourrages)
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon
leur épaisseur.
Bac 2 Jusqu’à 50 (Epais 1)/10 (Epais 2,3) feuilles
de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Epais 1 (91 à 150 g/m2)
Epais 2 (151 à 210 g/m2)
Epais 3 (211 à 256 g/m2)
Grammage 91 à 256 g/m² (25 à 68,1 lb)
Recto-verso Voir les les formats acceptés en page 86.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
90 Types de support
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Enveloppe
Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 43 lb)
Recto-verso Non supporté
Types de support 91
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 planches d’étiquettes, selon leur
épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur
épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Etiquettes
Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso Non supporté
92 Types de support
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier
leur mise en page.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Bac 2 Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote En-tête
Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso Non supporté
Planche pleine page (sans
étiquettes pré-découpées)
Ne pas utiliser Utiliser
Planche d’étiquettes avec feuille de
protection siliconée
Types de support 93
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en
page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le
Bac 1/2.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Carte
Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso Non supporté
94 Types de support
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique
ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement
sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en
haut et en bas des feuilles, voir le capitre 8, “Entretien de l’imprimante”
.
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique
et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur
mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de
n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents
risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes
d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite
quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 transparents, selon leur
épaisseur
Bac 2 Jusqu’à 50 transparents, selon leur
épaisseur
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Transparent, Transparent2
Transparent2 convient pour les produits 3M CG3700.
Recto-verso Non supporté
Types de support 95
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous
assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1/2 (au risque de
provoquer des bourrages)
Capacité Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon
leur épaisseur.
Bac 2 Jusqu’à 50 feuilles de support brillant, selon
leur épaisseur.
Bac 3/4/5 Non supporté
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2 Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5 —
Choix pilote Brillant
Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso Non supporté
96 Types de support
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Each media size has a specific imageable
area, the maximum area on which
the printer can print clearly and without
distortion.
Cette surface est limitée par deux contraintes
matérielles (la taille physique du
support et les marges requises par
l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable
garantie pour tous les formats de support correspond à la dimension
de la feuille moins une marge de 5 mm (0,197") à gauche et à droite ainsi
qu’en haut et en bas de la feuille.
Pour une impression sur format A3 en largeur, la surface imprimable
pour tous les formats de support correspond à la dimension de la
feuille moins une marge de 2 mm (0,079") à gauche et à droite et de
4,2 mm (0,165") en haut et en bas de la feuille, et la surface
imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la
dimension de la feuille moins une marge de 5 mm (0,197") à gauche
et à droite et de 7 mm (0,276") en haut et en bas de la feuille.
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation
d’impression
des
enveloppes
est
définie par
l’application.
a a
b
b
a = 4 mm (0.157")
b = 4,2 mm (0,165")
Surface
imprimable
Surface
garantie
Surface non garantie
Zone non imprimable
a a
b
b
a = 4 mm (0,157")
b = 4,2 mm (0,165")
Types de support 97
Marges de pages
Les marges sont définies dans l’application. Certaines applications vous permettent
de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent que
des options standard. Avec un format standard, une perte partielle d’image
est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez
personnaliser le format de page dans votre application, vous obtiendrez les
meilleurs résultats avec les dimensions indiquées pour la surface imprimable.
98 Chargement des supports
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 100 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez
imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 86.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 1.
Chargement des supports 99
2 Faites glisser les guide papier
afin de les écarter.
3 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le bas.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage. Ce
bac ne peut contenir que
100 feuilles de papier
standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
100 Chargement des supports
4 Déplacez les guide papier contre
les bords de la pile.
5 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC1/FORMAT PAPIER, puis sélectionnez le format papier
chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce
paramètre dans le menu de configuration.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le
type de support (Enveloppe, Etiquettes, En-tête, Carte, Epais 1, Epais 2,
Epais 3 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression
optimale.
Chargement des supports 101
Enveloppes
1 Tirez sur le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
2 Soulevez le capot supérieur.
102 Chargement des supports
3 Abaissez les leviers M2 à
gauche et à droite sur la
position .
4 Abaissez le capot supérieur.
M2
M2
Chargement des supports 103
5 Fermez le capot latéral droit.
6 Ouvrez le Bac 1.
7 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
104 Chargement des supports
8 Chargez les enveloppes dans le
bac, face imprimable vers le bas
et avec les rabats orientés vers
l’avant du bac.
Avant de charger les
enveloppes, aplatissezles
pour chasser l’air qui
s’y trouve et faire en
sorte que les rabats soient
bien pliés, sinon les
enveloppes peuvent se
froisser ou provoquer un
bourrage.
Le bac ne peut contenir
que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec
rabat sur le bord long
doivent être chargées
avec les rabats orientés
vers la droite du Bac 1.
9 Faites glisser les guides papier
contre les bords du paquet
d’enveloppes.
Note
Avant d’imprimer à nouveau
sur du papier standard,
replacez les deux leviers sur
l’unité de fixation sur le repère
correspondant afin d’éviter un
bourrage et de ne pas perdre
en qualité d’impression.
Chargement des supports 105
10 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de
papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce
paramètre dans le menu de configuration.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et
Transparents
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
106 Chargement des supports
3 Chargez le support dans le bac
avec la face imprimable orientée
vers le bas.
Le bac ne peut contenir
que 10 feuilles de
support à la fois.
4 Faites glisser les guides papier
contre les bords du support
chargé.
5 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de
papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce
paramètre dans le menu de configuration.
Chargement des supports 107
Papier bannière
Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en
les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle.
Avec le bac Bannière optionnel installé, 10 feuilles de cette longueur
peuvent être imprimées en continu. Pour plus de détails,
reportez-vous au paragraphe “Bac Bannière”, page 227.
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
108 Chargement des supports
3 Chargez le papier bannière face
imprimable vers le bas en introduisant
le bord avant aussi loin
que possible dans la fente d’alimentation
papier.
Vous ne pouvez introduire
qu’une seule feuille
à la fois dans ce bac.
Pour éviter tout macule
de toner, la feuille doit
être lisse et plane.
4 Faites glisser les guides papier
contre les bords de la feuille.
Lors de l’impression,
maintenez la feuille pendant
qu’elle avance dans
l’imprimante.
Pour imprimer plusieurs
copies sur ce type de
support, recommencez la
procédure à partir de
l’étape 2.
5 Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/PERSONNALISE
dans le menu de configuration, et sélectionnez le paramètre
correspondant au format papier chargé. Voir aussi “PERSONNALISE”,
page 39.
Si vous imprimez à partir du Bac 1 avec la Source papier définie
dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas
nécessaire de modifier le paramètre du menu de configuration.
Chargement des supports 109
Bac 2
Chargement du support
1 Ouvrez le Bac 2.
2 Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le
verrouiller.
Note
Evitez de toucher le rouleau
d’alimentation papier car cela
risque de nuire à la qualité
d’impression.
110 Chargement des supports
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
Si vous chargez des
feuilles de format non
standard, placez-les tout
d’abord dans le bac, puis
ajustez les guides en
fonction de leurs
dimensions.
4 Si vous chargez des feuilles de
format supérieur au A3, ajustez
les guides comme indiqué
ci-contre.
5 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
Chargement des supports 111
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage ,.
Ce bac ne peut contenir
que 250 feuilles de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
Il n’est pas non plus
destiné à contenir plus de
50 feuilles de papier
épais 1/2, d’étiquettes, de
papier à en-tête, de
transparents et de papier
brillant, et plus de 10
cartes. Vous pouvez y
charger un maximum de
10 feuilles de papier
épais 3 et d’enveloppes.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord court :
chargez les enveloppes avec les rabats ouverts, orientés vers le
haut et dirigés vers le côté gauche du bac.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord long :
chargez les enveloppes avec les rabats fermés, orientés vers le
haut et dirigés vers l’arrière du bac.
6 Refermez le Bac 2.
7 Si l’option SEL. UTILISATEUR est activée dans le menu de configuration
MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC2/DEFINITION FORMAT,
sélectionnez BAC2/FORMAT PAPIER, et choisissez le format
chargé. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.
112 Chargement des supports
8 Affichez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC2/TYPE DE
PAPIER dans le menu de configuration et choisissez le type de support
chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 38.
Si vous avez chargé des enveloppes, reportez-vous à la section
“Impression sur enveloppes”, page 112.
Impression sur enveloppes
1 Tirez sur le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
2 Soulevez le capot supérieur.
Chargement des supports 113
3 Abaissez les leviers M2 à
gauche et à droite sur la
position .
4 Abaissez le capot supérieur.
M2
M2
114 Chargement des supports
5 Refermez le capot latéral droit.
Note
Avant d’imprimer à nouveau
sur du papier standard,
replacez les deux leviers sur
l’unité de fixation sur le repère
correspondant afin d’éviter un
bourrage et de ne pas perdre
en qualité d’impression.
Chargement des supports 115
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 3/4/5.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
116 Chargement des supports
3 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage ,.
Ce bac ne peut contenir
que 500 feuilles de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
4 Faites glisser les guide papier
contre les bords de la pile.
Chargement des supports 117
5 Refermez le Bac 3 (4/5).
6 Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPER/BAC3 (ou BAC4 ou
BAC5) /TYPE DE PAPIER dans le menu de configuration, puis
choisissez le type de papier chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page
38.
118 Impression recto-verso
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un
papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier
masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est
de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra
sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si
l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 64 à 90 g/m2 (17 à
24 lb) et papier épais 91 à 256 g/m2 (91 à 68,1 lb). Voir “Spécifications
des supports”, page 86.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier
épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord
vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une
impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont décrites ci-dessous.
Les options de position de reliure sont disponibles uniquement dans le
pilote d’imprimante PCL.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Haut)”, les pages
s’impriment de manière à être reliées au sommet et
tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Bas)”, les pages
s’impriment de manière à être reliées en bas et tournées de
haut en bas.
1
3
1
2
1
1
3
1 2
1
Impression recto-verso 119
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression
recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :
1 Chargez du papier standard ou épais dans le bac.
2 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso
(onglet Mise en page dans Windows).
3 Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la
page recto.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Gauche)”, les
pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté
gauche et être tournées de droite à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Droit)”, les pages
s’impriment de manière à être reliées sur le côté droit et
être tournées de gauche à droite.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
droite.
1 1
1
2
3
1 1
2 1
3
1
1
2
3
3
31
1
2
120 Bac de sortie
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante,
face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Stockage des supports 121
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage
risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression
afin de vérifier la qualité du résultat.
122 Stockage des supports
Remplacement
des
consommables
124 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut
résulter en une annulation de votre garantie.
Note
If Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN
VIE, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état
des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages
d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 188. Pour
imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de
configuration”, page 154.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante.
Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message
d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise
à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau
froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit
d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/
index.asp
Europe : http://cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/
cleanplanet/choose.php
Autres pays : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 125
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homologuées.
Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de
ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support
technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre
type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence
des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des
consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Pour obtenir des performances et une qualité d’impression optimales,
utilisez exclusivement des cartouches de toner KONICA MINOLTA
authentiques dont le TYPE est référencé ci-dessus.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et
l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche
de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut
se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Type
Impriman
te
N° Référence
Imprimante
Type de cartouche de toner N° Référence
Cartouche Toner
AM 4039 322
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 613
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 614
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 615
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 616
EU 4039 224
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 621
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 622
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 623
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 624
AP 4039 225
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 629
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 630
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 631
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 632
GC 4039 226
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 637
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 638
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 639
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 640
126 Remplacement des consommables
Bien à l’horizontale (également quand vous les manipulez).
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,
car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche
vide.
2 Remplacez le filtre à air de
l’imprimante. Retirez l’ancien
filtre et introduisez le nouveau
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
Le filtre à air ne doit être
remplacé qu’au moment
du remplacement de la
cartouche de toner noir.
Un filtre à air est fourni
avec toute cartouche de
toner noir.
Y
Remplacement des consommables 127
3 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
4 Poussez la languette de blocage
vers le haut afin de libérer la cartouche
de toner vide. Tirez-la
aussi loin que possible hors de
l’imprimante, et soulevez-la pour
la retirer.
La procédure de remplacement
des cartouches de toner est la
même pour toutes les couleurs
(jaune : Y, magenta : M, cyan : C
et noir : K). la procédure décrite
ci-après concerne le remplacement
de la cartouche de toner
jaune (Y).
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page
124.
5 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
C K M Y
128 Remplacement des consommables
6 Secouez cette cartouche
pour répartir le toner à l’intérieur.
7 Alignez la cartouche de toner
sur les rails de son compartiment,
et poussez-la dans l’imprimante
jusqu’à ce que sa
languette de blocage
s’enclenche.
8 Refermez le capot avant.
Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans
l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit
effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous
ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête
et reprend ce cycle.
3
Y
Remplacement des consommables 129
Remplacement d’une unité d’imagerie
Quand vous remplacez une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre
type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence
des unités d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des
consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau
de commande signifie unité d’imagerie.
Note
Ne touchez pas la surface de la
cartouche OPC car cela risque de
nuire à la qualité d’impression.
Type
Impriman
te
N° Référence
Imprimante
Type d’unité d’imagerie N° Référence
Unité d’imagerie
AM 4039 322
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 211
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 311
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 411
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 511
EU 4039 224
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 213
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 313
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 413
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 513
AP 4039 225
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 214
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 314
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 414
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 514
GC 4039 226
Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 216
Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 316
Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 416
Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 516
K
130 Remplacement des consommables
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option ARRETER
pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, le message VIE U-IMAGERIE X
(où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez
alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie.
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option
CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, nous vous
recommandons de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le
message FIN U-IMAGERIE X s’affiche.
1 Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à remplacer.
2 Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3 Appuyez sur l’endroit marqué
“Push” sur l’unité d’imagerie,
puis tirez sur l’unité afin de la
sortir de l’imprimante.
La procédure de remplacement
des unités d’imagerie est la
même pour toutes les couleurs
(jaune : Y, magenta : M, cyan : C
et noir : K). la procédure décrite
ci-après concerne le remplacement
de l’unité pour le noir (K).
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation
en vigueur.
Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Y M C K
Remplacement des consommables 131
4 Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans
son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
5 Retirez l’unité d’imagerie de son
carton d’emballage.
6 Retirez l’adhésif ainsi que tous
les éléments d’emballage.
7 Retirez l’unité d’imagerie du
sachet.
K
132 Remplacement des consommables
8 Prenez l’unité d’imagerie à deux
mains et secouez-la comme
indiqué ci-contre.
9 Retirez les adhésifs restant sur
l’unité d’imagerie
10 Retirez l’adhésif, le cache ainsi
que l’équerre de montage au
bas de l’unité d’imagerie.
K
K
K
Remplacement des consommables 133
11 Tout en maintenant l’unité par
en-dessous, introduisez-la dans
l’imprimante. Assurez-vous
qu’elle est bien de la même
couleur que le compartiment
dans lequel vous la placez.
12 Soulevez légèrement la poignée
au sommet de l’unité d’imagerie
et tirez-la vers vous afin de
retirer la protection de la
cartouche OPC.
13 Poussez l’unité d’imagerie dans
l’imprimante afin qu’elle
s’enclenche en position.
134 Remplacement des consommables
14 Fermez le capot avant.
Si l’unité d’imagerie n’est
pas complètement introduite
dans l’imprimante,
le capot avant ne peut
pas être fermé.
Après le remplacement
d’une cartouche de toner,
l’imprimante doit effectuer
un cycle d’étalonnage
de 75 secondes. Si
vous ouvrez le capot
avant de l’imprimante
avant l’affichage du message
PRÊT, elle s’arrête
et reprend ce cycle.
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message KIT TONER
USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande.
L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle
n’est pas remplacé.
1 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
Remplacement des consommables 135
2 Retirez le filtre à poussières et
remplacez-le par le filtre fourni
avec le réceptacle de toner
usagé.
3 Appuyez sur le loquet de déverrouillage
du réceptacle de toner
usagé.
4 Faites doucement glisser le
réceptacle de toner usagé hors
de l’imprimante.
Veillez à ne pas
renverser du toner.
136 Remplacement des consommables
5 Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le
brûlant.
6 Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé.
7 Glissez le réceptacle de toner
usagé complètement dans
l’imprimante.
8 Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner
usagé n’est pas complètement
introduit dans
l’imprimante, le capot
avant ne peut pas être
fermé.
Remplacement des consommables 137
Remplacement de la pile auxiliaire
Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante
ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les
instructions fournies ci-après.
Note
Utilisez exclusivement une pile lithium CR2032 3 V de forme ronde . Il
est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM
contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne
de sécurité “Protection antistatique”, page 201. Prenez toujours les
cartes de circuits imprimés par les bords.
1 Eteignez ll’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
ôtez la vis de fixation du capot
gauche afin de le retirer.
138 Remplacement des consommables
3 Soulevez le crochet et retirez la
pile.
4 Mettez la pile neuve en place.
Avant d’insérer une nouvelle
pile, vérifiez que la
face + est orientée vers
le haut.
Note
Si vous installez un type de pile inapproprié, vous risquez de provoquer
une explosion. Mettez les piles au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne les détruisez pas par incinération.
5 Remettez le capot gauche en place.
6 Rebranchez tous les câbles d’interface.
Remplacement des consommables 139
7 Rebranchez le cordon secteur,
et allumez l’imprimante.
8 Utilisez l’option DATE dans le MENU DEFAUT SYS./HORLOGE pour
définir la date, et l’option HEURE dans le MENU DEFAUT SYS./
HORLOGE pour définir l’heure.
140 Remplacement des consommables
Entretien de
l’imprimante
142 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât
causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et
l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus
de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface.
Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au
risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral
droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits
internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à
des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de
suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 143
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous
des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie
car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante,
deux personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour
éviter de renverser du toner.
PRUDENCE !
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroitement
ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez
besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une
charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb)
Avant
44 kg
97 lbs
144 Entretien de l’imprimante
Avant de soulever l’imprimante,
repliez le Bac 1, puis soulevez-la
comme indiqué ci-contre.
Si un chargeur papier
optionnel est installé,
retirez-le avant de
soulever l’imprimante.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
Si l’imprimante ne doit pas être
utilisée (allumée) pendant une
quinzaine de jours ou plus,
abaissez les leviers (M2) gauche
et droit dans la position requise
pour imprimer des enveloppes.
M2
M2
Entretien de l’imprimante 145
Avant d’utiliser à nouveau
l’imprimante,
n’oubliez pas de replacer
les leviers (M2) dans la
position requise pour
imprimer normalement.
Si vous utilisez du support
autre que des enveloppes
sans remettre ces
leviers dans leurs positions
initiales, vous risquez
d’obtenir une
qualité d’impression
médiocre.
M2
M2
146 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le
cordon secteur.
Extérieur
Panneau de commande
Extérieur de l’imprimante
Grille d’aération
Nettoyage de l’imprimante 147
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux
d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle)
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
3 Refermez le bac.
148 Nettoyage de l’imprimante
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5)
1 Tirez le bac.
2 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier en les
essuyant avec un chiffon doux et
sec.
3 Repoussez le bac dans
l’imprimante.
Nettoyage de l’imprimante 149
Entraînement papier de l’unité recto-verso
1 Ouvrez le capot de l’unité
recto-verso.
2 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier en les
essuyant avec un chiffon doux et
sec.
3 Refermez le capot de l’unité
recto-verso.
150 Nettoyage de l’imprimante
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3/4/5.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3/4/5,
repliez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux de transfert
du papier papier à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
3 Fermez le capot latéral droit du
Bac 3/4/5.
Nettoyage de l’imprimante 151
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune
d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du
capot avant de l’imprimante.
1 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante et retirez la barrette
de nettoyage située au dos.
2 Introduisez la barrette de nettoyage
dans l’ouverture entre les
lentilles, ressortez-la, et répétez
ce mouvement de va-et-vient 2 à
3 fois de suite.
3 Effectuez ce même nettoyage
entre toutes les lentilles laser.
La barrette de nettoyage
pour lentille laser est fournie
avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr
afin de ne pas l’égarer.
4 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au
dos du capot avant de l’imprimante.
152 Nettoyage de l’imprimante
5 Refermez le capot avant.
Résolution de
problèmes
154 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne
correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration Page 154
Prévention des bourrages papier Page 155
Description du chemin papier Page 156
Suppression des bourrages papier Page 157
Résolution de problèmes de bourrage Page 173
Résolution d’autres problèmes Page 176
Résolution de problèmes de qualité Page 181
Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 187
Appuyez
(1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
MENU IMPRIMER
Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR
apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner
le menu IMPRIMER, appuyez sur la touche fléchée Bas.
PAGE DE CONFIG.
IMPRIMER
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 155
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un
guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de
bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté
imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier
et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le
même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac
dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
156 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante,
vous permettant de localiser les bourrages.
1 Cartouche de toner
2 2 Courroie de transfert
3 Unité d’imagerie
4 Laser
5 Bac 2
6 Bac 3 (en option)
7 Bac 4 (en option)
8 Bac 5 (en option)
9 Unité de fixation
10 Unité recto-verso
11 Bac 1 (Alimentation manuelle)
10
1
11
9
6
5
7
8
2
3
4
Suppression des bourrages papier 157
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage
doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans
l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et
provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous
avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de
l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
158 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Quand le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les
bourrages éventuels dans la zone d’entraînement papier, au niveau
du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac et/ou du Bac 5.
Message de bourrage... Voir procédure...
BOURRAGE
BAC2
Page 159
BOURRAGE
BAC3
Page 163
BOURRAGE
BAC4
Page 163
BOURRAGE
BAC5
Page 163
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 165
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 165
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Page 166
BOURRAGE
BAC1
Page 170
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Page 170
BOURRAGE
TRANS VERT
Page 163, Page 170
Suppression des bourrages papier 159
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1 Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
160 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
Suppression des bourrages papier 161
3 Refermez le capot latéral droit.
4 Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le
support chargé dans ce bac.
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité
statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage.
162 Suppression des bourrages papier
6 Rechargez le support dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite ,.
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7 Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 163
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3 (4/5).
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3
(4/5), repliez le Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot latéral droit
du Bac 3 (4/5).
164 Suppression des bourrages papier
4 Ouvrez le Bac 3 (4/5), et retirez
le support chargé dans ce bac.
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
6 Rechargez le support dans le Bac 3 (4/5).
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limit e , .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7 Refermez le Bac 3 (4/5).
Suppression des bourrages papier 165
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1 Ouvrez le capot de l’unité
recto-verso.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot de l’unité
recto-verso.
166 Suppression des bourrages papier
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1 Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Soulevez le capot supérieur.
3 Retirez doucement la feuille
coincée.
Suppression des bourrages papier 167
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
168 Suppression des bourrages papier
4 Poussez les leviers (M2) vers le
haut, et tirez le capot intérieur
M3 vers vous afin de l’ouvrir.
Pour mettre les leviers M2 en position haute, poussez sur les deux
en même temps.
Les leviers M2 se remettent automatiquement dans leurs positions
initiales quand vous fermez le capot supérieur. Ne les abaissez
pas manuellement.
5 Retirez toute feuille coincée
dans l’unité de fixation.
M2
M2
Suppression des bourrages papier 169
6 Abaissez le capot supérieur et
refermez le capot latéral droit.
Assurez-vous de
refermez ces capot dans
l’ordre indiqué.
7 Refermez le capot latéral droit.
170 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation
manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1 Retirez tout support chargé dans
le Bac 1.
2 Si vous ne pouvez pas retirer la
feuille coincée, soulevez le
loquet du capot latéral droit afin
de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
Suppression des bourrages papier 171
3 Retirez doucement la feuille
coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces
que les leviers et boutons
indiqués, vous risquez de vous
brûler. En cas d’accident,
appliquez immédiatement de
l’eau froide sur votre brûlure, et
faites-vous prodiguer des soins
médicaux.
172 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
4 Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 173
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme Cause possible Solution
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Les bords avant des
feuilles ne sont pas
alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez
leurs bords avant et replacez-les dans
le bac.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
La charge électrostatique
est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message
de bourrage
reste affiché.
Le capot latéral droit
doit être ouvert et
refermé pour réinitialiser
l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral
droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs
feuilles sont restées
coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
Bourrages
dans l’unité
recto-verso.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports homologués
KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications
des supports”, page 86.
L’impression recto-verso automatique
ne peut se faire que sur du papier standard
de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb) et
papier épais de 91 à 256 g/m2 (25 à
68,1 lb). Cf. “Spécifications des supports”,
page 86.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient
pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du
support épais ou des transparents ne
peuvent pas êtres imprimées en
recto-verso.
Des feuilles peuvent
être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
dans l’unité recto-verso et retirez toute
feuille pouvant encore s’y trouver.
174 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles
se coincent
dans l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement placé
dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
le support dans le bac comme il
convient.
Le bac contient des
feuilles dépassant la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et
rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne
sont pas bien ajustés
au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier
en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est
humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format
personnalisé, ou des
enveloppes, des étiquettes,
des cartes,
du support épais ou
des transparents sont
chargés dans le Bac
3, 4 ou 5.
Les supports spéciaux doivent être
chargés dans le Bac 1 et le Bac 2.
La face imprimable
recommandée des
transparents ou des
planches d’étiquettes
n’est pas tournée du
bon côté dans le
Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions
du fabricant.
La face imprimable
des enveloppes n’est
pas tournée du bon
côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1
avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord
long des enveloppes, celles-ci doivent
être chargées avec les rabats orientés
vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 175
Les feuilles
se coincent
dans l’imprimante.
Le bac contient des
transparents chargés
d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-
les dans le bac un à un. N’aérez
pas les feuilles de transparents avant
de les charger.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page
86.
Les rouleaux
d’entraînement
papier doivent être
nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier.
Pour plus de détails, cf. “Nettoyage
des rouleaux d’entraînement papier”,
page 147.
Symptôme Cause possible Solution
176 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site
www.q-shop.com.
Symptôme Cause possible Solution
L’imprimante
ne s’allume
pas.
Le cordon secteur n’est
pas branché
correctement sur la
prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur sur
la prise de courant, et rallumez
l’imprimante.
La prise utilisée pour
l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier
son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/
Arrêt n’est pas sur la
position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position
O (Arrêt), puis sur la position I (Marche).
La prise utilisée pour
l’imprimante a une tension
ou fréquence non
conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,
“Spécifications techniques”.
L’imprimante
n’imprime pas
les données
qui lui sont
envoyées.
Un message d’erreur
est affiché sur l’écran
du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le
message affiché.
Le message
TONER BAS
s’affiche plus
souvent que
la normale.
Une cartouche de toner
est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez
celle qui est endommagée.
Vous imprimez des
pages avec un fort taux
de couverture en toner.
Reportez-vous auxspécifications
fournies en Annexe A.
Impossible
d’imprimer la
page de
configuration.
Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est
chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont
pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien
fermés. Fermez-les
doucement, en évitant d’ébranler
l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de
toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce
bourrage.
Résolution d’autres problèmes 177
Impossible
d’imprimer
depuis l’appareil
photo.
L’appareil photo
numérique n’est pas
configuré en mode Pict-
Bridge.
L’imprimante ne
supporte que
des appareils
compatibles
PickBridge.
Configurez le mode de transfert de
votre appareil en PictBridge.
L’impression
est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent
(ex. : sur papier épais
ou transparents).
L’impression sur support spécial est
plus lente. Si vous utilisez du papier
standard, assurez-vous que le type
de support approprié est défini dans
le pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend quelque temps.
Vous pouvez le désactiver (MENU
DEFAUT SYS./EPARGNE
ENERGIE)
Le travail d’impression
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une
mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner
destinée à une autre
région ou non homologuée
est installée
(TONER INADAPTÉ
X est affiché sur l’écran
des messages).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour
votre type d’imprimante.
Des pages
blanches sont
produites en
cours
d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner.
L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne
convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le
même que celui chargé dans le bac.
Symptôme Cause possible Solution
178 Résolution d’autres problèmes
Les pages ne
s’impriment
pas toutes.
Câble d’interface inapproprié
ou imprimante
non configurée pour le
câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été
activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas
été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide. Check that the trays are loaded with
media, in place, and secure.
Vous imprimez avec un
fichier calque créé par
un pilote incompatible.
Imprimez le fichier calque à l’aide
d’un pilote compatible.
L’imprimante
se réinitialise
ou s’éteint
souvent.
Le cordon secteur n’est
pas bien
branché sur la prise de
courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur, et
rallumez l’imprimante.
Une erreur système est
survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 179
L’impression
recto-verso
pose des
problèmes.
Le support n’est pas
approprié ou les
paramètres ne sont pas
correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso
est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”,
page 86.
N’utilisez pas des enveloppes, des
étiquettes, des cartes, des
supports épais ou transparents.
Vérifiez que le Bac 1 ou le Bac 2
ne contient pas différents types de
support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est
installée dans le pilote Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Dans le pilote Windows (Mise en
page/Recto-verso), sélectionnez
“Recto-verso”.
Pour une impression N-up (pages
miniatures) sur pages recto-verso,
activez “Copies triées“ sur l’onglet
Papier du pilote et désactivez la fonction
Tri dans votre application.
L’impression
N-up en
copies multiples
ne se fait
pas correctement.
La fonction Tri est
activée à la fois dans le
pilote de l’imprimante et
dans votre application.
Pour une impression N-up (pages
miniatures) sur pages recto-verso,
activez “Copies triées“ sur l’onglet
Papier du pilote et désactivez la fonction
Tri dans votre application.
Des bruits
inhabituels se
font entendre.
L’imprimante n’est pas
de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
Le bac papier n’est pas
correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel
vous imprimez et ré-introduisez-le
complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque se
trouve coincé dans
l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez
l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
180 Résolution d’autres problèmes
Impossible
d’accéder à
l’utilitaire
Web.
Le mot de passe
Administrateur pour la
connexion PageScope
Web est incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour
la connexion PageScope Web doit
comporter 6 caractères minimum et
16 caractères maximum. Pour plus
de détails sur le mot de passe
Administrateur PageScope Web, cf.
le Reference Guide sur le CD/DVD
Utilities and Documentation.
L’imprimé est
froissé.
Le support est humide
ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé
dans le bac et remplacez-le par un
nouveau paquet de support sec.
Il y a une défectuosité
au niveau du rouleau
de transfert ou de
l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si
nécessaire, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est
pas supporté (format,
épaisseur, type, etc.,
non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”,
page 86.
La date et
l’heure ne
s’actualisent
pas correctement
sur
l’imprimante.
La pile auxiliaire est
arrivée en fin de vie.
Remplacer la pile auxiliaire. Pour
plus de détails, cf. “Remplacement
de la pile auxiliaire”, page 137.
Le disque dur
a été automatiquement
formaté.
Le disque dur était
saturé.
Quand le message HDD QUASI
PLEIN s’affiche sur le panneau de
commande, supprimez des travaux
et des ressources (polices, formulaires,
etc.) qui ont été enregistrés sur
le disque dur via Download Manager
ou PageScope Web Connection.
La carte
Compact-
Flash a été
automatiquement
formatée.
La carte Compact-
Flash était saturée.
Quand le message CARTE MEMOIRE
QUASI PLEINE s’affiche sur le panneau
de commande, supprimez des
ressources (polices, formulaires, etc.)
qui ont été enregistrés sur le disque
dur via Download Manager ou
PageScope Web Connection.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 181
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme Cause possible Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs apparaissent
sur
la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Le pilote de l’imprimante
n’est pas bien
configuré.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien
configuré.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Le support chargé dans le bac est
humide.
Le type de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé
dans le bac.
Le type de support défini dans le pilote
ne correspond pas à celui qui est
chargé dans le bac.
La prise de courant
ne répond pas aux
spécifications de
l’imprimante.
La prise de courant ne répond pas aux
spécifications de l’imprimante.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en
même temps dans
l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le(s) bac(s).
Le support n’est pas correctement
chargé dans le(s) bac(s).
Impression
tout en noir
ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
182 Résolution de problèmes de qualité
L’image est
trop pâle ;
sa densité
est faible.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez le lentille laser.
Le support chargé est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches
de toner est presque
vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes,
étiquettes, cartes, supports épais ou
transparents, doit être défini dans le
pilote.
L’imprimé est
trop foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
L’image est
floue; le
fond est
légèrement
maculé ;
l’imprimé
manque de
brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 183
L’impression
ou la densité
couleur n’est
pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses ou
presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée ou presque
vides.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
L’impression
n’est pas
régulière ou
l’image est
mouchetée.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page
86.
Une ou plusieurs
cartouche de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée.
L’image n’est
pas assez
fixée ou se
gomme
facilement.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page
86.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes,
étiquettes, cartes, supports épais ou
transparents, doit être défini dans le
pilote.
Les leviers de de
l’unité de fixation sont
positionnés pour
imprimer sur des
enveloppes.
Avant d’imprimer sur du support autre
que des enveloppes, assurez-vous de
placer les leviers de l’unité de fixation
sur la position requise pour imprimer
sur tout autre support.
Symptôme Cause possible Solution
184 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de
toner ou des
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les
cartouches endommagée. Réinstallez
correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé).
Le rouleau de transfert
doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de
nettoyer rouleau de
transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) se
répètent à
intervalles
réguliers.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 185
Défauts
d’image.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est
endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur
l’image.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la
ou (les) cartouche(s) endommagée(s).
Réinstallez correctement toutes les
cartouches.
Couleurs
absolument
non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également
réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER X BAS
ou TONER VIDE X apparaît sur
l’écran des messages. Si nécessaire,
remplacer la cartouche de la couleur
indiquée.
Registration
couleurs
incorrecte :
les couleurs
se fondent et
varient d’une
page à
l’autre.
Le capot avant est
mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la
ou (les) cartouche(s) endommagée(s).
Réinstallez correctement toutes les
cartouches.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
186 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez la fiche ’Besoin d’aide ?’.
La couleur
reproduite
est médiocre
ou très
faible en
densité.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la
ou (les) cartouche(s) endommagée(s).
Réinstallez correctement toutes les
cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 187
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils
s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message : Signification : Action
ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation.
Aucune action
requise.
COPIE L’imprimante produit avec la fonction
Assembler activée.
ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est
activé afin de réduire la
consommation électrique de
l’imprimante durant ses périodes
d’inactivité. Quand elle reçoit un
travail, elle retourne en mode normal
en 30 secondes.
ÉTALONNAGE Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage
de l’imprimante pour cause
de variations ambiantes, l’imprimante
s’interrompt automatiquement
pour effectuer un cycle
AIDC (Auto-Image Density
Control). Ce processus assure un
fonctionnement sûr et fiable de
l’imprimante et une qualité
d’impression optimale.
IMPRESSION L’imprimante imprime.
INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en
cours.
M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours.
PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle
de préchauffage.
PRÊT L’imprimante est allumée et prête
à recevoir des données.
188 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Avertissements: )
“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie.
REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action
requise.
TRAITEMENT L’imprimante traite des
données.
Message : Signification : Action
C. TRANSFERT
FIN VIE
La courroie de transfert
est arrivée en fin de vie.
Contactez votre Support
technique avec l’information
d’erreur.
L’impression ne s’arrête
pas immédiatement
quand ce message
s’affiche. Elle se poursuit
et le message “VIE
COUR. TRANSF” s’affiche
avant qu’elle ne s’arrête.
(Cf. page 196.)
CARTE MEMOIRE
INADAPTEE
La carte CompactFlash a
été formatée avec une
autre machine, et ne peut
donc pas être utilisée.
Remplacez la carte
CompactFlash par une
carte compatible avec
cette machine, ou
sélectionnez FORMAT
CARTE dans le MENU
DEFAUT SYS. et
formatez la carte
CompactFlash.
CARTE MEMOIRE
PRESQUE PLEINE
La carte mémoire arrive à
saturation.
Supprimez des ressources
(polices, formulaires,
etc.) stockées sur la carte
mémoire à l’aide de
Download Manager ou
PSWC.
CARTE NON
SUPPORTEE
Une carte Compact-
Flash incompatible est
installée dans l’emplacement
mémoire, et ne
peut donc être utilisée.
Utilisez une carte
compatible CompactFlash
avec cette imprimante.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 189
CLE USB
NON SUPPORT
Une clé USB est connectée
à la machine.
Cette machine n’est pas
compatible avec une clé
USB. Les câbles USB se
connectent sur la machine
sans clé.
DISQUE DUR
INADAPTE
Le disque dur a été
formaté avec une autre
machine, et ne peut donc
pas être utilisé.
Remplacez le disque dur
par un disque compatible
avec cette machine, ou
sélectionnez
FORMAT HDD dans le
MENU DEFAUT SYS. et
formatez le disque dur.
ECHEC
TRI TRAVAIL
Le disque dur est saturé.
Les travaux de plus de
10.000 pages ne peuvent
pas être assemblés.
Imprimez une seule copie
du fichier à la fois.
FIN U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est
arrivée en fin de vie.
(Apparaît si l’option
ARRETER est définie
dans le MENU DEFAUT
SYS./VIE
U-IMAGERIE)
Remplacez l’unité
d’imagerie.
HDD
ESPACE MINI
Le disque dur est plein. Supprimez des travaux
stockés sur le disque.
INSTALLATION
ILLEGALE
La carte CompactFlash a
été installée dans
l’emplacement mémoire
après la mise sous
tension de l’imprimante et
ne peut donc pas être
utilisée.
Eteignez l’imprimante,
installez la carte
CompactFlash dans
l’emplacement mémoire,
allumez l’imprimante, puis
éteignez-la et rallumez-la.
PAPIER INCONNU
BAC X
Le format papier ne peut
pas être
automatiquement
détecté.
Utilisez un format papier
pouvant être détecté par
l’imprimante. Sinon,
réglez les guides papier
dans le bac sur une
position où le format peut
être reconnu.
Message : Signification : Action
190 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
PLUS DE PAPIER
BAC X
Le bac X (Bac 1, 2, 3, 4
ou 5) est vide. (Apparaît
si l’option ACTIVÉ est
définie dans le MENU
DEFAUT SYS./
ACTIVER ALERTES/
PLUS DE PAPIER
BAC X)
Chargez du support dans
le bac indiqué.
Le bac X (Bac 2, 3, 4 ou
5) n’est pas correctement
installé. (Apparaît si
l’option ACTIVÉ est
définie dans le MENU
DEFAUT SYS./
ACTIVER ALERTES/
PLUS DE PAPIER
BAC X)
Installez correctement le
bac indiqué.
TONER BAS
X
Le niveau du toner X est
bas et après l’impression
de 1200 pages Letter/A4
à un taux de couverture
de 5 %, la cartouche
devra être remplacée.
(Apparaît si l’option
ACTIVÉ est définie
dans le MENU DEFAUT
SYS./ACTIVER
ALERTES/TONER
BAS)
Préparez la cartouche de
toner de la couleur indiquée.
TONER USÉ
TRÈS HAUT
Le réceptacle de toner
usagé est presque plein.
Préparez un nouveau
réceptacle de toner usagé
à installer.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 191
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X
est vide.
Remplacez la cartouche
de toner.
L’impression ne s’arrête
pas immédiatement
quand ce message
s’affiche. Elle se poursuit
alors qu’il est affiché avant
de s’arrêter. (Cf. page
196.)
TONER X
INADAPTE
La cartouche de toner X
est de type non homologué.
Installez une cartouche de
toner KONICA MINOLTA
du type approprié (AM,
EU, AP ou GC). Cf. page
125.
U-IMAGE X
INADEQUATE
L’unité d’imagerie X est
de type non homologué.
Installez une unité d’imagerie
KONICA MINOLTA du
type approprié (AM, EU,
AP ou GC). Cf. page 125.
U-IMAGERIE BAS
X
L’unité d’imagerie X a
atteint son niveau
minimum et devra être
remplacée après 2.000
pages de format letter/A4
imprimées à un taux de
couverture de 5 %.
(Apparaît si l’option
ACTIVÉ est définie
dans le MENU DEFAUT
SYS./ACTIVER
ALERTES/
U-IMAGERIE BAS)
Préparez l’unité d’imagerie
de la couleur
indiquée.
UNITÉ FIXATION
FIN VIE
L’unité de fixation est
arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec
l’information d’erreur.
L’impression ne s’arrête
pas immédiatement
quand ce message
s’affiche. Un message
d’erreur apparaît pendant
qu’elle se poursuit et
avant qu’elle ne s’arrête.
Message : Signification : Action
192 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
USB
NON SUPPORTE
Un périphérique USB
incompatible est connecté
à la machine.
Débranchez le périphérique
USB de la machine.
VIE U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est
arrivée en fin de vie. Si
vous avez sélectionné
l’option CONTINUER
pour le paramètre VIE
U-IMAGERIE dans le
MENU DEFAUT SYS.,
l’unité d’imagerie
indiquée devra être
remplacée lorsque le
message FIN
U-IMAGERIE
X s’affichera.
Remplacez l’unité.
Si vous avez sélectionné
l’option CONTINUER,
l’impression se poursuit
sans que le message
“VIE U-IMAGERIE” ne
s’affiche et jusqu’à ce que
le message “FIN
U-IMAGERIE
X” apparaisse.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 193
Messages d’erreur (Appel Opérateur : )
Message : Signification : Action
ALIM. MANUELLE
“FORMAT”
“TYPE”
La Source papier
spécfiée dans le
pilote est le Bac 1
(Alimentation
manuelle), mais ce
bac contenait déjà du
support quand
l’impression a commencé.
Appuyez sur la touche
fléchée Haut, ou retirez
et remplacez le support
chargé dans le Bac1.
BAC SORTIE PLEIN
ÔTER FEUILLES
Le bac de sortie est
plein.
Retirez toutes les
feuilles qui se trouvent
dans ce bac.
BAC X VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le bac X (1, 2, 3, 4 ou
5), spécifié dans le
pilote pour l’impression,
ne contient pas
le support approprié.
Ce message apparaît
quand l’option MENU
PAPIER/SOURCE
PAPIER/
CHAÎNAGE BACS
est DÉSACTIVÉ.
Chargez le support
approprié dans le bac
indiqué.
BOURRAGE
BAC X
Le support est resté
coincé en sortie du
bac (2, 3 ou 4) indiqué.
Appuyez sur la touche
fléchée Bas afin d’afficher
l’écran d’aide. Suivez
les instructions
affichées pour retirer la
feuille coincée. BOURRAGE
BAC1
Bourrage dans le
Bac 1.
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Bourrage en sortie de
l’unité de fixation.
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Bourrage dans l’unité
recto-verso.
BOURRAGE
RECTO-VERSO 2
Bourrage dans l’unité
recto-verso.
BOURRAGE
TRANS VERT
Bourrage au niveau
de l’unité de transfert
(zone verticale).
194 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Bourrage au niveau
du rouleau de transfert.
La feuille alimentée
dans l’imprimante
est restée coincée
juste avant d’être
éjectée dans le bac
de réception.
Appuyez sur la touche
fléchée Bas afin
d’afficher l’écran d’aide.
Suivez les instructions
affichées pour retirer la
feuille coincée
CAPOT OUVERT
CAPOT AVANT
Le capot avant de
l’imprimante est
ouvert.
Fermez le capot avant
de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT LATÉRAL
Le capot latéral droit
de l’imprimante est
ouvert.
Fermez le capot latéral
droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT BAC X
Le capot latéral droit
du Bac X (Bac 3, 4
ou 5) est ouvert.
Fermez le capot latéral
droit du bac indiqué.
CAPOT OUVERT
UNITÉ R-V
Le capot de l’unité
recto-verso est
ouvert.
Fermez le capot de
l’unité recto-verso.
ER FORMAT BAC X
AJOUTER
“FORMAT”
Le format de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé.
Chargez le format de
support approprié dans
le bac idiqué.
ERR STOCK TRAV.
ÉCHEC
STOCKAGE TRAV.
Le travail d’impression
spécifié a été
envoyé pour stockage
sur le disque dur mais
ce dernier n’est pas
installé.
Les travaux d’impression
ne peuvent être
stockés que si un disque
dur est installé. Si
besoin est, installez un
disque dur.
ERR TYPE BAC X
AJOUTER
“TYPE”
Le type de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé.
Chargez le type de
support approprié dans
le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 195
ERR. PAP. BAC X
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le
pilote ne correspond
pas à celui qui est
chargé. Ce message
apparaît quand
l’option du MENU
PAPIER/SOURCE
PAPIER/
CHAÎNAGE BACS
est DÉSACTIVÉ).
Chargez le support de
format/type approprié
dans le bac indiqué.
ERREUR PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le
pilote ne correspond
pas à celui qui est
chargé (ce message
apparaît quand
l’option MENU
PAPIER/SOURCE
PAPIER/CHAÎ-
NAGE BACS est
ACTIVÉ).
Chargez le support de
format/type approprié
dans le bac indiqué.
FIN U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X
est complètement
hors d’usage.
Remplacez l’unité d’imagerie.
MANQ. TONER USE
VERIF. KIT
Le réceptacle de
toner usagé n’est pas
installé.
Installez le réceptacle de
toner usagé.
MANQUE TONER
VERIF. X
La cartouche de toner
X n’est pas installée
ou n’est pas de type
approprié.
Installez la cartouche de
toner KONICA MINOLTA
appropriée.
MANQUE U-IMAGE
VERIF. X
L’unité d’imagerie X
n’est pas installée ou
n’est pas de type
homologué.
Installez l’unité d’imagerie
KONICA MINOLTA
appropriée.
MANUEL VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le Bac1, sélectionné
dans le pilote pour
l’impression, est vide.
Chargez le support
approprié dans le Bac 1.
Message : Signification : Action
196 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
MÉMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu
plus de données
qu’elle ne peut en
traiter avec la capacité
mémoire installée.
Appuyez sur la touche
Cancel pour annuler le
travail d’impression.
Réduisez le volume de
données à imprimer (par
exemple, en diminuant
la résolution), et relancez
l’impression.
Si le problème persiste,
installez un module
mémoire optionnel.
PLUS DE PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Il n’y a plus de papier
dans le bac spécifié
(ce message apparaît
quand l’option
MENU PAPIER/
SOURCE PAPIER/
CHAÎNAGE BACS
est ACTIVÉ).
Chargez le support
approprié dans le bac
indiqué.
TONER USÉ PLEIN
REMPLACER KIT
Le réceptacle de
toner usagé est plein.
Installez un nouveau
réceptacle de toner
usagé.
TONER VIDE
REMPLACER
X
La cartouche de toner
X est complètement
vide.
Remplacez la cartouche
de toner indiquée.
VIE COUR. TRANSF
REMPLACER
COUR. TRANSF
La courroie de transfert
est arrivée en fin
de vie.
Contactez votre Support
technique avec
l’information d’erreur.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 197
VIE U-FIXATION
REMPLACER
UNITE FIXATION
L’unité de fixation est
arrivée en fin de vie.
Contactez Support technique
avec l’information
d’erreur.
VIE U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X
est arrivée en fin de
vie. Ce message
apparaît quand
l’option ARRÊTER
est sélectionnée dans
le MENU DEFAUT
SYS. /VIE
U-IMAGERIE.
Remplacez l’unité d’imagerie.
Appuyez sur la touche
du panneau de commande
et sélectionnez
CONTINUER dans le
menu pour imprimer 20
pages supplémentaires
ou continuer temporairement
à imprimer jusqu’à
la fin du travail en cours.
Toutefois si l’impression
est poursuivie, le message
“FIN U-IMAGERIE”
apparaît et
l’impression s’arrête.
Message : Signification : Action
198 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages de maintenance :
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne
peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce
cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message : Signification : Action
APPEL SERV.XXXX
“Erreur”
Une erreur a été
détectée au niveau du
composant “XXXX”
indiqué.
Les informations
d’erreur apparaisent au
bas de l’écran des
messages.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a
souvent pour effet
d’effacer le message
d’erreur et l’impression
peut rerendre.
Si le problème persiste,
contactez votre Support
technique.
Installation10
d’options
200 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA
annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Note
Avant d’installer une option, l’imprimante et l’option doivent impérativement
être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont
installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois.
Modules de mémoire DIMM
(Dual In-Line Memory Modules)
Module de 256 Mo ou 512 Mo
(SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches,
Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5)
Unité recto-verso Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur (Bac 3/4/5) Bac de 500 feuilles inclus
Kit disque dur 40 Go
CompactFlash Carte CompactFlash de 256 Mo/512 Mo
Socle à roulettes Pour installation au sol
Bac Bannière Pour support long
Protection antistatique 201
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il
est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé
par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet
antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante,
attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le
châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce
bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique,
caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont
pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet
antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité
statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des
cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi
de trop circuler après vous être mis à la terre.
202 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un
module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En
utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut
être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo).
Installation d’un module DIMM
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module
DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la
consigne de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits
imprimés par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
retirez la vis de fixation du capot
latéral gauche, et soulevez le
capot afin de le retirer.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 203
3 Insérez le nouveau module
DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les
deux loquets de verrouillage
s’enclenchent.
4 Localisez l’encoche sur le côté
du module et alignez-la sur le
connecteur. Si vous n’arrivez
pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le
en vous assurant que sa base
est bien enfoncée dans le
connecteur.
5 Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
6 Rebranchez les câbles d’interface.
7 Rebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
8 Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
9 Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE
CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre
imprimante y figure.
204 Kit disque dur
Kit disque dur
Lorsqu’un kit disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des
polices, et utiliser la fonction Calque.
Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont
installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois.
Installation du kit disque dur
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module
DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la
consigne de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits
imprimés par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
retirez la vis de fixation du capot
latéral gauche, et soulevez le
capot afin de le retirer.
Kit disque dur 205
3 Branchez le câble du disque dur
sur le connecteur de la carte
contrôleur.
4 Introduisez les trois picots de
placement du disque dur dans
les trous prévus à cet effet sur la
carte contrôleur afin de fixer le
disque sur la carte.
5 Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
6 Rebranchez les câbles d’interface.
7 Rebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
8 Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/
Onglet Configurer).
206 Carte CompactFlash
Carte CompactFlash
Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des
polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers
d’image peuvent être directement imprimés.
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo ou
512 Mo peuvent être utilisées.
Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de
travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces
fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel.
Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont
installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois.
Installation de la carte CompactFlash
Note
Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec
un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique,
elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle
contient seront supprimées.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM
contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne
de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés
par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
Carte CompactFlash 207
2 A l’aide d’une pièce de monnaie,
retirez la vis de fixation du capot
latéral gauche, et soulevez le
capot afin de le retirer.
3 Introduisez complètement la
carte CompactFlash dans
l’emplacement approprié.
Lorsque la carte CompactFlash
est correctement installée, le
bouton sur le côté droit de
l’emplacement (entouré sur
l’illustration) se place légèrement
en saillie.
Avant de retirer la carte
CompactFlash, appuyez
sur ce bouton.
4 Remettez le capot latéral gauche en place et resserrez la vis.
5 Rebranchez les câbles d’interface.
208 Carte CompactFlash
6 ebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
7 Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Unité recto-verso 209
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une
feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 118.
Contenu du kit
1—Unité recto-verso optionnelle
2—Cache du connecteur
Installation de l’unité recto-verso
1 Eteignez l’imprimante.
2 Retirez les deux caches sur le
côté droit.
1
2
210 Unité recto-verso
3 Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
4 A l’intérieur du capot latéral
droit, appuyez sur la languette
indiquée sur l’illustration, et
retirez le capot.
5 Refermez le capot latéral droit.
Unité recto-verso 211
6 Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité
recto-verso, assurezvous
d’orienter le
crochet dans le bon sens
comme indiqué ci-contre.
7 Introduisez les deux onglets de
l’unité recto-verso dans les trous
prévus sur l’imprimante pour
l’installer.
Maintenez l’unité
recto-verso à deux mains
tant qu’elle n’est pas
solidement montée sur
l’imprimante.
8 Ouvrez le capot de l’unité
reco-verso.
212 Unité recto-verso
9 Tout en appuyant sur le montant
interne de l’unité recto-verso,
fixez-la sur l’imprimante à l’aide
des deux vis.
Serrez les vis en utilisant
une pièce de monnaie.
10 Refermez le capot de l’unité
reco-verso.
11 Branchez le connecteur de
l’unité recto-verso sur la prise
correspondante de la machine.
Unité recto-verso 213
12 Fixez le cache du connecteur
sur la machine.
214 Chargeur papier inférieur
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à trois chargeurs papier optionnels
(Bacs 3, 4 et 5), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de
votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
1— Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
2— Quatre équerres métalliques
– Deux équerres de fixation avant
– Deux équerres de fixation arrière
3— Quatre vis de fixation
4— Un capot supérieur
5— Un capot inférieur
6— Etiquette de format de support
Installation d’un chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la
déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
Note
Lorsque vous installez l’imprimante avec un chargeur papier inférieur,
montez le chargeur sur l’imprimante avant d’installer cette dernière.
Si des consommables sont déjà chargés dans l’imprimante, ils peuvent
l’alourdir et ne pas faciliter la procédure.
1
2
4
5
3
Chargeur papier inférieur 215
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 Retirez le capot inférieur droit de
l’imprimante comme indiqué
ci-contre.
Introduisez votre doigt dans le
trou sur la face avant du capot et
tirez sur le capot comme
indiqué.
3 Préparez le chargeur papier
inférieur.
Assurez-vous de déposer
le chargeur sur une surface
plane.
Ne retirez pas l’adhésif
fixant le câble de relais
sur le chargeur papier
inférieur tant que vous
n’êtes pas prêt à connecter
l’unité à l’imprimante.
216 Chargeur papier inférieur
4 Fixez le capot supérieur sur le
deuxième chargeur papier inférieur
et les suivants.
Ne fixez pas ce capot si
vous n’installez qu’un seul
chargeur.
5 Pour installer plusieurs
chargeurs papier inférieurs,
superposez-les.
6 A l’aide d’un tournevis, fixez les
deux équerres de fixation sur la
face arrière des bacs afin
d’assembler chargeurs.
Chargeur papier inférieur 217
7 Sortez les bacs, et à l’aide d’un
tournevis, fixez deux équerres
pour assembler les chargeurs.
8 Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante
sur le chargeur papier inférieur,
en vous assurant que ses picots
de placement entrent bien dans
les trous correspondants à la
base de l’imprimante.
Si vous installez deux ou trois chargeurs papier inférieurs,
superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous
l’imprimante.
Pour bien placer l’imprimante sur un chargeur papier inférieur,
alignez l’avant et l’arrière de l’imprimante sur la face avant et
arrière du chargeur.
59 kg
129.9 lbs
218 Chargeur papier inférieur
PRUDENCE !
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroitement
ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez
besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une
charge excessive par rapport aux autres (poids : 59 kg/129,9 lb)
Note
Avant de placer l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, assurezvous
que le capot inférieur droit de l’imprimante a été retiré. Si ce capot
est toujours en place, vous risquez d’endommager l’imprimante ou le
chargeur.
9 A l’aide d’un tournevis, installez
les deux équerres de fixation à
l’arrière de l’imprimante.
10 Ouvrez les bacs.
Chargeur papier inférieur 219
11 Installez les deux équerres de
fixation à l’avant de l’imprimante.
12 Refermez les bacs.
220 Chargeur papier inférieur
13 Retirez l’adhésif fixant le câble
de relais sur le chargeur papier
inférieur, puis retirez le cache
couvrant le connecteur du câble
de relais sur l’imprimante.
Si vous installez plusieurs chargeurs
inférieurs, retirez le cache
du connecteur sur l’imprimante
pour tout chargeur autre que
celui du bas, et retirez l’adhésif
du câble de relais.
Pour retirer les vis de
fixation du cache,
utilisez une pièce de
monnaie.
Chargeur papier inférieur 221
14 Branchez le câble de relais sur
le connecteur.
Si vous installez plusieurs chargeurs
inférieurs, branchez le
câble de relais du chargeur du
bas sur le connecteur de l’imprimante
et remettez le cache à sa
place initiale.
222 Chargeur papier inférieur
15 Fixez les caches fournis avec
les chargeurs papier inférieurs
sur le côté droit de l’imprimante,
et fixez l’étiquette indiquant le
format du support chargé sur
l’avant du chargeur papier
inférieur.
16 Déclarez le Bac 3/4/5 dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet
Configurer).
Socle à roulettes 223
Socle à roulettes
Montée sur socle à roulettes, l’imprimante peut aisément être déplacée en
différents endroits.
Note
Le socle à roulettes doit être fixé sous le chargeur papier inférieur avant
de fixer ce dernier sous l’imprimante.
Contenu du Kit
1— Socle à roulettes
2— Trois pieds fixes
3— Trois vis de fixation pour les pieds fixes
4— Deux pieds réglables
5— Quatre équerres d’assemblage
6— Quatre vis de fixation pour les équerres d’assemblage
7— Trois cales de mise à niveau
8— Trois vis de fixation pour les cales de mise à niveau
1
7
4
3
8
5
2
6
224 Socle à roulettes
Installation du socle à roulettes
1 Utilisez les vis fournies pour fixer
les cales de mise à niveau sur le
socle.
2 Vissez les deux pieds réglables
sur le socle.
3 Utilisez les vis fournies pour fixer
les trois pieds fixes sur le socle.
Socle à roulettes 225
4 Placez le chargeur papier
inférieur du bas devant être fixé
sur le socle.
Pour un placement
correct, alignez les deux
repères , que vous
pouvez voir au travers du
trou au fond du chargeur.
5 Utilisez les vis fournies pour fixer
les équerre d’assemblage du
socle et du chargeur papier.
Ces équerres peuvent être
placées soit aux deux endroits à
l’avant, soit aux deux endroits à
l’arrière du socle.
226 Socle à roulettes
6 Tournez les deux pieds réglables
pour ajuster leur hauteur et
immobiliser le socle à roulettes.
Note
Assurez-vous que le socle à roulettes est toujours immobilisé par les
deux pieds réglables sauf quand vous déplacez l’imprimante.
Pour fixer des chargeurs papier inférieurs sous l’imprimante, voir
“Installation d’un chargeur papier inférieur”, page 214.
Bac Bannière 227
Bac Bannière
Avec un Bac Bannière installé, vous pouvez charger des feuilles de 1200 mm
de long sur l’imprimante.
Installation du bac Bannière
1 Ouvrez le Bac 1 (bac d’alimentation
manuelle).
Ne tirez pas la rallonge
du bac. Si elle tirée,
poussez-la pour la
rentrer.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
3 Relevez le guide papier du bac
Bannière.
228 Bac Bannière
4 Insérez le Bac Bannière dans le
Bac 1.
Insérez le bac Bannière
de sorte que l’onglet qui
se trouve au dos entre
bien en contact avec le
côté du Bac 1.
5 Chargez le papier bannière, face
imprimable vers le bas en introduisant
le bord avant aussi loin
que possible dans l’imprimante,
et placez tout le pan arrière par
dessus le guide papier.
Le bac Bannière peut
recevoir 10 feuilles
maximum de papier
bannière.
Afin d’éviter un maculage de toner, ne chargez pas du papier qui
se recourbe.
6 Ramenez les guides papier contre les bords de la feuille.
Assurez-vous de bien
caler les guides papier
contre les deux bords de
la feuille afin qu’elle ne
dévie pas.
7 Lancez l’impression.
Définissez un format papier comme vous le feriez pour tout format
personnalisé dans le pilote de l’imprimante.
Bac Bannière 229
Retirez les feuilles une à une dès leur sortie d’impression afin
d’éviter qu’elles ne tombent au sol ou provoquent un bourrage
dans l’imprimante.
Après avoir imprimé sur du support pour bannière, retirez le Bac
Bannière et rangez-le dans un lieu sûr.
230 Bac Bannière
Annexe
232 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Imprimante
Type Imprimante couleur de bureau à double rayon
laser
Système d’impression Balayage par rayons laser semi-conducteurs +
procédé électro-photographique à sec
Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
HMT bi-composant
Résolution 600 dpi 600 dpi 4 bits
Délai de production de la
1ère impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
8,1/11,4 secondes - format A4
(papier standard)
Monochrome/Couleur :
8,2/11,4 secondes - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
15,8/19,1 secondes - formats A4
(papier standard)
Monochrome/Couleur :
15,9/19,2 secondes - format
Letter (papier standard)
Vitesse d’impression Recto seul
Monochrome/Couleur :
25,0 pages par minute - format
A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
24,5 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
23,6 pages par minute - format
A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
23,1 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Temps de préchauffage 99 secondes en moyenne
Spécifications techniques 233
Tailles des supports
d’impression
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Largeur : 90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur : 140 à 1200 mm (5,50 à 47,24")
Bac 2
Largeur : 90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur : 140 à 457 mm (5,50 à 18,00")
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
A5 - A3/11 14
Types de papier/Support
d’impression
• Papier standard (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb
bond)
• Papier recyclé (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond)
• Transparent1
• Transparent2
• Enveloppes
• Papier épais 1 (91 à 150 g/m2)
• Papier épais 2 (151 à 210 g/m2)
• Papier épais 3 (211 à 256 g/m2)
• Cartes
• parpier à en-tête
• Planches d’étiquettes
• Support brillant
Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle)
Papier standard/recyclé :100 feuilles
Enveloppe/Etiquettes/Cartes/Papier épais/
Brillant/Transparent/Papier en-tête :
10 feuilles
Bac 2
Papier standard/recyclé : 250 feuilles
Enveloppe/Papier épais 3 : 10 feuilles
Etiquettes/Cartes/Papier épais 1, 2/Brillant/
Transparent/Papier en-tête :
50 feuilles
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
234 Spécifications techniques
Consommation électrique 120 V : 1450 W
230 V : 1450 W
Mode Épargne d’énergie : 28 W ou moins en
moyenne (sans options installées)
Ampérage 120 V : 12,0 A ou moins
220 à 240 V : 6,5 A ou moins
Niveau de bruit En fonctionnement : 52 dB ou moins
En veille : 40 dB ou moins
Dimensions externes Hauteur : 477 mm (18,8")
Largeur : 650 mm (25,6")
Profondeur : 603 mm (23,7")
Poids Imprimante : environ 50,5 kg (111,3 lb)
Cartouche de toner :
Cartouche de démarrage =
0,3 kg (0,7 lb) (Y, M, C)/
0,4 kg (0,9 lb) (K)
Cartouche de rechange (Haute capacité) =
0,5 kg (1,1 lb) (Y, M, C)/
0,7 kg (1,6 lb) (K)
Unité d’imagerie : 1,7 kg (3,7 lb) (Y, M, C, K)
Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle,
PictBridge 1.0, Emplacement de carte Compact
Flash
Mémoire standard 256 Mo
Pile auxiliaire Pile plate au lithium CR2032 3 V
Spécifications techniques 235
Durée de vie des consommables
Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner
usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en
recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le
mode d’impression continu ou intermittent (impression fréquente de
travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais).
Elle peut aussi varier suivant la température et l’humidité ambiantes.
Remplaçables par l’utilisateur
Remplaçables en maintenance
Article Durée de vie moyenne
Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes
3.000 pages en moyenne (travail de 3 pages)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes
15.000 pages en moyenne (K) (travail de 3 pages)
12.000 pages en moyenne ( C, M, Y) (travail de 3
pages)
Réceptacle de toner
usagé
18.000 pages (travail de 3 pages)
Unité d’imagerie 30.000 pages (C, M, Y) (travail de 3 pages)
50.000 pages (K) (travail de 3 pages)
Filtre à air (livré avec
cartouche toner Noir)
7.000 ou 15.000 pages (travail de 3 pages)
Filtre à poussières
(livré avec le réceptacle
de toner usagé)
18.000 pages (travail de 3 pages)
Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de
15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %.
Article Durée de vie moyenne
Unité de fixation 120.000 pages (travail de 3 pages)
Entraînement papier 200.000 pages (travail de 3 pages)
Unité de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages)
Rouleau de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages)
Fitre d’ozone 120.000 pages (travail de 3 pages)
236 Spécifications techniques
Index
Index 237
A
Appareil photo direct ....................82
B
Bac Bannière ...............................227
Bourrage
Bac 2 ..........................................159
Bac 3/4/5 ....................................163
Rouleau de transfert ..................170
Unité de fixation .........................166
Bourrages
Prévention ..................................155
Bracelet de protection
antistatique ..................................201
Brillant ............................................95
C
Carte CompactFlash ................... 206
Cartes ............................................. 93
Chargement des supports ............ 98
Chargeur papier inférieur ........... 214
Chemin papier ............................. 156
Connexion PageScope Web ....... 180
Consommables
Cartouche de toner .................... 124
Pile auxilaire .............................. 137
Réceptacle de toner usagé ........ 134
Unité d’imagerie ......................... 129
D
Décharge d’électricité statique .. 201
Décharge électrostatique ........... 201
Dual In-line Memory Modules .... 202
238 Index
E
Ecran d’état ....................................22
Fermeture ....................................23
Ouverture .....................................22
Utilisation .....................................22
Ecran des messages ...............26, 28
En-tête ....................................92, 233
Entretien .......................................142
Enveloppes ....................................89
Etiquettes .......................................91
Impression en continu ..................91
I
Impression de calque ..................178
Impression recto-verso ...............118
Unité recto-verso .......................209
Imprimante
Composants ...................................3
K
Kit disque dur ..............................204
M
Marges de page .............................97
Menu de configuration ..................29
Messages d’erreur .......................188
Messages d’état, d’erreur
et de maintenance .......................187
Messages de maintenance .........198
N
N-up ..............................................179
O
Onglet Autres .................................19
Onglet Filigrane/Calque ................18
Onglet Mise en page .....................17
Onglet Qualité ................................19
Options .........................................200
Chargeur papier inférieur ...........214
DIMM .........................................202
Kit disque dur ............................. 204
Unité recto-verso ....................... 209
P
Panneau de commande ................ 26
Papier épais ................................... 89
Papier standard ............................. 87
Pilote d’imprimante
Paramètres .................................. 14
Pilote d’imprimante
(Postscript, PCL) ........................... 15
Désinstallation ............................. 13
Onglet Autres ............................... 19
Onglet Avancé ............................. 16
Onglet Couverture ....................... 18
Onglet Filigrane/Calque ............... 18
Onglet Paramètres de base ......... 17
Onglet Qualité .............................. 19
Pilote d’imprimante (PPD)
Désinstallation ............................. 13
Prévention des bourrages
papier ........................................... 155
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier ........................... 156
Correction .................................. 157
Problèmes de bourrage .............. 173
Protection antistatique ............... 201
Q
Qualité d’impression ................... 181
R
Recto-verso
Recto-verso automatique .......... 118
Résolution de problèmes ........... 153
Bourrage .................................... 173
L’imprimante se réinitialise ........ 178
Rien ne s’imprime ...................... 181
S
Socle à roulettes ......................... 223
Stockage des supports ............... 121
Index 239
Support
Chargement .................................98
Chemin papier ...........................156
Prévention des bourrages
papier .........................................155
Suppression des bourrages .......157
Surface imprimable ......................96
Surface imprimable .......................96
T
Transparents ..................................94
Impression en continu ..................94
Type de support
Brillant ..........................................95
Cartes ..........................................93
Enveloppes ..................................89
Etiquettes .....................................91
Paier en-tête ................................92
Papier en-tête ............................233
Papier épais .................................89
Papier standard ...........................87
Transparents ................................94
magicolor 7450 Guide d’utilisation®
4039-9563-02B
1800806-003C
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
PageScope est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA
BUSINESSS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe.
4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ
SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles
du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0), qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK.
3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC.
4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS
(2002/95/CE)
Table des matières
Table des matières i
1Introduction .......................................................................................................1
Présentation de l’imprimante 2
Espace requis 2
Composants de l’imprimante 3
Vue avant 3
Vue arrière 4
Vue avant avec options 4
2A propos du logiciel ..........................................................................................5
CD-ROM Software Utilities 6
Pilotes PostScript 6
Pilotes PCL 6
Fichiers PPD 7
Utilititaires 7
Configuration Système requise 9
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 10
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript et PCL6) 10
Windows Me/98SE (PCL6) 11
Windows Me/98SE (PPD) 12
Désinstallation du pilote d’imprimante 13
ii Table des matières
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 14
Windows Server 2003/XP 14
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 14
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 15
Accessibles sur tous les onglets 15
OK 15
Annuler 15
Appliquer 15
Aide 15
Easy Set 15
Mise en page 16
Aperçu Imprimante 16
Afficher Filigrane 16
Afficher Qualité 16
Défaut 16
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) 16
Onglets Para mètres de base 17
Onglet Mise en page 17
Onglet Couverture 18
Onglet Calque 18
Onglet Filigrane 18
Onglet Qualité 19
Onglet Version 19
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print 19
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 20
Accessibles sur tous les onglets 20
OK 20
Annuler 20
Appliquer 20
Restaurer les valeurs par défaut 20
Onglet Papier 20
Onglet Graphiques 21
3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23
Utilisation de l’écran d’état 24
Introduction 24
Environnement d’exploitation 24
Ouverture de l’écran d’état 24
Utilisation de l’écran d’état 24
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25
Reprise après alerte de l’écran d’état 25
Fermeture de l’écran d’état 26
4Panneau de commande
et menu
Table des matières iii
de configuration
de l’imprimante .....................................................................................................27
Présentation du panneau de commande 28
Voyants et touches du panneau de commande 28
Ecran des messages 30
Ecrans d’aide 30
Présentation du menu de configuration 31
Menu Principal 31
MENU VERIFIER/IMPRIMER 32
Impression/suppression d’un travail stocké 32
Saisie du mot de passe 33
MENU IMPRIMER 35
MENU PAPIER 37
MENU QUALITE 44
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT 60
MENU INTERFACE 63
MENU DEFAUT SYSTEME 66
MENU MAINTENANCE 76
MENU SERVICE 82
5Appareil photo direct ......................................................................................83
Appareil photo direct 84
Impression directe depuis un appareil photo numérique 84
6Utilisation des supports .................................................................................87
Spécifications des supports 88
Types de support 89
Papier standard (Papier recyclé) 89
Papier épais 91
Enveloppes 92
Etiquettes 93
Papier en-tête 94
Cartes 95
Transparents 96
Brillant 97
Quelle est la surface imprimable garantie ? 98
Surface imprimable—Enveloppes 98
Marges de pages 98
Chargement des supports 99
Bac 1 (Alimentation manuelle) 99
Papier standard 99
Autres supports 101
Enveloppes 102
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 106
Papier bannière 108
Bac 2 110
iv Table des matières
Chargement du support 110
Impression sur enveloppes 113
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 116
Papier standard 116
Impression recto-verso 119
Bac de sortie 121
Stockage des supports 122
7Remplacement des consommables .............................................................123
Remplacement des consommables 124
A propos des cartouches de toner 124
Remplacement d’une cartouche de toner 126
Remplacement d’une unité d’imagerie 129
Remplacement du réceptacle de toner usagé 134
Remplacement de la pile auxiliaire 136
8Entretien de l’imprimante .............................................................................139
Entretien de l’imprimante 140
Nettoyage de l’imprimante 143
Extérieur 143
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier 144
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 144
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5) 145
Entraînement papier de l’unité recto-verso 146
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 147
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 148
9Résolution de problèmes ..............................................................................149
Introduction 150
Impression d’une page de configuration 150
Prévention des bourrages papier 151
Description du chemin papier 152
Suppression des bourrages papier 153
Messages de bourrage et procédures correctives 154
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 155
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 159
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 161
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 162
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 166
Résolution de problèmes de bourrage 169
Résolution d’autres problèmes 172
Résolution de problèmes de qualité 177
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183
Messages d’état standard 183
Messages d’erreur (Avertissements:) 184
Table des matières v
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) 189
Messages de maintenance : 194
10Installation d’options ....................................................................................195
Introduction 196
Protection antistatique 196
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 197
Installation d’un module DIMM 197
Disque dur 199
Installation du disque dur 199
Carte CompactFlash 201
Installation de la carte CompactFlash 201
Unité recto-verso 204
Contenu du kit 204
Installation de l’unité recto-verso 204
Chargeur papier inférieur 209
Contenu du kit 209
Installation d’un chargeur papier inférieur 209
Socle à roulettes 218
Contenu du Kit 218
Installation du socle à roulettes 219
Bac Bannière 222
Installation du bac Bannière 222
AAnnexe ...........................................................................................................225
Spécifications de sécurité 226
Spécifications techniques 226
Imprimante 226
Durée de vie des consommables 230
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour une utilisation aisée et faciliter le remplacement des consommables et l’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
650 mm (
25,6")577 mm (22,7")463 mm (18,2")848 mm (33,4")124 mm (4.9")603 mm (23,7")100 mm (3,9")Vue avantVue de côté124 mm (4.9")124 mm (4.9")437 mm (17,2")907 mm (35,7")535 mm (21,1")372 mm (14,6")966 mm (38,0")100 mm (3,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9")
Présentation de l’imprimante 3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Cartouche de toner (Cyan, Magenta, Jaune)
3—Cartouche de toner (Noir)
4—Bac de sortie
5—Capot supérieur
6—Unité de fixation
7—Unité de la courroie de transfert
8—Filtre 1 (Filtre à air)
9—Rouleau de transfert
10—Capot latéral droit
11—Bac 1 (alimentation manuelle)
12—Bac 2
13—Poignée
14—Unité d’imagerie
15—Capot avant
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17— Réceptacle de toner usagé
18—Interrupteur Marche/Arrêt
135671191013121624814171518
14
17
K3
CMY2
16
4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Filtre 2 (Filtre à poussières)
2—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
3—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
4—Port USB
5—Port parallèle
6—Filtre 3 (Filtre d’ozone)
7—Prise du cordon secteur
8—Connecteur de la cassette
optionnelle
9—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs
(Bacs 3/4/5)
123758469
21
A propos du logiciel
6 CD-ROM Software Utilities
CD-ROM Software Utilities
Pilotes PostScript
Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14.
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM
Software Utilities dans le répertoire drivers\\PPD.
Lorsque vous installez le pilote PostScript pour Windows NT 4.0, le CD-ROM Service Pack 6a fourni par Microsoft est requis.
Pilotes PCL
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14.
Windows NT 4.0
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Server 2003/XP/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14.
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
CD-ROM Software Utilities 7
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 7450 sur le CD-ROM
Documentation.
Utilititaires
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0/Me/98SE
Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications.
Macintosh OS X/9
Ces fichiers sont nécessaires pour pouvoir utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation.
Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Linux
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Download Manager
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé.
Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, consultez l’aide en ligne Download Manager.
Crown Print Monitor pour Windows
Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Ecran d’état (Windows seulement)
Depuis l’écran d’état, vous pouvez
contrôler l’état de cette imprimante
(ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur.
Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 23.
8 CD-ROM Software Utilities
PageScope Net Care
Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le
PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Software Utilities.
Connexion PageScope Web
A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
PageScope Network Setup
Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Documentation.
PageScope Plug and Print
Cet utilitaire détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante
connectée au réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Software Utilities.
PageScope NDPS Gateway
Cet utilitaire réseau permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS.
Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Software Utilities.
Peer to Peer Printing Tool
Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur.
Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Software Utilities.
Utilitaires Utilisation/Avantages
Configuration Système requise 9
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
–Intel Core Duo (iMac ou MacBook Pro) ou ultérieur
Système d’exploitation
–Microsoft Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows NT 4.0 (Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE
–Le pilote 64 bits supporte les systèmes d’exploitation x64 fonctionnant sur plates-formes AMD64 ou Intel Pentium 4 avec EMT64T
–Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
–Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 ou supérieur) mode Classic
–Red Hat Linux 9.0 , SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Port compatible USB Révision 2.0 (Haute vitesse)
–Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
10 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript et PCL6)
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
–(Windows Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
–(Windows 2000/NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés.
2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3Sélectionnez l’onglet Configurer.
4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
7Cliquez sur Appliquer.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 11
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10.
8Sélectionnez l’onglet Général.
9Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11Cliquez sur Appliquer.
12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Windows Me/98SE (PCL6)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Configurer.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7.
4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
6Cliquez sur Appliquer.
7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
8Cliquez sur Appliquer.
9Cliquez sur OK.
Windows Me/98SE (PPD)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6.
4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : .
Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
5Cliquez sur Appliquer.
6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
7Cliquez sur Appliquer.
8Cliquez sur OK.
Désinstallation du pilote d’imprimante 13
Désinstallation du pilote d’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 si nécessaire.
1Fermez toutes les applications.
2Ouvrez le répertoire Imprimantes.
–(Windows Server 2003/XP)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
–(Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes.
3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS ou KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Supprimer.
4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote.
Sous Windows NT 4.0/Me/98SE, passez à l’étape 8.
5(Windows Server2003/XP/2000) Dans le menu, sélectionnez Fichier / propriétés du serveur.
6(Windows Server2003/XP/2000) Accédez à l’onglet Pilote tab et sélectionnez le pilote KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS, puis cliquez sur Supprimer.
7(Windows Server2003/XP/2000) Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote.
8Redémarrez votre ordinateur.
9Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 sera alors
désinstallé de votre ordinateur.
14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Windows Server 2003/XP
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Propriétés.
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 15
Utilisation des pilotes Postscript et PCL
Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue.
Pour plus de détails sur l’utilisation du pilote KONICA MINOLTA mc7450 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 20.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Easy Set
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
16 Utilisation des pilotes Postscript et PCL
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le mode de sortie PostScript
Spécifier si les messages d’erreurs d’un travail d’impresion doivent ou non être imprimés
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 17
Imprimer une image en miroir
Spécifier si l’application peut ou pas générer directement des données PostScript
Onglets Para mètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée
Spécifier des informations utilisateur telles que adresses d’email et mots de passe
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir une impression de livrets
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul)
18 Utilisation des pilotes Postscript et PCL
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires
Onglet Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul)
L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un
document
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 19
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Définir la résolution d’impression
Effectuer la séparation couleur
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Onglet Version
Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante.
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
Serveur : Windows Server 2003/XP/2000
Client : Windows NT 4.0
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM DU TRAVAIL, NOM D’UTILISATEUR, et NOM DE L’HÔTE de PJL
Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion.
20 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante
apparaît dans la boîte de dialogue.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Restaurer les valeurs par défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
Onglet Papier
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le format du document original
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir l’orientation du support
Faire tourner l’image à 180 degrés
Spécifier la source d’alimentation papier
Préciser le nombre de copies
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 21
Spécifier le format paier voulu quand une page personnalisée est
sélectionnée
Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite
Définir une impression recto-verso
Spécifier le type de support d’impression
Afficher des informations sur le pilote d’imprimante
Onglet Graphiques
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier la résolution de l’imprimé
Définir les paramètres couleur de l’imprimante
Sélectionner l’option demi-ton
Permuter entre impression couleur et monochrome
Imprimer une image miroir
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)
24 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Software Utilities.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 7450
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet.
Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure).
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Server 2003/XP—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Sélectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Le pourcentage de consommables restant qui s’affiche via l’écran d’état peut ne pas refléter exactement les quantités existantes et ne doit être utilisé qu’à titre indicatif.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
28 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Voyant
Eteint
Allumé
1
L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données.
L’imprimante est prête à recevoir des données.
2
Pas de problème.
L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état).
14563872MESSAGEWINDOW
E
CRAN DE MESSAGES
Présentation du panneau de commande 29
N°
Touche
Fonction
3
Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours :
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE ou TOUTE TÂCHE.
3.Appuyez sur la touche Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4
Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5
Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6
Pour se déplacer vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7
Pour descendre dans l’arborescence des menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
30 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’état courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir.
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche fléchée Bas après une erreur, telle qu’un bourrage, pour vous permettre de corriger cette erreur.
8
Pour se déplacer vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des message
N°
Description
1
Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le symbole s’affiche sur le côté droit de la fenêtre.
2
Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3
Affichage d’informations sur les touches.
4
Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Touche Fonction
YMCKMENU
1324PRÊTpour entrer
Présentation du menu de configuration 31
Présentation du menu de configuration
L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être
définis sur le panneau de commande de la magicolor 7450, se présente comme indiqué ci-après.
Menu Principal
* Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
** Cette option ne s’affiche que si l’option ACTIVE est sélectionnée dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT**MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MENU QUALITEPRÊTMENU MAINTENANCEMENU SERVICE
32 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette option de menu s’affiche seulement si un disque dur optionnel est installé.
Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur :
Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU VERIF/IMPR“Nom d’utilisateur”“Nom du travail”IMPRIMER SUPPRIMER“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NON
Présentation du menu de configuration 33
2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5Sélectionnez OUI ou NON.
6Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît.
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme indiqué ci-après :
,
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 33.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
34 Présentation du menu de configuration
1Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe.
2Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe.
4Procédez de la même manière avec les chiffres suivants.
5Appuyez sur la touche Menu/Select dès que votre mot de passe complet et affiché.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau.
Présentation du menu de configuration 35
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE CONFIG.
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées.
POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPERTOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATISTIQUESMENU IMPRIMER
36 Présentation du menu de configuration
Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peuvent ne pas reléter exactement la réalité et ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif.
VOIR POLICES
POST
SCRIPT
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur.
Présentation du menu de configuration 37
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE****BAC 2TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERSOURCE PAPIERASSEMBLER**RECTO-VERSO*COPIESMENU PAPIERPERSONNALISE*****DEFINITION FORMATCHAINAGE BACSBAC 4***TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERBAC LOGIQUE 0 à 9BAC 3***BAC 5***MODE CONFIG. BACSCONFIG. BACS
38 Présentation du menu de configuration
* Cette option ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé.
** Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
*** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 1/FORMAT PAPIER.
*****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu BAC 2/FORMAT PAPIER.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
Options
BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4/BAC 5
Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3/4/5 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés.
BAC 1
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3WIDE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
La lettre “-R” après le nom du format indique que le support se charge verticalement.
Présentation du menu de configuration 39
L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT” en page 193.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 1200 mm (Défaut : 297.)
POUCES : 5,50 à 47,24
(Défaut : 11?00.)
Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
40 Présentation du menu de configuration
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote.
Cf. “ER FORMAT” en page 193.
BAC 2
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3WIDE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 2.
Ce choix n’apparaît que si SEL. UTILISATEUR est sélectionné pour DEFINITON FORMAT. Autrement, le format défini pour le BAC2 est automatiquement détecté.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
Présentation du menu de configuration 41
PERSON-NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2.
L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.)
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 297.)
POUCES : 5.50 à 18.00
(Défaut : 11.00.)
Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/TRANSPARENT 2/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2.
DEFINI-TION FORMAT
Options
AUTO/SEL. UTILISATEUR
AUTO : le format papier est automatiquement détecté. Pour connaître les formats pouvant ainsi être détectés, voir “PARAM DE DETECTION”, page 71.
SEL. UTILISATEUR : le format sélectionné par l’utilisateur est défini.
42 Présentation du menu de configuration
BAC 3
BAC 4
BAC 5
FORMAT PAPIER
Affiche le format du support chargé dans les Bacs 3/4/5. Pour les formats pouvant être automatiquement détectés, voir “PARAM DE DETECTION”, page 71.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour sélectionner le type du support chargé dans les Bacs 3/4/5.
CHAINAGE BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : lorsque le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression se poursuive.
DESACTIVE : lorsque le support vient à manquer dans le bac spécifié, l’impression s’arrête.
CONFIG. BACS
MODE CONFIG. BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour sélectionner un bac logique 0 à 9 et utiliser le bac correspondant de l’imprimante.
DESACTIVE : aucun bac logique ne peut être sélectionné.
Ce paramètre s’utilise pour associer une option définie dans un pilote d’imprimante tiers aux bacs disponibles sur cette imprimante.
BAC LOGIQUE 0 à 9
Options
BAC PHYSIQUE 1 à 5
Pour spécifier le bac physique à associer à chaque bac logique.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 2 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 0 , er le BAC PHY-
SIQUE 1 pour les autres bacs.
BAC PHYSIQUE 3/4/5 n’apparaît que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
Présentation du menu de configuration 43
RECTO-VERSO
Options
DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
COPIES
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
COLLATE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante.
DESACTIVE : toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
44 Présentation du menu de configuration
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU IMAGEMODE COULEURLUMIOSITEPARAMETRE PCLSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBDEMI-TONMENU QUALITECONTRASTERENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBDEMI-TONRENDU GRAPHIQUEPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TON
Présentation du menu de configuration 45
RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TONRENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TONPROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMNJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN
46 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE COULEUR
Options
COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
PARAMETRE PCL
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus éclatant.
Présentation du menu de configuration 47
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
DEMI-
TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
48 Présentation du menu de configuration
RENDU
TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
Présentation du menu de configuration 49
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
RENDU GRAPHIQUE
Options
TEL IMAGE/TEL TEXTE
Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques.
TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte.
50 Présentation du menu de configuration
PARAMETRE PS
RENDU
IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/
COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 51
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTINAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
52 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
RENDU
TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 53
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
54 Présentation du menu de configuration
PROFIL DESTINAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision.
DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails.
LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances.
Présentation du menu de configuration 55
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
56 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTINAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Options
TEL IMAGE/TEL TEXTE
Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques.
TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images.
TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte.
Présentation du menu de configuration 57
SIMULATION
PROFIL SIMUL
Options
AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
ESSAI SIMULA-
TION
Options
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue.
58 Présentation du menu de configuration
GRIS CMJN
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
ETALONAGE
ETALONNAGE TON
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
CYCLE AIDC
Options
EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
Présentation du menu de configuration 59
DENSITE CMJN
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR
CLAIR
Options
-3/-2/-1/0/1/2/3
La densité des tons clairs d’une image peut être réglée.
MOYEN
Options
-3/-2/-1/0/1/2/3
La densité des tons intermédiaires d’une image peut être réglée.
OBSCUR
Options
-3/-2/-1/0/1/2/3
La densité des tons foncés d’une image peut être réglée.
SEPARATION COULEUR
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : pour effectuer la séparation couleur. Le contenu d’une page couleur est séparé en différentes pages pour les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, et chacune d’elles s’impriment en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : la séparation couleur n’est pas effectuée par page. Elle s’effectue normalement.
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT
Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée dans le MENU INTERFACE /APP-PHOTO DIRECT.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression “appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu.
Pour plus de détails sur l’impression directe à partir d’un appareil photo numérique, reportez-vous à la sectio “Appareil photo direct”, page 84.
SOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBLUMINOSITECONTRASTEDEMI-TONSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGE
Présentation du menu de configuration 61
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
Options
BAC1/BAC2/BAC3/BAC4/BAC5
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.
Les options BAC 3, 4, 5 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE EN PAGE
Options
1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille.
MARGE PAPIER
Options
STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE IMAGE
LUMINO-
SITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : vous permet d’utiliser le profil couleur propre à cette imprimante.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux.
62 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement.
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
Présentation du menu de configuration 63
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.ACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEAPP-PHOTO DIRECTDHCP/BOOTPADRESSE IPTELNET
64 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI FIN TACHE
Options
5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE IP
Options
000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE.
MASQUE SS-
RESEAU
Options
255.255.000.000
Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
PORTAIL PAR DEF.
Options
000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel su le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
DHCP/BOOTP
Options
ACTIVER/DESACTIVER
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration 65
TELNET
Options
ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver les transmissions Telnet.
ACTIVER :Les transmissions Telnet sont activées.
DESACTIVER : Les transmissions Telnet sont désactivées.
NETWARE
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active NetWare.
NON désactive NetWare.
APPLE
TALK
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active AppleTalk.
NON désactive AppleTalk.
VITESSE/RECT-VERS
Options
AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
APP-
PHOTO DIRECT
Options
ACTIVER/DESACTIVER
Pour activer/désactiver l’impression directe via appareil photo.
ACTIVER : L’impression directe via appareil photo est activée.
DESACTIVER : L’impression directe via appareil photo est désactivée.
66 Présentation du menu de configuration
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT (EN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTPARAM DE DETECTIONUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIEROPTIONS D’INIT.IMPRIMER PGE INITAUTO CONTINUERTPS STOCK TRAV*
Présentation du menu de configuration 67
LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE (xx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1VIE U-IMAGERIEBAC2BAC3****BAC4****TPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEFORMAT CARTE***BAC5****TONER BASU-IMAGERIE BAS
68 Présentation du menu de configuration
* Disponibles uniquement si un disque dur optionnel est installé.
** Disponible uniquement quand vous sélectionnez une option autre que DESACTIVE dans le menu EPARGNE ENERGIE.
***Disponible uniquement si une carte CompactFlash optionnelle est installée.
****Disponibles uniquement si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE
Options
ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/ITALIAN/PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/TRADITIONAL CHINESE/DUTCH
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, la sélection FRANCAIS pour FRENCH.
EMULATION
EMUL. PAR DEFAUT
Options
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI ATTENTE
Options
0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE ERREURS PS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options
AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable protocol à partir du flux de données.
Présentation du menu de configuration 69
PCL
FORMA-
TAGE CR/LF
Options
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL.
LIGNES PAR PAGE
Options
5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL.
SOURCE POLICE
NUMERO POLICE
Options
0 à 102
Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 35.
ESPACE-MENT
(TAILLE POINT)
Options
0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche.
JEU SYMBO-
LES
Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL.
L’option sélectionnée par défaut est PC8.
70 Présentation du menu de configuration
PAPIER
PAPIER PAR DEFAUT
FORMAT PAPIER
Options
LETTER/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3LARGE/A3/A4/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER OFF./
STATEMENT/FOLIO/
SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGALOFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier normalement utilisé.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
PERSON-
NALISE
Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
L’option UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.)
POUCES : 3,55 à 12,25 in.
(Défaut : 8,50.)
Setting range for LENGTH
MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 297.)
POUCES : 5,50 à 18,00
(Défaut : 11.00.)
Présentation du menu de configuration 71
TYPE DE PAPIER
Options
PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/TRANSPARENT 2/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT
Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé.
PARAM DE DETECTION
Options
TAILLE EN POUCES/TAILLE EN MILLIMETRES
Pour spécifier le critère de détection lors de la détection automatique du format papier.
TAILLE EN POUCES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en pouces.
Bac 2 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/STATEMENT/A3LARGE
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/STATEMENT/LEGAL OFF./16K/11x14/D8 KAI
TAILLE EN MILLIMETRES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en millimètres.
Bac 2 :
A3LARGE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)
Bacs 3/4/5 :
LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/A5/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/LEGAL OFF./16K/11x14/D8 KAI
UNITE MESURE
Options
POUCES/MILLIMETRES
Pour définir la taille d’un format personnalisé, vous avez le choix entre des millimètres et des pouces.
L’unité de mesure par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour tous les autres pays.
72 Présentation du menu de configuration
OPTIONS D’INIT.
IMPRIMER PGE INIT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors de la mise sous tension de l’imprimante.
CONTI-
NUER AUTO
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque le format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est différent du format ou du type de support défini pour le travail d’impression.
CONTINUER AUTO : l’impression reprend automatiquement au bout de 10 secondes dans les conditions suivantes. Elle se poursuit alors, même si le format papier diffère du format défini.
Il n’y a plus de support chargé : PLUS DE PAPIER (Cf. page 185)/BAC X VIDE (Cf. page 192)
Le format/type de support chargé est différent : ERREUR PAPIER (Cf. page 190)/ER. PAP. BAC X (Cf. page 193)
STOCK TRAV.
DELAI
Options
DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. DESACTIVE : les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
EPARGNE ENERGIE
Options
SOMMEIL PROFOND/SOMMEIL LEGER/DESACTIVE
SOMMEIL PROFOND : avec cette option activée, lorsque l’imprimante est entrée en mode Epargne d’énergie, il n’y a rien d’autre à faire que de désactiver ce mode. Toutefois, si elle reçoit des données à imprimer ou si vous appuyez sur une touche du panneau de commande, elle le quitte automatiquement et recommence à fonctionner.
SOMMEIL LEGER : avec cette option activée, vous pouvez continuer à utiliser le menu de configuration, même après que l’imprimante soit entrée en mode Epargne d’énergie. En outre, si l’imprimante reçoit des données à imprimer, elle recommence aussitôt à fonctionner.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
Présentation du menu de configuration 73
TPS ECO ENERGIE
Options
15 minutes/30 minutes/1 heure/
3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE.
DELAI MENUS
Options
DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
LUMINOSITE LCD
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Degré d’obscurité maxi. = -3 ; degré de clarté maxi. = +3.
SECURITE
CHANGER MT-PASSE
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande.
Quand le mot de passe est 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, utilisez un mot de passe autre que 0000.
VERROU PANNEAU
Options
DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande.
DESACTIVE : panneau de commande déverrouillé.
MINIMUM : protège les MENU INTERFACE et MENU DEFAUT SYS. par mot de passe.
ACTIVE : protège tous les menus par mot de passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , utilisez un mot de passe autre que 0000.
74 Présentation du menu de configuration
HORLOGE
DATE(xx.xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante.
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA).
Dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA).
HEURE
Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante.
FORMAT HDD
UTILISA-TEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
FORMAT CARTE
Pour initialiser la carte. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
DEFAUTS INITIAUX
RESEAU INITIAL
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
IMPRIM. INITIALE
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
RESTAU-
RER TOUT
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Présentation du menu de configuration 75
ACTIVER ALERTES
PLUS DE PAPIER
BAC1
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier.
BAC2
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier.
BAC3
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier.
BAC4
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier.
BAC5
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 5 ne contient plus de papier.
TONER BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le toner atteint son niveau minimum.
U-IMAGERIE BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand l’unité d’imagerie arrive en fin de vie.
VIE U-
IMAGE-
RIE
Options
ARRETER/CONTINUER
ARRETER : l’impression s’arrête dès que la fin de vie de l’unité d’imagerie a été détectée.
CONTINUER : l’impression se poursuit même après que la fin de vie de l’unité d’imagerie ait été détectée.
76 Présentation du menu de configuration
MENU MAINTENANCE
Ce menu vous permet d’effectuer des opérations de maintenance sur l’imprimante. Pour y accéder, le mot de passe de l’administrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGLAGE HAUTPAPIER STDEPAIS 1/2/3PUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC 1 à 5REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC 1 à 5PAPIER STDTRANSPARENT 1/2EPAIS 1/2/3ENVELOPPECARTE
Présentation du menu de configuration 77
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU IMPRI-
MER
JOURNAL INCIDENTS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime le journal des incidents.
DEMI-TON 64
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés.
DEMI-TON 128
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés.
DEMI-TON 256
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés.
DEGRADE
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer le dégradé.
AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STDEPAIS 1/2/3ENVELOPPECARTEAJUST BCLE FIXATAJUST IMG NOIR
78 Présentation du menu de configuration
ALIGNEMENT
REGLAGE HAUT
PAPIER STD
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier standard.
EPAIS 1
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 2.
EPAIS 3
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 3.
ENVE-
LOPPE
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur enveloppes.
TRANSPARENT
Options
-30-0-30
Réglage de la marge du haut pour imprimer sur transparents.
REGLAGE GAUCHE
REGLER GCHE BAC1
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 4.
REGLER GCHE BAC5
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 5.
Présentation du menu de configuration 79
REGLAGE GCHE R-V
REGLER GCHE BAC1
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 4.
REGLER GCHE BAC5
Options
-30-0-30
Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 5..
PUISSANCE TRANSF
PASSE RECTO SEUL
PAPIER STD
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier standard.
TRANSPARENT
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents.
TRANS-
PARENT2
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents 2.
EPAIS 1
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 1.
80 Présentation du menu de configuration
EPAIS 2
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 2.
EPAIS 3
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 3.
CARTE
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur cartes.
ENVE-
LOPPE
Options
-5-0-5
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur enveloppes.
PASSE RECT-
VERS
PAPIER STD
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier standard.
EPAIS 1
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 2.
Présentation du menu de configuration 81
EPAIS 3
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 3.
CARTE
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur cartes.
ENVE-
LOPPE
Options
-30-0-30
Réglage du courant de
transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso manuel sur enveloppes.
AJUST IMG EPAIS
CYAN
Options
-5-0-5
Réglage du cyan dans l’image pour imprimer sur papier épais.
MAGENTA
Options
-5-0-5
Réglage du magenta dans l’image pour imprimer sur papier épais.
JAUNE
Options
-5-0-5
Réglage du jaune dans l’image pour imprimer sur papier épais.
NOIR
Options
-5-0-5
Réglage du noir dans l’image pour imprimer sur papier épais.
AJUST IMG NOIR
Options
-2-0-2
Réglage du noir dans l’image pour imprimer en niveaux de gris.
AJUST BCLE FIXAT
Options
-2-0-2
Réglage du temps de transfert du support vers l’unité de fixation afin que les enveloppes ne se froissent pas durant leur impression.
82 Présentation du menu de configuration
MENU SERVICE
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder.
Appareil photo direct
84 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression détourée
- Impression pleine page
- Qualité d’impression (paramétrage imprimante)
- Type de papier (paramétrage imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1Dans le menu App-photo Direct de l’imprimante, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image.
L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante.
Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.
Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “MENU APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 60.
2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port
Appareil photo direct.
Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément.
Appareil photo direct 85
3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4Lancez l’impression depuis votre appareil photo.
Utilisation des supports
88 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus.
Support
Format
Sens de l’alimentation*
Pouces
Millimètres
D8K
10,6 x 15,4
270,0 x 390,0
ABC
11x14
11,0 x 14,0
279,4 x 355,6
ABC
4x6
4,0 x 6,0
101,6 x 152,4
ABC
A6
4,1 x 5,8
105,0 x 148,0
ABC
B6(JIS)
5,0 x 7,2
128,0 x 182,0
ABC
12x18
12,0 x 18,0
304,8 x 457,2
ABC
KAI 8
10,2 x 14,6
260,0 x 370,0
ABC
A3LARGE
12,3 x 18,0
311,2 x 457,2
ABC
A3
11,7 x 16,5
297,0 x 420,0
ABC
11x17
11,7 x 17,0
297,4 x 431,8
ABC
B4(JIS)
10,1 x 14,3
257,0 x 364,0
ABC
LETTER
11,0 x 8,5
279,4 x 215,9
ABL/ABC
SP FOLIO
8,5 x 12,7
215,9 x 322,3
ABC
LETTER OFF.
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
ABC
LEGAL
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
ABC
LEGAL OFF.
8,5 x 13,0
215,9 x 330,2
ABC
EXECUTIVE
7,3 x 10,5
184,2 x 266,7
ABC
STATEMENT
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
ABC
16K
10,6 x 7,7
270,0 x 195,0
ABL
QUARTO R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
ABC
FOOLSCAP
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
ABC
FOLIO
8,3 x 13,0
210,0 x 330,0
ABC
A4
11,7 x 8,3
297,0 x 210,0
ABL/ABC
A5
5,8 x 8,3
148,0 x 210,0
ABC
B5(JIS)
10,1 x 7,2
257,0 x 182,0
ABL/ABC
C. JAPON
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
ABC
C. JAPON-D
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
ABC
B5(ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
ABC
ENV. #10
4,1 x 9,5
104,7 x 241,3
ABC
ENV. MONARCH
3,9 x 7,5
98,4 x 190,5
ABC
ENV. DL
4,3 x 8,7
110,0 x 220,0
ABC
ENV. C5
6,4 x 9,0
162,0 x 229,0
ABC
ENV. C6
4,5 x 6,4
114,0 x 162,0
ABC
ENV. CHOU#3
4,7 x 9,3
120,0 x 235,0
ABC
ENV. CHOU#4
3,5 x 8,1
90,0 x 205,0
ABC
ENV. YOU#4
4,1 x 9,3
105,0 x 235,0
ABC
KAI 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
ABC
KAI 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
ABC
PERSONNALISE (Bac1)
3,55 x 5,50 à 12,25 x 47,24
90 x 140 à 311 x 1200
ABC
PERSONNALISE (Bac2)
3,55 x 5,50 à 12,25 x 18,00
90 x 140 à 311 x 457
ABC
Notes : *ABL=Alimentation Bord Long, ABC=Alimentation Bord Court
Types de support 89
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 2
Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 3/4/5
Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Formats acceptés :
A3Large, A3, Ledger, 11x14, B4, A4, A4-R, A5, B5, B5-R, D8K, 12x18, Executive, Letter officiel, Letter, Letter-R, Folio, Legal officiel, Legal, Statement, Quarto R-U, Foolscap, SP Folio, 16K, Kai 8, Kai 16
90 Types de support
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier de texture (rugosité) différente au recto et au verso
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support 91
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats.
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160 g/m2
Largeur : 210 à 297 mm
Longueur : 458 à 1200 mm
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1 (car vous risquez de provoquer des bourrages)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 2
Jusqu’à 50 (Epais 1)/10 (Epais 2,3) feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Epais 1 (91 à 150 g/m2)
Epais 2 (151 à 210 g/m2)
Epais 3 (211 à 256 g/m2)
Grammage
91 à 256 g/m² (25 à 68,1 lb)
Recto-verso
Voir les les formats acceptés en page 88.
92 Types de support
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Enveloppe
Grammage
64 à 163 g/m² (17 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Types de support 93
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Etiquettes
Grammage
64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
94 Types de support
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Bac 2
Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
En-tête
Grammage
64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso
Non supporté
Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
Types de support 95
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1/2.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Carte
Grammage
64 à 163 g/m² (17 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
96 Types de support
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 8, “Entretien de l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 transparents, selon leur épaisseur
Bac 2
Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Transparent, Transparent2
Transparent2 convient pour les produits 3M CG3700.
Recto-verso
Non supporté
Types de support 97
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1/2 (au risque de
provoquer des bourrages)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Bac 2
Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Bac 3/4/5
Non supporté
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Bac 3/4/5
—
Choix pilote
Brillant
Grammage
64 à 90 g/m² (17 à 24 lb)
Recto-verso
Non supporté
98 Types de support
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") à gauche et à droit et de 4,2 mm (0,165") en haut et en bas.
Pour un format A3, la surface imprimable correspond à la taille de la page moins une marge de 2 mm (0.079") tout autour de la feuille.
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
Marges de pages
Les marges sont définies dans l’application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent que des options standard. Avec un format standard, une perte partielle d’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec les dimensions indiquées pour la surface imprimable.
a
abbSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157")b = 4,2 mm (0,165")
Su
rface garantieSurface non garantieZone non imprimableaabba = 4 mm (0,157")b = 4,2 mm (0,165")
Chargement des supports 99
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 88.
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
100 Chargement des supports
2Faites glisser les guide papier afin de les écarter.
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
Chargement des supports 101
4Déplacez les guide papier contre les bords de la pile.
5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/FORMAT PAPIER, puis sélectionnez le format papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 38.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (Enveloppe, Etiquettes, En-tête, Carte, Epais 1, Epais 2, Epais 3 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
102 Chargement des supports
Enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
2Soulevez le capot supérieur.
Chargement des supports 103
3Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la
position .
4Abaissez le capot supérieur.
M2M2
104 Chargement des supports
5Fermez le capot latéral droit.
6Ouvrez le Bac 1.
7Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 105
8Chargez les enveloppes dans le bac, face imprimable vers le bas et avec les rabats orientés vers l’avant du bac.
Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1.
9Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
Note
Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression.
106 Chargement des supports
10Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 107
3Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de
support à la fois.
4Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier
correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante
(Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
108 Chargement des supports
Papier bannière
Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle.
Avec le bac Bannière optionnel installé, 10 feuilles de cette longueur peuvent être imprimées en continu. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe “Bac Bannière”, page 222.
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 109
3Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier.
Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac.
Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane.
4Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille.
Lors de l’impression, maintenez la feuille pendant qu’elle avance dans l’imprimante.
Pour imprimer plusieurs copies sur ce type de support, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
5Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/PERSONNALISE dans le menu de configuration, et sélectionnez le paramètre correspondant au format papier chargé. Voir aussi “PERSONNALISE”, page 39.
Si vous imprimez à partir du Bac 1 avec la Source papier définie dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier le paramètre du menu de configuration.
110 Chargement des supports
Bac 2
Chargement du support
1Ouvrez le Bac 2.
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
Note
Evitez de toucher le rouleau d’alimentation papier car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Chargement des supports 111
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Si vous chargez des feuilles de format non standard, placez-les tout d’abord dans le bac, puis ajustez les guides en fonction de leurs
dimensions.
4Si vous chargez des feuilles de format supérieur au A3, ajustez les guides comme indiqué ci-contre.
5Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
112 Chargement des supports
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
Il n’est pas non plus
destiné à contenir plus de 50 feuilles de papier épais, d’étiquettes, de papier à en-tête, de transparents et de papier brillant, et plus de 10 cartes.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord court : chargez les enveloppes avec les rabats ouverts, orientés vers le haut et dirigés vers le côté gauche du bac.
Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord long :
chargez les enveloppes avec les rabats fermés, orientés vers le haut et dirigés vers l’arrière du bac.
6Refermez le Bac 2.
7Si l’option SEL. UTILISATEUR est activée dans le menu BAC2/DEFINITION FORMAT, sélectionnez BAC2/FORMAT PAPIER, et choisissez le format chargé. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 38.
8Dans le menu de configuration, sélectionnez BAC2/TYPE DE PAPIER, et choisissez le type de support chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Si vous avez chargé des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur enveloppes”, page 113.
Chargement des supports 113
Impression sur enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
2Soulevez le capot supérieur.
3Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la
position .
4Abaissez le capot supérieur.
M2M2
Chargement des supports 115
5Refermez le capot latéral droit.
Note
Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression.
116 Chargement des supports
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1Ouvrez le Bac 3/4/5.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 117
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
118 Chargement des supports
5Refermez le 3 (4/5).
6Dans le menu de configuration, sélectionnez BAC3 (ou BAC4 ou BAC5) /TYPE DE PAPIER, puis choisissez le type de papier chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40.
Impression recto-verso 119
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 64 à 90 g/m2 (17 à 24 lb) et papier épais 91 à 256 g/m2 (91 à 68,1 lb). Voir “Spécifications des supports”, page 88.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont décrites ci-dessous.
Les options de position de reliure sont disponibles uniquement dans le pilote d’imprimante PCL.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Haut)”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Bas)”, les pages s’impriment de manière à être reliées en bas et tournées de haut en bas.
13121
13121
120 Impression recto-verso
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :.
1Chargez du papier standard ou épais dans le bac.
2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows).
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Gauche)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Droit)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté droit et être tournées de gauche à droite.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
111123
111123
1123
33112
Bac de sortie 121
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
122 Stockage des supports
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Remplacement des consommables
124 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN VIE, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 184. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 150.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminolta.com
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homo-
loguées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Remplacement des consommables 125
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Pour obtenir des performances et une qualité d’impression optimales, utilisez exclusivement des cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques dont le TYPE est référencé ci-dessus.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
4039321
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938613
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938614
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938615
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938616
EU
4039221
4039421
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938621
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938622
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938623
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938624
AP
4039222
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938629
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938630
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938631
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938632
GC
4039223
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
8938637
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
8938638
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
8938639
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
8938640
126 Remplacement des consommables
Bien à l’horizontale (également quand vous les manipulez).
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
1Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide.
2Remplacez le filtre à air de l’imprimante. Retirez l’ancien
filtre et introduisez le nouveau jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Y
Remplacement des consommables 127
3Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
4Poussez la languette de blocage vers le haut afin de libérer la cartouche de toner vide. Tirez-la aussi loin que possible hors de l’imprimante, et soulevez-la pour la retirer.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 124.
5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
128 Remplacement des consommables
6Secouez cette cartouche
pour répartir le toner à l’intérieur.
7Alignez la cartouche de toner sur les rails de son compartiment, et poussez-la dans l’imprimante jusqu’à ce que sa languette de blocage s’enclenche.
8Refermez le capot avant.
Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle.
3 ×Y
Remplacement des consommables 129
Remplacement d’une unité d’imagerie
Quand vous remplacez une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’imagerie.
Note
Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type d’unité d’imagerie
N° Référence Unité d’imagerie
AM
4039321
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062211
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062311
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062411
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062511
EU
4039221
4039421
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062213
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062313
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062413
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062513
AP
4039222
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062214
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062314
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062414
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062514
GC
4039223
Unité d’imagerie - Noir (K)
4062216
Unité d’imagerie - Jaune (Y)
4062316
Unité d’imagerie - Magenta (M)
4062416
Unité d’imagerie - Cyan (C )
4062516
130 Remplacement des consommables
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option ARRETER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, le message VIE U-IMAGERIE X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie.
Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, nous vous recommandons de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le message FIN U-IMAGERIE X s’affiche.
1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à remplacer.
2Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’imagerie, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante.
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Remplacement des consommables 131
4Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
5Prenez l’unité d’imagerie à deux mains et secouez-la comme indiqué ci-contre.
Prenez l’unité par ses deux extrémités, comme indiqué, et non en son centre car vous risquez de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression.
6Retirez l’unité d’imagerie de son sachet d’emballage.
7Retirez la feuille de papier enroulée autour de l’unité d’imagerie
132 Remplacement des consommables
8Retirez l’équerre de montage fixée avec de l’adhésif au bas de l’unité d’imagerie.
9Retirez le cache de protection à l’extrémité de l’unité d’imagerie.
10Tout en maintenant l’unité par en-dessous, introduisez-la dans l’imprimante. Assurez-vous qu’elle est bien de la même couleur que le compartiment dans lequel vous la placez.
Remplacement des consommables 133
11Soulevez légèrement la poignée au sommet de l’unité d’imagerie et tirez-la vers vous afin de retirer la protection de la
cartouche OPC.
12Poussez l’unité d’imagerie dans l’imprimante afin qu’elle s’enclenche en position.
13Fermez le capot avant.
Si l’unité d’imagerie n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant de l’imprimante avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle.
134 Remplacement des consommables
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message KIT TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Retirez le filtre à poussières et remplacez-le par le filtre fourni avec le réceptacle de toner usagé.
Remplacement des consommables 135
3Appuyez sur le loquet de déverrouillage du réceptacle de toner usagé.
4Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante.
Veillez à ne pas
renverser du toner.
5Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant.
6Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé.
136 Remplacement des consommables
7Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante.
8Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement de la pile auxiliaire
Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après.
Seule une pile plate au lithium CR2032 3V peut être utilisée.
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
Remplacement des consommables 137
1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’une pièce de monnaie, ôtez la vis de fixation du capot gauche afin de le retirer.
3Retirez la pile auxiliaire.
138 Remplacement des consommables
4Mettez la pile neuve en place.
Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de placer le côté + dessus.
5Remettez le capot gauche en place.
6Rebranchez tous les câbles d’interface.
7Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante.
8Utilisez l’option DATE dans le MENU DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le MENU DEFAUT SYS./
HORLOGE pour définir l’heure.
Entretien de l’imprimante
140 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 141
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont
nécessaires..
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
AVERTISSEMENT
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroite-
ment ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb)
Avant
142 Entretien de l’imprimante
Avant de soulever l’imprimante, repliez le Bac 1, puis soulevez-la comme indiqué ci-contre..
Si un chargeur papier optionnel est installé, retirez-le avant de
soulever l’imprimante.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
Si l’imprimante ne doit pas être utilisée (allumée) pendant une quinzaine de jours ou plus, abaissez les leviers M2 gauche et droit dans la position requise pour imprimer des enveloppes.
M2M2
Nettoyage de l’imprimante 143
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
Pannea
u de commandeExtérieur de l’imprimanteGrille d’aération
144 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle)
1Ouvrez le Bac 1.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon doux et sec.
3Refermez le bac.
Nettoyage de l’imprimante 145
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Repoussez le bac dans
l’imprimante.
146 Nettoyage de l’imprimante
Entraînement papier de l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Nettoyage de l’imprimante 147
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3/4/5.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3/4/5, repliez le Bac 1.
2Nettoyez les rouleaux de transfert du papier papier à l’aide d’un chiffon doux et sec.
3Fermez le capot latéral droit du Bac 3/4/5.
148 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante et retirez la barrette de nettoyage située au dos.
2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture entre les lentilles, ressortez-la, et répétez ce mouvement de va-et-vient 2 à 3 fois de suite.
3Effectuez ce même nettoyage entre toutes les lentilles laser.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante.
5Refermez le capot avant.
Résolution de problèmes
150 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration
Page 150
Prévention des bourrages papier
Page 151
Description du chemin papier
Page 152
Suppression des bourrages papier
Page 153
Résolution de problèmes de bourrage
Page 169
Résolution d’autres problèmes
Page 172
Résolution de problèmes de qualité
Page 177
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Page 183
Appuyez
(1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
MENU IMPRIMER
Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR
apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le menu IMPRIMER, appuyez sur la touche fléchée Bas.
PAGE DE CONFIG.
IMPRIMER
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 151
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
152 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1 Cartouche de toner
2 Courroie de transfert
3 Unité d’imagerie
4 Laser
5 Bac 2
6 Bac 3 (en option)
7 Bac 4 (en option)
8 Bac 5 (en option)
9 Unité de fixation
10 Unité recto-verso
11 Bac 1 (Alimentation manuelle)
1011196578234
Suppression des bourrages papier 153
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
154 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Quand le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone d’entraînement papier, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4.
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE
BAC2
Page 155
BOURRAGE
BAC3
Page 159
BOURRAGE
BAC4
Page 159
BOURRAGE
BAC5
Page 159
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 161
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Page 161
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Page 162
BOURRAGE
BAC1
Page 166
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Page 166
BOURRAGE
TRANS VERT
Page 159, Page 166
Suppression des bourrages papier 155
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
156 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 157
3Refermez le capot latéral droit.
4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage.
158 Suppression des bourrages papier
6Rechargez le support dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 159
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5).
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3
(4/5), repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5).
160 Suppression des bourrages papier
4Ouvrez le Bac 3 (4/5), et retirez le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
6Rechargez le support dans le Bac 3 (4/5).
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 3 (4/5).
Suppression des bourrages papier 161
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
162 Suppression des bourrages papier
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Soulevez le capot supérieur.
3Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 163
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
164 Suppression des bourrages papier
4Poussez les leviers M2 vers le haut, et tirez le capot intérieur M3 vers vous afin de l’ouvrir.
Pour mettre les leviers M2 en position haute, poussez sur les deux en même temps.
Les leviers M2 se remettent automatiquement dans leurs positions initiales quand vous fermez le capot supérieur. Ne les abaissez pas manuellement.
5Retirez toute feuille coincée dans l’unité de fixation.
M2M2
Suppression des bourrages papier 165
6Abaissez le capot supérieur et refermez le capot latéral droit.
Assurez-vous de
refermez ces capot dans l’ordre indiqué.
7Refermez le capot latéral droit.
166 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1Retirez tout support chargé dans le Bac 1.
1Si vous ne pouvez pas retirer la feuille coincée, soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
Suppression des bourrages papier 167
2Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
168 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
3Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 169
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
La charge électrostatique est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Bourrages dans l’unité recto-verso.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb) et papier épais de 91 à 256 g/m2 (25 à 68,1 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso.
Des feuilles peuvent être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver.
170 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3, 4 ou 5.
Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement.
La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 171
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, cf. “Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier”, page 144.
Symptôme Cause possible Solution
172 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”.
L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le message affiché.
Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée.
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A.
Impossible d’imprimer la page de
configuration.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
Résolution d’autres problèmes 173
Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo.
L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge.
L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge.
Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge.
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE
ENERGIE)
Le travail d’impression est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
174 Résolution d’autres problèmes
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Les pages ne s’impriment pas toutes.
Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Check that the trays are loaded with media, in place, and secure.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 7450.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 7450.
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 175
L’impression recto-verso pose des
problèmes.
Le support n’est pas approprié ou les
paramètres ne sont pas correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des
supports épais ou transparents.
Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
Des bruits inhabituels se font
entendre.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Le bac papier n’est pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
176 Résolution d’autres problèmes
Impossible d’accéder à l’utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est
incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe
Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte-
ment sur l’imprimante.
La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie.
Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 136.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 177
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré.
Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de
transparent.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
178 Résolution de problèmes de qualité
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez le lentille laser.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
L’imprimé est trop
foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 179
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 88.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
180 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Le rouleau de transfert doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 181
Défauts d’image.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Couleurs absolument non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER X BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre.
Le capot avant est mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
182 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 7450.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message :
Signification :
Action
ÉTALONNAGE
Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density
Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d’annulation.
COPIE
L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée.
ÉPARGNE ÉNERGIE
Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la
consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes.
M-A-J FIRMWARE
Mise à jour du firmware en cours.
INITIALISATION
Initialisation de l’imprimante en cours.
IMPRESSION
L’imprimante imprime.
TRAITEMENT
L’imprimante traite des
données.
PRÊT
L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données.
184 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Avertissements:)
“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie.
REDÉMARRAGE
L’imprimante redémarre.
Aucune action requise.
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante effectue son cycle de préchauffage.
Message :
Signification :
Action
UNITÉ FIXATION
FIN VIE
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Un message d’erreur apparaît pendant qu’elle se poursuit et avant qu’elle ne s’arrête.
HDD
ESPACE MINI
Le disque dur est plein.
Supprimez des travaux stockés sur le disque.
INSTALLATION
ILLEGALE
La carte CompactFlash a été installée dans l’emplacement mémoire après la mise sous tension de l’imprimante et ne peut donc pas être utilisée.
Eteignez l’imprimante, installez la carte CompactFlash dans l’emplacement mémoire, allumez l’imprimante, puis éteignez-la et rallumez-la.
DISQUE DUR INADAPTE
Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé.
Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez
FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 185
CARTE MEMOIRE INADAPTEE
La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée.
Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash.
U-IMAGE X
INADEQUATE
L’unité d’imagerie X est de type non homologué.
Installez une unité d’imagerie KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125.
TONER X
INADAPTE
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125.
CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE
La carte mémoire arrive à saturation.
Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC.
CARTE NON SUPPORTEE
Une carte Compact-
Flash incompatible est installée dans l’empla-
cement mémoire, et ne peut donc être utilisée.
Utilisez une carte compatible CompactFlash avec cette imprimante.
PLUS DE PAPIER
BAC X
Le bac X (Bac 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X)
Chargez du support dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
186 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
FIN U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. (Apparaît si l’option ARRETER est définie dans le MENU DEFAUT SYS./VIE U-IMAGERIE)
Remplacez l’unité d’imagerie.
U-IMAGERIE BAS
X
L’unité d’imagerie X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS)
Préparez l’unité d’imagerie de la couleur
indiquée.
VIE U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE dans le MENU DEFAUT SYS., l’unité d’imagerie indiquée devra être remplacée lorsque le message FIN U-IMAGERIE
X s’affichera.
Remplacez l’unité.
Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER, l’impression se poursuit sans que le message “VIE U-IMAGERIE” ne s’affiche et jusqu’à ce que le message “FIN U-IMAGERIE
X” apparaisse.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 187
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X est vide.
Remplacez la cartouche de toner.
L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit alors qu’il est affiché avant de s’arrêter. (Cf. page 192.)
TONER BAS
X
Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée.
(Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS)
Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
C. TRANSFERT
FIN VIE
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit et le message “VIE COUR. TRANSF” s’affiche avant qu’elle ne s’arrête.
ECHEC
TRI TRAVAIL
Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés.
Imprimez une seule copie du fichier à la fois.
Message : Signification : Action
188 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
PAPIER INCONNU
BAC X
Le format papier ne peut pas être automatiquement détecté.
Utilisez un format papier pouvant être détecté par l’imprimante. Sinon, réglez les guides papier dans le bac sur une position où le format peut être reconnu.
TONER USÉ
TRÈS HAUT
Le réceptacle de toner usagé est presque plein.
Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 189
Messages d’erreur (Appel Opérateur :)
Message :
Signification :
Action
CAPOT OUVERT
UNITÉ R-V
Le capot de l’unité recto-verso est ouvert.
Fermez le capot de l’unité recto-verso.
CAPOT OUVERT
CAPOT AVANT
Le capot avant de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT LATÉRAL
Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT BAC X
Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3, 4 ou 5) est ouvert.
Fermez le capot latéral droit du bac indiqué.
VIE U-FIXATION
REMPLACER
UNITE FIXATION
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez Support technique avec l’information d’erreur.
ERR STOCK TRAV.
ÉCHEC
STOCKAGE TRAV.
Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé.
Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur.
MANUEL VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Chargez le support approprié dans le Bac 1.
ALIM. MANUELLE
“FORMAT”
“TYPE”
La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contenait déjà du support quand l’impression a commencé.
Appuyez sur la touche fléchée Haut, ou retirez et remplacez le support chargé dans le Bac1.
190 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
MÉMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression.
Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression.
Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel.
MANQ. TONER USE
VERIF. KIT
Le réceptacle de toner usagé n’est pas installé.
Installez le réceptacle de toner usagé.
BAC SORTIE PLEIN
ÔTER FEUILLES
Le bac de sortie est plein.
Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac.
PLUS DE PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ).
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERREUR PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ).
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 191
BOURRAGE
RECTO-VERSO 1
Bourrage dans l’unité recto-verso.
Appuyez sur la touche fléchée Bas afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée.
BOURRAGE
RECTO-VERSO 2
Bourrage dans l’unité recto-verso.
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Bourrage en sortie de l’unité de fixation.
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception.
BOURRAGE
BAC1
Bourrage dans le Bac 1.
BOURRAGE
BAC X
Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué.
BOURRAGE
TRANS VERT
Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale).
FIN U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X est complètement hors d’usage.
Remplacez l’unité d’imagerie.
Message : Signification : Action
192 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
VIE U-IMAGERIE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Ce message apparaît quand l’option ARRÊTER est sélectionnée dans le menu DEFAUT SYS. /VIE U-IMAGERIE.
Remplacez l’unité d’imagerie.
Appuyez sur la touche du panneau de commande et sélectionnez CONTINUER dans le menu pour imprimer 20 pages supplémentaires ou continuer temporairement à imprimer jusqu’à la fin du travail en cours. Toutefois si l’impression est poursuivie, le message “FIN U-IMAGERIE” apparaît et l’impression s’arrête.
MANQUE U-IMAGE
VERIF. X
L’unité d’imagerie X n’est pas installée ou n’est pas de type homologué.
Installez l’unité d’imagerie KONICA MINOLTA appropriée.
TONER VIDE
REMPLACER
X
La cartouche de toner X est complètement vide.
Remplacez la cartouche de toner indiquée.
MANQUE TONER
VERIF. X
La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas de type approprié.
Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA appropriée.
VIE COUR. TRANSF
REMPLACER
COUR. TRANSF
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
BAC X VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le bac X (1, 2, 3, 4 ou 5), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ.
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 193
ERR. PAP. BAC X
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ).
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
ER FORMAT BAC X
AJOUTER
“FORMAT”
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué.
ERR TYPE BAC X
AJOUTER
“TYPE”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le type de
support approprié dans le bac indiqué.
TONER USÉ PLEIN
REMPLACER KIT
Le réceptacle de toner usagé est plein.
Installez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Message : Signification : Action
194 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages de maintenance :
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action
APPEL SERV.XXXX
“Erreur”
Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué.
Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des
messages.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
Installation d’options
196 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Note
Avant d’installer une option, l’imprimante et l’option doivent impérative-
ment être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules)
Module de 256 Mo ou 512 Mo
(SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5)
Unité recto-verso
Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur (Bac 3/4/5)
Bac de 500 feuilles inclus
Disque dur
40 Go
CompactFlash
Carte CompactFlash de 256 Mo/512 Mo
Socle à roulettes
Pour installation au sol
Bac Bannière
Pour support long
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 197
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo).
Installation d’un module DIMM
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer.
198 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
3Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent.
Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le
connecteur.
4Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
5Rebranchez les câbles d’interface.
6Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
7Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
8Imprimez une page de configuration (IMPRIMER/PAGE DE
CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure.
Disque dur 199
Disque dur
Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque.
Installation du disque dur
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer.
200 Disque dur
3Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur.
4Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte.
5Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
6Rebranchez les câbles d’interface.
7Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
8Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Carte CompactFlash 201
Carte CompactFlash
Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés.
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo ou 512 Mo peuvent être utilisées.
Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel.
Installation de la carte CompactFlash
Note
Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées.
Note
It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
202 Carte CompactFlash
2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer.
3Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié.
Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie.
Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton.
4Remettez le capot latéral gauche en place et resserrez la vis.
5Rebranchez les câbles d’interface.
Carte CompactFlash 203
6Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
7Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
204 Unité recto-verso
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 119
Contenu du kit
1—Unité recto-verso optionnelle
2—Cache du connecteur
Installation de l’unité recto-verso
1Eteignez l’imprimante.
2Retirez les deux caches sur le côté droit.
1
2
Unité recto-verso 205
3Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
4A l’intérieur du capot latéral droit, appuyez sur la languette indiquée sur l’illustration, et retirez le capot.
5Refermez le capot latéral droit.
206 Unité recto-verso
6Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité recto-verso, assurez- vous d’orienter le
crochet dans le bon sens comme indiqué ci-contre.
7Introduisez les deux onglets de l’unité recto-verso dans les trous prévus sur l’imprimante pour l’installer.
Maintenez l’unité recto-verso à deux mains tant qu’elle n’est pas
solidement montée sur l’imprimante.
8Ouvrez le capot de l’unité reco-verso.
Unité recto-verso 207
9Tout en appuyant sur le montant interne de l’unité recto-verso, fixez-la sur l’imprimante à l’aide des deux vis.
Serrez les vis en utilisant une pièce de monnaie.
10Refermez le capot de l’unité reco-verso.
11Branchez le connecteur de l’unité recto-verso sur la prise correspondante de la machine.
208 Unité recto-verso
12Fixez le cache du connecteur sur la machine.
Chargeur papier inférieur 209
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à trois chargeurs papier optionnels (Bacs 3, 4 et 5), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
1— Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
2— Quatre équerres métalliques
–Deux équerres de fixation avant
–Deux équerres de fixation arrière
3— Quatre vis de fixation
4— Un capot supérieur
5— Un capot inférieur
6— Etiquette de format de support
Installation d’un chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
Note
Lorsque vous installez l’imprimante avec un chargeur papier inférieur, montez le chargeur sur l’imprimante avant d’installer cette dernière.
Si des consommables sont déjà chargés dans l’imprimante, ils peuvent l’alourdir et ne pas faciliter la procédure.
1
2453
210 Chargeur papier inférieur
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2Retirez le capot inférieur droit de l’imprimante comme indiqué ci-contre.
Introduisez votre doigt dans le trou sur la face avant du capot et tirez sur le capot comme indiqué..
3Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
Ne retirez pas l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur tant que vous n’êtes pas prêt à connecter l’unité à l’imprimante.
Chargeur papier inférieur 211
4Fixez le capot supérieur sur le deuxième chargeur papier inférieur et les suivants.
Ne fixez pas ce capot si vous n’installez qu’un seul chargeur.
5Pour installer plusieurs chargeurs papier inférieurs, superposez-les.
6A l’aide d’un tournevis, fixez les deux équerres de fixation sur la face arrière des bacs afin d’assembler chargeurs.
212 Chargeur papier inférieur
7Sortez les bacs, et à l’aide d’un tournevis, fixez deux équerres pour assembler les chargeurs.
8Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
Si vous installez deux ou trois chargeurs papier inférieurs,
superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante.
Pour bien placer l’imprimante sur un chargeur papier inférieur, alignez l’avant et l’arrière de l’imprimante sur la face avant et arrière du chargeur.
59 kg129.9 lbs
Chargeur papier inférieur 213
AVERTISSEMENT
Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroite-
ment ou en la transportant sans en équilibrer le poids.
Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb)
Note
Avant de placer l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, assurez-
vous que le capot inférieur droit de l’imprimante a été retiré. Si ce capot est toujours en place, vous risquez d’endommager l’imprimante ou le chargeur.
9A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante.
10Ouvrez les bacs.
214 Chargeur papier inférieur
11Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante.
12Refermez les bacs.
Chargeur papier inférieur 215
13Retirez l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur, puis retirez le cache couvrant le connecteur du câble de relais sur l’imprimante.
Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, retirez le cache du connecteur sur l’imprimante pour tout chargeur autre que celui du bas, et retirez l’adhésif du câble de relais.
Pour retirer les vis de fixation du cache,
utilisez une pièce de monnaie.
216 Chargeur papier inférieur
14Branchez le câble de relais sur le connecteur.
Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, branchez le câble de relais du chargeur du bas sur le connecteur de l’imprimante et remettez le cache à sa place initiale.
Chargeur papier inférieur 217
15Fixez les caches fournis avec les chargeurs papier inférieurs sur le côté droit de l’imprimante, et fixez l’étiquette indiquant le format du support chargé sur l’avant du chargeur papier inférieur.
16Déclarez le Bac 3/4/5 dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet
Configurer).
218 Socle à roulettes
Socle à roulettes
Montée sur socle à roulettes, l’imprimante peut aisément être déplacée en différents endroits.
Note
Le socle à roulettes doit être fixé sous le chargeur papier inférieur avant de fixer ce dernier sous l’imprimante.
Contenu du Kit
1— Socle à roulettes
2— Trois pieds fixes
3— Trois vis de fixation pour les pieds fixes
4— Deux pieds réglables
5— Quatre équerres d’assemblage
6— Quatre vis de fixation pour les équerres d’assemblage
7— Trois cales de mise à niveau
8— Trois vis de fixation pour les cales de mise à niveau17438526
Socle à roulettes 219
Installation du socle à roulettes
1Utilisez les vis fournies pour fixer les cales de mise à niveau sur le socle.
2Vissez les deux pieds réglables sur le socle.
3Utilisez les vis fournies pour fixer les trois pieds fixes sur le socle.
220 Socle à roulettes
4Placez le chargeur papier inférieur du bas devant être fixé sur le socle.
Pour un placement
correct, alignez les deux repères que vous
pouvez voir au travers du trou au fond du chargeur.
5Utilisez les vis fournies pour fixer les équerre d’assemblage du socle et du chargeur papier.
Ces équerres peuvent être placées soit aux deux endroits à l’avant, soit aux deux endroits à l’arrière du socle.
Socle à roulettes 221
6Tournez les deux pieds réglables pour ajuster leur hauteur et immobiliser le socle à roulettes.
Note
Assurez-vous que le socle à roulettes est toujours immobilisé par les deux pieds réglables sauf quand vous déplacez l’imprimante.
Pour fixer des chargeurs papier inférieurs sous l’imprimante, voir “Installation d’un chargeur papier inférieur” en page 209.
222 Bac Bannière
Bac Bannière
Avec un Bac Bannière installé, vous pouvez charger des feuilles de 1200 mm de long sur l’imprimante.
Installation du bac Bannière
1Ouvrez le Bac 1 (bac d’alimentation manuelle).
Ne tirez pas la rallonge du bac. Si elle tirée, poussez-la pour la faire rentrer.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Relevez le guide papier du bac Bannière.
Bac Bannière 223
4Insérez le Bac Bannière dans le Bac 1.
Insérez le bac Bannière de sorte que l’onglet qui se trouve au dos entre bien en contact avec le côté du Bac 1.
5Chargez le papier bannière, face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans l’imprimante, et placez tout le pan arrière par dessus le guide papier.
Le bac Bannière peut recevoir 10 feuilles
maximum de papier
bannière.
6Ramenez les guides papier contre les bords de la feuille.
Assurez-vous de bien caler les guides papier contre les deux bords de la feuille afin qu’elle ne dévie pas.
7Lancez l’impression.
Définissez un format papier comme vous le feriez pour tout format personnalisé dans le pilote de l’imprimante.
224 Bac Bannière
Retirez les feuilles une à une dès leur sortie d’impression afin d’éviter qu’elles ne tombent au sol ou provoquent un bourrage dans l’imprimante.
Après avoir imprimé sur du support pour bannière, retirez le Bac Bannière et rangez-le dans un lieu sûr.
Annexe
226 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03
Modèle Europe
Directive EU 73/23/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 60950-1 (IEC 60950)
Modèle Chine
GB 4943
Normes EMC
Modèle U.S.
FCC Article 15 ss-chap. B classe B
ICES-003
Modèle Europe
Directive EU 89/336/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle Chine
GB 9254 classe B, GB 17625.1
Modèle Australie
EN 55022 classe B
Type
Imprimante couleur de bureau à double rayon laser
Système d’impression
Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec
Système d’exposition
4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
HMT bi-composant
Résolution
600 dpi × 600 dpi × 4 bits
Spécifications techniques 227
Délai de production de la
1ère impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
8,1/11,4 secondes - format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
8,2/11,4 secondes - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
15,8/19,1 secondes - formats A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
15,9/19,2 secondes - format
Letter (papier standard)
Vitesse d’impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
25,0 pages par minute - format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
24,5 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Recto-verso
Monochrome/Couleur :
23,5 pages par minute - format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
23,0 pages par minute - format
Letter (papier standard)
Temps de préchauffage
99 secondes en moyenne
Tailles des supports d’impression
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Largeur :90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur :140 à 1200 mm (5,50 à 47,24")
Bac 2
Largeur :90 à 311 mm (3,55 à 12,25")
Longueur :140 à 457 mm (5,50 à 18,00")
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
A5 - A3/11 × 14
228 Spécifications techniques
Types de papier/Support
d’impression
•Papier standard (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond)
•Papier recyclé (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond)
•Transparent1
•Transparent2
•Enveloppes
•Papier épais 1 (91 à 150 g/m2)
•Papier épais 2 (151 à 210 g/m2)
•Papier épais 3 (211 à 256 g/m2)
•Cartes
•parpier à en-tête
•Planches d’étiquettes
•Support brillant
Capacité d’alimentation
Bac 1 (Alimentaton manuelle)
Papier standard/recyclé :100 feuilles
Enveloppe/Etiquettes/Cartes/Papier épais/
Brillant/Transparent/Papier en-tête :
10 feuilles
Bac 2
Papier standard/recyclé : 250 feuilles
Enveloppe/Papier épais 3 : 10 feuilles
Etiquettes/Cartes/Papier épais 1, 2/Brillant/Transparent/Papier en-tête :
50 feuilles
Bacs 3, 4 et 5 (optionnels)
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique
110 à 127 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation électrique
120 V : 1450 W
230 V : 1450 W
Mode Épargne d’énergie : 28 W ou moins en moyenne (sans options installées)
Ampérage
120 V : 12,0 A ou moins
220 à 240 V : 6,5 A ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 52 dB ou moins
En veille : 40 dB ou moins
Spécifications techniques 229
Dimensions externes
Hauteur : 477 mm (18,8")
Largeur : 650 mm (25,6")
Profondeur : 603 mm (23,7")
Poids
Imprimante : environ 50,5 kg (111,3 lb)
Cartouche de toner :
Cartouche de démarrage =
0,3 kg (0,7 lb) (Y, M, C)/
0,4 kg (0,9 lb) (K)
Cartouche de rechange (Haute capacité) =
0,5 kg (1,1 lb) (Y, M, C)/
0,7 kg (1,6 lb) (K)
Unité d’imagerie : 1,7 kg (3,7 lb) (Y, M, C, K)
Interface
Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle, PictBridge 1.0, Emplacement de carte Compact Flash
Mémoire standard
256 Mo
Pile auxiliaire
Pile plate au lithium CR2032 3 V
230 Spécifications techniques
Durée de vie des consommables
Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut aussi varier suivant la température et l’humidité ambiantes.
Remplaçables par l’utilisateur
Remplaçables en maintenance
Article
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes
3.000 pages en moyenne (travail de 3 pages)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes
15.000 pages en moyenne (K) (travail de 3 pages)
12.000 pages en moyenne ( C, M, Y) (travail de 3 pages)
Réceptacle de toner usagé
18.000 pages (travail de 3 pages)
Unité d’imagerie
30.000 pages (C, M, Y) (travail de 3 pages)
50.000 pages (K) (travail de 3 pages)
Filtre à air (livré avec cartouche toner Noir)
7.000 ou 15.000 pages (travail de 3 pages)
Filtre à poussières (livré avec le réceptacle de toner usagé)
18.000 pages (travail de 3 pages)
Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %.
Article
Durée de vie moyenne
Unité de fixation
120.000 pages (travail de 3 pages)
Entraînement papier
200.000 pages (travail de 3 pages)
Unité de transfert
120.000 pages (travail de 3 pages)
Rouleau de transfert
120.000 pages (travail de 3 pages)
Fitre d’ozone
120.000 pages (travail de 3 pages)
Index
Index 231
B
Bac Bannière 222
Bourrage
Bac 2 155
Bac 3/4/5 159
Rouleau de transfert 166
Unité de fixation 162
Bourrages
Prévention 151
Bracelet de protection antistatique 196
Brillant 97
C
Camera direct 84
Carte CompactFlash 201
Cartes 95
Chargement des supports 99
Chargeur papier inférieur 209
Chemin papier 152
Connexion PageScope Web 176
Consommables
Cartouche de toner 124
Pile auxilaire 136
Réceptacle de toner usagé 134
Unité d’imagerie 129
D
Décharge d’électricité statique 196
Décharge électrostatique 196
Disque dur 199
Dual In-line Memory Modules 197
E
Ecran d’état 24
Fermeture 26
Ouverture 24
Utilisation 24
232 Index
Ecran des messages 28, 30
En-tête 94, 228
Entretien 140
Enveloppes 92
Etiquettes 93
Impression en continu 93
I
Impression de calque 174
Impression recto-verso 119
Unité recto-verso 204
Imprimante
Composants 3
M
Marges de page 98
Menu de configuration 31
Messages d’erreur 184
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183
Messages de maintenance 194
N
N-up 175
O
Options 196
Chargeur papier inférieur 209
DIMM 197
Disque dur 199
Unité recto-verso 204
P
Panneau de commande 28
Papier épais 91
Papier standard 89
Pilote d’imprimante
Paramètres 14
Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) 15
Onglet Avancé 16
Onglet Calque 18
Onglet Couverture 18
Onglet Filigrane 18
Onglet Mise en page 17
Onglet Paramètres de base 17
Onglet Qualité 19
Onglet Version 19
Pilote d’imprimante (PPD) 20
Onglet Graphiques 21
Onglet Papier 20
Prévention des bourrages papier 151
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier 152
Correction 153
Problèmes de bourrage 169
Protection antistatique 196
Q
Qualité d’impression 177
R
Recto-verso
Recto-verso automatique 119
Résolution de problèmes 149
Bourrage 169
L’imprimante se réinitialise 174
Rien ne s’imprime 177
S
Socle à roulettes 218
Stockage des supports 122
Support
Chargement 99
Chemin papier 152
Prévention des bourrages papier 151
Suppression des bourrages 153
Surface imprimable 98
Surface imprimable 98
T
Transparents 96
Impression en continu 96
Type de support
Brillant 97
Cartes 95
Enveloppes 92
Index 233
Etiquettes 93
Paier en-tête 94
Papier en-tête 228
Papier épais 91
Papier standard 89
Transparents 96
magicolor 7300
Guide d’utilisation
®
1800735-003A
Remerciements
Vous venez d’acheter une imprimante magicolor 7300. Nous vous en remercions et
vous félicitons pour cet excellent choix. Votre magicolor 7300 a été spécialement
conçue pour fonctionner de manière optimale dans des environnements Windows,
Macintosh et autres.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
Ce produit utilise le Software Developer Kit de Peerless Systems Corporation.
Copyright © 2001 par Peerless Systems Corporation. Tous droits réservés.
Ce produit utilise le NEST Office SDK de Novell, Inc. Copyright © 1999 par Novell,
Inc. NEST est une marque de Novell, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Attestation de propriété
Le logiciel à codage numérique intégré dans votre imprimante est soumis au
Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous
droits réservés. Ce logiciel ne peut être reproduit, modifié, visualisé, transféré ou
copié sous quelle que forme et de quelle que manière que ce soit, sur quel que
support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Copyright
Ce guide est soumis au Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku
Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Il ne peut être copié en totalité ou en
partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce
soit, sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
A propos de ce guide
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier
le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce guide
a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes.
Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en
aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant
des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits,
particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son
emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
Enregistrement de l’imprimante
Via Internet—Suivez les instructions fournies sur le site www.euro.konicaminolta.net/
register.
Via le CD-ROM Software Utilities—Suivez les instructions fournies sur le CD-ROM.
Table des matières
1. Installation logicielle ......................................................................... 1
CD-ROM Software Utilities .............................................................................. 2
Pilotes et fichiers PPD ............................................................................... 2
Utilitaires .................................................................................................... 3
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique . 4
Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation manuelle ...... 5
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Macintosh - Installation .................... 5
Remarques préliminaires ........................................................................... 5
Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires .................................. 6
NetWare et NDPS ............................................................................................ 7
Linux ................................................................................................................ 8
2. Utilisation des supports ................................................................... 9
Introduction .................................................................................................... 10
Spécifications des supports ........................................................................... 11
Types de supports ......................................................................................... 15
Informations générales sur les supports .................................................. 15
Supports non acceptés ............................................................................ 15
Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos ............................. 17
Enveloppes ............................................................................................. 18
ii Table des matières
Etiquettes .................................................................................................19
Cartes .......................................................................................................20
Papier épais (apelé aussi support épais) ................................................21
Transparents ............................................................................................22
Chargement des supports .............................................................................23
Bac 1 (bac papier universel) .....................................................................24
Bacs 2 à 4 ..............................................................................................28
Bac d’alimentation manuelle ....................................................................31
Supports de formats personnalisés ...............................................................34
Impression recto-verso ..................................................................................35
Recto-verso manuel .................................................................................35
Recto-verso automatique .........................................................................35
Bac de sortie .................................................................................................37
Stockage des supports ...................................................................................38
Autre assistance ............................................................................................38
3. Utilisation de l’imprimante ............................................................. 39
Présentation du panneau de commande .......................................................40
Les voyants du panneau de commande ..................................................40
Les touches du panneau de commande ..................................................42
Annulation de travaux d’impression ...............................................................44
Présentation des menus de l’imprimante .......................................................45
Menu Overview ........................................................................................45
Menu principal ..........................................................................................46
Sélection d’une langue pour l’écran des messages .................................46
Menu Impression ......................................................................................47
Menu papier .............................................................................................48
Menu Qualité ............................................................................................49
Menu Interface .........................................................................................50
Menu Défaut Sys ......................................................................................51
Menu Service ...........................................................................................55
Pour en savoir plus ...................................................................................55
4. Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................. 57
Généralités sur les pilotes d’imprimante ........................................................58
Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 ...................................59
Affichage des onglets ...............................................................................59
Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................59
Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 .......................................62
Affichage des onglets ...............................................................................62
Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................62
Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT ............................................64
Affichage des onglets ...............................................................................64
Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................64
Utilisation des fichiers PPD Macintosh ...........................................................66
Affichage des options de l’imprimante ......................................................66
Table des matières iii
5. Utilisation de la couleur ................................................................. 69
Généralités sur l’impression couleur .............................................................. 70
Résolutions d’impression ............................................................................... 70
Sélection d’une résolution ........................................................................ 70
Cycle AIDC .................................................................................................... 71
Correspondance des couleurs ....................................................................... 72
Configuration rapide des couleurs ........................................................... 72
Options de couleur ................................................................................... 72
Trames de demi-tons ............................................................................... 72
Profils couleurs ........................................................................................ 73
Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur ...................................... 74
Traitement des gris .................................................................................. 74
Résolution de problèmes de couleurs ........................................................... 74
6. Utilisation du Moniteur d’état ........................................................ 77
Utilisation du Moniteur d’état ......................................................................... 78
Introduction .............................................................................................. 78
Environnement ......................................................................................... 78
Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des consommables .. 78
Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état .......................... 78
Utilisation du Moniteur d’état .................................................................... 78
Signification des alertes du Moniteur d’état ................................................... 79
Reprise après alerte du Moniteur d’état ......................................................... 79
Fermeture du Moniteur d’état ........................................................................ 80
7. Remplacement des consommables .............................................. 81
Introduction .................................................................................................... 82
Durées de vie estimées des consommables ................................................. 83
Remplacement d’une cartouche de toner ...................................................... 86
Durée de vie d’une cartouche de toner .................................................... 86
Remplacement d’une cartouche de toner ................................................ 87
Cartouche des toner recyclé .................................................................... 91
Remplacement du réceptacle de toner usagé .............................................. 92
Durée de vie du réceptacle de toner usagé ............................................. 92
Remlacement d’un réceptacle de toner usagé ........................................ 92
Remplacement d’une unité d’impression ....................................................... 95
Durée de vie des unités d’impression ...................................................... 95
Installation d’une unité d’impression ....................................................... 96
Remplacement de l’unité de fixation ........................................................... 107
Durée de vie de l’unité de fixation .......................................................... 107
Retrait d’une unité de fixation usagée .................................................... 107
Installation d’une nouvelle unité de fixation ........................................... 108
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de séparation papier ........ 111
Contenu du kit ........................................................................................ 111
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1 ........................................... 111
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2 ........................................... 114
iv Table des matières
Commande de consommables ....................................................................119
8. Entretien de l’imprimante ............................................................. 121
Introduction ..................................................................................................122
Nettoyage interne ...................................................................................124
Nettoyage externe ..................................................................................125
9. Installation d’options .................................................................... 127
Introduction ..................................................................................................128
Protection antistatique ................................................................................129
Avertisseur BuzzBox (USA seulement) ........................................................129
Contenu du kit ........................................................................................130
Installation de l’avertisseur BuzzBox ......................................................130
Utilisation du BuzzBox ............................................................................131
Modules de mémoire DIMM ........................................................................ 131
Kit Unité recto-verso ....................................................................................134
Contenu du kit ........................................................................................134
Installation de l’unité recto-verso ...........................................................135
Installation du bac d’alimentation manuelle ...........................................139
Désinstallation du kit Unité recto-verso.........................................................141
Installation d’un disque dur IDE interne ......................................................145
Installation du disque dur interne ...........................................................145
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) ....................................................148
Contenu du kit pour chaque chargeur ....................................................148
Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s) .............................149
Armoire-socle d’imprimante .........................................................................165
Socle d’imprimante à roulettes .....................................................................165
10. Résolution de problèmes ............................................................. 167
Introduction ..................................................................................................168
Impression d’une page de configuration ......................................................168
Temps de préchauffage et d’étalonnage .....................................................169
Prévention des bourrages papier ................................................................. 170
Description du chemin papier .....................................................................171
Impression recto seul .............................................................................171
Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement) .....................................172
Suppression des bourrages papier ..............................................................172
Signification des messages d’état de bourrage ......................................173
Suppression des bourrages internes ......................................................173
Suppression de bourrages en entrée .....................................................179
Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso ...............................187
Résolution de problèmes .............................................................................189
Bourrages et défauts d’alimentation papier ............................................189
Autres incidents ......................................................................................192
Résolution de problèmes—Qualité dimpression ..........................................198
Messages du panneau de commande .........................................................204
Table des matières v
Messages d’état standard ...................................................................... 204
Messages d’avertissement .................................................................... 205
Messages de maintenance .................................................................... 210
Rapport d’erreur PostScript par défaut .................................................. 210
Autres informations d’aide ........................................................................... 211
A. Spécifications techniques ............................................................ 213
Conditions d’utilisation requises .................................................................. 214
Généralités ............................................................................................. 214
Contrôleur ............................................................................................ 215
Spécifications électriques ...................................................................... 216
Alimentation électrique requise .............................................................. 217
Conformité ENERGY STAR ................................................................... 218
Rapport Substance chimique dangereuses ........................................... 220
Caractéristiques physiques ................................................................... 220
Espace requis ........................................................................................ 221
Emplacement requis .............................................................................. 221
Spécifications du moteur et du contrôleur ................................................... 223
Vitesse d’impression .............................................................................. 223
Durées de vie des consommables ............................................................... 224
Conformité aux normes ............................................................................... 226
Informations de sécurité .............................................................................. 229
Symboles d’avertissement et de précaution .......................................... 234
Signification des symboles ..................................................................... 234
Consignes de sécurité - Opérateur .............................................................. 237
Index .................................................................................................................... 239
Installation 1
logicielle
2 CD-ROM Software Utilities
CD-ROM Software Utilities
Si vous avez bien suivi toutes les instructions du Guide d’installation fourni
avec votre imprimante, elle-ci est donc maintenant correctement installée,
connectée à votre ordinateur, branchée sur sa prise secteur et allumée, et
vous êtes prêt à installer son logiciel système ainsi que ses pilotes et
utilitaires qui se trouvent sur le CD-ROM Software Utilities.
Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, et
cliquez sur l’icône du programme AutoInstaller.
Pilotes et fichiers PPD
En cas de besoin, des instructions d’installation manuelle et des
informations complémentaires sont fournies dans le magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Pilotes Utilisation/Avantage Instructions d’installation
Fichiers PPD
Linux
Ces fichiers PPD
(PostScript Printer
Description) peuvent être
utilisés avec des filtres
d’imprimante Linux utilisant
des PPD.
"Lisez-moi" sur le CD-ROM
Software Utilities
Fichiers PPD
Macintosh
Ces fichiers PPD vous
permettent de configurer
des options, de mémoire
par exemple, et d’informer
l’ordinateur sur les options
et fonctions disponibles.
"Lisez-moi" sur le CD-ROM
Software Utilities
Pilotes
PostScript 2/3
Windows XP/
2000
Windows
Me/98
Windows NT4
Ces pilotes vous donnent
accès à toutes les fonctions
de l’imprimante, y compris
de finition et de mise en
page avancée
“Pilotes & utilitaires de
l’imprimante pour Windows -
Installation automatique” on page
4
Fichiers PPD
Windows
Windows XP/
2000
Windows
Me/98/95
Windows NT4
Ces fichiers PPD vous
permettent d’installer
l’imprimante pour toute une
diversité de plates- formes,
pilotes et applications.
Lisez-moi" sur le CD-ROM
Software Utilities ; magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM
Documentation
CD-ROM Software Utilities 3
Utilitaires
Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions
d’installation
Moniteur
d’impression
Crown+ pour
Windows
Cet utilitaire Windows assure un
transport direct et efficace des travaux
d’impression vers une imprimante
KONICA MINOLTA via le protocole
TCP/IP.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Gestionnaire
Download
Manager
Cet utilitaire vous permet de télécharger
des polices et des calques sur le disque
dur de l’imprimante, et des polices dans
la mémoire de l’imprimante.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Profils ICC/
ICM
Ces profils couleur fournissent un
support pour des logiciels de gestion
couleur sur ordinateur tels que Microsoft
ICM 2 pour Windows, Apple ColorSync,
CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe
Photoshop 5 et autres.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Macintosh
Installer
Ce programme d’installation place
automatiquement tous les composants
nécessaires à l’impression, tels que le
fichier PPD (PostScript Printer
Description), les profils couleur, les
polices écran et les données de
registration, aux endroits appropriés
dans votre système et vous permettent
d’utiliser l’imprimante avec Macintosh
OS 9, ou X (version 10.1 ou supérieure).
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Portail NDPS Cette interface NetWare permet aux
utilisateurs de Netware de gérer des
imprimantes de manière centralisée.
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
PageScope
Light
En utilisant les pages Web intégrées
dans votre imprimante et votre
navigateur Internet , PageScope Light
vous donne accès à tous les paramètres
de votre imprimante via des connexions
Ethernet TCP/IP.
PageScope Light is built into your printer
and is not on the Software Utilities
CD-ROM.
Chapitre 5.3 du
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
Pilotes & utilitaires 4 de l’imprimante pour Windows -
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour
Windows - Installation automatique
1 Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de votre PC.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement,
double-cliquez sur setup.exe dans le répertoire principal.
Si l’installation ne peut s’effectuer, même après avoir spécifié un
CD-ROM, indiquez l’emplacement du programme d’installation.
Portail NDPS
PageScope 2.0
Cet utilitaire supporte nos imprimantes
ainsi que les copieurs numériques
KONICA MINOLTA.
Chapitre 3.6 du
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
PageScope
Net Care
Cet utilitaire, spécialement conçu pour
les administrateurs, est un puissant outil
de gestion centralisée d’imprimantes
réseau. Il est disponible pour platesformesWindows
et UNIX (Cf. le chapitre
PageScope Net Care dans le Reference
Guide ou le manuel PageScope Net
Care Administrator’s Manual, tous deux
disponibles en format PDF sur le
CD-ROM Documentation.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities; PageScope Net
Care Guide dans le
magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
Utilitaire de
configuration
réseau
PageScope
Cet utilitaire fournit des fonctions de
configuration de base pour des
imprimantes réseau utilisant les
protocoles TCP/IP et IPX.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities ; magicolor 7300
Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation
Tables
Pantone
Ces tables vous permettent d’imprimer
des couleurs conformes aux couleurs
écran. Elles sont à utiliser avec une
résolution PostScript optimale (600 x
600 dpi en tons continus).
"Lisez-moi" dans le
répertoire
utilities\color\pantone sur
le CD-ROM Software
Utilities
Moniteur d’état
pour
Windows
Cet utilitaire Windows vous fournit des
informations sur l’état des travaux
d’impression et vous avertit en cas de
dysfonctionnement de l’imprimante. Il
fonctionne avec des imprimantes
connectées via TCP/IP.
"Lisez-moi" sur le
CD-ROM Software
Utilities
Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions
d’installation
Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - 5
Windows NT ne supporte pas le Plug & Play.
Dans le menu dynamique qui permet d’installer le pilote,
sélectionnez “Spécifier l’emplacement”.
Ne choisissez pas l’emplacement “à partir du CD-ROM” .
2 Dans la première fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Installation de
l’imprimante.
3 Sélectionnez le type de connexion entre votre imprimante et votre
ordinateur.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Sur l’écran Options de l’imprimante, cochez la ou les case(s) pour
imprimer une page de test, définir la nouvelle imprimante comme
imprimante par défaut, ouvrir les propriétés de l’imprimante et définir les
options d’impression.
6 Sur le dernier écran qui s’affiche, cliquez sur Terminer.
Sur l’écran Menu Principal de l’AutoInstaller qui s’affiche à nouveau, vous
pouvez alors enregistrer votre imprimante, consulter la documentation
des pilotes et utilitaires ou commander des fournitures en ligne. Une fois
que vous avez terminé, quittez le programme d’installation.
7 Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur de
votre PC et rangez-le en lieu sûr.
Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour
Windows - Installation manuelle
Pour une installation manuelle, suivez les instructions fournies dans le
magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pour des
instructions complètes, reportez-vous à la Section 2, “Installing Printer Software,
Drivers, and PPDs”.
Les versions arabe et hébraïque des pilotes et utilitaires doivent être
installées manuellement.
Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour
Macintosh - Installation
Remarques préliminaires
Dans les sections suivantes, nous supposons que vous installez le
logiciel pour la première fois.
Pilotes & utilitaires 6 de l’imprimante pour Macintosh -
La version actuelle de Macintosh OS X n’offre qu’un support limité pour
les PPD (PostScript Printer Description). Bien que les imprimantes
KONICAMINOLTA soient utilisables avec un système Macintosh OS X, ce
dernier ne permet pas d’accéder à toutes leurs fonctions d’impression
avancées. Celles-ci restent disponibles sous Macintosh OS 9.
Vous pouvez connecter votre imprimante via :
Un câble de raccordement Ethernet
Une paire de câbles Ethernet et un adaptateur Ethernet
Macintosh—Fichiers PPD
KONICA MINOLTA a spécialement créé un fichier PPD (PostScript Printer
Description) pour la magicolor 7300. Ce PPD s’utilise avec le pilote
d’imprimante PostScript (LaserWriter) du système d’exploitation Macintosh
afin d’assurer le support d’options spécifiques à la magicolor 7300, telles que
la résolution d’impression et les formats papier, et de fonctions telles que
l’impression recto-verso.
Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires
OS 9 Etape 1. Installation logicielle
a Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de CD-ROM
de votre Macintosh.
Si la fenêtre du CD-ROM ne s’affiche pas, double-cliquez sur l’icône
du CD-ROM sur le bureau de votre Macintosh.
b Double-cliquez sur l’icône Install.
c Pour installer le PPD et les utilitaires de la magicolor 7300, suivez les
instructions à l’écran.
d Après avoir installé le PPD et les utilitaires, sélectionnez Quit.
e Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur
de votre Macintosh et rangez-le en lieu sûr.
OS 9 Etape 2. Création d’une imprimante de bureau
Connexion EtherTalk
a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :
Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité
du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de
l’imprimante.
NetWare et NDPS 7
Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet -
Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis
branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre
extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante.
b Ouvrez le Sélecteur et sélectionnez LaserWriter.
c Sélectionnez Create, puis Set-Up.
Connexion LPR
a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :
Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité
du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de
l’imprimante.
Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet -
Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis
branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre
extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante.
b Accédez à l’utilitaire ’Desktop Printer Utility’.
Si cet utilitaire n’existe pas sur le disque dur de votre Macintosh, vous
le trouverez sur son CD-ROM système.
c Sélectionnez ’Printer (LPR)’, puis cliquez sur OK.
d Saisissez l’adresse ’IP Address’ et utilisez la même adresse pour
nommez la file ’Queue’. Cliquez sur OK.
e Sélectionnez Create.
f Nommez l’imprimante avec l’adresse IP ou un nom familier.
NetWare et NDPS
Pour une installation NetWare 5, NetWare 6 et NDPS, consultez le magicolor
7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du
Reference Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des
informations de base sur ces interfaces ainsi que des instructions pour leur
installation.
Pour des informations de connexions avec des versions NetWare
antérieures, consultez la base de données “Answer Base” sur le site
printer.konicaminolta.net/support.
8 Linux
Linux
Pour une installation PPD et PDQ Linux, consultez le magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du Reference
Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des informations
de base sur les connexions PDQ, XPDQ, CUPS et XPP ainsi que des
instructions pour leur installation.
Utilisation 2
des supports
10 Introduction
Introduction
Ce chapitre fournit des informations sur la gestion, la sélection, le
chargement et le stockage des supports d’impression.
Spécifications des supports
Quels formats/types/grammages de support peut-on utiliser ? page 11
Quelle quantité de support peut-on utiliser ? page 13
Quelle est la surface imprimable garantie ? page 13
Comment définit-on les marges de page ? page 14
Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ? page 14
Types de supports
Comment doit-on sélectionner le type de support ? page 16
Impression
Bac 1 page 24
Bacs 2 à 4 page 28
Bac d’alimentation manuelle page 31
Support de format personnalisé page 34
Recto-verso page 35
Autres informations
Comment doit-on stocker les supports ? page 38
Où peut-on obtenir de plus amples informations ? page 38
Spécifications des supports 11
Spécifications des supports
Format de support Pouces Millimètres
Sens
d’alimentation
Bac* R°-V°
auto
****
Mode
Pilote
Grammage
A3 11,7 x 16,5 297 x 420 ABC 1 à 4 Oui Papier
standard (y
compris
papier
recyclé,
lettre à
en-tête et
mémo)
64 à
90 g/m2 M Non
A4 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1 à 4 Oui
M Non
A5 5,9 x 8,3 148 x 210 ABL 1 Oui
M Non
B4 10,10 x
14,3
364 x 257 ABC 1 à 4 Oui
M Non
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182 x 257 ABL 1 à 4 Oui
M Non
Personnalisés, Minimum 3,5 x 5,8 90 x 148 ABC ou
ABL
(selon les
dimensions)
1 **
M Non
Personnalisés, Maximum 12,2 x 18,0 311x 457 1 Non
11,6 x 35,4 297 x 900 M Non
Executive 7,25 x 10,5 184 x 267 ABL 1 Oui
M Non
Folio (A4 Plus) 8,27 x 13,0 210 x 330 ABC 1 Oui
M Non
Letter officiel 8,0 x 10,5 203 x 267 ABL 1 Oui
M Non
Legal officiel 8,5 x 13 216 x 330 ABC 1 Oui
M Non
Kai 8 (Chinois 8K) 12,24 x
14,57
260 x 370 ABC 1 Oui
M Non
Kai 16 (Chinois 16K) 7,28 x
10,24
185 x 260 ABC 1 Oui
M Non
Kai 32 (Chinois 32K) 5,12 x 7,28 130 x 185 ABC 1 Oui
M Non
Legal 8,5 x 14 216 x 356 ABC 1 à 4 Oui
M Non
Letter 8,5 x 11,0 216 x 279 ABL 1 à 4 Oui
M Non
Etendu 12,25 x 18 311 x 457 ABC 1 Non
SP Folio 8,5 x 12,69 216 x 322 ABC 1 Oui
M Non
Statement 5,5 x 8,5 140 x 216 ABC 1 Oui
M Non
8 x 10 8 x 10 203 x 254 ABL 1 Oui
M Non
Foolscap 8 x 13 203 x 330 ABC 1 Oui
M Non
11 x 17 11 x 17 279 x 432 ABC 1 à 4 Oui
M Non
12 x 18 12 x 18 305 x 457 ABC 1 Non
12 Spécifications des supports
Etiquette (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Etiquette N’utilisez
que des
supports
homologués
Etiquette (Letter) 8,5 x 11,0 216 x 279
Etiquette (autre) Variable
Transparent (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Transparent
(OHP)
Transparent (Letter ) 8,5 x 11,0 216 x 279
Carte 3,94 x 5,83 100 x 148 ABC 1, M Non Carte
Enveloppe B5 (ISO) 6,93 x 9,8 176 x 250 ABC 1, M Non Enveloppe
Enveloppe C5 6,37 x 9 162 x 229 ABC 1, M
Enveloppe C6 4,49 x 6,38 114 x 162 ABC 1, M
Enveloppe Commercial
#10
4,13 x 9,5 105 x 241 ABC 1, M
Enveloppe International
DL
4,33 x 8,66 110 x 220 ABC 1, M
Enveloppe japonaise
Chokei #3
(Chou 3)
4,72 x 9,25 120 x 235 ABC 1, M
Enveloppe japonaise
Chokei #4
(Chou 4)
3,54 x 8,07 90 x 205 ABC 1, M
Enveloppe Monarch 3,88 x 7,5 98 x 191 ABC 1, M
Support épais Variable Variable 1, M *** Support
épais
91 à
210 g/m2
Notes : ABL = Alimentation Bord long ; ABC = Alimentation Bord court
* Bacs : 1 = Universel ; 2 = Standard ; 3 et 4 = Chargeurs papier inférieurs en option ; M = Bac
d’alimentation manuelle en option (avec unité recto-verso optionnelle installée)
** Supportés uniquement pour papier standard d’une longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm)
et d’une largeur inférieure à 11,7 pouces (297 mm).
*** Ne pas imprimer en recto-verso automatique sur du support épais d’un grammage de 91 à 210 g/m2
**** L’impression recto-verso automatique sur papier standard jusqu’à 17-24 lb (64-90 g/m2), n’est
supportée qu’à partir des bacs 1 à 4, avec une unité recto-verso et un bac d’alimentation manuelle en
option installés et sélectionnés. L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée à partir du
bac d’alimentation manuelle.
Format de support Pouces Millimètres
Sens
d’alimentation
Bac* R°-V°
auto
****
Mode
Pilote
Grammage
Spécifications des supports 13
Quelle quantité de support peut-on utiliser ?
Attention
Ne chargez pas du support au-dessus de la limite de remplissage à
l’intérieur du bac car il risque de ne pas s’alimenter correctement.
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Chaque format de support a sa propre surface
imprimable, surface maximum dans laquelle
l’impression peut se faire clairement et sans
déformation.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique
du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). Sur tous les
formats de support la surface imprimable se situe à environ 0,197 pouce
(5 mm) des quatre bords de la feuille, sauf sur des supports (tels que des
formats personnalisés) d’une largeur de 12,25 pouces (311 mm), où elle se
situe en retrait de 0,275 pouce (7 mm) des quatre bords de la feuille.
Les enveloppes ont également une zone d’impression non garantie, au
niveau du rabat, qui varie suivant le type d’enveloppe utilisé.
a a
a
a
a = 0,197 pouce (5 mm)
Surface
imprimable
Surface
garantie
Bordure non imprimable de 0,197" (5mm)
Surface d’impression non garantie
14 Spécifications des supports
Comment définit-on les marges de page ?
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de définir des tailles de page et des marges personnalisées,
alors que d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec
un format standard, votre image peut être en partie tronquée (du fait de
contraintes concernant la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser
une taille de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées
pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ?
Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de modifier l’alignement de
l’image, vous pouvez le faire de deux manières différentes :
En ajustant les marges ou la taille de page par le biais de votre
application (méthode recommandée).
En utilisant le panneau de commande de l’imprimante (menu Qualité/
Alignement Bacs).
Types de supports 15
Types de supports
Informations générales sur les supports
Pour des résultats optimaux, utilisez des supports :
conçus pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier
standard ou recyclé d’usage courant
stockés bien à plat dans leurs emballages d’origine
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Attention
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Des
supports non homologés, tels que du papier pour imprimante jet
d’encre, peuvent provoquer des dégâts non couverts par votre garantie.
Pour connaître les supports couramment homologués, connectez-vous
au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Pour commander des transparents homologués, accédez au site
www.q-shop.com.
Supports non acceptés
N’utilisez pas de supports ayant les caractéristiques suivantes :
Supports poussiéreux
Supports traités en surface (tels que papier brillant couché par procédé
numérique ou papier couleur ayant subi un traitement)
Supports pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour
laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Papier avec dos carbone
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes pour impression jet d’encre, etc.)
Supports pré-imprimés avec :
– Une imprimante jet d’encre
– Une imprimante à transfert thermique
– Une autre imprimante ou un télécopieur
Supports non homologués pour transfert thermique
16 Types de supports
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local ne dépassant pas 35 % à 85 %
d’humidité relative. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (392° F/
200° C)
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Comment doit-on sélectionner le type de support ?
Menu du panneau de commande—Dans le menu Papier/Bac
Entrée/Bac1 de l’imprimante, sélectionnez le type de support
approprié.
Pilote de l’imprimante (recommandé)—Le paramètre défini dans le
pilote a la priorité sur le paramètre sélectionné à l’aide du panneau de
commande de l’imprimante.
Types de supports 17
Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos
Capacité Bac 1 (bac
universel)
Jusqu’à 250 feuilles de papier 22 lb
(80 g/m2) de format letter/A4 ; capacité
d’alimentation variable selon les autres
grammages utilisés
Bac 2 (bac
standard)
Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb
(80 g/m2) de format letter/A4 seulement
Bacs 3 à 4
(bacs du
chargeur
papier
inférieur en
option)
Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb
(80 g/m2) de format letter/A4 chacun
Bac
d’alimentation
manuelle*
1 feuille à la fois
Orientation** Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Papier standard
Grammage 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²)
Recto-verso
automatique
Bacs 1 à 4 Voir les formats supportés en page 11
Bac
d’alimentation
manuelle
Non supporté
Notes : * Bac d’alimentation manuelle en option, supporté
uniquement avec une unité recto-verso installée.
** Lettre à en-tête dirigée vers l’imprimante.
18 Types de supports
Enveloppes
Utilisez des enveloppes :
de bureau courantes, homologuées pour imprimantes laser
avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats
pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
sèches
à imprimer sur le devant (côté adresse) seulement
N’utilisez pas des enveloppes :
à rabats auto-collants
avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
avec fenêtres transparentes
de texture trop grossière
composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
pré-scellées
Capacity Bac 1 Jusqu’à 50 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
1 enveloppe à la fois
Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Enveloppe
Recto-verso Non supporté
Types de supports 19
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face imprimable doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et
ne doit pas laisser apparaître de l’adhésif en surface.
Utilisez des planches d’étiquettes :
recommandées pour imprimantes laser
de format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
comportant des étiquettes facilement détachables
avec des feuilles de protection décollées ou laissant apparaître de
l’adhésif en surface.
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de
fixation et provoquer des bourrages.
Pré-découpées ou perforées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon
leur épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
Une seule feuille à la fois
Orientation Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Etiquettes
Recto-verso Non supporté
Feuille de protection en silicone Planche pleine page
Ne pas utiliser Utiliser
20 Types de supports
Cartes
Utilisez des cartes :
recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des cartes :
couchées
conçues pour imprimantes jet d’encre
pré-coupées ou perforées
gauchies ou recourbées
pré-imprimées ou multicolores (risques de bourrages)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
Une seule feuille à la fois
Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode
Pilote
Carte côté1
Carte côté2
Grammage 17 à 43 lb (64 à 163 g/m²)
Recto-verso L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée.
L’impression recto-verso en mode manuel ne peut se faire
que via le bac d’alimentation manuelle. Dans ce mode,
imprimez tout d’abord le recto de la carte avec l’option
Carte côté 1 sélectionnée dans le pilote, retournez la carte,
puis imprimez le verso (côté adresse de la carte) avec
l’option Carte côté 2 sélectionnée dans le pilote.
Types de supports 21
Papier épais (apelé aussi support épais)
Conseil d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre type de support dans
les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle*
1 seule feuille à la fois
Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle*
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”).
Mode Pilote Papier épais
Grammage 25 à 42 lb (91 à 210 g/m²)
Recto-verso Non supporté
Notes Le grammage 42 lb (210 g/m²) est aussi appelé support
index 90 lb.
*Bac d’alimentation manuelle en option, supporté
uniquement avec une unité recto-verso installée,
l’impression recto-verso sur support épais n’étant toutefois
pas recommandée.
22 Types de supports
Transparents
Attention
L’utilisation de supports transparents non homologués risque d’abîmer
l’imprimante et d’annuler votre garantie. Pour connaître les supports
couramment homologués, visitez le site printer.konicaminolta.net/
support (cliquez sur "Answer Base") et pour les commander, accédez
au site www.q-shop.com.
Utilisez des transparents :
homologués par KONICA MINOLTA pour imprimantes laser couleur
le moins chargés possible en électricité statique
N’utilisez pas des transparents :
conçus pour des imprimantes jet d’encre
conçus pour procédé de fixation à l’huile
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur
épaisseur
Bacs 2 à 4 Non supporté
Bac
d’alimentation
manuelle
1 seul transparent à la fois
Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut
Bac
d’alimentation
manuelle
Face imprimable vers le bas
Type Pour connaître les supports couramment homologués,
accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez
sur “Answer Base”) et pour les commander, accédez au site
www.q-shop.com.
Mode Pilote Transparent
Recto-verso Non supporté
Chargement des supports 23
Chargement des supports
Comment doit-on préparer les supports ?
Ne déballez pas les paquets de feuilles au-dessus de l’imprimante,
car des particules de papier risquent de tomber dans l’imprimante.
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Avant de
placer un paquet de feuilles dans l’un des
bacs 1 à 4, aérez-le afin de supprimer
toute adhérence entre les feuilles.
N’aérez pas des transparents.
Attention
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Ne chargez jamais dans le même bac des supports de formats, types ou
grammages différents, au risque de provoquer des bourrages.
Quand vous rajoutez ou rechargez du support dans un bac, retirez avant
toutes les feuilles qui restent dans le bac, placez-les au-dessus du nouveau
paquet de feuilles de mêmes format et type, et alignez les bords du paquet
avant de le placer dans le bac. Afin d’éviter tout bourrage, il est conseillé de
ne pas recharger le bac avant qu’il ne soit complètement vide.
Bac 1 : Bac papier universel Bacs 2 à 4 : Bacs papier Bac d’alimentation
standard manuelle
24 Chargement des supports
Bac 1 (bac papier universel)
Tous les types et formats de supports acceptés, sauf les supports d’une
longueur supérieure à 18 pouces (457,2 mm), peuvent être imprimés à partir
du Bac 1. Pour savoir comment les orienter pour les charger dans le bac,
reportez-vous à la section “Spécifications des supports”, page 11.
Papier standard et recyclé, lettres à en-tête et mémos
1 Ouvrez le bac 1.
Si le bac 1 contient du support que
vous ne voulez pas utiliser, retirez
les feuilles chargées dans le bac.
2 Appuyez sur le volet de
compression du support jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Attention
Veillez à ne pas toucher le
rouleau d’entraînement du
support . Si vous le touchez,
essuyez-le avec un chiffon sec.
3 Pressez sur les deux guides papier
afin de les déplacer sur la position
appropriée pour le format du
support que vous allez charger.
Pour un format de 12,25 x 18 pouces (311 x 457 mm), ajustez les guides
papier du bord arrière.
Chargement des supports 25
4 Aérez un paquet d’environ 250 feuilles, et chargez-le, face imprimable
vers le haut.
Si le support est recourbé, aplatissez-le avant de le charger.
Une flèche sur l’emballage du
support indique en général le
côté imprimable.
Si vous chargez des lettres à
en-tête, orientez l’en-tête ou le
logo sur les feuilles vers l’arrière
du bac.
Ne chargez pas le bac
au-dessus de la limite de
remplissage .
5 Déplacez les guides papier contre les
bords du paquet.
Attention
Après avoir chargé le support,
ajustez toujours les guides papier.
Des guides mal ajustés peuvent être
à l’origine d’une mauvaise qualité
d’impression, de bourrages, voire
de dégâts matériels.
6 Refermez le Bac 1.
7 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Papier standard ainsi que le
format papier approprié.
Si vous utilisez un support de format personnalisé, configurez
l’imprimante pour utiliser ce support dans le pilote.
8 Imprimez votre travail.
Enveloppes
N’imprimez que sur le recto (côté adresse) de l’enveloppe. Certaines parties
de l’enveloppe consistent en trois épaisseurs de papier : le devant, le dos et
le rabat. Dans ces zones, l’impression peut ne pas se faire ou être illisible.
1 Vous pouvez charger jusqu’à 50 enveloppes. Courbez votre paquet
d’enveloppes (y compris les bords) afin de l’assouplir.
2 Redressez tous les coins d’enveloppe recourbés et tapotez les bords du
paquet sur une table afin d’aligner les enveloppes.
26 Chargement des supports
3 Posez le paquet d’enveloppes sur la table, et appuyez dessus pour
l’aplatir et évacuer l’air à l’intérieur.
Vérifiez que la pliure des rabats est bien aplatie, sinon, les enveloppes
risquent de se froisser ou un bourrage peut se produire.
4 Dans le bac 1, placez vos enveloppes (50 maximum), face imprimable
vers le haut (côté rabat vers le bas) et bord court en premier.
5 Ajustez les guides papier.
Vérifiez que les guides sont assez serrés pour maintenir les enveloppes
bien droites, mais pas trop pour ne pas les déformer.
6 Dans le pilote, sélectionnez Enveloppe ainsi que le format approprié.
7 Imprimez votre travail.
Avant d’imprimer plusieurs enveloppes, faites un essai sur une enveloppe
pour vérifier l’orientation.
8 Au fur et à mesure que chaque enveloppe arrive dans le bac de sortie,
ouvrez aussitôt son rabat avant qu’il ne refroidisse.
Etiquettes
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu, mais suivant la
qualité du support que vous utilisez et votre environnement d’impression, des
problèmes d’alimentation peuvent survenir. Dans ce cas, arrêtez l’impression
en continu et imprimez les planches une à une.
Mettez en page l’information de vos étiquettes dans votre application. Faites
un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre application.
1 Chargez vos étiquettes (50 planches maximum), face imprimable vers le
haut et bord long en premier.
2 Ajustez les guides papier.
3 Dans le pilote, sélectionnez Etiquette ainsi que le format approprié.
Chargement des supports 27
4 Imprimez votre travail.
Cartes
Mettez en page l’information de vos cartes dans votre application. Faites un
premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement.
1 Chargez vos cartes (50 maximum) face imprimable vers le haut et bord
court en premier.
2 Ajustez les guides papier.
3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté1 ainsi que le format approprié.
4 Imprimez vos cartes.
5 Vous ne pouvez pas imprimer des cartes en recto-verso automatique. Si
vous voulez imprimer vos cartes en recto-verso manuel, rechargez-les
dans le bac d’alimentation manuelle, face vierge vers le bas. Dans le
pilote, sélectionnez Carte côté2.
6 Imprimez le deuxième côté de vos cartes.
Papier épais
Testez le papier épais que vous voulez utiliser afin de vérifier si vous pouvez
le faire sans problème et sans perte de qualité au niveau de l’image.
1 Chargez vos feuilles (50 maximum) face imprimable vers le haut.
2 Ajustez les guides papier.
3 Dans le pilote, sélectionnez Papier épais ainsi que le format approprié.
4 Imprimez votre travail.
Transparents
Mettez en page l’information de vos transparents dans votre application.
Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le
placement.
28 Chargement des supports
Ne manipulez pas les transparents car vos empreintes risquent de
nuire à la qualité d’impression. Ne les aérez pas avant de les charger
car l’électricité statique ainsi produite peut provoquer des bourrages.
Vous pouvez imprimer des transparents en continu, mais suivant la qualité du
support que vous utilisez, la charge d’électricité statique accumulée et votre
environnement d’impression, des problèmes d’alimentation peuvent survenir.
Dans ce cas, essayez de ne charger qu’un dizaine de feuilles à la fois (Bac 1)
ou qu’une seule feuille à la fois (bac d’alimentation manuelle).
1 Chargez vos transparents (50 feuilles maximum), face imprimable vers le
haut et bord long en premier.
2 Ajustez les guides papier sur la largeur des transparents.
3 Dans le pilote, sélectionnez Film OHP (Transparent) ainsi que le format
approprié.
4 Imprimez votre travail.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie le plus vite possible
afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique.
Suivant le type de
transparents que vous
utilisez et en fonction de
votre environnement
d’exploitation, les
transparents peuvent se
recourber dans le bac de
sortie. Pour améliorer leur
empilage, installez la
rallonge du bac de sortie
avant de les imprimer.
Bacs 2 à 4
A partir des bacs 2 à 4, vous ne pouvez imprimer que sur papier standard ou
recyclé, lettres à en-tête ou mémos de format A3, A4, B4, B5 (JIS), 11 x 17,
Chargement des supports 29
Legal et Letter. Si vous voulez imprimer sur un support autre que du papier
standard, utilisez le bac 1 ou le bac d’alimentation manuelle.
Nous vous recommandons de recharger le bac uniquement lorsqu’il ne
contient plus de support, sinon un bourrage risque de se produire.
Pour recharger le bac 2, suivez les instructions ci-après. La même procédure
s’applique pour recharger les bacs 3 et 4.
1 Dans le pilote, sélectionnez le bac à partir duquel vous voulez imprimer
ou choisissez Sélection automatique.
2 Ouvrez le bac.
Quand vous rajoutez du support,
retirez auparavant toutes les feuilles
qui restent dans le bac, placez-les
au-dessus du nouveau paquet de
feuilles de mêmes format et type, et
alignez soigneusement les bords du
paquet avant de le charger.
3 Appuyez sur le volet de
compression du support jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Attention
Veillez à ne pas toucher le
rouleau d’entraînement du
support . Sinon, essuyez-le
avec un chiffon sec.
La section “Spécifications des
supports”, page 11, vous explique
comment orienter le support.
30 Chargement des supports
4 Si nécessaire, retirez le
guide papier de longueur,
puis replacez-le suivant le
format papier à charger.
5 Pressez sur le guide
papier avant afin de le déplacer sur
la position appropriée pour le format
à charger.
6 Aérez un paquet d’environ 500
feuilles de support.
Si besoin est, aplatissez le paquet
de feuilles avant de le charger.
4
3
Chargement des supports 31
7 Alignez les bords du paquet, et placez-le dans le bac, face imprimable
vers le haut.
Une flèche sur l’emballage
indique en général le côté
imprimable du support.
Si vous chargez du papier à
en-tête, orientez l’en-tête (logo
ou autre) vers l’avant du bac.
Ne chargez pas le bac
au-dessus de la limite de
remplissage .
8 Déplacez les guides papier contre les
bords du paquet de feuilles chargé.
Attention
Après avoir chargé du support,
ajustez toujours les guides papier.
Un guide papier mal ajusté peut être
à l’origine d’une mauvaise qualité
d’impression, de bourrages, voire de
dégâts matériels.
9 Refermez le bac.
Si vous avez sorti le bac, replacez-le en le soulevant légèrement
pour le placer sur ses rails, puis glissez-le dans l’imprimante.
10 Dans le pilote, sélectionnez Papier standard ainsi que le format approprié.
11 Imprimez votre travail.
Bac d’alimentation manuelle
Attention
Le bac d’alimentation manuelle est intégré à l’unité recto-verso. Pour
l’utiliser, cette unité doit donc être installée, que vous imprimiez ou non
en recto-verso.
A partir du bac d’alimentation manuelle, vous pouvez imprimer sur tous les
types et formats de supports acceptés jusqu’à 35,4 pouces (900 mm) de
long. Utilisez ce bac si vous voulez imprimer sur un support spécial ou sur un
type de support qui ne se trouve pas chargé dans les bacs 1 à 4.
32 Chargement des supports
Quand vous imprimer à partir de ce bac, n’introduisez qu’une seule feuille à
la fois. L’impression s’effectue sur la face orientée vers le bas.
1 Ajuster les guides papier en fonction du type de suportque vous utilisez.
2 Dans le pilote, sélectionnez Bac Alim Manuel ainsi que le type et le format
de support appropriés.
3 Imprimez votre travail.
La section “Spécifications des supports”, page 11, vous explique
comment orienter le support.
Si vous n’ajoutez pas du support dans le bac d’alimentation manuelle
pendant le temps de travail défini, votre travail est retiré de la file d’attente
et ne s’imprime pas.
Papier standard
Chargement des supports 33
Enveloppes
Cartes
34 Supports de formats personnalisés
Transparents
Suivant le type de transparents que vous utilisez et en fonction de
votre environnement d’exploitation, les transparents peuvent se
recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage,
installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer.
Supports de formats personnalisés
Quand vous utilisez un format de support non standard (voir “Spécifications
des supports”, page 11), vous devez configurer le pilote de l’imprimante pour
ce format personnalisé, sinon votre imprimé risque d’être tronqué ou mal
aligné sur la page.
Pour pouvoir utiliser correctement des formats de page personnalisés, vous
devez modifier les paramètres de l’imprimante dans le pilote d’imprimante
KONICA MINOLTA.
Les formats de page par défaut sont définis en pouces sur imprimantes 110 V
et en millimètres sur imprimantes 100 V et 220 V.
Quand vous définissez des formats de page personnalisés en pouces, les
deux derniers chiffres sur la droite tiennent toujours lieu de décimales. Par
exemple, la valeur 850 correspondra à une mesure de 8,5 pouces.
Quand vous définissez des formats de page personnalisés en millimètres,
aucune valeur décimale n’est admise. Par exemple, une mesure de 78,2
millimètres, sera ramenée à la valeur 78.
La qualité d’alignement de votre travail d’impression dépend de la
précision de vos mesures.
Impression recto-verso 35
Impression recto-verso
L’impression recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire soit
manuellement, soit automatiquement si votre imprimante est équipée d’une
unité recto-verso optionnelle, et si cette unité est sélectionnée.
Pour imprimer en recto-verso, choisissez un papier suffisamment opaque
pour masquer, sur un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Pour
vérifier l’opacité du papier et la qualité d’impression, n’imprimez tout d’abord
que quelques feuilles.
Recto-verso manuel
Des bourrages peuvent se produire si les feuilles déjà imprimées d’un côté
ne sont par rechargées bien à plat dans l’imprimante.
Si vous ne disposez pas d’une unité recto-verso installée, le
paramètre Livret doit toujours être désactivé.
Impression recto-verso d’une carte en mode manuel à
partir du bac d’alimentation manuelle
1 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Carte côté 1 pour imprimer le
recto de la carte.
2 Retirez la carte du bac de sortie et replacez-la dans le bac d’alimentation
manuelle, face vierge orientée vers le bas.
3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté 2 pour imprimer le verso (côté
adresse) de la carte.
Recto-verso automatique
Attention
L’impression recto-verso en mode automatique ne peut se faire que sur
du papier standard de 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²) maximum, d’une
longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm), et d’une largeur
inférieure à 11,7 pouces (297 mm).
Mémoire requise
Votre imprimante est livrée avec une RAM de 256 Mo. Elle vous permet
d’imprimer en recto-verso automatique si elle est équipée d’une unité
recto-verso (avec bac d’alimentation manuelle) sélectionnée dans le pilote, et
si elle dispose de suffisamment de mémoire. Avec 256 Mo de RAM, vous
pouvez imprimer la plupart des travaux, mais peut-être pas dans la résolution
que vous désirez.
36 Impression recto-verso
Vous aurrez besoin d’une extension de RAM pour imprimer en
recto-verso des documents incluant :
– beaucoup de texte et d’images ou
– des dessins complexes
La mémoire de l’imprimante peut être étendue jusqu’à 512 Mo.
Impression recto-verso automatique àpartir des bacs 1 à 4
Pour imprimer en recto-verso automatique, l’unité recto-verso doit être
physiquement installée sur l’imprimante et identifiée comme option installée
dans le pilote de l’imprimante. Sinon, votre travail s’imprime en recto seul,
même si vous sélectionnez le mode recto-verso.
En recto-verso automatique, le verso (page paire) est imprimé avant
le recto (page impaire).
L’option recto-verso Bord long imprime un document qui se lit en tournant les
pages de droite à gauche comme celles d’un livre ; l’option Bord court
imprime un document qui se lit en tournant les pages de bas en haut comme
celles d’un tableau papier. L’option Recto seul (ou Aucun) permet d’imprimer
uniquement sur le recto d’une feuille.
Windows
Pour configurer l’imprimante en mode recto-verso, utilisez son pilote.
1 Sur l’onglet Paramètres du pilote, sélectionnez Unité recto-verso en
option dans la section Options disponibles.
2 Cliquez sur Ajouter.
L’Unité recto-verso en option apparaît alors dans la section Options
installées et les options d’impression recto-verso vous sont accessibles
dans le pilote de l’imprimante ainsi que dans la boîte de dialogue
d’impression de votre application.
3 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut.
4 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote.
5 Cliquez sur OK.
Bac de sortie 37
Macintosh
Vous pouvez configurer l’unité recto-verso en option au moment de l’installation
initiale de votre imprimante ou l’ajouter ultérieurement dans votre
configuration d’imprimantes de bureau :
1 Sélectionnez votre imprimante de bureau.
2 Dans le menu ’Printing’, sélectionnez ’Change Setup...’
3 Sélectionnez Unité recto-verso en option dans la liste déroulante
’Change’.
4 Sélectionnez ’Installed’ dans la liste déroulante ’To’.
5 Cliquez sur OK
6 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut.
7 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote.
8 Cliquez sur OK.
Quand vous sélectionnez Fichier/Imprimer, l’option ’Print on Both Sides’
est maintenant accessible dans la boîte de dialogue Mise en page.
Bac de sortie
Tous les imprimés sont réceptionnés, faces imprimées vers le bas, dans le
bac de sortie au sommet de l’imprimante. Quand ce bac atteint sa capacité
de remplissage maximum, le message BAC SORTIE PLEIN/RETIRER
SUPPORT s’affiche sur l’écran du panneau de commande.
Suivant le type de support utilisé et en
fonction des conditions de l’environnement
d’exploitation, les imprimés peuvent tomber
hors du bac. Pour éviter cela, utilisez la
butée permettant de les retenir.
Afin d’éviter une accumulation d’électricité statique, retirez les transparents
du bac de sortie aussitôt que possible.
Suivant le type de transparents
utilisé et l’environnement
d’exploitation, les transparents
peuvent se recourber dans le
bac de sortie. Pour améliorer
leur empilage, installez la
rallonge du bac de sortie avant
de les imprimer.
Stockage des supports
Comment doit-on stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, du soleil, d’une
chaleur excessive et de la poussière
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai
d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Autre assistance
Où peut-on obtenir de plus amples informations ?
Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) Pour
commander ces supports, accédez à www.q-shop.com ou contactez votre
fournisseur local.
Le livret Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation, vous
fournit la liste des contacts service et support dans de nombreux pays du
monde. Pour obtenir les informations les plus récentes dans le monde entier,
visitez le site www.konicaminolta.net/printer/.
Utilisation 3
de l’imprimante
40 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Le panneau de commande, au sommet de l’imprimante, vous permet de
contrôler son fonctionnement. Il comporte en outre un écran affichant l’état
courant de l’imprimante, y compris toute condition méritant votre attention.
Cinq voyants (LED) indiquent l’état de l’imprimante.
Un écran de messages affiche des informations d’état et de configuration.
Huit touches vous permettent de contrôler la configuration de l’imprimante
en vous donnant accès à ses fonctions les plus souvent utilisées.
Les voyants du panneau de commande
N° Voyant Eteint Allumé
1 L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
L’imprimante est prête à
recevoir des données.
2 Pas de problème. Fixe : La cartouche de
toner est presque vide ou
l’unité d’impression arrive
en fin de vie.
Clignotant : La cartouche
de toner est vide ou l’unité
d’impression est arrivée en
fin de vie.
Remplacez la cartouche de
toner ou l’uité d’impression
par une nouvelle de même
type.
(accompagné d’un
message d’état).
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12
13
Présentation du panneau de commande 41
3 L’imprimante ne reçoit
pas de données.
Clignotant : L’imprimante
reçoit des données ou
imprime.
Fixe : Les données
d’impression sont restées
sur l’imprimante, par
exemple, après une
interruption de l’impression
à la suite d’une erreur.
(accompagné d’un
message d’état).
4 Pas de problème. L’imprimante requiert une
intervention de l’opérateur.
(accompagné d’un
message d’état).
5
(voir
aussi 6
ci-après)
L’imprimante
est en mode de
fonctionnement
normal.
L’imprimante est en mode
Sommeil. En mode veille,
demi-somme ou plein
somme, le voyant s’allume.
En mode plein somme, les
voyants et les touches (sauf
la touche Energy Saver) du
panneau de commande
sont désactivés.
N° Voyant Eteint Allumé
5 6
42 Présentation du panneau de commande
Les touches du panneau de commande
N° Touche Fonction
6
(voir
aussi 5
ci-dessus)
Appuyez sur cette touche quand l’imprimante
est en mode veille, demi-somme ou plein
somme afin qu’elle effectue son cycle de
préchauffage et retourne en mode de
fonctionnement normal. Si l’imprimante se
trouvait en mode plein somme, elle réactive
aussi le panneau de commande.
En mode de fonctionnement normal, maintenez
cette touche enfoncée pendant deux
secondes pour faire passer l’imprimante en
mode plein somme, quel que soit le mode
courant. L’imprimante ne peut toutefois pas
passer en mode plein somme si elle ne se
trouve pas dans l’état Prêt. Si le voyant Data
est allumé ou clignotant ou si un menu est
affiché, l’imprimante ne peut pas être mise en
mode plein somme à l’aide de cette touche.
7 Appuyez sur cette touche pour quitter le menu
de configuration.
Si un message vous invite à confirmer (OUI/
NON) une opération, appuyez sur cette
touche pour annuler cette opération (pour
sélectionner “NON”). Les instructions pour utiliser
cette touche s’affichent sur l’écran des
messages.
8 Appuyez sur cette touche pour annuler votre
travail d’impression.
Quand vous définissez des paramètres,
appuyez sur cette touche pour annuler vos
entrées (telles que l’adresse IP).
Si un message vous invite à confirmer (OUI/
NON) une opération, appuyez sur cette
touche pour effectuer cette opération (pour
sélectionner “OUI”). Les instructions pour
utiliser cette touche s’affichent sur l’écran des
messages.
5 6
Présentation du panneau de commande 43
9 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la gauche dans la structure des menus.
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la gauche dans les options de menu
quand ces options sont des mots entiers et
non des caractères séparés.
10 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers le haut dans la structure des menus.
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
appuyez sur cette touche pour remonter
dans la liste des caractères disponibles.
Quand vous saisissez des caractères
(adresse IP) pour définir des paramètres,
enfoncez cette touche pour afficher rapidement
les incréments de la valeur affichée.
11 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la droite dans la structure des menus.
Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers la droite dans les options de menu quand
ces options sont des mots entiers et non des
caractères séparés.
12 Appuyez sur cette touche pour vous déplacer
vers le bas dans la structure des menus.
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par
caractère, appuyez sur cette touche pour
descendre dans la liste des caractères
disponibles.
Quand vous saisissez des caractères
(adresse IP) pour définir des paramètres,
enfoncez cette touche pour afficher rapidement
les décréments de la valeur affichée.
N° Touche Fonction
44 Annulation de travaux d’impression
Comment afficher PRET depuis le menu de configuration ?
Cela se fait de trois manières :
En appuyant sur la touche Continue.
En appuyant deux fois sur la flèche vers le haut depuis le menu principal.
L’imprimante retourne automatiquement à l’état PRET si vous n’appuyez
pas sur une touche pendant deux minutes.
Annulation de travaux d’impression
Vous pouvez annuler un travail en cours de traitement ou d’impression.
1 Appuyez sur la touche Cancel. Le message suivant s’affiche :
2 Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail. Le message suivant
s’affiche :
13 Appuyez sur cette touche pour entrer dans la
structure des menus.
Dans structure des menus, et au niveau d’un
menu cette touche permet de descendre dans
ce menu
Dans la structure d’un menu et au niveau
d’une option, cette touche permet de
sélectionner le choix affiché (quel que soit la
position du curseur). Le choix sélectionné est
alors en registré dans la mémoire non volatile.
N° Touche Fonction
OUI: APPUI CANCEL
NON: APPUI CONT.
ANNULATION TACHE
Présentation des menus de l’imprimante 45
Présentation des menus de l’imprimante
Menu Overview
Votre imprimante possède un système de menus très complet mais aussi
très facile à utiliser, vous permettant de modifier les paramètres en fonction
des exigences de votre travail d’impression. Toutes les tâches d’impression
de routine peuvent être gérées à partir du panneau de commande de
l’imprimante via le menu de configuration de l’imprimante. L’imprimante peut
également être configurée via PageScope, PageScope Light et SNMP.
Le menu de configuration de l’imprimante est décrit en détails dans le
magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Lorsque l’imprimante est prête à recevoir des travaux d’imression, l’écran des
messages sur le panneau de commande affiche:
PRET
MAGICOLOR 7300
MENU
PRINCIPAL
MENU
IMPRESSION
MENU
PRINCIPAL
PAPIER
MENU
PRINCIPAL
QUALITE
MENU
PRINCIPAL
INTERFACE
MENU
PRINCIPAL
DEFAUT SYS
MENU
PRINCIPAL
SERVICE
MENU
IMPRESSION
MENU
IMPRESSION
PAGE STATISTIQ
MENU
IMPRESSION
CONFIGURATION
MENU
IMPRESSION
LISTE POLICES
MENU
IMPRESSION
PAGE DE DEMO
MENU
IMPRESSION
REGISTRATION
MENU
IMPRESSION
CARTE MENU
MENU IMPRESSION
LISTE
REPERTOIRE 2
PAPIER
PAPIER
BAC ENTREE
PAPIER
RECTO-VERSO
1
PAPIER
COPIES
PAPIER
TRIER 2
QUALITE INTERFACE 3
QUALITE
AIDC
QUALITE
ALIGNEMENT
BACS
INTERFACE
ETHERNET
INTERFACE
PARALLELE
PRET
MAGICOLOR 7300
46 Présentation des menus de l’imprimante
Menu principal
Le menu principal donne accès à tous les sous-menus de l’imprimante.
Chacun de ces sous-menus est brièvement décrit sur les
pages suivantes. Les paramètres par défaut apparaissent en gras.
Sélection d’une langue pour l’écran des messages
La langue définie par défaut pour les messages-écran du panneau de
commande de l’imprimante est l’anglais. Vous pouvez toutefois afficher tous
messages d’état et les menus de configuration en Allemand, Anglais,
Français, Espagnol, Italien, Japonais, Portugais ou Tchèque, en procédant
comme suit :
DEFAUT SYS 3
DEFAUT SYS
LANGUE
DEFAUT SYS
ECONOMIE
ENERGIE
DEFAUT SYS
CONTROLE
BUZZER
DEFAUT SYS
POSTSCRIPT
DEFAUT SYS
CHANGER
MOT-PASS
DEFAUT SYS
FORMAT LECT
DD2
DEFAUT SYS
HORLOGE
DEFAUT SYS
CONTINUER
AUTO
DEFAUT SYS
PAGE D’INIT
DEFAUT SYS
RESTAURER
DEFAUT
SERVICE4
SERVICE
VERSION FIRMWARE
SERVICE
COMPTE PAGES
SERVICE
PARAMETRE
USINE
Notes: (1) Ne s’affiche que si une unité recto-verso en option est installée.
(2) Ne s’affiche que si un disque dur en option est installé.
(3) Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour accéder
à ce menumenu. Pour plus d’informations sur les mots de passe,
consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
(4) Ce menu est utilisé par le personnel de maintenance.
PRET
MAGICOLOR 7300
MENU
PRINCIPAL
MENU
IMPRESSION
MENU
PRINCIPAL
PAPIER
MENU
PRINCIPAL
QUALITE
MENU
PRINCIPAL
INTERFACE
MENU
PRINCIPAL
DEFAUT SYS
MENU
PRINCIPAL
SERVICE
Appuyez sur la
touche :
(jusqu’à ce que) l’écran affiche :
PRET
MAGICOLOR 7300 (avec le voyant Ready allumé)
MENU PRINCIPAL
MEU IMPRESSION
Présentation des menus de l’imprimante 47
Menu Impression
Le Menu Impression vous permet d’imprimer des informations concernant
l’imprimante. Par exemple, si vous sélectionnez Carte Menu, puis Select
Menu, l’arborescence complète des menus s’imprime. Si vous sélectionnez
Liste polices, puis Select Menu, l’imprimante produit la liste de toutes les
polices installées avec un échantillon de chaque. Quand vous imprimez une
information à partir du menu Impression, l’imprimante utilise le papier du bac
par défaut (le paramètre d’usine est le bac 1). L’impression peut en général
se faire sur tout format chargé ; cependant, certains formats peuvent ne pas
contenir toutes les informations disponibles. Dans ce cas, chargez un format
A4 ou Letter dans le bac que vous avez défini avec l’option Bac par Deft.
Liste Répertoire n’apparaît que si un disque dur est en option installé.
Ce disque dur interne est nécessaire pour diriger les fichiers PDF.
MENU PRINCIPAL
DEFAUT SYS
DEFAUT SYS
LANGUE
LANGUE
*ENGLISH
Appuyez sur la flèche droite ou gauche jusqu’à ce que la langue
voulue s’affiche.
exemple : Français
LANGUE
FRANCAIS
exemple : Français
LANGUE
*FRANCAIS
Appuyez sur Continue ou sur la flèche vers le haut trois fois pour
revenir à :
exemple : Français
PRET
MAGICOLOR 7300
<*FRANCAIS > est sélectionné.
MENU IMPRESSION
PAGE
STATISTIQ
CONFIGURATION
LISTE
POLICES
PAGE DE
DEMO
REGISTRATION
CARTE
MENU
LISTE REPERTOIRE
Appuyez sur la
touche :
(jusqu’à ce que) l’écran affiche :
ou
ou
ou
48 Présentation des menus de l’imprimante
Menu papier
Le menu Papier vous permet de contrôler la source d’alimentation du support
pour votre travail d’impression.
Le sous-menu Recto-verso n’apparaît que si une unité recto-verso en
option est installée.
Le sous-menu Trier n’apparaît que si une disque dur en option est
installé.
Le bac d’alimentation manuelle n’est pas inclut dans la fonction
d’enchaînement des bacs.
La sélection d’un bac peut être annulée et remplacée par le choix
défini dans le pilote de l’imprimante.
PAPiER
BAC ENTREE RECTO-VERSO COPIES TRIER
DESACTIVE BORD COURT BORD LONG 1–999 DESACTIVE ACTIVE
BAC PAR
DEFT
ENCHAINEMT
BACS
CONTROLE
BAC1
1-4 ACTIVE DESACTIVE SUPPORT
PAR DEFT
CONTR.
ENCHAINER
PAPIER STANDARD
TRANSPARENT
PAPER EPAIS
ETIQUETTE
ENVELOPPE
CARTE COTE1
CARTE COTE2
INCLURE
BAC1
EXCLURE
BAC1
Présentation des menus de l’imprimante 49
Menu Qualité
Le Menu Qualité donne accès à des paramètres de qualité d’impression.
Les sous-menus Bac3 et Bac4 n’apparaissent que si ces unités de
chargement papier inférieures en option sont installées. Les
sous-menus Alim manuelle et Ajust Gauche VO n’apparaissent que si
l’unité recto-verso en option et son bac d’alimentation manuelle sont
installés.
QUALITE
AIDC ALIGNEMENT BACS
ACTIVER DESACTIVER AJUST HAUT STD AJUST HAUT EPAIS AJUSTEMT GAUCHE AJUST GAUCHE VO
BAC1
BAC2
BAC3
BAC4
RO6VO PASSE 2
ALIM MANUELLE
BAC1
ALIM MANUELLE
TBAC1
BAC2
BAC3
BAC4
ALIM MANUELLE
BAC1
BAC2
BAC3
BAC4
-1,6 MM
.
-0,4 MM
-0,2 MM
0,0 MM
+0,2 MM
.
+1,4 MM
(BAC1)
-1,6 MM
.
-0,4 MM
-0,2 MM
0,0 MM
+0,2 MM
+0,4 MM
.
+1,4 MM
(ALIM
MANUELLE)
-1,6 MM
.
-0,4 MM
-0,2 MM
0,0 MM
+0,2 MM
+0,4 MM
.
+1,4 MM
(BAC1)
-2,4 MM
.
-0,6 MM
-0,3 MM
0,0 MM
+0,3 MM
+0,6 MM
.
+2,1 MM
(BAC2 à 4,
ALIM
MANUELLE)
-2,4 MM
.
-0,6 MM
-0,3 MM
0,0 MM
+0,3 MM
+0,6 MM
.
+2,1 MM
-2,4 MM
.
-0,3 MM
0,0 MM
+0,3 MM
.
+2,1 MM
50 Présentation des menus de l’imprimante
Menu Interface
Le Menu Interface vous permet de configurer les interfaces de l’imprimante.
L’imprimante redémarre automatiquement après que vous ayez apporté une
modification dans ces menus. Chacun des sous-menus Interface est
présenté ci-après.
(L’imprimante ne redémarre que lorsque vous apportez une modification au
menu Ethernet. Le nouveau paramètre DHCP/BOOTP n’est pris en compte
qu’après avoir éteint et rallumé l’imprimante pour la redémarrer.)
Sous-menu Ethernet
Adresse H/W affiche des informations seulement ; le paramètre affiché ne
peut être modifié.
Sous-menu Parallèle
INTERFACE
ETHERNET PARALLELE
INTERFACE
ETHERNET
ADRESSE
INTERNET
MASQUE
SOUS-RES;
PORTAIL DHCP/BOOTP ADRESSE H/W
192.168.001.002 255.255.255.000 192.168.001.001 ACTIIVE DESACTIVE 00206Bxxxxxx
INTERFACE
PARALLELE
DELAI E/S
10
11
.
15
.
300
Présentation des menus de l’imprimante 51
Menu Défaut Sys
Le menu Défaut Sys (Paramètres par défaut du système) vous permet de
déterminer la manière dont l’imprimante doit réagir dans différents cas. Par
exemple, Page d’Init vous permet de déterminer si l’imprimante doit
automatiquement produire une page d’initialisation à chaque démarrage.
Sous-menu Economie Energie
Pour économiser de l’énergie et prolonger la durée de vie de l’unité de
fixation, l’imprimante passe en mode Economie d’énergie. Elle ne s’en
réveille que lorsque vous appuyez sur le bouton Economie d’énergie ou
qu’elle reçoit un travail d’impression.
DEFAUT SYS
LANGUE ECONOMIE
ENERGIE
CONTROLE
BUZZER
POSTSCRIPT
CHANGER
MOT-PASS FORMAT
LECT
DD**
HORLOGE
CONTINUER
AUTO
PAGE
D’INIT
RESTAURER
DEFAUT
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
ITALIEN
PORTUGAIS
ESPAGNOL
TCHEQUE
JAPONAIS
MODE
SOMMEIL
CHRONO
SOMMEIL
MENU
PLEIN
SOMME
SIGNAL
ERREUR
APPUI
SUR
TOUCHE
DELAI
TRAV
IMPR
DELAI
ATTENTE
RAPPORT
ERREUR
0000*
1000
2000
.
.
.
ZZZZ
ZONE
UTIL
SEULE
TOUS
DATE***
(XX.XX.XX
)
HEURE
OUI
NON
ACTIVE
DESACTIVE
RESTAURER
RESEAU
RESTAURER
IMPRIM
RESTAURER
TOUT
Notes
:
*0000 = Désactive le mot de passe.
**Format Lect DD (lecteur Disque Dur) n’apparaît que si un disque dur en option est installé.
***Conventions de date définies en usine :
220 volt: JJ.MM.AAAA
100 volt: AAAA.MM.JJ
110 volt: MM.JJ.AAAA
A = Année, M = Mois, D = Jour.
Mode
Economie
d’énergie
Quand Délai de
“réveil”
Commentaires
Mode
Attente
Après X
minutes
30 secondes Ce mode de préchauffage garde
le rouleau de fixation chaud et
prêt à imprimer
Demisomme
Après X
minutes
99,9
secondes
Panneau de commande
entièrement opérationnel
L’imprimante peut recevoir et
traiter des données
52 Présentation des menus de l’imprimante
Plein
somme
Al’heure
prédéfinie*
99,9
secondes
Imprimante désactivée
Les interfaces restent toutefois
actives, même en mode plein
somme. L’imprimante se réveille
automatiquement dès qu’elle
reçoit des données.
Panneau de commande
désactivé, sauf le voyant Energy
Saver qui reste allumé et le
bouton Energy Saver qui reste
opérationnel
Notes: *Le menu Plein somme n’est disponible que si vous sélectionnez Plein somme
dans le menu Defaut Sys/Economie Energie/Mode Sommeil. Autrement,
vous pouvez mettre l’imprimante en mode Plein somme en appuyant sur le
bouton Energy Saver durant deux secondes alors qu’elle est en mode PRET.
DEFAUT SYS
ECONOMIE ENERGIE
MODE SOMMEIL CHRONO SOMMEIL MENU PLEIN SOMME
PLEIN SOMME
DEMI-SOMME
MODE ATTENTE
DESACTIVE
15 MINUTES
30 MINUTES
1 HEURE
3 HEURES
00:00-24:00
18:00-06:00
20:00-06:00
22:00-06:00
24:00-06:00
Mode
Economie
d’énergie
Quand Délai de
“réveil”
Commentaires
Présentation des menus de l’imprimante 53
Sous-menu Contrôle Buzzer
Ce sous-menu vous permet d’être averti de l’activité sur le panneau de
commande de votre imprimante :
Signal erreur permet d’activer des signaux sonores vous prévenant
qu’un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande
Appui sur touche permet de rendre audible chaque appui sur les
touches du panneau de commande
Sous-menu PostScript
Ce sous-menu vous permet de configurer les délais et les rapports d’erreurs :
Délai Trav Impr sert à définir le délai au bout duquel une interruption de
tâche (suite à erreur PostScript) doit survenir.
Délai Attente sert à définir le délai au bout duquel une attente de
traitement doit s’interrompre.
Rapport Erreur sert à activer ou désactiver l’impression d’un rapport
d’erreur PostScript.
DEFAUT SYS
CONTROLE BUZZER
SIGNAL ERREUR APPUI SUR TOUCHE
OUI NON OUI NON
DEFAUT SYS
POSTSCRIPT
DELAI TRAV IMPR DELAI ATTENTE RAPPORT ERREUR
0 SEC0NDE
1 SECONDE
2 SECONDES
.
.
300 SECONDES
0 SECONDE
1 SECONDE
2 SECONDES
.
.
300 SECONDES
OUI
NON
54 Présentation des menus de l’imprimante
Sous-menu Horloge
Ce sous-menu vous permet de définir la date et l’heure.
Sous-menu Changer Mot-Passe
Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour permettre l’accès
à ce menu. Les menus Interface et Défaut Sys sont verrouillés par ce mot de
passe. Avec le mot de passe par défaut “0000”, la boîte d’invite pour la saisie
d’un mot de passe n’apparaît pas. Elle ne s’affiche que lorsqu’un autre mot
de passe a été défini et après la sélection du menu Interface ou Defaut Sys.
Pour savoir comment définr un mot de passe, reportez-vous au Reference
Guide sur le CD-ROM Documentation.
*Outre des chiffres, vous pouvez utiliser des lettres majuscules.
DEFAUT SYS
HORLOGE
DATE(AAAA.MM.JJ)* HEURE
(ANNEE)
2000:01.01
2001:01.01
2002:01.01
.
.
.
2099:01.01
(MOIS)
2000:01.01
2000:02.01
2000:03.01
.
.
.
2000:12.01
NG Good
.
.
(JOUR)
2000:01.01
2000:01.02
2000:01.03
.
.
.
2000:01.31
(HEURE)
00:00
01:00
02:00
.
.
.
23:00
(MINUTES)
00:00
00:01
00:02
.
.
.
00:59
Notes : *Conventions de date définies en usine :
220 volt: JJ.MM.AAAA
100 volt: AAAA.MM.JJ
110 volt: MM.JJ.AAAA
A = Année, M = Mois, D = Jour.
DEFAUT SYS
CHANGER MOT6PASS
0000 A 9999*
Présentation des menus de l’imprimante 55
Menu Service
Le menu Service est utilisé par votre technicien de maintenance pour
effectuer des opérations de dépannage et d’entretien. Pour l’utiliser, un mot
de passe spécial est requis.
Pour en savoir plus
Pour plus d’informations sur les menus, consultez le magicolor 7300
Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.
Utilisation 4
du pilote de
l’imprimante
Généralités s 58 ur les pilotes d’imprimante
Généralités sur les pilotes d’imprimante
Dans le chapitre précédent, on vous a expliqué comment contrôler les
fonctions de l’imprimante sur place, au moyen de son panneau de
commande. Dans ce chapitre, on vous explique comment utiliser ces mêmes
fonctions sans quitter votre ordinateur, par le biais de ses pilotes.
Sur PC Windows, vous pouvez accéder au pilote par le chemin Démarrer/
Paramètres/Imprimantes et utiliser une série d’onglets dans le pilote pour
contrôler les fonctions de l’imprimante. Les onglets Général et Détails sont
automatiquement définis par le système d’exploitation de votre PC. Quand
vous installez le pilote de la magicolor 7300, les paramètres pour ses
fonctions spécifiques s’affichent sur des onglets supplémentaires qui
viennent à la suite. Ce chapitre vous explique comment accéder à ces
onglets et décrit ce que chacun d’eux vous permet de contrôler.
Sur systèmes Macintosh et Linux, les fonctions de l’imprimante sont
contrôlées par des fichiers PPD. Ces fichiers sont directement intégrés dans
le propre pilote d’imprimante du système d’exploitation. L’accès aux
paramètres des fonctions s’effectue de la même manière, quelle que soit
l’imprimante que vous utilisez. Ce chapitre comporte une introduction aux
paramètres Macintosh. Des informations détaillées pour systèmes Macintosh
et Linux sont fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation.
En plus du panneau de commande et des pilotes de l’imprimante,
vous pouvez utiliser PageScope Light, - un utilitaire basé sur Internet
et intégré dans votre imprimante -, pour gérer un grand nombre de ces
fonctions. Pour plus d’informations sur PageScope Light, consultez le
magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation
fourni avec votre imprimante.
Quelle qualité d’impression choisir ?
Qualité
d’impression
Résolution : Points
par pouce (ou dpi)
Commentaires
Standard* 600 x 600 S’il est important que vos imprimés
soient de bonne qualité - Ce choix est
courant pour imprimer du texte et des
documents d’entreprise.
L’impression peut se faire avec
avec un minimum de mémoire.
L’impression peut se faire à haute
vitesse.
Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 59
Utilisation des pilotes PostScript - Windows
XP/2000
Affichage des onglets
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300.
3 Dans le menu Fichier sélectionnez Propriétés.
Utilisation des onglets de configuration d’impression
Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la
boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état
des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes :
chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne.
Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique
de deux manières différentes :
Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les
paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez.
Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.
Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous
permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux
d’impression suivants jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres
via le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes,
sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez Propriétés
dans le menu Fichier. Sur l’onglet Général, cliquez sur le bouton Options
d’impression.
Optimal** 600 x 600 x 4 S’il est important que vos imprimés
soient de la plus haute qualité - Ce
choix est courant pour imprimer des
dessins et des photos.
Notes: *Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un
fichier avec une qualité d’impression optimale (par exemple,
comportant des dessins denses et cmplexes).
**Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un
fichier avec le paramètre Optimal, imprimez-le avec le
paramètre Standard. Sinon, ajoutez de la mémoire.
Qualité
d’impression
Résolution : Points
par pouce (ou dpi)
Commentaires
60 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000
Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en
ligne du pilote d’imprimante.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet :
de définir l’orientation d’un travail d’impression
d’imprimer sur les deux côtés d’une feuille (recto-verso)
de définir l’ordre des pages
de définir le nombres de pages par feuille
En cliquant sur le bouton Avancé, vous accédez à des options pour définir :
le format du papier
le nombre de copies
des préférences graphiques incluant : gestion des couleurs, mise à
l’échelle et substitution de police
des options de document :
fonctions d’impression avancées
options PostScript telles que : option de sortie, niveau de langage et
impression d’image miroir
fonctions telles que : Auto Continuer et Page d’en-tête et dernière
page
Onglet Papier/Qualité
Cet onglet vous permet de sélectionner :
la source du papier
le type de support
une impression en noir et blanc ou en couleur
L’onglet Papier/Qualité comporte aussi un bouton Avancé donnant accès aux
options décrites au paragraphe Onglet Mise en page ci-dessus. Cet onglet
vous permet de :
sélectionner un format de document original
définir des formats papier personnalisés
sélectionner le format papier en sortie
mettre à l’échelle (agrandir/réduire) des documents lors de l’impression
spécifier le nombre de copies
activer/désactiver la fonction de tri
Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 61
sélectionner des options PostScript telles que : impression d’image miroir,
substitution de polices Truetype par des polices imprimante ou
téléchargement de polices logicielles
d’accéder à des fonctions d’impression telles que Auto Continuer, Page
d’en-tête et dernière page
définir la correspondance couleurs (dessins, images, épreuve et final)
sélectionner la résolution d’impression (qualité)
Onglet Fonctions
Cet onglet vous permet :
de sélectionner la résolution d’impression (qualité)
de sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs
de définir des options graphiques avancées telles que mode économie de
toner, lissage, miroir image et rotation
de définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons,
modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de
couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager
de définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche
de sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de
copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail
de spécifier des paramètres de document personnalisés
Onglet Calques
Cet onglet vous permet :
de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages
de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des
formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives
de créer, ajouter et supprimer un calque
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Onglet A propos de
Cet onglet vous permet :
de restaurer les paramètres par défaut du pilote
d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA
d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables
62 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98
Utilisation des pilotes PostScript - Windows
Me/98
Affichage des onglets
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300.
3 Pour afficher les paramètres du pilote d’imprimante, dans le menu Fichier
sélectionnez Propriétés, puis l’onglet Détails.
4 Cliquez sur le bouton Configurer.
Utilisation des onglets de configuration d’impression
Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la
boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état
des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes :
chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne.
Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique
de deux manières différentes :
Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les
paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez.
Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.
Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous
permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux
d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via
le pilote. Ouvrez le répertoire Démarrer/Paramètres/Imprimantes,
sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis Propriétés.
Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en
ligne du pilote d’imprimante.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet de définir :
l’orientation d’un travail d’impression
les options recto-verso, si l’unité recto-verso optionnelle est installée
le nombre de pages par feuille
les bordures de pages (sous Me seulement)
Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 63
Onglet Papier
Cet onglet vous permet de :
sélectionner un format papier
sélectionner la source du papier
sélectionner le type de support
et, en cliquant sur le bouton Gestion Papier avancée, de sélectionner une
source de papier différente pour première page, page d’en-tête et
dernière page
Onglet Fonctions
Cet onglet vous permet de :
sélectionner la résolution d’impression (qualité)
sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs
définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de
toner, lissage, miroir image et rotation
définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle
couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur
avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager
définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche
sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de copies,
mise à l’échelle et notification d’e-mail
spécifier des paramètres de document personnalisés
Onglet Calques
Cet onglet vous permet :
de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages
de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des formulaires,
nomenclatures et autres mises en page répétitives
de créer, ajouter ou supprimer des filigranes
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Onglet Polices
Cet onglet vous permet :
de définir les options de gestion des polices TrueType
de définir le mode de substitution des polices
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Utilisation des pilotes 64 PostScript - Windows NT
Onglet Paramètres
Cet onglet vous permet :
d’indiquer les options de l’imprimante physiquement installées
Quand vous sélectionnez des options installées, leurs fonctions
respectives deviennent accessibles dans le pilote de l’imprimante.
de définir des données de comptabilisation
Onglet A propos de
Cet onglet vous permet :
de restaurer les paramètres par défaut du pilote
d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA
d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables
Utilisation des pilotes PostScript - Windows
NT
Affichage des onglets
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 7300.
3 Sélectionnez Propriétés.
4 Choose the Settings tab.
Utilisation des onglets de configuration d’impression
Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la
boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état
des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes :
chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne.
Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique
de deux manières différentes :
Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres
de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez
Imprimer, puis Propriétés.
Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT 65
Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous
permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux
d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via
le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez
l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez le menu ’Document
Defaults’ (Valeurs par défaut du document). Les onglets de la boîte de
dialogue ’Document Default’ qui s’affiche sont décrits ci-après.
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en
ligne du pilote d’imprimante.
Onglet ’Page Setup’ (Mise en page)
Cet onglet vous permet de :
définir le format du papier
sélectionner la source du papier
définir l’orientation d’un travail d’impression
définir le nombre de copies
sélectionner une impression noir et blanc ou couleur
définir la fonction tri
spécifier une impression en recto-verso
Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du
pilote d’imprimante.
Onglet ’Advanced’ (Options avancées)
Cet onglet vous donne un autre accès à toutes les options disponibles sur
l’onglet ’Page Setup’ (Mise en page). Il vous permet en outre de :
sélectionner des options graphiques telles que mise à l’échelle,
substitution de police et rendu de couleur
choisir des options de document :
options de mise en page N-up (nombre de pages par feuille),
options PostScript : sortie, niveau de langage et impression d’image
miroir
options d’impression telles que : Auto continuer, pages d’en-tête et
dernière page
Onglet ’Features’ (Fonctions)
Cet onglet vous permet de :
sélectionner la résolution d’impression (qualité)
sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs
66 Utilisation des fichiers PPD Macintosh
définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de
toner, lissage, miroir image et rotation
définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle
couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur
avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager
définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche
définir des options de document telles que tri, nombre de copies, mise à
l’échelle et notification d’e-mail
définir des paramètres de document personnalisés
Onglet ’Overlay’ (Calques)
Cet onglet vous permet :
de placer un calque sur une ou plusieurs pages
de placer un calque sur toute(s) (les) page(s) afin de reproduire des
formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives
de créer, d’ajouter ou de supprimer des filigranes
d’accéder au gestionnaire Download Manager
Onglet ’About’ (A propos de)
Cet onglet vous permet :
de restaurer les paramètres par défaut du pilote de l’imprimante
d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA
d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables
Utilisation des fichiers PPD Macintosh
Affichage des options de l’imprimante
1 Quand vous voulez imprimer, ouvrez la boîte de dialogue d’impression en
sélectionnant la commande Imprimer dans l’application que vous utilisez.
2 Dans la liste déroulante Imprimantes, sélectionnez la magicolor 7300.
3 Définissez vos options d’impression dans les boîtes de dialogue
accessibles à partir de la liste déroulante commençant par Général. Les
boîtes de dialogue qui s’affichent diffèrent selon les applications.
La plupart des fonctions de l’imprimante sont gérées par le pilote Apple
LaserWriter ou configurées dans l’application que vous utilisez. Outre ces
sélections standard, les fichiers PPD de KONICA MINOLTA vous
permettent de configurer ce qui suit :
Utilisation des fichiers PPD Macintosh 67
Sources de papier
Options d’impression recto-verso
Filigranes et calques
Correspondance des couleurs
Options Couleur
Qualité d’impression
Pour des informations détaillées concernant les fichiers PPD Macintosh,
veuillez consulter le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM
Documentation.
Macintosh OS 9
Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non
dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :
Général
L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word
Impression en arrière-plan
Correspondance des couleurs
Page de couverture
Paramètres de police
Journalisation des travaux
Mise en page
Gestion papier
Impression sur fichier
Fonctions de base
Paramètres couleur détaillés 1—Traitement de gris pour dessins
et images, Source RVB pour dessins et images
Paramètres couleur détaillés 2—Correspondance couleurs,
Niveaux de gris, Demi-tons pour dessins et images
Paramètres couleur détaillés 3—Source RVB personnalisée, Profil
de destination et Profil de simulation
Sauvegarde de paramètres
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS 9.
68 Utilisation des fichiers PPD Macintosh
Macintosh OS X
Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non
dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :
Copies et Pages
Mise en page
Recto-verso
Option de sortie
Gestion d’erreurs
Alimentation papier
L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word
Fonctions d’impression
Résumé
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS X.
Utilisation 5
de la couleur
Généralités s 70 ur l’impression couleur
Généralités sur l’impression couleur
Ce chapitre présente les fonctions de gestion couleur disponibles sur votre
imprimante : résolutions d’impression, contrôle de densité d’image
automatique AIDC (Automatic Image Density Control) et correspondance des
couleurs. Il vous propose en outre quelques solutions pour vous aider à
résoudre certains problèmes de couleurs pouvant survenir.
L’impression couleur repose sur le principe des couleurs soustractives, avec
utilisation des pigments pour absorber la lumière et réfléchir les couleurs
perceptibles par l’oeil humain. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire le
chapitre du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation
CD-ROM, qui traite de la théorie des couleurs présidant à l’impression en
couleur. Ce Reference Guide inclut aussi un chapitre sur les profils couleurs,
expliquant comment les couleurs de votre moniteur sont converties en
couleurs imprimées, et comment vous pouvez télécharger des profils
couleurs spécialisés, si besoin est.
Résolutions d’impression
Votre imprimante vous offre le choix entre trois résolutions d’impression
selon le pilote que vous avez sélectionné.
Sélection d’une résolution
Choisissez la résolution d’impression dans la boîte de dialogue Impression
de votre application ou dans le pilote de l’imprimante. Le meilleur choix
dépend du document que vous imprimez.
Standard est le choix à faire pour imprimer plus rapidement. Cette
résolution produit des textes de haute précision ; elle est idéale pour
imprimer des documents qui ne comportent pas de dessins.
Optimal est le choix à faire pour imprimer des documents comportant des
dessins. L’impression est légèrement plus lente mais la qualité graphique
est excellente. Cette résolution produit des imprimés en 600x600x4 dpi
Nom PostScript Description
Pilote
d’imprimante
monochrome
Standard 600x600 dpi noir seulement
Optimal 600x600x4 noir seulement
Pilote
d’imprimante
couleur
Standard 600x600 dpi couleur
Optimal 600x600x4 couleur
Cycle AIDC 71
avec impression en ton continu. Le ton continu utilise une plus grande
profondeur de bit afin de produire des images de haute définition. Dans
cette résolution, vous pouvez vous servir des tables Pantone disponibles
sur le CD-ROM Software Utilities et sur le site printer.konicaminolta.net/
support, pour établir la correspondace des couleurs.
Cycle AIDC
La procédure de calibration couleur de l’imprimante, appelée cycle AIDC
(Automatic Image Density Control), s’effectue automatiquement suivant le
nombre de pages imprimées et lors de variations de conditions ambiantes et
des remplacements de consommables.
Pendant ce cycle, l’imprimante effectue une vérification interne de sa
production de couleurs et les réajuste elle-même automatiquement aux
valeurs optimales, tenant compte du niveau d’utilisation des cartouches et
des variations dans l’environnement de l’imprimante, telles que des hausses
ou baisses du degré d’humidité ou de température ambiante. Ce cycle vérifie
à la fois les couleurs saturées à 100 % et les demi-tons.
La durée du cycle AIDC dépend de plusieurs facteurs.
Calibration rapide—Ce type de calibration s’effectue quand vous
allumez l’imprimante, quand l’imprimante se réveille du mode Economie
d’énergie Plein somme ou Demi-somme et quand l’unité de fixation est
remplacée. Sa durée est de 73 à 99 secondes.
Calibration complète—Ce type de calibration s’effectue quand vous
remplacez une ou plusieurs unités d’impression ou cartouches de toner.
Sa durée est de 197 secondes quand une seule unité d’impression ou
cartouche de toner est remplacée ou de 240 secondes quand les quatre
unités d’impression ou cartouches de toner sont remplacées.
Impression intermittente—Un cycle de 26 secondes est effectué tout de
suite après une impression de 200 pages ou juste avant la page 201 en
impression intermittente, et chaque fois qu’un changement de
température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante.
Impression en continu—Un cycle de 26 secondes s’effectue toutes les
11 minutes en impression intermittente, et chaque fois qu’un changement
de température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante.
En général, il est préférable de laisser la fonction AIDC automatique activée
en permanence, mais vous pouvez utiliser le menu de l’imprimante
Qualité/AIDC/Désav=ctiver pour la désactiver si vous utilisez un
logiciel d’ajustement de linéature ou d’étalonnage.
72 Correspondance des couleurs
Correspondance des couleurs
Le logiciel de gestion couleur de votre imprimante est configuré pour produire
les meilleurs résultats avec les applications les plus couramment utilisées, y
compris avec les logiciels Microsoft Office. Si vous utilisez ces applications
courantes, vous pouvez ne jamais avoir besoin d’ajuster la correspondance
des couleurs sur votre imprimante.
Si vous avez toutefois besoin de faire des ajustements, l’imprimante vous
propose toute une diversité d’options de correspondance couleur.
Les options pour la couleur se trouvent sur l’onglet Fonctions du pilote de
l’imprimante.
Configuration rapide des couleurs
L’option Configuration rapide des couleurs, disponible dans le pilote de
l’imprimante constitue le moyen le plus simple de régler les couleurs. Cette
option offre 6 sélections possibles, applicables à l’ensemble du travail
d’impression. Vous pouvez donc faire la sélection convenant le mieux à votre
travail complet et l’appliquer uniformément au texte et dessins qu’il contient.
Options de couleur
Quand vos travaux d’impression sont plus complexes, il vaut mieux choisir
les Options de couleur. Celles-ci vous permettent d’appliquer une norme de
correspondance couleur aux dessins, et une autre aux images.
Trames de demi-tons
Sur une imprimante laser, les images en ton continu doivent être converties
en images tramées (motif de points). A l’oeil nu, les demi-tons sont perçus
comme des tons continus. Ils se définissent à l’aide de trois paramètres : la
fréquence de trame (ou lignes par pouce, correspondant au nombre de lignes
de points qui composent chaque pouce d’une trame de demi-ton), l’angle de
trame (correspondant à l’angle selon lequel la trame de demi-ton s’imprime),
et la fonction spot (correspondant à la forme des points de trame).
Trois trames de demi-tons sont disponibles pour cette imprimante. Dans la
boîte de dialogue Paramètres Couleur détaillés des pilotes Windows, vous
pouvez choisir une trame de demi-ton pour les Caractères/Graphiques et une
autre pour les Images :
Bas—Choix recommandé pour les photos et les images numérisées
Général—Paramètre optimisé pour une impression rapide et de qualité
Optimal—Choix recommandé pour les textes et les dessins
Correspondance des couleurs 73
Profils couleurs
Pour reproduire les couleurs de l’écran dans les couleurs de l’imprimante, les
profils couleurs utilisent les normes ICC (International Color Consortium).
Plus souples que les dictionnaires de rendu de couleurs (ou CRD), ils vous
permettent d’obtenir une correspondance couleurs la plus exacte qui soit
pour votre travail particulier, mais ils peuvent être plus compliqués à utiliser
pour fournir les résultats que vous désirez.
Vous pouvez définir le profil source RVB pour une correspondance avec les
caractéristiques de la source du travail d’impression, le profil de simulation
pour une correspondance avec une presse spécifique et le profil de sortie
pour indiquer les caractéristiques de votre système d’impression. Plusieurs
profils source et de simulation sont déjà intégrés dans votre imprimante, mais
vous pouvez en télécharger d’autres. Pour ce faire, suivez les instructions
fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM
Documentation.
Profils Source RVB
Les profils Source RVB s’utilisent pour convertir les couleurs de systèmes
RVB, tels que des écrans, en couleurs de systèmes CMJN, tels que des
imprimantes. L’option Source RVB vous permet d’indiquer la source dans
laquelle le travail a été créé. Cinq choix sont proposés dans le pilote.
Contraste—Identique au profil sRGB mais avec une gamme plus limitée
(1,8), produisant des imprimés légèrement plus clairs. Ce profil est
recommandé pour imprimer des photos.
Aucun—Aucune conversion couleur n’est appliquée.
sRGB (sRVB)—Espace couleur standard conçu sur la base de la
performance moyenne des écrans d’ordinateurs, il est le profil par défaut
de votre imprimante. Il fournit une très bonne reproduction des couleurs
écran et s’avère particulièrement utile quand on imprime des documents
à partir du Web ou d’applications Microsoft Office.
Saturation sRVB—Identique au profil Vif mais avec une gamme plus
étendue, produisant des imprimés légèrement plus foncés. Ce profil est
recommandé pour imprimer des présentations, du texte en couleur et des
graphiques d’entreprise.
Vif—Ce profil permet d’obtenir les couleurs les plus vives possibles en
formatant les couleurs RVB 100 % dans les couleurs d’aplats CMJN de
l’imprimante. C’est le choix idéal pour imprimer des transparents et des
graphiques d’entreprise.
Résolution 74 de problèmes de couleurs
Profils de simulation
Ces profils s’utilisent pour convertir les données d’un système CMJN
particulier en des données utilisables par un autre système CMJN. Autrement
dit, vous pouvez utiliser ces profils pour faire en sorte que votre magicolor
7300 crée des couleurs telles que celles produites par une autre imprimante
ou une presse d’imprimerie. Vous pouvez ajouter des profils personnalisés à
l’aide de la boîte de dialogue Gestion des profils de l’imprimante.
Profils de destination
Vous pouvez ajouter des profils de destination à l’aide de la boîte de dialogue
Gestion des profils de l’imprimante.
Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur
Certaines applications permettent de gérer les couleurs sur ordinateur et
s’utilisent de manière optimale avec des profils couleurs spécifiquement
conçus à cette fin. Ces profils sont disponibles dans le répertoire Windows/
Utilities/Color surle CD-ROM Software Utilities livré avec l’imprimante (les
fichiers Lisez-moi vous donnent des instructions pour utiliser et télécharger
ces profils). KONICA MINOLTA vous recommande d’utiliser ces profils hôte
pour imprimer des travaux en CMJN afin de contrôler la quantité de toner fixé
sur chaque page. Ils sont utiles lorsque vous travailler avec Microsoft ICM2
pour Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe
PageMaker, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, et d’autres applications.
Traitement des gris
Vous pouvez activer ou désactiver le gris de quadrichrmie poour chaque
élément d’un travail :
Impression Noir & Blanc—produit un noir 100 % en utilisant le toner noir
seulement.
Impression couleur/Noir & Gris—produit un noir 100 % et des niveaux de
gris intermédiaires en utilisant le toner noir seulement.
Impression couleur/Noir composite—produit un noir 100 % et des gris
intermédiaires en utilisant un mélange des quatre couleurs de toner.
Résolution de problèmes de couleurs
Le système de correspondance couleurs de la magicolor 7300 est optimisé
pour le standard sRGB (sRVB), utilisé par nombre d’applications courantes
telles que Microsoft Office. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas à ajuster
les paramètres couleur définis par défaut pour obtenir les meilleurs résultats.
Résolution de problèmes de couleurs 75
Si toutefois vous rencontrer des problèmes de couleur, plusieurs points sont
à vérifier :
1Problèmes mécaniques. Les problèmes de qualité liés à des défaillances
mécaniques sont souvent très sérieux : couleurs variant d’une page à
l’autre, hors registre ou absolument non conformes à vos attentes.
Les cartouches de toner sont-elles correctement installées ?
Les quatre cartouches contiennent-elles bien toutes du toner ?
Lesunités d’impression sont-elles correctement installées ?
Les portes de l’imprimante sont-elles toutes bien fermées ?
Pour résoudre toutes ces questions d’ordre mécanique, vous trouverez
des instructions au chapitre 10, “Résolution de problèmes”
2 Résolution. Si vos impressions ont un aspect granuleux ou si vos pages
s’impriment en noir seulement, il est possible que l’impression Noir &
Blanc soit sélectionnée dans les Options couleur ou que la résolution ne
soit pas correctement définie.
Lorsque l’impression Noir & Blanc est sélectionnée dans les Options
couleur, tous les textes et dessins s’impriment en noir 100 %.
Lorque l’option Standard est activée, les textes s’impriment
correctement, mais les images peuvent manquer d’homogénéité ou
de netteté. Cette option convient pour imprimer du texte.
Lorque l’option Optimal est activée, vous obtenez des images nettes
et précises. Avec cette option l’impression peut prendre un peu plus
de temps, mais elle constitue le meilleur choix pour imprimer des
documents contenant des images.
3 Page de registration. La page de registration (Menu Impression/
Registration) vous permet d’imprimer des motifs de test en couleur
afin de vérifier si la registration (ou l’alignement) des couleurs est correct.
Cette page s’imprime toujours à la résolution de 600 x 600 dpi.
4 Vif. Ce paramètre est optimisé pour imprimer des transparents ; les
couleurs solides de l’écran sont formatées dans les couleurs d’aplats de
l’imprimante pour obtenir la même intensité.
Si les couleurs de vos graphiques imprimés ne correspondent pas aux
mêmes couleurs sur votre écran, activez l’option Vif.
Cette option peut ne pas bien fonctionner pour des images; il est donc
conseillé de faire des essais pour trouver la meilleure option pour le
travail que vous avez à imprimer.
5 Source RVB. Ce paramètre doit correspondre au profil utilisé pour le
document à imprimer.
Certaines applications indiquent la source RVB utilisée. Si votre
document ou application mentionne la source RVB, configurez
l’imprimante en conséquence. Sinon, essayez les différentes options
de ce paramètre pour trouver celle convenant le mieux à votre travail.
Si des points de cyan ou de magenta apparaissent dans ce qui devrait
normalement être des des aplats de jaune, tels que ceux créés par la
fonction de surlignage dans Microsoft Word ou de remplissage de
cellules de tableaux dans Microsoft Word ou Excel, sélectionnez
l’option Aucun pour le paramètre Source RVB.
6 Correspondance couleurs. Si vous percevez des points de toner sur le
contour des caractères d’un texte ou si les couleurs sont trop foncées ou
trop saturées, ou si le toner est si épais qu’il macule la page imprimée,
vérifiez si la Configuration rapide des couleurs (sur l’onglet Fonctions de
votre pilote d’imprimante) est définie avec l’option Aucun. Si elle l’est,
sélectionnez l’une des autres options dans la liste déroulante. Toutes ces
autres options gèrent la quantité de toner déposé sur la page, et font en
sorte que la quantité totale de toner utilisé corresponde bien à ce que
l’imprimante peut fixer sur le support.
7 Autres problèmes de couleur. La plupart des autres problèmes
d’impression couleur tiennent à des spécificités de gestion couleur dans
l’application qui a été utilisée pour créer le travail ou à partir de laquelle
vous l’imprimer.
Pour des informations sur la gestion couleur, veuillez consulter la
documentation de l’application concernée.
Concernant les problèmes d’utilisation de la couleur dans les logiciels
de publication les plus courants, des notes d’information sont
disponibles sur le site Internet KONICA MINOLTA, à l’adresse
printer.konicaminolta.net/support.
Utilisation du 6
Moniteur d’état
78 Utilisation du Moniteur d’état
Utilisation du Moniteur d’état
Introduction
Le Moniteur d’état fournit des informations sur l’état courant de l’imprimante
connectée en local sur votre ordinateur.
Ce moniteur s’installe via le CD-ROM Software Utilities.
Environnement
Le Moniteur d’état peut être utilisé avec des systèmes Windows XP, 2000,
NT4, Me, 98 et 95, via Ethernet en connexion Windows TCP/IP.
Si vous voulez visualiser les animations vidéo dans le le Moniteur
d’état sous Windows, vous devez tout d’abord installer Windows
Media Player, disponible sur le site Internet de Microsoft. Sinon,
Windows Media Player n’est pas nécessaire.
Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des
consommables
Pour ouvrir le Moniteur d’état, procédez comme suit :
Windows XP—Sélectionnez Démarrer, Tous les programmes, puis
Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat - KONICA
MINOLTA magicolor 7300.
Windows Me/2000/98/95/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Programmes, puis Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat
- KONICA MINOLTA magicolor 7300.
Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour diminuer la
taille de la fenêtre ou
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Agrandir) pour augmenter la
taille de la fenêtre.
Utilisation du Moniteur d’état
Quand l’imprimante est en attente ou en cours de fonctionnement normal,
le dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond vert.
Lorsqu’une une erreur s’est produite et que le travail a été interrompu, le
dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond rouge. L’état de
Signification des alertes du Moniteur d’état 79
l’imprimante et le message d’erreur apparaissent dans les boîtes de
dialogue sur la gauche.
Les zones de fonctions sont les suivantes :
Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état de
fonctionnement courant de l’imprimante.
Instructions de reprise—Fournit la procédure à suivre pour résoudre
des problèmes et corriger les conditions d’erreur.
Etat d’alerte—Affiche des messages d’avertissement tels que celui vous
signalant un niveau de toner bas.
Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche une représentation graphique
de l’imprimante en vous indiquant où se situe l’éventuel problème.
Etat de l’impression—Indique l’état d’avancement du travail en cours.
Affichage des messages—Vous permet de sélectionner le ou les
messages que vous voulez voir apparaître lorsque l’imprimante se trouve
dans une condition particulière.
Etat des consommables—Affiche le niveau d’utilisation et la durée de
vie restante des consommables (en pourcentages) pour les cartouches
de toner et les unités d’impression.
Pour plus d’informations sur toutes ces fonctions, veuillez consulter l’aide en
ligne du Moniteur d’état.
Signification des alertes du Moniteur d’état
Quand le Moniteur d’état détecte un problème d’impression, plusieurs actions
surviennent en même temps, suivant les paramètres que vous avez définis.
Son icône passe tout d’abord du vert au jaune, à l’orange ou au rouge selon
la sévérité du problème détecté. Il peut ensuite clignoter, si vous l’avez ainsi
défini dans les options avancées. Le Moniteur d’état peut en outre vous
envoyer un e-mail pour vous notifier la nature du problème; vous pouvez
d’ailleurs définir le délai au bout duquel il doit le faire à partir du moment où il
détecte un problème.
Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne.
Reprise après alerte du Moniteur d’état
Quand le Moniteur d’état vous signale un problème d’impression,
double-cliquez sur son icône. Dans la fenêtre qui s’affiche, il vous indique
l’imprimante concernée par le problème et le type d’erreur survenu.
80 Fermeture du Moniteur d’état
Enfin, le Moniteur d’état comporte des animations vidéo fonctionnant avec
Microsoft Windows Media Player (à télécharger) qui vous indiquent comment
résoudre le problème d’impression.
Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne.
Fermeture du Moniteur d’état
Une fois que vous avez effectué toutes les opérations nécessaires pour
corriger le problème détecté sur l’imprimante, l’icône du Moniteur d’état
repasse au vert.
Sélectionnez Fermer dans le menu Etat ou Consommables. Vous fermez
ainsi la fenêtre du Moniteur d’état qui continue néanmoins à fonctionner en
tâche de fond. Pour fermer le Moniteur d’état à partir du menu Fichier, cliquez
sur Quitter.
Si, pour fermer le Moniteur d’état, vous cliquez sur le bouton X dans le
coin supérieur droit de sa fenêtre, le moniteur reste disponible en bas
et à droite de la barre des tâches. Pour l’ouvrir à nouveau,
double-cliquez sur son icône.
Remplacement 7
des
consommables
82 Introduction
Introduction
Attention
Le non respect des instructions fournies dans ce guide peut résulter en
une annulation de votre garantie.
L’utilisation de consommables ou de supports non homologués par
KONICA MINOLTA peut abîmer votre imprimante et annuler votre
garantie. Dans ce cas, les coûts de main d’oeuvre et pièces détachées
pour dépanner/réparer votre imprimante seront facturés normalement.
Qu’est-ce qu’un consommable ?
Un consommable est un article qui doit être remplacé à intervalles réguliers.
Lamagicolor 7300 utilise les consommables suivants :
A remplacer par l’utilisateur
Unité de fixation
Rouleaux d’entraînement du papier
Rouleaux de séparation papier
Unités d’impression (4)
Cartouches de toner (4)
Réceptacle de toner usagé
A remplacer par le technicien de mainteance
Courroie de transfert
Question Page
Qu’est-ce qu’un consommable ? page 82
Qu’appelle-t-on une “face” ? page 83
Qu’entend-on par durée de vie estimée des consomables ? page 83
Comment remplacer une cartouche de toner ? page 86
Comment remplacer le réceptacle de toner usagé ? page 92
Comment remplacer une unité d’impression ? page 95
Comment remplacer une unité de fixation ? page 107
Comment remplacer un rouleau d’entraînement papier ? page 111
Comment remplacer un rouleau de séparation papier ? page 117
Comment commander des consommables ? page 119
Où peut-on trouver plus d’informations ? page 119
Durées de vie estimées des consommables 83
Attention
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Protection antistatique
Attention
Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge
électrostatique dommageable lors des opérations de maintenance.
Si vous ne possédez pas de bracelet antistatique, déchargez-vous de
toute électricité statique en touchant une surface mise à la terre avant
d’intervenir sur l’imprimante. Ensuite, évitez aussi de trop circuler.
Qu’appelle-t-on une “face” ?
Une “face” correspond à une seule passe du support au travers de la courroie
de transfert. Une page double-face (recto-verso), aussi appelée “feuille”,
consiste en deux faces.
Durées de vie estimées des consommables
Attention
La durée de vie des consommables est calculée pour une impression
continue de pages letter/A4 recto seul à un taux normal de couverture
de 5 %. Une page recto-verso correspond à deux pages recto seul.
La durée de vie pour chaque consommable est indiquée sur la base
d’une impression standard, à un taux de couverture normal sur page
recto seul (en général 5 % sur format letter/A4), en continu (pour une
durée de vie optimale, 500 pages par exemple), moyenne (trois pages)
ou intermittente (une page), et tenant compte de conditions d’utilisation
spécifiques telles que type de support, nombre de faces couleur et
format de page.
La durée de vie réelle dépendra de ces paramètres et d’autres variables
telles que température et humidité ambiantes, et contenu de l’imprimé
(par exemple, texte ou graphiques).
84 Durées de vie estimées des consommables
Plusieurs consommables doivent être remplacés en même temps.
Les messages suivants qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande,
indiquent qu’un consommable doit être remplacé.
Quand vous remplacez cet article... Remplacez aussi celui-ci...
Rouleau d’entraînement papier Rouleau de séparation papier
Rouleau de séparation papier Rouleau d’entraînement papier
Unité d’impression Cartouche de toner de la même couleur
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3 pages
par tâche)
En continu
Cartouche(s) toner :
TONER VIDE
REMPLACER KCMY
Couverture 5 % :
Noir : 3.800;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
3.300
Couverture 5 % :
Noir : 6.000;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
5.000
Couverture 5%:
Toutes les
couleurs : 7.500
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3 pages
par tâche)
En continu
Kit de toner usagé(1) :
TONER USE PLEIN
REMPLACER BOITE
1.500 3.500 8.000
Notes : (1) L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ
450 pages à la suite du message TONER USE HAUT.
Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de
vie maximum du réceptacle diminue.
Durées de vie estimées des consommables 85
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3 pages
par tâche)
En continu
Assemblages unités
d’impression(2) :
FIN VIE U-IMPR
REMPLACER KCMY
7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500
Notes : (2) Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de
vie maximum de ces unités diminue. Pour déterminer
votre % de couverture moyen, imprimez une page de
statistiques (Menu Impression/Page Statistiq.)
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3
pages par tâche)
En continu
Unité de fixation :
FIXATION NIV BAS
120.000+
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3
pages par tâche)
En continu
Kit de rouleaux
d’entraînement et de
séparation pour Bac 1
et Bacs 2 à 4 (3):
(Pas de message.)
200.000+
Notes : (3) Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas de
rouleaux d’entraînement et de séparation papier.
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par una agent de
maintenance agréé par KONICA MINOLTA après
l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page par tâche)
Moyenne (3
pages par tâche)
En continu
Courroie Transfert :
TRANSFERT NIV BAS
57.100 120.000
86 Remplacement d’une cartouche de toner
Remplacement d’une cartouche de toner
Durée de vie d’une cartouche de toner
Attention
Ne retirez pas une cartouche de toner tant que le message TONER VIDE
ne s’affiche pas sur l’écran du panneau de commande ou que vous ne
remplacez pas une unité d’impression, sinon, la quantité de toner
restante ne peut être détectée correctement.
Quand une cartouche de toner atteint son niveau minimum, le message
TONER BAS KCMY (KCMY =couleur) s’affiche sur l’écran du panneau de
commande, indiquant que la carouche ne contient plus que 5 % de toner.
L’impression se poursuit malgré cet avertissement. Environ 450 pages (A4/
Letter) peuvent encore s’imprimer après l’affichage de TONER BAS KCMY .
Quand la cartouche de toner est vide, le message TONER VIDE/REMPLACER
KCMY s’affiche sur l’écran du panneau de commande.
Même avec une cartouche de toner vide, si le travail en cours n’utilise pas la
couleur de cette cartouche, l’impression peut se poursuivre en monochrome
(noir).
Par exemple, si l’écran du panneau de commande affiche PRET/TONER
VIDE Y (Y pour jaune), et si vous n’imprimez que du texte en noir,
l’impression se poursuit. Si le travail en cours ne contient ne serait-ce qu’un
infime pourcentage de jaune, le message TONER VIDE/REMPLACER Y
apparaît, et l’imprimante s’arrête tant que la cartouche de toner jaune n’a pas
été remplacée.
Les différentes couleurs de toner se combinent pour créer des
couleurs. Par exemple, le magenta et le jaune se combinent pour
créer la couleur orange.
Vous pouvez aussi contrôler le niveau d’utilisation des cartouches de toner à
l’aide du Moniteur d’état, de PageScope Light et des pilotes (via TCP/IP) pour
Windows XP/2000/Me/98/NT4 et des PPD (reportez-vous à la section
“Utilisation du Moniteur d’état”, page 78).
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage initial tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 95° F (35° C) et
l’humidité 80 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche
de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut
se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Remplacement d’une cartouche de toner 87
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,
car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
ATTENTION !
Mettez la cartouche de toner au rebut, selon la réglementation en
vigueur. Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent
de s’échapper et de provoquer des brûlures.
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements,
il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
Remplacement d’une cartouche de toner
1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche
vide (Y = Jaune, M = Magenta, C = Cyan et K = Noir). Dans cet exemple,
nous allons procéder au remplacement de la cartouche de toner jaune.
2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante.
3 Placez du papier journal sur la porte au cas où du toner se disperserait.
Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section
“Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette
cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à la
section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89.
88 Remplacement d’une cartouche de toner
Retrait d’une cartouche de toner vide
1 Tournez le bouton de la cartouche de
toner vide vers la gauche.
L’icône de cadenas ouvert doit
apparaître dans la fenêtre du bouton.
2 Abaissez le levier au sommet de la
cartouche , et d’une main,
saisissez ce levier et le bouton.
3 Tirez doucement la cartouche
pour l’amener à 6 pouces (15 cm)
hors de l’imprimante.
4 De l’autre main, prenez la
cartouche au sommet, et
sortez-la complètement de
l’imprimante.
Si vous voulez déposer la
cartouche vide, posez-la de côté sur
une surface recouverte de vieux papier
journal. Evitez de la secouer car vous
risquer de répandre le résidu de toner.
Remplacement d’une cartouche de toner 89
Installation d’une nouvelle cartouche de toner
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements,
il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
1 Déballez la nouvelle cartouche de toner.
2 Placez la cartouche de toner usagée dans l’emballage de la nouvelle.
ATTENTION !
Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de
s’échapper et de provoquer des brûlures.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
3 Pour décompacter le toner à l’intérieur
de la cartouche, secouez-la
énergiquement à l’horizontale 10 fois
de suite ou plus.
90 Remplacement d’une cartouche de toner
Attention
Ne secouez pas la cartouche verticalement.
Prenez soin de ne pas tenir la cartouche par son volet.
Evitez de toucher la surface du rouleau de toner car cela peut nuire à
la qualité d’impression.
4 Ensuite, pour répartir également le
toner à l’intérieur de la cartouche,
secouez-la doucement plusieurs
autres fois de suite à l’horizontale.
5 Vérifiez la couleur de l’étiquette sur
l’imprimante, puis introduisez
doucement la cartouche de la même
couleur dans son logement
La flèche à l’extrémité de la cartouche
indique le sens dans lequel elle doit être
introduite.
Remplacement d’une cartouche de toner 91
6 Poussez sur le bouton de la cartouche
et tournez-le vers la droite.
Vérifiez que l’icône de cadenas fermé
apparaît dans la fenêtre du bouton.
Si le bouton n’est aps correctement
tourné, la porte avant de l’imprimante
ne peut pas être refermée.
7 Refermez doucement la porte avant de
l’imprimante.
Cycle AIDC (Auto-Image Density Control )
Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque
automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes
maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density
Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et
fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que
l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis
reprend ce cycle.
Cartouche des toner recyclé
Attention
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclé. Tout dégât matériel ou
problème de qualité dû à l’utilisation d’une cartouche de toner recyclé
n’est pas couvert par la garantie.
92 Remplacement du réceptacle de toner usagé
Remplacement du réceptacle de toner
usagé
Durée de vie du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est presque plein, le message TONER
USE HAUT apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE
PLEIN/REMPLACER BOITE apparaît sur l’écran du panneau de commande.
L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas
remplacé.
Pour remplacer le réceptacle de toner usagé, suivez les instructions ci-après.
Une fois que vous l’avez remplacé, vous pouvez imprimer environ 8.000
pages. Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction
de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que d’autres
conditions d’impression.
Remlacement d’un réceptacle de toner usagé
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements,
il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
1 Retirez le nouveau réceptacle de toner
usagé et le couvercle fourni de leur
emballage.
Mettez cet emballage de côté pour
y placer le réceptacle de toner
usagé plein que vous allez retirer.
Remplacement du réceptacle de toner usagé 93
2 Ouvrez la porte avant de
l’imprimante.
3 Prenez le couvercle fourni
( ci-dessus) par sa poignée et
fixez-le au sommet du
réceptacle de toner usagé plein
dans l’imprimante.
4 Saisissez le réceptacle de toner
usagé plein par la poignée de
son couvercle, et basculez-le
vers vous pour retirez le tout de
l’imprimante.
5 Placez le réceptacle que vous
venez de retirer de l’imprimante
dans l’emballage du nouveau
réceptacle de toner usagé afin
d’éviter toute dispersion de
toner.
94 Remplacement du réceptacle de toner usagé
ATTENTION !
Ne le jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de
s’échapper et de provoquer des brûlures.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
6 Placez le nouveau réceptacle de
toner usagé sur la porte avant
en alignant la flèche qu’il
comporte avec la flèche située à
l’intérieur de la porte avant.
7 En prenant la porte avant de
chaque côté, refermez-la
doucement.
Le nouveau réceptacle de toner
usagé se met en place par ce
seul mouvement
Remplacement d’une unité d’impression 95
Remplacement d’une unité d’impression
Une unité d’impression se compose d’un assembage composé de l’unité
d’impression elle-même et de sa cartouche de toner de même couleur.
Quand vous remplacez l’assemblage d’une unité d’impression, il n’est
pas nécessaire de réinitialiser le système de contrôle d’utilisation des
consommables.
Durée de vie des unités d’impression
Dans votre imprimante laser, les caractères d’un texte et les images sont
créés par le biais d’un procédé photosensible qui applique du toner sur un
photo-conducteur optique ou OPC (Optical Photo Conductor), fonctionnant
comme une pellicule photo. Chaque unité d’impression comprend une
cartouche OPC et un développeur servant à former l’image qui est ensuite
transférée sur le support d’impression. L’assemblage complet d’une unité
d’impression comprend aussi une cartouche de toner de la même couleur.
La durée de vie des unités d’impression dépend directement du nombre de
rotations des cartouches OPC. Cette durée de vie est plus longue si vous
imprimez en continu. L’impression intermittente de petits travaux requiert en
effet des rotations de nettoyage automatiques avant et après chaque travail,
ce qui affecte la durée de vie des unités d’impression.
Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction
de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que
d’autres conditions d’impression.
Attention
Les unités d’impression sont très sensibles aux éclairages directs,
rayons du soleil et marques de doigts. Laissez chaque unité dans son
emballage d’origine tant que vous nêtes pas prêt à l’utiliser. Toute
exposition à la umière doit être évitée et limitée à moins de deux
minutes, au risque de provoquer des dégâts irréversibles.
Si vous pensez qu’une unité d’impression a été endommagée en raison
d’une exposition à la lumière, placez-la dans une chambre noire pour
qu’elle récupère. Selon la durée de son exposition à la lumière, l’unité
peut mettre jusqu’à deux heures pour récupérer. Son temps de
récupération dépend de la quantité de lumière à laquelle elle a été
exposée, et sa récupération n’est pas garantie. La garantie des unités
d’impression ne couvre pas tout dégât causé par leur manipulation
incorrecte.
Remplacement 96 d’une unité d’impression
Lorsqu’une unité d’impression arrive en fin de vie, le message U-IMPR BAS
KCMY (KCMY = couleur ) s’affiche, indiquant que cette unité doit bientôt être
remplacée.
Quand l’unité d’impression est hors d’usage, le message FIN VIE
U-IMPR/REMPLACER KCMY (KCMY = couleur) apparaît. L’imprimante s’arrête
de fonctionner tant que cette unité et sa cartouche de toner de même couleur
ne sont pas remplacées. Une fois que l’assemblage complet a été remplacé,
l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables.
Vous pouvez contrôler la de durée de vie restante (en pourcentage) des
cartouches de toner et des unités d’impression en imprimant la page de
Statistiques ou en utilisant PageScope Light.
Toutefois, quand la durée de vie de l’unité d’impression atteint 0 %, si le toner
dans la cartouche correspondante n’est pas encrore au niveau 0 %, le
message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY” n’apparaît pas sur l’écran
du panneau de commande.
Il n’est alors pas nécessaire de remplacer l’unité d’impression tant que la
cartouche de toner n’est pas complètement vide. La cartouche de toner et
l’unité d’impression sont ainsi utilisées de manière optimale.
Le message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY s’affiche uniquement
quand l’unité d’impression et sa cartouche de toner atteignent toutes deux
0 % de durée de vie.
Lorsque ce message apparaît, remplacez à la fois l’unité d’impression et sa
cartouche de toner.
Après avoir installé une nouvelle unité d’impression dans l’imprimante,
assemblez-la avec une nouvelle cartouche de toner de même couleur.
Pour remplacer l’assemblage d’une unité d’impression, suivez les
instructions ci-après. Toutes les unités d’impression se remplacent de la
même manière. La seule différence est le logement où elle s’installent.
Attention
En retirant une unité d’impression ou une cartouche de toner, prenez
garde de ne pas renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. Si
cela se produit, nettoyez immédiatement toute dispersion de toner à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Installation d’une unité d’impression
1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de l’unité
d’impression que vous devez remplacer (Y = Jaune, M = Magenta,
C = Cyan et K = Black). Dans cet exemple, nous allons procéder au
remplacement de l’unité d’impression jaune.
Remplacement d’une unité d’impression 97
2 Ouvrez la porte avant de
l’imprimante.
3 Contrôlez le voyant dans la fenêtre. S’il est
rouge, cela signifie qu’un bourrage papier
s’est produit dans l’imprimante ou que
celle-ci a été mise hors tension alors qu’elle
recevait des données, imprimait ou
effectuait ses réglages automatiques.
Retirez les feuilles à l’origine du bourrage,
fermez la porte avant et allumez
l’imprimante.
4 D’une main, saisissez la poignée
du levier de verrouillage des unités
d’impression.
De l’autre main, soutenez le levier
par en-dessous.
5 Tirez la poignée vers vous pour
déverrouiller le levier.
6 Tirez l’extrémité gauche du levier
vers vous afin de l’ouvrir à un angle
de 45°.
Attention
Si vous ouvrez le levier de
verrouillage à un trop grand
angle, il risque de sortir de son
axe avant que vous ne soyez prêt
à le retirer. Prenez garde de ne
pas le laisser tomber.
Remplacement 98 d’une unité d’impression
7 Poussez l’extrémité droite du levier
vers l’imprimante afin de dégager le
levier de son axe , puis tirez le levier
vers vous afin de le retirer .
8 Préparez la nouvelle unité
d’impression.
9 Sortez de la boîte, l’unité d’impression
dans son emballage en aluminium,
ainsi que le sac de collecte d’unité
d’impression usagée.
Consultez les “Instructions d’utilisation”
qui figurent à l’avant de l’emballage en
aluminium.
Attention
Conservez la boîte et les éléments
d’emballage car vous allez les
réutiliser pour mettre au rebut
l’unité d’impression usagée.
10 Ouvrez le col rectangulaire
renforcé du sac de collecte.
Remplacement d’une unité d’impression 99
11 Tout en maintenant le col du sac de
collecte par en-dessous, glissez-en
les bords dans le logement de
l’unité d’impression, puis poussez-le
dans l’imprimante.
12 Introduisez votre main droite dans le
sac de collecte.
13 De cette main, saisissez le bouton
de l’unité d’impression, et tirez
doucement l’unité vers vous jusqu’à
ce qu’elle arrive en butée.
14 Soulevez légèrement l’unité
d’impression de 0,08 pouce (2 mm).
Vous dégagez ainsi l’unité de sa
butée.
Remplacement 100 d’une unité d’impression
15 Toujours de la main droite, tirez
l’unité d’impression sur 2,5 pouces
(5 cm) vers vous afin de la glisser
entièrement dans le sac de collecte.
16 Sortez de l’imprimante, l’unité
d’impression enveloppée dans son
sac de collecte.
Attention
En retirant une unité d’impression,
veillez à ne pas répandre de toner.
Maintenez fermement l’unité pour
l’empêcher de tomber.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement
à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations
Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le
site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
17 Repliez soigneusement le col du
sac de collecte en prenant garde de
ne pas répandre de toner.
18 Si vous déposez une unité
d’impression usagée sur un bureau
par exemple, prenez soin de la
placer sur du vieux papier journal et
de la pencher sur le côté.
Remplacement d’une unité d’impression 101
19 Prenez la nouvelle unité, dans son
emballage en aluminium, par ses
deux extrémités et renversez-la vers
vous (sens dessus-dessous).
Attention
Ne renversez pas l’unité d’impression
en la retournant sur le côté droit ou
gauche car le toner risque de se
répartir inégalement à l’intérieur.
20 Secouez doucement l’unité
d’impression cinq à six fois de suite
de gauche à droite.
21 Renversez l’unité d’impression vers
l’avant.
Consultez les “Instructions
d’utilisation” qui figurent à l’avant de
l’emballage en aluminium.
Remplacement 102 d’une unité d’impression
22 Ouvrez l’emballage en aluminum, et
retirez-en l’unité d’impression.
Attention
L’unité d’impression est très sensible à la lumière ; ne la retirez pas
de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer.
Protégez-la de la lumière et installez-la dès que possible.
Prenez garde de ne pas toucher ou abîmer la surface verte de la
cartouche OPC. Si vous devez poser l’unité d’impression avant de
l’installer, faites-le sur une surface plane et sur le côté opposé à la
cartouche OPC.
Prenez soin de ne pas toucher aux terminaux se trouvant sur l’unité
d’impression car vous risquez d’endommager les composants
électroniques de l’unité par une décharge d’électricité statique.
Tout dommage résultant d’une manipulation incorrecte de l’unité
d’impression n’est pas couvert par sa garantie.
23 Saisissez d’une main la poignée de la
nouvelle unité d’impression, et prenez
son bouton de l’autre..
Remplacement d’une unité d’impression 103
24 Vérifiez que la couleur de l’unité
d’impression est identique à la
couleur indiquée dans le
logement où elle doit être installée.
L’ordre des logements destinés à
recevoir les unités d’impression
est le suivant : jaune, magenta,
cyan et noir.
25 Introduisez l’unité d’impression sur environ 4 pouces (10 cm) dans son
logement, selon le sens indiqué par la flèche .
26 Lâchez la poignée de l’unité d’impression, et en poussant l’unité par son
bouton, faites-la glisser doucement et aussi loin que possible dans
l’imprimante.
L’unité doit glisser aisément, sans qu’il soit nécessaire de forcer.
27 Vérifiez que les quatre picots de
placement sur l’unité d’impression
entrent dans les trous correspondants
dans le châssis de l’imprimante.
Remplacement 104 d’une unité d’impression
28 Bloquez le levier de verrouillage de
l’unité de fixation.
Prenez le levier de verrouillage à deux
mains et accrochez son extrémité droite
sur l’axe , puis tirez-le vers vous .
Assurez-vous que son extrémité droite
est bien fixée sur l’axe.
29 De la main gauche, tirez la poignée du
levier de verrouillage vers vous, puis
introduisez l’extrémité gauche du levier
dans son support de fixation sur
l’imprimante.
Attention
Avant de fixer le levier de verrouillage,
vous devez tirer sa poignée vers vous.
Si vous tentez de fixer ce levier sans
avoir tiré sa poignée vers l’extérieur,
son extrémité gauche ne peut pas être
correctement insérée.
L’imprimante est équipée d’un voyant
permettant de vérifier l’installation du
levier de verrouillage sur son support de
fixation. Le levier est correctement
installé quand, - après avoir inséré son
extrémité gauche dans le support -, ce
dernier n’est pas entièrement recouvert
par l’indicateur. L’utilisateur n’a pas à
manipuler cet indicateur d’installation.
Remplacement d’une unité d’impression 105
30 Ramenez la poignée du levier de
verrouillage vers l’imprimante afin
de verrouiller les unités
d’impression.
Si le levier de verrouillage
des unités d’impression et sa
poignée ne sont pas
correctement placés, la porte
avant de l’imprimante ne
peut pas être fermée.
31 Décollez l’adhésif fixant l’onglet au bout du film de protection supérieur ,
puis retirez le film en le tirant droit vers vous.
32 De la même manière, retirez le film de
protection inférieur .
Attention
En retirant le film de protection, prenez garde de ne pas tacher vos
mains ou vos vêtements avec un possible résidu de toner sur le film.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de
toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les
vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de
laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement
à l’eau froide, et consultez un ophtalmologiste. Des informations de
Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le
site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
33 Placez l’unité d’impression usagée (enveloppée dans son sac de collecte)
dans la boîte qui contenait la nouvelle unité d’impression.
Remplacement 106 d’une unité d’impression
ATTENTION !
Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de
s’échapper et de provoquer des brûlures.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
34 Installez la nouvelle cartouche de toner.
Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section
“Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette
cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à
la section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89.
Cycle AIDC (Auto-Image Density Control )
Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque
automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes
maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density
Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et
fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que
l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis
reprend ce cycle.
Remplacement de l’unité de fixation 107
Remplacement de l’unité de fixation
CAUTION
L’unité de fixation peut atteindre une température très élevée
et vous brûler gravement. Avant de la toucher, attendez que
l’imprimante refroidisse (environ 20 minutes).
Attention
L’utilisation d’une mauvaise tension d’alimentation dans l’imprimante
est un cas d’annulation de garantie de l’unité de fixation. Le fusible de
cette unité n’est pas remplaçable.
Durée de vie de l’unité de fixation
Quand l’unité de fixation est hors d’usage, le message FIXATION NIV BAS
apparaît sur l’écran du panneau de commande. Après son remplacement,
l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables.
Retrait d’une unité de fixation usagée
1 Eteignez l’imprimante et attendez 20 minutes avant de poursuivre.
2 Tirez sur le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
3 Desserrez les deux vis épaulées
de chaque côté.
108 Remplacement de l’unité de fixation
4 Prenez fermement l’unité de
fixation à deux mains et tirez-la
vers vous pour la sortir de
l’imprimante.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
Installation d’une nouvelle unité de fixation
1 Déballez la nouvelle unité de fixation, et retirez tous les éléments
d’emballage, sauf les équerres de transport.
2 En prenant l’unité de fixation à deux
mains, introduisez-la complètement
dans l’imprimante.
3 Resserrez les deux vis épaulées
de chaque côté.
Remplacement de l’unité de fixation 109
4 Abaissez les deux leviers de l’unité de
fixation , puis tirez sur l’étiquette
afin de retirer les deux équerres de
transport .
Nous vous conseillons
vivement de conserver ces
équerres de transport en cas
de déplacement ou de
transport ultérieur de
l’imprimante.
Si vous n’envisagez pas
d’utiliser (d’allumer)
l’imprimante pendant plus de
quinze jours, abaissez les
leviers de l’unité de
fixation , puis remettez en
place les équerres de
transport sur l’unité de
fixation.Relevez les deux
leviers de l’unité de
fixation dans leur position
initiale .
Côté gauche
Côté droit
110 Remplacement de l’unité de fixation
Refermez la porte latérale
droite en faisant passer à
l’extérieur l’étiquette rattachée
aux deux équerres de
transport. N’oubliez pas de
retirer ces équerres avant de
recommencer à imprimer.
Si vous avez égaré les
équerres de transport,
placez les leviers de l’unité
de fixation en position
basse , puis refermez la
porte latérale droite. Avant
de recommencer à imprimer,
relevez les deux leviers
dans leur position initiale.
Attention
Si vous imprimez en laissant
les leviers de l’unité de
fixation abaissés, les
images risquent de ne pas
être correctement fixées sur
le support. Fermez la porte
latérale droite.
5 Fermez la porte latérale droite.
6 Placez l’unité de fixation usagée que vous avez précédemment retirée
dans l’emballage vide de la nouvelle unité installée.
Côté gauche
Côté droit
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 111
Remplacement des rouleaux
d’entraînement et de séparation papier
Si un problème d’alimentation papier, tel qu’un bourrage, survient dans un
bac (exepté dans le bac d’alimentation manuelle), et si vous ne pouvez le
résoudre en supprimant le bourrage ou en nettoyant le rouleau d’entraînement
papier, remplacez ce rouleau. Vous devez également remplacer en
même temps le rouleu de séparation papier.
Contenu du kit
Rouleau d’entraînement papier
Rouleau de séparation papier
Barrettes de renfort (fournies avec le rouleau de séparation papier pour le
bac 1)
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1
1 Ouvrez le bac.
2 Appuyez sur le volet de
compression du support
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3 Retirez le Circlip fixant l’axe du
rouleau d’entraînement papier (sur
le côté droit du bac).
4 Faites glisser l’axe vers l’arrière
pour le retirer de son support à
l’avant.
112 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
5 Retirez le Circlip fixant le rouleau
d’entraînement papier.
6 Retirez le collier et le rouleau
d’entraînement papier de l’axe.
7 Retirez le nouveau rouleau
d’entraînement papier de son
emballage.
8 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet
plastique qui contenaient le nouveau.
ATTENTION !
Ne le jetez pas au feu.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
9 Glissez le collier et le rouleau
d’entraînement papier sur l’axe
aussi loin que possible, en vous
assurant que l’encoche dans
l’axe, à l’avant rouleau, reste
visible.
Durant l’installation,
prenez soin de ne pas
toucher la surface du
rouleau.
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 113
10 Fixez le Circlip à l’avant du
rouleau d’entraînement papier.
11 Insérez l’axe dans son support,
en vous assurant que l’encoche
dans l’axe soit visible, puis fixez
le Circlip.
Vous pouvez avoir besoin de
maintenir la bague sur l’axe
pour l’empêcher de tomber.
Laissez le bac ouvert afin de
remplacer le rouleau de
séparation papier.
114 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2
1 Ouvrez le bac.
2 Appuyez sur le volet de
compression du support
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3 Retirez le Circlip fixant l’axe du
rouleau d’entraînement papier (sur
le côté droit du bac).
4 Faites glisser l’axe vers l’arrière pour le retirer de son support à l’avant.
5 Retirez le Circlip fixant le rouleau
d’entraînement papier, puis retirez
le rouleau de l’axe.
6 Retirez le nouveau rouleau
d’entraînement papier de son
emballage.
7 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet
plastique qui contenaient le nouveau.
Attention
Pour toute information de recyclage ou mise au rebut,
contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 115
8 Glissez le nouveau rouleau
d’entraînement papier sur l’axe
aussi loin que possible, en vous
assurant que l’encoche dans
l’axe, à l’avant rouleau, reste
visible.
Durant l’installation,
prenez soin de ne pas
toucher la surface du
rouleau.
9 Fixez le Circlip à l’avant du
rouleau d’entraînement papier.
10 Insérez l’axe dans son support,
en vous assurant que l’encoche
dans l’axe soit visible, puis fixez
le Circlip.
116 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
Vous pouvez avoir besoin de
maintenir la bague sur l’axe
pour l’empêcher de tomber.
Laissez le bac ouvert afin de
remplacer le rouleau de
séparation papier.
Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 117
Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du
bac 1?
La procédure décrite ci-après concerne le remplacement du rouleau de
séparation des feuilles du Bac 1.
1 Retirez les deux vis situées à droite
à l’extérieur du bac, comme indiqué,
puis retirez le rouleau de séparation.
Le rouleau de séparation des
feuilles est fixé aux deux
barrettes de renfort situées sur
le côté opposé aux vis. Quand
vous retirez les vis, maintenez
ces barrettes afin d’éviter
qu’elles ne tombent.
2 Déballez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles.
Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait
le nouveau.
Ne jetez pas la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau
rouleau de séparation.
Vous allez les réutiliser pour emballer le rouleau usagé.
ATTENTION !
Ne pas jetez pas cette pièce.
Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de
toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
3 Fixez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles sur le bac.
Avant de serrer les vis,
assurez-vous que les picots
sur les barrettes de renfort, sont
orientés vers l’arrière du bac.
4 Fermez le bac.
118 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de
Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du
bac 2 et des bacs optionnels 3/4?
Le rouleau de séparation des feuilles doit être remplacé en même temps que
le rouleau d’entraînement papier. La procédure décrite ci-après concerne le
remplacement du rouleau de séparation des feuilles pour le bac papier
standard (Bac 2) et les bacs optionnels (Bacs 3 et 4).
1 Retirez les deux vis situées à droite
à l’extérieur du bac, comme indiqué,
puis retirez le rouleau de séparation.
2 Déballez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles.
Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait
le nouveau.
3 Fixez le nouveau rouleau de
séparation des feuilles sur le bac.
Ne jetez pas la boîte et le sachet
plastique qui contenaient le
nouveau rouleau de séparation.
Vous allez les réutiliser pour
emballer le rouleau usagé.
Attention
Ne pas jetez pas cette pièce.
Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de
toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.
4 Fermez le bac.
Commande de consommables 119
Commande de consommables
L’utilisation de consommables appropriés non seulement augmente la
fiabilité et l’efficacité de votre imprimante mais diminue aussi tous risques de
dommages. Seules les cartouches de toner KONICA MINOLTA sont conçues
pour répondre exactement aux spécifications de votre imprimante KONICA
MINOLTA, lui garantissant une performance, une efficacité et une durée de
vie optimales.
Des cartouches de toner et autres consommables sont disponibles auprès de
votre fournisseur local ou de Q-SHOP (www.q-shop.com).
Où peut-on trouver plus d’informations ?
Pour obtenir des données sur le niveau d’utilisation des consommables,
utilisez le Menu Impression/Page Statistiq sur le panneau de
commande ou la page Web PageScope Light de l’imprimante. Pour d’autres
informations sur la page de statistiques des consommables et sur les menus
de remplacement, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le
CD-ROM Documentation. Pour tout renseignement sur les commandes de
consommables, visitez le site printer.konicaminolta.net/support ou
www.q-shop.com.
En cas de besoin, vous pouvez trouvez une aide supplémentaire par le biais
de la base de données Answer Base sur le site printer.konicaminolta.net/
support (cliquez sur “Answer Base”).
Le livret Service & Support Guide vous fournit une liste de contacts service et
support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus
récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/
Entretien 8
de l’imprimante
122 Introduction
Introduction
Comment doit-on manipuler l’imprimante ?
Attention
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes), en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât
causé par négligence n’est pas couvert par la garantie.
Attention
N’ouvrez jamais aucune porte de l’imprimante durant une impression.
N’inclinez pas l’imprimante à un angle de plus de ±1% dans tout sens.
Pour une qualité d’impression optimale et une durée de vie
maximum des consommables, installez l’imprimante sur une
surface robuste, plane et régulière. La planéité d’une surface peut
être testée en y déposant dessu un crayon cylindrique. Celui-ci ne
doit pas rouler quand la surface est plane.
Evitez toute accumulation de poussière et de débris de papier.
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à
des vibrations excessives.
Quand vous supprimez des bourrages papier, veillez à ne pas toucher
l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes à l’intérieur de l’imprimante.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de
suite après l’avoir utilisée.
Eteignez-la et laissez-la refroidir.
Ne laissez pas les capots et portes de l’imprimante trop longtemps
ouverts, notamment sous de forts éclairages risquant d’endommager les
unités d’impression.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit pas être basculée, graissée, lubrifiée ou démontée.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Comment doit-on manipuler l’imprimante ? page 122
Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ? page 124
Introduction 123
Ne chargez pas les bacs au-dessus de la limite de remplissage.
Avant de soulevez l’imprimante,
assurez-vous de retirer l’unité
recto-verso et le bac d’alimentation
manuelle.
Pour déplacer l’imprimante, deux
personnes sont nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter
de renverser du toner.
Attention
Pour soulever l’imprimante, prenez-la fermement par ses poignées de
transport ; en la prenant autrement, vous risquez le l’endommager ou
de la laisser tomber.
Même si un bac optionnel est installé, ne la prenez pas par la poignée du
bac 2 ou par la porte à droite car vous risquez d’endommager le bac.
Si vous recevez du toner sur la peau, nettoyez-le à l’eau froide et avec un
savon doux.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement
à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations
Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le
site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
124 Introduction
Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ?
Nettoyage interne
L’imprimante pause pour effectuer un cycle de nettoyage interne
automatique, appelé cycle d’étalonnage, à des moments précis.
Cycle
d’étalonnage
Durée de
l’étalonnage
(secondes)
Occurrence Description
Préchauffage 99,9 ou moins Au démarrage Réglage de
densité maximum
au préchauffage
Etalonnage
rapide
99,9 ou moins Au révei du mode
Economied’énergie
Pleins somme
Réglage de
densité maximum
Etalonnage
complet
Pour les quatre
unités à la fois :
241, et 198
pour une seule
Lors du
remplacement
d’une ou de
plusieurs unités
d’impression
Réglage de
demi-tons
(courbe gamma),
registration et
densité maximum
Impression
intermittente
86 ou moins A la détection d’une
élévation de la
température interne
au-dessus du seuil
prédéfini (aussi bref
que 4 minutes)*
Réglage de
densité maximum
Impression en
continu
26 A la détection d’une
élévation de la
température interne
au-dessus du seuil
prédéfini (aussi bref
que 4 minutes)**
Réglage de
densité maximum
Remplacement
Cartouche de
toner
Pour les quatre
cartouches à la
fois : 241, et 198
pour une seule
Lors du
remplacement
d’une ou de
plusieurs
cartouches de toner
Détection par la
machine de la
cartouche installée
et réglage de
densité maximum
Remplacement
Unité fixation
99.9 or less Remplacement de
l’unité de fixation
Réglage de
densité maximum
Notes : * L’étalonnage démarre après l’impression d’un travail.
Si l’impression dure trop longtemps, elle est considérée
comme étant en continu et l’étalonnage démarre alors
au milieu du travail d’impression.
** L’étalonnage démarre au milieu du travail d’impression.
Introduction 125
Rouleaux d’entraînement papier dans les bacs 1 à 4
Nous vous recommandons de ne pas nettoyer d’autres pièces (que les
rouleaux d’entraînement indiqués ci-dessus) dans l’imprimante, comme par
exemple, les rouleaux de séparation papier. Si besoin est, consultez le
Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation pour contacter un
agent de maintenance agréé KONICA MINOLTA.
Nettoyage externe
ATTENTION !
Avant toute opération d’entretien, débranchez le cordon secteur et tous
les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du
détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de
vous électrocuter.
Si l’imprimante reste dans un environnement de poussière et de débris de
papier ses performances et la qualité d’impression risquent d’en être
affectées ; vous devez donc la nettoyer périodiquement. Veuillez prendre
note des conseils fournis ci-après.
Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez
Rouleaux
d’entraînement
papier des bacs
1 à 4
Lorsque survient
un problème
d’alimentation à
partir du ou des
bacs papier
Un chiffon doux
et sec
Produits liquides,
abrasifs ou
détergents
Des tampons
abrasifs ou rugueux
(en paille de fer ou
matière plastique)
Bac 1 Bacs 2 à 4
126 Introduction
Attention
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante
car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les
circuits internes. Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions
abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Nettoyez l’imprimante avant de l’utiliser ou, - après l’avoir utilisée et
débranchée -, attendez qu’elle ait refroidi.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez pas de tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière
plastique).
Extérieur
Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez
Panneaude
commande
Une fois par
mois ou
lorsque
nécessaire.
Un chiffon doux
et sec
Des tampons abrasifs
ou rugueux (en paille de
fer ou matière
plastique)
Tout produit liquide
Extérieur de
l’imprimanter
Un chiffon doux
et humide
(imprégné de
détergent doux)
préalablement
bien essoré
Des tampons abrasifs
ou rugueux (en paille de
fer ou matière
plastique)
Des produits abrasifs
ou corrosifs contenant
des solvants (alcool ou
benzène)
Installation 9
d’options
128 Introduction
Introduction
Attention
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA
MINOLTA n’est pas conforme aux spécifications de l’imprimante et
n’est pas couverte par sa garantie.
Ce chapitre décrit l’installation des options ci-après. Pour toute information de
compatibilité et d’achat, contactez votre fournisseur local ou visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
Consulter le site www.konicaminolta.net/printer/ pour connaître la
disponibilité d’options supplémentaires.
Avertisseur BuzzBox Via connexion parallèle pour 100, 120 et
220 volts
Modules de mémoire
DIMM (Dual In-Line
Memory Modules)
Modules de mémoire SDRAM de 128 ou 256
Mo, conformes PC-133, jusqu’à un maximum
de 512 Mo
Unité recto-verso Unité recto-verso : Recto-verso automatique
Bac d’alimentation manuelle : Introduction
manuelle du support
Disque dur IDE interne 30 Go
Chargeur papier
inférieur
Deux chargeurs peuvent être installés,
comprenant chacun un bac de 500 feuilles
Armoire-socle
d’imprimante (avec
roulettes intégrées)
Consultez le site www.konicaminolta.net/
printer/ pour connaître la disponibilité de ce
produit.
Socle à roulettes
imprimante
Création de
forulaires
PlanetPress (utilitaire de création de formulaires)
(USA seulement)
Interfaces (USA
seulement)
Consultez le site www.konicaminolta.net/printer/
pour connaître la disponibilité de ce produit.
Interface directe Bluetooth & 802.11b
InterfaceToken-Ring
Protection antistatique 129
Attention
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante doit être
éteinte et débranchée de la prise d’alimentation secteur.
S’il s’avère que votre imprimante KONICA MINOLTA tombe en panne ou
subisse un dégât directement imputable à l’utilisation d’options non
proposées par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’effectuera pas de
réparation gratuite de l’imprimante. Dans ce cas, pour la réparation de votre
imprimante, des coûts de pièces et main d’oeuvre vous seront facturés au
tarifs standard.
Protection antistatique
Attention
Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante
contre toute décharge d’électricité statique lors d’une intervention
impliquant la carte contrôleur.
En premier lieu, éteignez l’imprimante. Si un bracelet à lanière
antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante,
attachez le bracelet à votre poignet et le bout de la lanière au châssis en
métal brut à l’arrière de votre imprimante. N’attachez jamais la lanière
du bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique,
en caoutchouc, en bois en métal peint et des téléphones ne sont pas
des prises de terre adéquates.
Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de
toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la
terre avant de manipuler cartes ou composants et de retirer la carte
contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
Avertisseur BuzzBox (USA seulement)
La magicolor 7300 intègre un dispositif sonore standard qui vous prévient de
l’activité courante sur le panneau de commande de votre imprimante.
BuzzBox est un accessoire externe à l’imprimante qui vous prévient par un
signal sonore et/ou un voyant lumineux clignotant, chaque fois que
l’imprimante passe en mode off line (déconnecté). Vous êtes ainsi averti de
toutes interruptions de votre travail d’impression, par exemple, lorsque les
bacs papier sont vides ou lorsqu’un consommable doit être remplacé.
130 Avertisseur BuzzBox (USA seulement)
Contenu du kit
Le kit BuzzBox contient les éléments suivants :
Avertisseur BuzzBox
Boîtier d’interface
Câble RJ-11
Adaptateur de courant
Attaches adhésives
Installation de l’avertisseur BuzzBox
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Attention
Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant.
2 Si un câble est connecté sur le port parallèle de l’imprimante,
débranchez-le.
3 Connectez une extrémité du câble parallèle du boîtier d’interface sur le
port parallèle de l’imprimante.
Le câble plat du BuzzBox se
connecte directement sur le
port parallèle de l’imprimante,
et non sur un adaptateur ou un
autre câble.
4 Utilisez le câble RJ-11 fourni
pour brancher le BuzzBox au
boîtier d’interface.
5 Choisissez l’endroit approprié
sur l’imprimante pour y monter
le boîtier d’interface. Placez-le
de sorte qu’il :
ne gêne pas la sortie des
imprimés.
ne masque pas les
aérations, portes,
connecteurs ou étiquettes.
ne provoque pas une
torsion ou un étirement du
câble plat du BuzzBox .
Modules de mémoire DIMM 131
6 Utilisez les attaches adhésives fournies pour monter le BuzzBox à un
endroit où l’opérateur de l’imprimante peut le voir et/ou l’entendre.
Un câble de 14 pieds (4,2 m) est fourni, mais vous pouvez utiliser un
câble d’une longueur maximum de 500 pieds (RJ-11 à 4 ou 6 broches).
7 Branchez le boîtier d’interface sur une prise de courant.
Un adaptateur 110/220 volt est fourni aux Etats-Unis et au Canada, et
une alimentation électrique universelle est fournie dans les autres pays.
8 Si vous avez débranché un câble parallèle de l’imprimante à l’étape 2,
connectez ce câble sur le port parallèle du boîtier d’interface.
9 Pour tester le BuzzBox, assurez-vous que tous ses interrupteurs sont
ouverts, puis appuyez sur le bouton Online de l’imprimante pour la mettre
en mode off line.
Vous pouvez utiliser les interrupteurs du BuzzBox pour activer ou
désactiver le signal sonore, le voyant lumineux ou les deux.
Quand l’imprimante passe en mode off line, le voyant clignote et le signal
sonore retentit tant que l’imprimante n’est pas remise en mode on line ou
que les interrupteurs du voyant et du buzzer ne sont pas éteints.
Utilisation du BuzzBox
Quand le BuzzBox clignote ou émet son signal sonore, lisez le message sur
l’écran du panneau de commande de l’imprimante pour savoir ce qui a interrompu
l’impression. Pour avoir la liste des messages de l’imprimante et
savoir comment y répondre, reportez-vous à la section “Messages d’avertissement”,
page 205.
Modules de mémoire DIMM
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
Votre imprimante est livrée avec 256 Mo de SDRAM installée. Par le biais de
modules supplémentaires, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité
jusqu’à un maximum de 512 Mo de RAM. Les extensions de mémoire doivent
être des modules DIMM de SDRAM de 128 ou 256 Mo, conformes PC-133.
Une mémoire supplémentaire vous permet de télécharger plus de polices et
d’augmenter la capacité de la mémoire tampon de l’imprimante (zone où les
données envoyés par l’ordinateur sont stockées en attendant d’être
imprimées). La quantité de RAM installée sur votre imprimante détermine les
résolutions pouvant être utilisées avec chaque format papier.
132 Modules de mémoire DIMM
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour ce qui suit :
Imprimer à une vitesse maximum
Imprimer des dessins ou des documents PostScript complexes
Améliorer la vitesse de traitement en impression recto-verso et en tri
Attention
Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits
associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette
procédure, revoyez la consigne de sécurité en page 129. De plus,
prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Attention
Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant.
2 Abaissez les deux clips du capot
d’accès à la carte contrôleur sur
l’imprimante, et retirez le capot.
Attention
Ne touchez aucun des
composants électriques ou
la carte contrôleur à
l’intérieur du châssis de
l’imprimante, car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
Modules de mémoire DIMM 133
3 Utilisez un bracelet antistatique ou
touchez la partie du châssis de
l’imprimante indiquée ci-contre.
4 Si vous devez retirer un module
DIMM installé, à l’aide de vos deux
pouces, faites basculer les loquets
(un de chaque côté du connecteur
du DIMM) vers l’extérieur.
Otez le DIMM en le tirant bien à la
verticale.
5 Pour insérer un nouveau DIMM,
localisez le repère sur le côté du
module et alignez-le avec le
connecteur.
6 nsérez le module DIMM bien droit
dans son connecteur, jusqu’à ce
que les deux loquets de verrouillage
latéraux s’enclenchent.
Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas.
Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée
dans le connecteur. Le module doit être droit et fermement assis
sur son connecteur.
134 Kit Unité recto-verso
7 Replacez le capot latéral gauche, en
vous assurant que ses trois pattes de
fixation entrent dans les trous
correspondant dans le châssis de
l’imprimante.
8 Fermez le capot à l’aide des deux
clips ; vous devez entendre un clic
de fermeture.
9 Rebranchez le cordon secteur et
allumez l’imprimante.
Conformément aux
instructions UL, “Le dispositif
interne de l’appareil est
considéré comme étant le
disjoncteur principal.”
10 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/
Configuration), pour vérifier que la taille totale de la RAM installée
dans votre imprimante figure bien sur la page imprimée.
Kit Unité recto-verso
Le kit Unité recto-verso se compose du bac d’alimentation manuelle et de
l’unité recto-verso elle-même. Les sections suivantes vous expliqent
comment installer ces deux composants.
Attention
Pour pouvoir utiliser l’unité recto-verso, le bac d’alimentation manuelle
doit être installé. Ce bac s’installe après avoir installé l’unité.
Contenu du kit
Serre-fil
Unité recto-verso
Bac d’alimentation
manuelle
Cache du connecteur
Kit Unité recto-verso 135
Avec une unité recto-verso et une mémoire installée suffisante, l’impression
recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire automatiquement à
partir des bacs 1 à 4. Voir section “Impression recto-verso”, page 35.
Installation de l’unité recto-verso
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Attention
Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant.
2 Retirez l’unité recto-verso de son carton de livraison et débarrassez-la de
tous ses éléments d’emballage.
Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments
d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier
l’imprimante ultérieurement.
3 Retirez les deux vis fixant le capot
situé en haut sur le côté droit de
l’imprimante.
4 Tirez sur le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir.
136 Kit Unité recto-verso
5 Retirez le capot au sommet
du côté droit de l’imprimante
Attention
Ne touchez pas aux fils et
connecteurs (indiqués
ci-contre) à l’intérieur de
la porte latérale droite car
vous risquez d’abîmer
les composants
électroniques de
l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
6 Dégagez les trois crochets sur le
cache du connecteur, et retirez le
cache.
7 Fermez la porte latérale droite.
Le cache et ses crochets de fixation pouvant servir ultérieurement
pour un éventuel transport de l’imprimante, rangez-les en lieu sûr.
Kit Unité recto-verso 137
8 Alignez les deux pattes de l’unité
recto-verso avec les deux trous
correspondant sur l’imprimante,
et accrochez-y l’unité.
Quand vous installez
l’unité recto-verso,
prenez soin de ne pas
coincer le câble à droite
de l’unité, entre l’unité et
l’imprimante.
9 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso et serrez les deux vis épaulées à
l’intérieur du capot, afin de fixer l’unité recto-verso sur l’imprimante.
Serrez bien les deux vis à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un
tournevis
138 Kit Unité recto-verso
10 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir.
Assurez-vous que
le fil de suspension
de l’unité
recto-verso est
accroché sur
l’imprimante.
11 Fermez la porte latérale droite.
12 Branchez le connecteur blanc de
l’unité recto-verso sur le
connecteur blanc de
l’imprimante, et le connecteur
noir de l’unité sur le connecteur
noir de l’imprimante.
13 Fermez le capot de l’unité
recto-verso.
14 Fixez le cache du connecteur de
l’unité recto-verso .
15 Pour ne pas égarer le serre-fil
qui s’utilise pour retirer l’unité
recto-verso de l’imprimante,
fixez-le sur le cache du connecteur.
16 Passez à l’étape suivante,
“Installation du bac
d’alimentation manuelle”.
Kit Unité recto-verso 139
Installation du bac d’alimentation manuelle
Dans ce bac, le support est alimenté manuellement une suel feuille à la fois.
Attention
L’unité recto-verso doit être installée avant d’installer ce bac.
Attention
Il est très important de protéger
l’imprimante contre toute
décharge d’électricité statique.
Avant de procéder à cette
installation, revoyez la consigne
de sécurité en page 129.
Ne touchez pas les connecteurs
qui se trouvent sur le bac
d’alimentation manuelle ou
dans son compartiment
d’installation sur l’imprimante,
car vous risquez d’endommager
l’imprimante par une décharge
d’électricité statique.
1 l’imprimante étant toujours éteinte et
débranchée, retirez le bac
d’alimentation manuelle de son
carton de livraison et débarrassez-le
de ses éléments d’emballage.
Nous vous conseillons
vivement de conserver tous
les éléments d’emballage au
cas où vous auriez à
déplacer ou expédier
l’imprimante ultérieurement.
140 Kit Unité recto-verso
2 Retirez le cache du connecteur à
l’arrière et à droite de l’imprimante.
Nous vous conseillons
vivement de conserver ce
cache au cas où vous
auriez à déplacer ou
expédier l’imprimante
ultérieurement.
3 Tout en appuyant sur les deux
leviers de verrouillage (un de
chaque côté) du bac d’alimentation
manuelle, alignez le bac avec ses
guides sur l’imprimante et
fixez-le .
4 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de
l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.”
5 Configurez votre pilote pour lui faire prendre en compte l’unité recto-verso
et le bac d’alimentation manuelle que vous venez d’installer
(reportez-vous à la section “Utilisation du pilote de l’imprimante” ).
Désinstallation du kit Unité recto-verso 141
Désinstallation du kit Unité recto-verso
Désinstallation du bac d’alimentation manuelle
Attention
Ne touchez pas les connecteurs qui se trouvent sur le bac
d’alimentation manuelle ou dans son compartiment d’installation sur
l’imprimante, car vous risquez d’endommager l’imprimante par une
décharge d’électricité statique.
Avant de transporter l’imprimante, le bac d’alimentation manuelle doit être
retiré. Il peut être en outre nécessaire de le retirer pour supprimer un
bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante.
Pour retirer le bac d’alimentation manuelle, suivez la procédure décrite
ci-après.
Désinstallation 142 du kit Unité recto-verso
1 Eteignez l’imprimante et d’ébranchez le cordon secteur ainsi que le câble
d’interface.
2 Tout en appuyant sur les deux
leviers de verrouillage (un de
chaque côté) du bac
d’alimentation manuelle,
dégagez le bac de l’imprimante.
Désinstallation de l’unité recto-verso
Attention
Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge
d’électricité statique. Avant de procéder à cette désinstallation, revoyez
la consigne de sécurité en page 129
Avant de transporter l’imprimante, vous devez désinstaller l’unité recto-verso.
Retirez cette unité selon la procédure décrite ci-après.
Avant de désinstaller l’unité recto-verso, vous devez retirer le bac
d’alimentation manuelle selon la procédure décrite plus haut.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le câble
d’interface.
2 Retirez le bac d’alimentation
manuelle en appuyant sur ses
deux loquets de verrouillage
(un de chaque côté).
Désinstallation du kit Unité recto-verso 143
3 Tirez sur le loquet de
verrouillage du capot de l’unité
recto-verso afin de l’ouvrir.
4 Desserrez les deux vis épaulées
à l’intérieur du capot, puis
fermez le capot.
5 Introduisez l’extrémité du
serre-fil dans la partie (indiquée
ci-contre) du dispositif de
blocage du fil.
Quand vous insérez le
serre-fil, le fil se décroche et
s’enroule comme un ressort
dans l’unité recto-verso.
Attention
Le fil ne peut pas se décrocher si
la porte latérale droite de l’imprimante est ouverte. Vérifiez que cette
porte est fermée avant de décrocher le fil.
Désinstallation 144 du kit Unité recto-verso
6 Ouvrez le capot de l’unité
recto-verso.
7 Soulevez le crochet de fixation
de l’unité recto-verso à l’intérieur
de la porte latérale droite, puis
ouvez légèrement l’unité sur
environ 1,2 pouces (3 cm).
Attention
En soulevant les crochets de
fixation, vous débloquez l’unité
recto-verso. Prenez soin de la
maintenir pour l’empêcher de
tomber.
8 Retirez l’unité recto-verso en la
soulevant des deux mains.
Attention
Prenez garde de ne pas vous
coincer les doigts avec le capot
de l’unité recto-verso.
Installation d’un disque dur IDE interne 145
Installation d’un disque dur IDE interne
ATTENTION !
Mettez l’imprimante et toutes les options hors tension avant d’installer
des options impliquant une manipulation de la carte contrôleur.
Votre imprimante peut utiliser un disque dur IDE interne en option pour :
vous permettre d’utiliser la fonction Tri (disque requis),
permettre un stockage permanent de polices, profils couleur et calques
téléchargés,
et supporter l’impression directe de fichiers PDF (disque requis).
Installation du disque dur interne
Attention
Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits
associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette
procédure, revoyez la consigne de sécurité page 129. De plus, prenez
toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
Quand vous installez ou retirez un disque dur, veillez à ce que les plots
de support métalliques du disque dur n’accrochent pas l’un des fils
électriques des puces montées sur la carte contrôleur. Cell-ci ne
pourrait plus fonctionner si l’un de ces fils était cassé ou mis en
court-circuit avec un autre.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le(s)
câble(s) d’interface.
2 Retirez le disque dur de son
carton de livraison et de son
emballage de protection.
146 Installation d’un disque dur IDE interne
3 Appuyez sur les deux clips du capot
d’accès à la carte contrôleur sur le
côté gauche de l’imprimante.
4 Utilisez un bracelet antistatique
ou touchez la partie du châssis
de l’imprimante indiquée
ci-contre.
Attention
Ne touchez aucun des
composants électriques ou
la carte contrôleur à
l’intérieur du châssis de
l’imprimante, car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
Installation d’un disque dur IDE interne 147
5 Branchez le câble du disque dur
sur le connecteur CNHDD de la
carte contrôleur de l’imprimante.
Le connecteur doit être poussé à
fond.
6 Glissez le disque vers la droite afin d’introduire son équerre de support
dans la fente pratiquée à cet effet dans le châssis de l’imprimante.
Vérifiez que l’extrémité de l’équerre de support du disque dur est bien
introduite et maintenue dans la fente du châssis de l’imprimante .
7 Serrez la vis de
montage afin de
fixer le disque dur.
8 Remettez en place
le capot gauche de
l’imprimante.
9 Rebranchez le
cordon secteur et
le(s) câble(s)
d’interface, puis
rallumez
l’imprimante.
10 Imprimez une page
de configuration à
partir du panneau
de commande
(menu Menu
Imppression/
Configuration)
pour vérifier que le
disque dur y figure.
Chargeurs 148 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4)
Installés sous l’imprimante, ces chargeurs en option vous permettent
d’augmenter la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de
1.000 feuilles de format 11x17/A3.
Vous pouvez installer jusqu’à deux chargeurs papier inférieurs, d’une
capacité de 500 feuilles chacun.
Contenu du kit pour chaque chargeur
a Chargeur papier
inférieur avec bac de
500 feuilles
b Quatre équerres de
fixation (deux à l’avant
et deux à l’arrière) par
chargeur
c Une vis épaulée pour
chaque équerre
d Un support de
montage par chargeur
e Deux vis de fixation
pour le support ’d’
f Un harnais de
commande avec
connecteurs à
12 et 11 broches
g Un harnais A
d’alimentation
électrique (avec noyau connecté)
(pour une connexion 24 V c.c.)
h Un harnais B d’alimentation électrique (sans noyau)
(pour une extension 24 V c.c.)
i Des étiquettes de format papier
a
d
c e
b
f
g
h i
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 149
Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s)
Attention
Lorsque des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à
la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et le(s) câble(s)
d’interface.
2 Déballez le kit de chaque chargeur du carton de livraison, et déposez le
contenu sur une table ou sur une surface plane près de l’imprimante.
3 Débarrassez le(s) chargeur(s) de tout élément d’emballage et adhésif.
Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments
d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier
l’imprimante ultérieurement.
Attention
Si vous installez deux chargeurs, vous devez les assembler avant de les
connecter à l’imprimante.
ATTENTION !
Avec les consommables installés, votreimprimante pèse environ
125,2 lbs (56,8 kg). Veuillez vous faire aider par une autre personne
pour la soulever et la déplacer.
1 Soulevez l’imprimante par ses poignées et amenez-la au-dessus du
chargeur. Alignez les picots de placement du chargeur avec les trous
correspondants à la base de l’imprimante et déposez l’imprimante.
Si vous installez deux chargeurs, vous devez tout d’abord les
assembler avant de les fixer sous l’imprimante.
ou
Chargeurs 150 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
Attention
Soulevez l’imprimante en la prenant
fermement par ses poignées de
transport, sinon vous risquez de
l’abîmer ou de la laisser tomber.
2 Ouvrez les bacs 2 et 3 (et 4 si le deuxième chargeur papier est installé).
Les instructions ci-après sont fournies pour l’installation de deux
chargeurs papier inférieurs optionnels.
3 A l’aide des quatre équerres de fixation et des quatre vis épaulées
fournies pour chaque chargeur, fixez l’imprimante aux chargeurs papier
inférieurs (équerres et à l’avant ; équerres et à l’arrière).
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 151
Connexion des bacs 3 et 4 à l’imprimante
La procédure décrite ci-après est fournie, à titre d’exemple, pour l’installation
de deux chargeurs papier inférieurs optionnels (bacs 3 et 4).
1 Retirez le cache du connecteur à
l’arrière de l’imprimante.
2 Dégagez les crochets et retirez les
caches arrière du module du bac 2 et
des deux chargeurs papier inférieurs
3 Ouvrez les serre-câbles sur le
module du bac 2.
La fermeture des serre-câbles
durant l’installation n’est pas
nécessaire avant l’étape 19. Vous
pouvez toutefois trouver plus
pratique de les refermer avant, afin
de ne pas être gêné par les câbles
durant vos manipulations.
4 Débranchez les deux connecteurs
du harnais A d’alimentation
électrique (avec noyau connecté)
branchés sur l’imprimante (à
l’arrière) et sur le module du bac 2.
Chargeurs 152 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
5 Débranchez du module du
bac 2, le harnais de
commande connecté à
l’arrière de l’imprimante.
6 Retirez le support de
fixation du module du
bac 2 (deux vis).
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 153
7 Branchez le connecteur à
11broches du harnais de
commande du bac 3 sur le
connecteur supérieur PJ1 de la
carte de circuits du module du
bac 3.
8 Branchez le connecteur à
11broches du harnais de
commande du bac 4 sur le
connecteur PJ1 module du bac 4.
Chargeurs 154 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
9 Passez le harnais de commande
du bac 4 dans le trou
rectangulaire du support de
montage du bac 4.
10 Avec le harnais de commande
décalé sur la gauche , vissez
le support de montage au bas
du module du bac 4 (deux vis).
Assurez-vous qu’aucun harnais
n’apparaît au travers du trou
rectangulaire .
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 155
.
Attention
Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes
de la plaque de base et ne coince pas les câbles .
11 Branchez le connecteur à
12 broches du harnais de
commande du bac 4 sur le
connecteur inférieur PJ2 de
la carte de circuits du
module du bac 3.
Chargeurs 156 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
12 Passez le harnais de
commande du bac 3 dans le
trou rectangulaire du support
de montage du bac 3.
13 Avec le harnais de
commande décalé sur la
gauche , vissez le support de
montage au bas du module du
bac 3 (deux vis).
Assurez-vous qu’aucun harnais
n’apparaît au travers du trou
rectangulaire (voir figure
ci-après)
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 157
.
Attention
Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes
de la plaque de base et ne coince pas les câbles .
14 Branchez le connecteur à
12 broches du harnais de
commande du bac 3 sur le
connecteur inférieur PJ2 de la
carte de circuits du module du
bac 2..
Chargeurs 158 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
15 Passez le harnais de
commande du bac 2 dans le
trou rectangulaire du support
de montage du bac 2.
16 Avec le harnais de commande
décalé sur la gauche , vissez
le support de montage au bas
du module du bac 2 (deux vis).
Assurez-vous qu’aucun harnais
n’apparaît au travers du trou
rectangulaire (voir figure
ci-après.
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 159
.
Attention
Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes
de la plaque de base et ne coince pas les câbles .
17 Branchez l’autre extrémité du
harnais de commande branché
sur le connecteur supérieur du
bac 2, sur le connecteur à
l’arrière de l’imprimante.
Chargeurs 160 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
18 Branchez le connecteur noir à
3 broches du harnais A d’alimentation
électrique (avec noyau connecté) sur
une prise noire à l’arrière de
l’imprimante, puis branchez le
connecteur blanc à 2 broches du
harnais A d’alimentation électrique
sur la prise PJ6 blanche du module du
bac 2.
Le connecteur à 3 broches (noir)
peut être branché sur l’une ou
l’autre des trois prises de
l’imprimante. Sur l’illustration
ci-contre, ce connecteur est
branché sur la prise inférieure
gauche.
19 Fixez le harnais A d’alimentation
électrique à l’aide du serre-câble, de
sorte que le noyau soit placé entre les
serre-câbles situés sur le module du
bac 2.
20 Branchez le connecteur noir à
3 broches du harnais B d’alimentation
électrique (sans noyau ) sur une prise
noire à l’arrière de l’imprimante,.
Le connecteur à 3 broches (noir)
peut être branché sur l’une ou
l’autre des trois prises de
l’imprimante. Sur l’illustration
ci-contre, ce connecteur est
branché sur la prise supérieure
gauche.
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 161
21 Branchez l’autre connecteur noir à
3 broches du harnais B d’alimentation
électrique sur la prise à 3 broches d’un
harnais A d’alimentation électrique
(avec noyau connecté). Branchez
ensuite le connecteur blanc à 2 broches
de ce harnais A d’alimentation
électrique sur la prise blanche PJ6 du
module du bac 3.
22 Fixez le harnais à l’aide des
serre-câbles, de sorte que le noyau soit
placé entre les serre-câbles situés sur le
module du bac 3.
Chargeurs 162 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
23 Faites un tour de boucle au harnais,
puis fixez-le avec le serre-câble sur le
module du bac 2.
Fixez le harnais en face des
connecteurs et de sorte que ces
derniers n’interfèrent pas avec le
noyau.
24 Branchez le connecteur noir à
3 broches d’un autre harnais B
d’alimentation électrique (sans
noyau) sur une prise à l’arrière de
l’imprimante.
Le connecteur à 3 broches (noir)
peut être branché sur l’une ou
l’autre des trois prises de
l’imprimante. Sur l’illustration
ci-contre, ce connecteur est
branché sur la prise supérieure
droite.
25 Branchez le connecteur noir à
3 broches de ce harnais B
d’alimentation électrique sur la prise
noire à 3 broches du harnais A
d’alimentation électrique (avec noyau
connecté) du bac 4. Branchez ensuite le
connecteur blanc à 2 broches du harnais
A d’alimentation électrique sur la prise
blanche PJ6 du module du bac 4.
Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 163
26 Fixez le harnais avec les serre-câbles
de sorte que le noyau soit placé entre
les serre-câbles sur le module du bac 4.
27 Fixez le harnais à grande
boucle avec les
serre-câbles sur le
module des bacs 2 et 3.
Fermez tous les
serre-câbles si vous ne
l’avez déjà fait.
Attention
Ne coincer pas les
câbles.
28 Remettez en place le
capot arrière de chaque
chargeur papier inférieur.
Attention
Ne coincer pas les
câbles.
Chargeurs 164 papier inférieurs (bacs 3 et 4)
29 Réinstallez le cache du connecteur de
l’imprimante.
30 Fixez l’étiquette de format papier fournie
avec le chargeur sur la poignée du bac.
Conformément aux instructions
UL, “Le dispositif interne de
l’appareil est considéré comme
étant le disjoncteur principal.”
31 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/
Configuration), pour vérifier que le(s) chargeur(s) papier inférieur(s)
que vous venez d’installer y figure(nt).
32 Configurez votre pilote pour qu’il prenne en compte les chargeur(s) papier
installé(s) (voir “Utilisation du pilote de l’imprimante”, page 57).
Armoire-socle d’imprimante 165
Armoire-socle d’imprimante
Vous pouvez disposer d’un espace de
stockage sous l’imprimante en
l’équipant d’une armoire-socle (avec
roulettes incorporées).
Cette armoire-socle est livrée avec des
instructions de montage.
Socle d’imprimante à roulettes
L’imprimante peut être équipée d’un
socle à roulettes (sans armoire).
Ce socle est livré avec des instructions
de montage.
Résolution10
de problèmes
168 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement, imprimez une page de
configuration.
Impression d’une page de configuration page 168
Temps de préchauffage et d’étalonnage page 169
Prévention des bourrages papier page 170
Description du chemin papier page 171
Suppression des bourrages papier page 172
Résolution de problèmes—bourrages et incidents
d’alimentation papier
page 189
Résolution de problèmes—autres incidents page 192
Résolution de problèmes—qualité d’impression page 198
Messages du panneau de commande page 204
Autres informations d’aide page 211
Appuyez sur la
touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRET
MAGICOLOR 7300
MENU PRINCIPAL
MENU IMPRESSION
MENU IMPRESSION
PAGE STATISTIQ.
MENU IMPRESSION
CONFIGURATION
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau
PRET/MAGICOLOR 7300.
Temps de préchauffage et d’étalonnage 169
Temps de préchauffage et d’étalonnage
Opération Délai
(secondes)
Occurrence Description
Impression de la
première page
13 A partir de PRET (papier
standard)
Monochrome
16 Couleur
Temps de
préchauffage
maximum
99,9 D’un démarrage à froid Préchauffage de
30 D’un démarrage à l’unité de fixation
chaud
99,9 Du mode Economie
d’énergie
241 Après remplacement
des 4 unités
d’impression
198 Après remplacement
d’une seule unité
d’impression
Etalonnage
rapide
99,9 A la sortie du mode
Economie d’énergie
Plein somme
Réglage de
l’intensité laser et
paramétrage de
développement
pour conserver la
densité maximum
Etalonnage
complet
Les quatre
unités à la
fois : 24, et
198 pour
une unité
Au remplacement
d’un ou plusieurs
assemblages
d’unités d’impression
Réglage de
demi-tons
(courbe gamma),
registration et
densité maximum
Etalonnage
Impression
intermittente
86 Tout de suite après
le page 200 ou juste
avant la page 201
Réglage de la
densité maximum
Etalonnage
Impression en
continu
26 Toutes les
11 minutes en
impression continue
Etalonnage
Remplacement
de cartouche(s)
de toner
Les quatre
cartouches à
la fois : 241,
et 198 pour
une seule
Au remplacement
d’une cartouche de
toner si l’imprimante
est allumée
détection de la
cartouche
installée : réglage
de densité
maximum
170 Prévention des bourrages papier
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Le type de support approprié est sélectionné dans le pilote quand vous
imprimez sur formats personnalisés, enveloppes, étiquettes, papier épais ou
transparents.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un
guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de
bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier (pour imprimer sur recto seul) avec la face
imprimable orientée vers le haut dans les bacs 1 à 4 (ou orientée vers le bas
dans le bac d’alimentation manuelle).
Le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du
papier—si vous ne savez pas déterminer sur quel côté imprimer, retirer le
papier du bac, retournez le paquet de feuilles et replacez-le dans le bac).
Assurez-vous aussi de ne pas...
Utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
Laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (Retirez le paquet
du bac et aérez les feuilles—elles peuvent adhérer entre elles).
Aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
charger différents types, formats, grammages dans le même bac.
Charger des feuilles au-delà de la limite indiquée à l’intérieur des bacs
d’entrée.
Laisser trop de transparents s’accumuler dans le bac de sortie.
Description du chemin papier 171
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous vous indique le chemin emprunté par le papier dans
l’imprimante et vous permet ainsi de localiser les bourrages.
Impression recto seul
Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de
transfert, puis au travers de l’unité de fixation, et via l’unité d’éjection, arrive
dans le bac de sortie.
Légende :
Recto seul
Recto-verso
Bac de sortie
Sortie des imprimés
Unité de fixation
Unité recto-verso en option
Courroie de transfert
Bac d’alimentation manuelle en option
Bac 1 (bac universel)
Bac 2 (bac standard)
Bac 3
Bac 4
172 Suppression des bourrages papier
Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement)
Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de
transfert, s’alimente dans l’unité recto-verso où il change de direction,
repasse sous la courroie de transfert et au travers de l’unité de fixation et, via
l’unité d’éjection, arrive dans le bac de sortie.
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage
doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans
l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et
provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous
avez retirées d’un bourrage.
Attention
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et
latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
Suppression des bourrages papier 173
Signification des messages d’état de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone
nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si
vous n’utilisez pas un support homologué. Quand un bourrage se produit, l’un
des messages suivants s’affiche sur l’écran du panneau de commande :
Suppression des bourrages internes
Messages d’erreur :
BOURRAGE PAPIER/TRANS VERTICAL
BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS
BOURRAGE PAPIER/FIXATION SORTIE
Comment supprimer un bourrage dans l’imprimante ?
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température tès élevée. Ne
touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. Quand
la porte latérale droite est
ouverte, l’unité se refroidit peu
à peu (en 20 minutes).
Message Porte d’accès Bac à
vérifier
Bourrages internes
BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS Porte latérale Bac 1
BOURRAGE PAPIER/FIXATION
SORTIE/RECTO-VERSO
Porte latérale, Porte
de l’unité recto-verso
Bourrages en entrée
BOURRAGE PAPIER/BAC1 Porte latérale Bac 1
BOURRAGE PAPIER/BAC2 Porte du bac 2 Bac 2
BOURRAGE PAPIER/BAC3 Porte du bac 3 Bac 3
BOURRAGE PAPIER/BAC4 Porte du bac 4 Bac 4
BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL Porte latérale Alimentation
manuelle
174 Suppression des bourrages papier
Attention
Ne touchez pas les fils électriques
ou les connecteurs à l’intérieur de
la porte latérale droite car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques de
l’imprimante par une décharge
d’électricité statique.
Ne touchez pas les connecteurs du
bac d’alimentation manuelle ou de
son compartiment d’installation car
vous risquez d’endommager les
composants électroniques de
l’imprimante par une décharge
d’électricité statique.
1 Soulevez le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
2 Vérifiez si la feuille coincée est
visible sous le guide papier
transparent à l’intérieur de la
porte.
Si vous apercevez la feuille
coincée, passez à l’étape 3.
Si vous ne voyez pas la feuille
coincée, passez à l’étape 7.
Suppression des bourrages papier 175
3 Si vous pouvez voir la feuille coincée et si le bac d’alimentation manuelle
est installé, fermez la porte latérale droite, et retirez le bac d’alimentation
manuelle.
Ouvrez à nouveau la porte latérale droite, et retirez la feuille coincée.
(Voir étapes 4 et 5.)
Après avoir retiré la feuille coincée,
fermez la porte latérale droite, et
remettez le bac d’alimentation
manuelle en place.
4 Ouvrez le couvercle M1, et tirez
délicatement sur la feuille pour
la retirer.
176 Suppression des bourrages papier
5 Abaissez les deux leviers M3
et les deux leviers M4 .
Attention
Ne touchez pas la surface de la
courroie de transfert, car toutes
marques de doigts ou éraflures sur
cette surface nuisent à la qualité
d’impression.
6 Soulevez le guide papier M5, et
retirez délicatement la feuille
coincée.
Après avoir retiré cette feuille,
remettez les leviers (M3 et M4)
dans leur position initiale.
Suppression des bourrages papier 177
7 Si vous n’apercevez pas le bord
de la feuille coincée, vérifiez que
le levier M3 est levé, puis
abaissez les deux leviers M4.
8 Tournez le cadran vert M2, à
l’intérieur de la porte latérale
droite, dans le sens indiqué par
la flèche afin d’entaîner la feuille
vers l’extérieur.
9 Abaissez les deux leviers M3 ,
puis tirez délicatement la
feuille hors de la zone du
rouleau de transfert
secondaire .
178 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température tès élevée. Ne
touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. Quand
la porte latérale droite est
ouverte, l’unité se refroidit peu
à peu (en 20 minutes)
10 Si la feuille est coincée dans
l’unité de fixation, abaissez les
deux leviers (M6) de l’unité,
puis retirez délicatement la
feuille .
Après avoir retiré cette feuille,
remettez les leviers (M6) dans
leur position initiale.
11 Si une feuille de petit format ou
un bout de papier est resté
coincé dans l’unité de fixation,
basculez le guide papier M7
vers vous , ouvrez le
couvercle, puis retirez
délicatement le papier
coincé .
Après avoir retiré le papier,
remettez le guide papier (M7)
dans sa position initiale.
Suppression des bourrages papier 179
12 Fermez la porte latérale droite.
Si vous avez retiré le bac
d’alimentation manuelle à l’étape 3,
remettez-le en place.
Suppression de bourrages en entrée
Messages d’erreur :
BOURRAGE PAPIER/BAC1
BOURRAGE PAPIER/BAC2
BOURRAGE PAPIER/BAC3
BOURRAGE PAPIER/BAC4
BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL
Attention
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité
MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et
latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
180 Suppression des bourrages papier
Comment supprimer un bourrage dans le Bac 1
(bac universel) ?
1 Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le
support chargé dans le bac.
2 Jetez la feuille à l’origine du
bourrage ainsi que toute feuille
froissée.
3 Rechargez le paquet de feuilles
dans le bac.
Attention
Prenez garde de ne pas toucher
le rouleau d’entraînement du
papier . Si vous l’avez touché,
essuyez-le avec un chiffon sec.
Suppression des bourrages papier 181
Comment supprimer un bourrage dans les bacs 2 à 4
(bac standard et bacs de chargeurs papier inférieurs en
option)?
Nous illustrons ci-dessous un bourrage papier dans le bac 2 ; suivez
la même procédure si un bourrage survient dans les bacs 3 et 4.
1 Soulevez le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
Attention
Ne touchez pas les fils
ou les connecteurs à
l’intérieur de la porte
latérale droite car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique..
2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent
à l’intérieur de la porte.
Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3.
Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 7.
182 Suppression des bourrages papier
3 Ouvrez la porte latérale droite du
bac papier.
Si le bac d’alimentation
manuelle en option est installé,
retirez-le avant d’ouvrir la porte
latérale droite. Pour ce faire,
suivez les instructions fournies à
l’étape 4, page 187.
4 Tournez les boutons verts pour
faire avancer la feuille et la
retirer aisément.
5 Tirez délicatement sur la feuille
pour la retirer.
6 Fermez la porte latérale droite du bac papier.
Réinstallez le bac d’alimentation manuelle si vous l’avez retiré à l’étape 3.
Passez ensuite à l’étape 9.
Suppression des bourrages papier 183
7 Si vous n’apercevez pas le bord
de la feuille coincée, à l’étape 2,
abaissez les deux leviers M4.
8 La porte latérale droite étant
ouverte, tournez le cadran
vert M2, à l’intérieur de la porte,
dans le sens indiqué par la
flèche afin de faire sortir la
feuille..
9 Abaissez les deux leviers M3 ,
puis tirez délicatement la
feuille hors de la zone du
rouleau de transfert
secondaire .
10 Après avoir retiré la feuille,
remettez les leviers (M3 et M4)
dans leur position initiale.
11 Fermez la porte latérale droite.
Réinstallez le bac d’alimentation
manuelle si vous l’avez retiré à
l’étape 3.
184 Suppression des bourrages papier
12 Ouvrez le bac papier en cours
d’utilisation, et retirez toutes les
feuilles qu’il contient.
13 Jetez la feuille à l’origine du
bourrage ainsi que toute feuille
froissée.
14 Rechargez le paquet de feuilles
dans le bac.
Attention
Prenez garde de ne pas toucher
le rouleau d’entraînement du
papier . Si vous l’avez touché,
essuyez-le avec un chiffon sec.
15 Refermez le bac.
Comment supprimer un bourrage dans le bac d’alimentation
manuelle ?
1 Soulevez le loquet de la porte
latérale droite afin de l’ouvrir.
Suppression des bourrages papier 185
2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent
à l’intérieur de la porte.
Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3.
Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 4.
Attention
Ne touchez pas les fils
ou les connecteurs à
l’intérieur de la porte
latérale droite car vous
risquez d’endommager les
composants électroniques
de l’imprimante par une
décharge d’électricité
statique.
3 Tout en maintenant enfoncé le
levier vert de déblocage papier,
à l’avant du bac d’alimentation
manuelle, retirez délicatement la
feuille coincée.
186 Suppression des bourrages papier
4 Si vous n’apercevez pas le bord
de la feuille coincée, à l’étape 2,
abaissez les deux leviers M4.
5 La porte latérale droite étant
ouverte, tournez le cadran
vert M2, à l’intérieur de la porte,
dans le sens indiqué par la
flèche afin de faire sortir la
feuille.
6 Abaissez les deux leviers M3 ,
puis tirez délicatement la
feuille hors de la zone du
rouleau de transfert
secondaire .
7 Jetez la feuille à l’origine du
bourrage ainsi que toute feuille
froissée.
8 Après avoir retiré la feuille,
remettez les leviers (M3 et M4)
dans leur position initiale.
9 Fermez la porte latérale droite.
Suppression des bourrages papier 187
Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso
Messages d’erreur :
BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1
BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1
Comment supprimer un bourrage dans l’unité
recto-verso ?
1 Ouvrez la porte de l’unité
recto-verso.
2 Tirez délicatement sur la feuille
coincée afin de la retirer.
3 Si vous avez réussi à retirer la feuille, fermez la porte de l’unité.
4 Si la feuille est coincée au bas de l’unité recto-verso, retirez le bac
d’alimentation manuelle.
a Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation secteur.
b Débranchez le câble d’interface.
c Appuyez sur les deux leviers
latéraux (un de chaque côté)
du bac d’alimentation manuelle
et retirez le bac en maintenant
ces deux leviers enfoncés.
d Ouvrez la porte de l’unité
recto-verso.
188 Suppression des bourrages papier
5 Dégagez délicatement la feuille
coincée au bas de l’unité
recto-verso.
6 Si vous avez retiré le bac
d’alimentation manuelle, alignez-le
sur ses guides dans l’imprimante,
et verrouillez-le.
7 Fermez la porte de l’unité
recto-verso.
8 Rebranchez le câble d’interface.
9 Rebranchez le cordon secteur,
puis allumez l’imprimante.
Conformément aux
instructions UL, “Le
dispositif interne de
l’appareil est considéré
comme étant le
disjoncteur principal.”
Résolution de problèmes 189
Résolution de problèmes
Bourrages et défauts d’alimentation papier
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous n’utilisez pas un support homologué.
Symptôme Cause Solution
Rien ne
s’imprime.
L’écran des messages
indique un bourrage ou
un autre problème.
Suivez la procédure appropriée, indiquée
par le message affiché.
Le format papier dans le
pilote n’est pas
correctement configuré.
Sélectionnez le format papier approprié
dans le pilote de l’imprimante.
Le support chargé dans
le bac est humide.
Vérifiez l’humidité du local de stockage
des supports. Remplacez le support
humide dans le bac par du support sec.
L’alimentation électrique
de l’imprimante n’est pas
conforme.
Utilisez une source d’alimentation
électrique conforme aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même
temps dans l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et aérez-les,
sauf s’il s’agit de transparents, puis
replacez-les dans le bac.
L’imprimante ne repose
pas sur une surface
assez plane.
Réinstallez l’imprimante sur une
surface robuste, plane, stable et assez
large pour la supporter entièrement.
Les formats ou types de
support que vous utilisez
ne conviennent pas.
Assurez-vous que vous utilisez le support
approprié. Voir chapitre 2, “Utilisation des
supports”, page 9.
Le bac papier n’est pas
correctement installé.
Vérifiez que tous vos bacs et capots sont
bien installés et fermés.
Les bords du paquet de
feuilles chargées dans le
bac ne sont pas
correctement alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez les
bords du paquet en les tapotant, replacez
les feuilles dans le bac, et réajustez les
guides papier.
Le support n’a pas été
introduit dans le bac
d’alimentation manuelle
dans le délai défini.
Définissez un délai par défaut au moyen
du panneau de commande et chargez le
support dans ce délai.
190 Résolution de problèmes
Des
bourrages se
produisent.
Vous n’utilisez pas le bac
approprié.
Enveloppes, étiquettes, cartes, papier
épais supérieur à 25 lbs (90 g/m2) et
transparents ne peuvent être imprimés
qu’à partir du bac 1 ou du bac
d’alimentation manuelle en option.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le bac.
Supprimez le bourrage et rechargez le
support correctement dans le bac.
Chargez les transparents ou étiquettes
suivant les instructions du fabricant.
La quantité de feuilles
chargées dépasse la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles les feuilles en excès et
rechargez le paquet dans le bac .
Les guide papier ne sont
pas ajustés au format
papier chargé.
Réglez les guide papier dans le bac en
fonction du format des feuilles qu’il
contient.
Le bac contient du papier
recourbé ou froissé.
Retirez le paquet de feuilles dans le bac et
remplacez-le par un nouveau paquet.
Le support chargé dans
le bac est humide.
Remplacez le support humide dans le bac
par du support sec.
Un format non supporté
(format, épaisseur, type,
etc.) est utilisé.
Utilisez du support accepté par votre
imprimante. Voir “Utilisation des
supports”, page 9.
La face des transparents
(OHP) ou des planches
d’étiquettes n’est pas
correctement orientée
dans le bac.
Chargez les transparents ou les étiquettes
suivant les instructions du fabricant.
Les transparents (OHP)
se chargent d’électricité
statique.
N’aérez pas les transparents avant de les
charger. Retirez-les du bac de sortie dès
qu’ils sont imprimés.
Les pages
ne
s’impriment
pas toutes.
Votre imprimante n’est
peut-être pas équipée du
câble d’interface requis
ou configurée pour la
connexion et le port
appropriés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été
activée.
Assurez-vous que personne n’a appuyé
sur la touche Cancel pendant l’impression.
Le bac papier est vide. Vérifiez sur l’écran des messages si le bac
que vous utilisez est vide.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes 191
En
recto-verso
automatique,
des pages
s’impriment
sur recto
seul.
L’unité recto-verso n’est
pas installée.
Pour un recto-verso automatique, vérifiez
que l’imprimante est équipée d’une unité
recto-verso et d’un bac manuel.
Le pilote de l’imrimante
n’est pas correctement
configuré.
Sélectionnez l’option appropriée dans le
pilote.
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Le bord avant des feuilles
n’est pas aligné.
Retirez les feuilles du bac, égalisez leurs
bords avant et rechargez le paquet.
Il existe une charge
d’électricité statique
excessive.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent entre elles. Aérez-les (sauf
s’il s’agit de transparents), et replacez-les
dans le bac.
Le message
de bourrage
reste affiché.
L’imprimante nécessite
d’être réinitialisée.
Ouvez et refermez la porte latérale.
Des feuilles sont
coincées dans
l’imprimante.
Revérifiez le chemin papier pour vérifier
d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à
la suite d’un précédent bourrage.
Des
bourrages se
produisent
dans l’unité
recto-verso.
Vos n’utilisez pas le
support approprié.
N’utilisez que des supports acceptés. Voir
“Utilisation des supports”, page 9.
L’impression recto-verso sur papier 24 lb
(90 g/m²) peut se faire automatiquement si
une unité recto-verso est installée et
sélectionnée dans le pilote.
Elle n’est pas supportée sur des papiers
plus épais ou des transparents.
Pour imprimer en recto-verso manuel,
Prenez les feuilles imprimées,
retournez-les et rechargez-les.
Vérifiez s’il n’y a pas différents types de
support chargés dans votre bac.
Un précédent bourrage
n’a pas été
complètement supprimé.
Revérifiez le chemin papier pour vérifier
d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à
la suite d’un précédent bourrage.
En recto-verso manuel,
des bourrages peuvent
se produire si les feuilles
déjà imprimées sur le
recto et réintroduites ne
sont pas bien plates.
Suprimez le bourrage. Aplatissez le
paquet de feuilles imprimées restantes et
rechargez-le dans le bac.
Symptôme Cause Solution
192 Résolution de problèmes
Autres incidents
Lorsque plusieurs cartouches de toner, unités d’impression ou
consommables sont vides ou arrivent en fin de vie en même temps, chaque
message correspondant clignote durant deux secondes. Effectuez l’opération
requise en réponse à chaque message.
Symptôme Cause Solution
L’imprimante
ne s’allume
pas.
Le cordon
d’alimentation n’est
pas bien branché sur
la prise de courant.
Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur la position O (Arrêt), débranchez le
cordon secteur de la prise, puis
rebranchez-le.
La prise de courant
utilisée pour
l’imprimante est
défectueuse.
Si la prise est relié à un interrupteur,
ouvrez cet interrupteur.
Branchez un autre appareil électrique
sur cette prise pour vérifier son
fonctionnement.
L’interrupteur
Marche/Arrêt n’est
pas sur la position I
(Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position I
(Marche).
L’interrupteur
Marche/Arrêt n’est
pas bien enfoncé sur
la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O
(Arrêt), puis sur la position I (Marche).
La prise utilisée pour
l’imprimante a une
tension ou fréquence
non conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme
aux spécifications mentionnées en
Annexe A, “Spécifications techniques”,
page 213.
Le message
“L’imprimante
ne
répond pas”
est affiché
dans le
Moniteur
d’état.
L’imprimante est en
mode Economie
d’énergie pour
réduire la
consommation
électrique durant ses
périodes d’inactivité.
Quand elle reçoit un
travail, elle retourne
en mode de
fonctionnement
normal dans les
90 secondes.
Il faut un peu de temps pour que
l’impression reprenne après que
l’imprimante soit passé en mode
Economie d’énergie. Vous pouvez
modifier le délai (en nombre de
minutes) avant qu’elle ne passe en
mode Economie d’énergie, dans le
menu Défaut Sys/Economie
Energie.
Résolution de problèmes 193
Les données
envoyées ne
s’impriment
pas.
Un message d’erreur
est affiché sur l’écran
du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le
message affiché.
Le support n’a pas
été introduit dans le
bac d’alimentation
manuelle dans le
délai défini.
Vous pouvez définir le délai de fin de
travail (2 à 5 minutes) au moyen du
panneau de commande.
Chargez ensuite le support dans ce
délai.
L’impression
prend trop
de temps.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode
lent (sur papier épais
ou transparent).
L’impression sur support spécial (ex. :
transparents) est plus lente. Si vous
utilisez du papier standard, vérifiez que
le type de support correspondant est
défini dans le pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend un peu de temps. Si
vous ne voulez pas l’utiliser, vous
pouvez le désactiver dans le menu
Défaut Sys/Economie énergie.
Le travail à imprimer
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
La mémoire de
l’imprimante est
insuffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Le paramètre
Transparent est défini
dans le pilote, et
l’imprimante détecte
du papier standard
dans le bac.
Si Transparent est sélectionné dans le
pilote et si l’imprimante détecte du
papier standard, elle imprime une
image brouillée sur le papier, puis
demande Transparent sur l’écran de
son panneau de commande.
L’imprimante
se réinitialise
ou s’éteint
souvent.
Le cordon n’est pas
bien branché sur la
prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur, et
rallumez l’imprimante.
Une erreur système
est survenue.
Communiquez l’erreur à votre Support
technique. Voir le livret Service &
Support Guide pour une liste de
contacts dans de nombreux pays. Pour
les informations les plus récentes
partout dans le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
Symptôme Cause Solution
194 Résolution de problèmes
Le texte ne
s’imprime
pas avec les
caractères
corrects.
Les polices ne sont
pas bien définies
dans le pilote.
Dans votre pilote, vérifiez si vous
utilisez bien les polices appropriées
(telles que les polices True Type fonts).
Une police
téléchargée
sur le disque
ne figure pas
dans liste
des polices.
La liste des polices
de l’imprimante n’a
pas été rafraîchie.
Imprimez la liste des polices à l’aide du
menu Menu Impression/Liste
Polices. La police téléchargée doit
maintenant y figurer.
L’imprimante
ne reçoit pas
de données
de l’ordinateur.
(Le
voyant Data
ne clignote
pas après
l’envoi d’un
fichier.)
L’imprimante n’est
pas allumée.
Allumez l’imprimante et assurez-vous
que PRET apparait sur l’écran des
messages.
La configuration du
port n’est pas
correcte.
Pour une connexion Ethernet ou
parallèle, vérifiez les paramètres dans
le menu Interface du panneau de
commande. Pour une connexion USB,
vérifiez le pilote du périphérique USB
sur l’ordinateur.
La communication a
été perdue lors du
débranchement et
rebranchement du
câble parallèle.
Eteignez l’imprimante ou l’ordinateur,
puis rallumez-les.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes 195
Des
problèmes
se posent en
impression
recto-verso.
Le support n’est pas
approprié ou les
paramètres ne sont
pas correctement
définis.
Pour imprimer en recto-verso
automatique, vérifiez qu’une unité
recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le support
approprié.
N’utilisez que du papier standard.
N’utilisez pas : enveloppes,
étiquettes, cartes, papier épais ou
transparents.
Assurez-vous que le bac ne contient
pas différents types de support.
Vérifiez que votre document comporte
plus d’une page.
Sur la page de configuration, vérifiez
que l’unité recto-verso figure dans la
liste des “Options” "Installées".
Dans le pilote, sélectionnez “Bord
court” (style tableau papier) ou “Bord
long” (style classeur).
L’impression
ne s’effectue
pas sur le
bon côté du
support.
L’imprimante est en
mode recto-verso
automatique et vous
essayez d’imprimer
en mode manuel.
Pour une impression en mode
recto-verso manuel, sélectionnez
Recto seul dans le pilote de
l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement orienté.
Chargez le support avec la face
imprimable orientée vers le haut.
Symptôme Cause Solution
196 Résolution de problèmes
L’imprimante
marque une
pause
L’imprimante pause
pour effectuer un
étalonnage couleurs
(aussi appelée cycle
AIDC [Auto-Image
Density Control]).
Ce cycle garantit un
fonctionnement sûr et
fiable et une qualité
optimale. Il s’arrête et
reprend si la porte est
ouverte avant
l’affichage du
message PRET/
MAGICOLOR
7300,.
Patientez pendant la pause de
26 secondes que marque
automatiquement l’imprimante pour
effectuer un étalonnage d’impression.
Patientez pendant la pause de moins
de 99,9 secondes que marque
automatiquement l’imprimante pour
effectuer un étalonnage après avoir
redémarré pour cause de variation
ambiante (température, humidité).
Patientez pendant la pause de
99,9 secondes que marque
automatiquement l’imprimante pour
effectuer un étalonnage rapide après
avoir été “réveillée” du mode Economie
d’énergie Plein somme.
Patientez pendant la pause que
marque automatiquement l’imprimante
pour effectuer un étalonnage après
l’installation d’un nouvel assemblage
d’unité d’impression. Celui-ci prend
197 secondes pour le remplacement
d’un seul assemblage et 240 secondes
pour le remlacement des quatre à la
fois.
Patientez pendant la pause que
marque automatiquement l’imprimante
pour effectuer un étalonnage après
l’installation d’une nouvelle cartouche
de toner. Celui-ci prend 197 secondes
pour le remplacement d’une seule
cartouche et 240 secondes pour le
remlacement des quatre à la fois.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes 197
Des bruits
insolites
se font
entendre.
L’imprimante n’est
pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane, n’excédant pas un
écart de niveau de ±1° dans toute
direction.
Le bac papier n’est
pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel
vous imprimez, puis introduisez-le
complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque
se trouve coincé dans
l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet.
Si vous n’y parvenez pas, contactez
votre Support technique. Voir le
Service & Support Guide pour une liste
de contacts de service et support dans
de nombreux pays. Pour obtenir les
informations les plus récentes partout
dans le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
L’imprimé
est froissé.
Le support est
humide ou a été
mouillé.
Retirez le support humide du bac et
remplacez-le par du support sec.
Un support non
homologué est utilisé.
Utilisez des supports homologués par
KONICA MINOLTA. Voir “Types de
supports”, page 15. Pour connaître les
supports couramment homologués,
visitez printer.konicaminolta.net/
support (cliquez sur "Answer Base").
Symptôme Cause Solution
Résolution 198 de problèmes—Qualité dimpression
Résolution de problèmes—Qualité
dimpression
Symptôme Cause Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs
apparaissent
sur la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont endommagées.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leu remplacement.
Le pilote n’est pas
correctement
configuré.
Sélectionnez le paramètre approprié
dans le pilote : papier standard à la
place de film transparent (OHP).
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité du local de stockage
des supports. Remplacez le support
chargé par du support sec.
Le support défini
dans le pilote ne
correspond pas au
support chargé.
Chargez le support approprié dans le
bac.
L’alimentation
électrique n’est pas
conforme aux
spécifications.
Utilisez une alimentation électrique
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier standard
ou autre (mais pas les transparents),
et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le(s) bac(s).
Retirez le support du bac et alignez le
bord des feuilles. Rechargez-les dans
le bac et ré-ajustez les guides papier.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface assez plane.
Réinstallez l’imprimante sur une
surface robuste, plane, stable et assez
large pour la supporter entièrement.
Page tout en
noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Résolution de problèmes—Qualité dimpression 199
L’image est
trop pâle ;
sa densité
est faible
Le détecteur AIDC
(Auto-Image Density
Control) doit être
nettoyé.
Ouvrez la porte avant, et appuyez
plusieurs fois sur le levier du détecteur
AIDC (aucun chiffon n’est nécessaire)
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Remplacez le support humide dans le
bac par du support sec.
La cartouche de toner
est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Le type de support
n’est peut-être pas
bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, papier épais et
transparents, spécifiez le type de
support approprié dans le pilote.
L’imprimé
est trop
sombre.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Symptôme Cause Solution
Résolution 200 de problèmes—Qualité dimpression
Image floue ;
fond un peu
maculé ;
imprimé
terne.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Essayez-vous
d’imprimer des
transparents alors
que Papier standard
est sélectionné dans
le pilote ?
Vérifiez que vos sélection sur
l’imprimante et dans le pilote
correspondent.
Impression
ou densité
des couleurs
non
homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont peut-être
presque vides ou
endommagées.
Installez de nouvelles cartouches de
toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
ont peut-être été mal
installées ou sont
défectueuses.
Réinstallez toute unité mal installée. Si
elle est endommagée, remplacez-la.
L’imprimante n’est
pas de niveau.
Mettez l’impimante de niveau.
Impression
irrégulière ou
image
mouchetée.
Le support est
humide.
Retirez-le et remplacez-le par du
support sec.
L’humidité ambiante
est trop élevée.
Réglez le degré d’humidité dans le
local de stockage des supports.
Vous utilisez un
support dont les
spécifications ne sont
pas couvertes par la
garantie de
l’imprimante.
Utilisez des supports couverts par la
garantie de l’imprimante. Pour obtenir
les informations les plus récentes
partout dans le monde, visitez
www.konicaminolta.net/printer/.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Une ou plusieurs
unités d’impression
ont peut-être été mal
installées ou sont
défectueuses.
Réinstallez toute unité mal installée. Si
elle est endommagée, remplacez-la.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes—Qualité dimpression 201
L’image n’est
pas assez
fixée sur le
support ou
se gomme
facilement.
Le support est
humide.
Retirez-le et remplacez-le par du
support sec.
Vous utilisez un
support dont les
spécifications ne sont
pas couvertes par la
garantie de
l’imprimante.
Utilisez des supports couverts par la
garantie de l’imprimante. Pour obtenir
les informations les plus récentes
partout dans le monde, visitez
www.konicaminolta.net/printer/.
Le type de support
n’est peut-être pas
bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, papier épais et
transparents, spécifiez le type de
support approprié dans le pilote.
Traces de
toner ou
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sontmal installées ou
défectueuses.
Retirez la ou les cartouche(s) de toner,
vérifiez-en l’état, et si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé).
Les rouleaux
d’entraînement du
papier sont peut-être
souillés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier avec un chiffon propre et sec.
Du toner s’est
répandu dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Symptôme Cause Solution
Résolution 202 de problèmes—Qualité dimpression
Motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) à
intervalles
réguliers.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont endommagées.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Image
déformée.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont endommagées.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur l’image..
L’imprimante n’est
pas installée sur une
surface assez plane.
Mettez l’imprimante de niveau.
Du toner s’est
répandu dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont rayées
endommagées.
Retirez la ou les unité(s) d’impression
et vérifiez s’il existe des rayures sur la
surface verte photosensitible.
Procédez au remplacement de toute
unité endommagée.
Les couleurs
ne sont
absolument
pas
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER BAS X
ou TONER VIDE/REMPLACER X est
affiché. Si nécessaire, remplacer la
cartouche de la couleur indiquée.
Symptôme Cause Solution
Résolution de problèmes—Qualité dimpression 203
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur. consultez le livret Service & Support Guide pour des
contacts de service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les
informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/printer/.
La
registration
ne se fait pas
correctement
Mélange et
variations de
couleurs
d’une page à
l’autre.
La porte avant est
peut-être mal fermée.
Vérifiez que la porte avant de
l’imprimante est bien fermée.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont mal installées.
Retirez la ou les unités mal installée(s)
afin de la ou les réinstaller
correctement.
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unité(s) d’impression,
vérifiez-en l’état et, si nécessaire,
procédez à son (leur) remplacement.
Le support est
humide.
Retirez-le et remplacez-le par du
support sec.
La couleur
reproduite
estmédiocre
ou très faible
en densité
Une ou plusieurs
unités d’impression
sont défectueuses.
Retirez la ou les unités mal installée(s)
afin de la ou les réinstaller
correctement.
Le détecteur AIDC
(Auto-Image Density
Control) doit être
nettoyé.
Ouvrez la porte avant, et appuyez
plusieurs fois sur le levier du détecteur
AIDC.
Le détecteur AIDC
est désactivé.
Vérifiez si AIDC Activé figure sur la
page d’initialisation.
Symptôme Cause Solution
204 Messages du panneau de commande
Messages du panneau de commande
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de l’imprimante et vous aident à identifier un certain nombre de
problèmes. Ils s’effacent de l’écran aussitôt que la condition ayant provoqué
leur affichage est modifiée.
Si aucune action n’est menée deux minutes après l’intervention d’une
erreur en cours d’impression, le travail d’impression est automatiquement
annulé.
Messages d’état standard
Message : Signification : Action :
ETES-VOUS SUR? L’imprimante vous
demande si vous êtes
sûr de la commande
que vous venez de
saisir.
Vérifiez le message.
Suivez les instructions
qu’il vous donne.
ETALONNAGE Après une impression
de 200 pages en
continu sur recto seul,
un remplacement de
consommables et un
redémarrage de
l’imprimante pour
cause de variations
ambiantes, votre
imprimante
s’interrompt
automatiquement
pour effectuer un
cycle AIDC
(Auto-Image Density
Control). Ce
processus assure un
fonctionnement sûr et
fiable de l’imprimante
et une qualité
d’impression
optimale.
Aucune action requise.
Messages du panneau de commande 205
Messages d’avertissement
ANNULATION TACHE Le dernier travail en
voyé est en cours
d’annulation.
Aucune action requise.
DEMI-SOMME L’imprimante est en
mode Economie
d’énergie Demisomme.
En “Plein
somme” , l’écran
n’affiche aucun
message d’état.
L’imprimante reste dans
les modes Sommeil de
l’Economie d’énergie
tant que vous ne lui
envoyez pas de travail,
que vous n’appuyez pas
sur le bouton Energy
Saver ou que vous ne
redémarrez pas
l’imprimante.
EN TRAITEMENT L’imprimante traite un
ou des travaux reçus.
Patientez . Aucune
action requise.
PRET L’imprimante est
allumée, prête à
recevoir des données
et ne traite aucun
travail.
Aucune action requise.
MODE ATTENTE L’imprimante est dans
un mode d’attente
Economie d’énergie
et effectue un cycle
de préchaufage.
Patientez. Aucune
action requise.
PRECHAUFFAGE L’unité de fixation est
en préchauffage.
Patientez. Aucune
action requise.
Message : Signification : Action :
AJUSTER BACS Aucun bac n’a été
détecté ou les bacs
ne sont pas bien
installés.
Vérifiez si le bac est bien
installé.
AJUSTER BAC Y Le bac (Y = 1 à 4)
indiqué n’a pas été
détecté ou n’est pas
bien installé.
Vérifiez si le bac indiqué
est bien installé.
Message : Signification : Action :
206 Messages du panneau de commande
BAC ERR TYPE
AJOUT TYPE SUPPORT
Le détecteur indique
soit que le bac (BAC)
contient bien des
transparents, mais
que Transparent
n’est pas sélectionné
dans le pilote, soit
que le bac contient un
autre support (TYPE
SUPPORT), mais que
Transparent est
sélectionné dans le
pilote.
Chargez votre support
(TYPE DE SUPPORT) et
vérifiez que le pilote est
correctement configuré
pour ce type de support.
Retirez et réinstallez le
bac avant de reprendre
l’impression.
PORTE OUVERTE
VERIF Y
La porte de
l’imprimante (Y) est
ouverte et doit être
fermée.
Fermez la porte
indiquée.
FIXATION NIV BAS L’unité de fixation
arrive en fin de vie.
Remplacez l’unité de
fixation.
MANQUE FIXATION
VERIFIER UNITE
L’unité de fixation est
manquante ou n’est
pas bien installée.
Ouvrez la porte llatérale
et vérifiez si l’unité est
installé. Si nécessaire,
installez-la et refermez
la porte.
ERREUR ALIM MANU
RETIRER SUPPORT
Une feuille est
introduite dans le bac
d’alimentation
manuelle alors qu’une
impression
recto-verso est en
cours à partir d’un
autre bac.
Retirez la feuille dans le
bac d’alimentation
manuelle.
BAC PAPIER VIDE
AJOUT X
Le bac ne contient
plus de support du
format (X) indiqué.
Ajoutez le format indiqué
dans un des bacs.
BOURRAGE PAPIER
Y
Un bourrage papier
s’est produit à
l’endroit (Y) indiqué.
Localisez et supprimez
le bourrage.
Message : Signification : Action :
Messages du panneau de commande 207
ER FORMAT PAPIER
AJOUT Y
Le format papier(Y)
défini dans le pilote et
le type/longueur du
support chargé dans
le bac ne sont pas
identiques ou un bac
vide détecté en cours
d’impression a été
rechargé avec un
support de format
erroné.
Retirez le support du
bac indiqué et chargez
le format approprié ou
modifiez la sélection
dans le pilote.
L’impression commence
alors sur le support
chargé.
ER FORMAT PAPIER
AJOUT Y
Un format de support
incorrect a été
détecté dans le bac
indiqué.
Retirez le support du
bac indiqué et chargez
le format approprié ou
modifiez la sélection
dans le pilote.
L’impression commence
alors sur le support
chargé.
MEMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu
plus de données que
sa mémoire interne
ne peut en traiter.
Appuyez sur la touche
Cancel pour effacer ce
message. Si besoin est,
vous pouvez aussi
réduire la quantité de
données à imprimer (par
exemple, en diminuant
la résolution), et relancer
l’impression, ou bien
installer un module de
mémoire en option.
MANQUE BAC MANU
VERIF UNITE
Le bac d’alimentation
manuelle n’est pas
disponible.
Installez l’unité rectoverso
avec le bac
manuel. Ce bac est
nécessaire pour
imprimer recto-verso,
même si le support est
alimenté à partir des
bacs 1 à 4.
MANU VIDE
AJOUT Y
Le bac d’alimentation
manuelle est vide.
Introduisez des feuilles
de format accepté dans
ce bac.
Message : Signification : Action :
208 Messages du panneau de commande
BAC SORTIE PLEIN
RETIRER SUPPORT
Le détecteur indique
que le bac de sortie a
atteint sa capacité de
remplissage.
Retirez les imprimés
dans ce bac ;
l’impression reprend dès
que ce bac est vidé.
FIN VIE U-IMPR
REMPLACER KCMY
L’unité d’impression
KCMY (couleur) est en
fin de vie et doit être
remplacée.
Remplacez l’unité
d’impression indiquée.
ERREUR U-IMPR
REMPLACER KCMY
L’unité d’impression
KCMY (couleur) émet
un message d’erreur.
Remplacez l’unité
d’impression indiquée.
U-IMPR BAS KCMY L’unité d’impression
KCMY (couleur) arrive
presque en fin de vie.
Remplacez l’unité
d’impression indiquée et
sa cartouche de toner
demême couleur avnant
que le qualité
d’impression ne se
déteriore.
MANQUE U-IMPR
VERIF KCMY
L’unité d’impression
(U-IMPR) est
manquante ou mal
installée.
Installez l’unité
d’impression indiquée.
ERR FORMAT BACn Un format papier non
supporté se trouve
dans le bac n
Placez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
TONER VIDE
REMPLACER KCMY
La cartouche de toner
KCMY (couleur) est en
fi de vie et doit être
remplacée.
Remplacer la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
TONER BAS KCMY La cartouche de toner
KCMY (couleur) arrive
en fin de vie et devra
être remplacée au
bout de 500 pages
letter/A4 imprimées à
5 % de couverture.
Remplacer la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
TONER MANQUANT
VERIF KCMY
La cartouche de toner
KCMY (couleur) est
manquante ou mal
installée.
Remplacer la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
Message : Signification : Action :
Messages du panneau de commande 209
VIE C-TRANS MINI La courroie de
transfert arrive en fin
de vie.
Contactez votre Support
technique. Voir le livret
Service & Support Guide
pour une liste de
contacts dans de
nombreux pays. Pour
les informations les plus
récentes partout dans le
monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/
printer/.
BACX VIDE Le bac indiqué (X) est
vide et doit être
rechargé.
Chargez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
TONER USE HAUT La boîte de toner
usagé est presque
pleine et devra être
remplacée 500 devra
être remplacée au
bout de 500 pages
letter/A4 imprimées à
5 % de couverture.
Installez un nouveau
réceptacle de toner
usagé.
TONER USE ERREUR
REMPLACER BOITE
Le réceptacle de
toner usagé est mal
installé.
Retirez le réceptacle de
toner usagé et
réinstallez-le.
TONER USE PLEIN
REMPLACER BOITE
Le réceptacle de
toner usagé est plein.
Remplacez le réceptacle
de toner usagé est .
Y VIDE
AJOUT X
Le bac (Y) indiqué est
vide et doit être
rechargé avec le
format papier (X)
indiqué.
Chargez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
X ERR FORMAT
AJOUT Y
Le format du support
chargé dans le bac
(Y) indiqué ne
convient pas et doit
être remplacé par le
format (X) indiqué.
Chargez le support de
format approprié dans le
bac indiqué.
Message : Signification : Action :
210 Messages du panneau de commande
Messages de maintenance
Un message de maintenance peut quelques fois s’afficher à la suite d’un
concours de circonstances inhabituelles, et non en raison d’un problème réel.
Lorsque l’imprimante s’arrête et qu’un message de maintenance apparaît sur
l’écran du panneau de commande, éteignez, puis rallumez l’imprimante ; cela
a souvent pour effet d’effacer le message et de faire redémarrer l’imprimante.
Tentez toujours cette action avant de contacter votre agent de maintenance.
Pour résoudre des problèmes de maintenance, contactez votre vendeur. S’il
ne peut vous procurer ce type de service, consultez le Service & Support
Guide pour obtenir des coordonnées de service et support ou le site
www.konicaminolta.net/printer/ pour d’autres informations de contacts.
Rapport d’erreur PostScript par défaut
Si votre imprimante rencontre un problème quand elle fonctionne en
émulation PostScript, activez Error Handler dans le menu du panneau de
commande. Error Handler est un outil de diagnostic permettant d’identifier les
erreurs PostScript rencontrées au cours d’un travail d’impression.
Message : Signification : Action
APPL SERVICEN X Un dysfonctionnement
la pièce “X” indiquée
dans le message a été
détecté.
“N” correspond au code
d’identification du
message.
Redémarrez l’imprimante.
Souvent, cela efface le
message d’erreur et
l’imprimante peut à
nouveau fonctionner.
Si le problème persiste,
contactez votre Support
technique. Voir le livret
Service & Support Guide
pour une liste de contacts
dans de nombreux pays.
Pour les informations les
plus récentes partout dans
le monde, visitez le site
www.konicaminolta.net/
printer/.
Menu Défaut Sys/PostScript/Rapport Erreur
Choix Oui—Charge le gestionnaire Error Handler au redémarrage.
Non—Ne charge pas le gestionnaire Error Handler au
redémarrage.
Par défaut Oui
Autres informations d’aide 211
Autres informations d’aide
Si, après avoir suivi toutes les instructions fournies dans ce guide, vous avez
toujours des problèmes que vous ne pouvez résoudre, consultez notre base
de données ’Answer Base’ à l’adresse printer.konicaminolta.net/support
(cliquez sur “Answer Base”) pour trouver une solution.
Pour une liste de contacts dans de nombreux pays, consultez le Service &
Support Guide , et pour obtenir les informations les plus récentes, partout
dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/.
Notes Pour des informations détaillées sur les erreurs PostScript,
consultez le PostScript Language Reference Manual Third
Edition (Adobe Systems Incorporated, Reading, PA:
Addison-Wesley, 1999, ISBN 0-201-37922-8).
Après avoir activé le gestionnaire Error Handler dans le
menu, vous devez redémarrer l’imprimante .
SpécificationsA
techniques
214 Conditions d’utilisation requises
Conditions d’utilisation requises
Généralités
Type
d’imprimante
Imprimante couleur de bureau, sans impact
Méthode
d’impression
Scanner : Semiconducteur laser avec miroir rotatif
Enregistreur : Ecriure noire électro-photographique
Procédé : Impression par transfert de toner Cyan,
magenta, jaune et noir sur le support d’impression
Fixation : Rouleaux chauffés
Résolution
native
600 x 600 dpi
Résolutions
disponibles
600 x 600 (standard)
600 x 600 x 4 (optimale)
Volume
mensuel*
5.000 pages letter/A4 en moyenne (en impression
continue) et jusqu’à 85.000, en recto seul, par mois
Toner Type : Sec, mono-composant
Conditionnement : Cartouches remplaçables par
l’utilisateur
Temps de
préchauffage
Maximum : 100 V/120 V/220 à 240 V : 100 secondes ou
moins
Sources
d’alimentation
papier
En
standard
Bac 1 : Bac universel de 250 feuilles, face
imprimable vers le haut
Bac 2 : Bac standard de 500 feuilles
En
option
Bacs 3 et 4 : Bacs de 500 feuilles, face
imprimable vers le haut
Bac d’alimentation manuelle : 1 feuille, face
vers le bas (uniquement avec unité recto-verso)
Bac de sortie 250 feuilles, faces imprimées vers le bas
Formats et
grammages
Voir chapitre 2, “Utilisation des supports”, page 9.
Media type Feuilles
Recto-verso**
avec unité
recto-verso+
bac d’entrée
installés
Papier standard et recyclé 16 à 24 lb (60 à 90 g/m²)
A3, A4, A5, B4, B5 JIS, 11 x 17, 8 x 10 , Foolscap,
Executive, Folio (A4 Plus), Legal officiel, Letter officiel,
Kai 8 (Chinois 8K), Kai 16 (Chinois 16K), Kai 32 (Chinois
32K), Legal, Letter, SP Folio, Statement
Notes : * Affecté par le type de support et le pourcentage de
couverture. Une utilisation de l’imprimante en continu
à ce niveau, diminue sa durée de vie.
** A partir des bacs 1 à 4 seulement.
Conditions d’utilisation requises 215
Contrôleur
CPU IBM, Base Power PC 405 (266 MHz)
Emulations
résidentes
PostScript—Niveau 3
PDF—Impression PDF 1.3 directe (disque dur requis)
Fonts Type 1, Type 3, Agfa, CID, FSM, and TrueType
Standard
interfaces
Ethernet—10BaseT/100BaseTX
Parallel—Centronics/IEEE 1284 bidirectionelle
USB—Connecteur USB (version 1.1) Type B (sur PC
seulement)
RAM Type : Modules DIMM de SDRAM conformes PC-133
RAM du système de base : 256 Mo
RAM totale : Extensible jusqu’à 512 Mo
RAM
optionnelle
Modules DIMM de 128 et 256 Mo
Pour des informations sur les modules mémoire
recommandés pour votre imprimante, visitez
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur "Answer
Base") ou contactez votre support technique. Pour des
contacts de service et support dans de nombreux pays,
consultez le Service & Support Guide sur le CD-ROM
Documentation. Pous obtenir les informations les plus
récentes partout dans le monde, visitez
www.konicaminolta.net/printer/.
Support de
comptabilisati
on de travaux
PageScope Light (Interface Web de gestion destinée à
l’administrateur de l’imprimante)
PageScope Net Care (gestionnaire à base serveur pour
l’administrateur réseau/local)
Comptabilisation sur l’imprimante (disque dur requis)
Logiciel
contrôleur
AIDC
trames étalonnées Agfa pour demi-tons
Microsoft Plug & Play
Support SNMP
216 Conditions d’utilisation requises
Spécifications électriques
Tension et alimentation
Tension et
fréquence
Japon : 100 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz
US : 120 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz
International : 220–240 volts +10% à 60 Hz ±3 Hz
Phase Mono
Consommation
électrique
Mode Moyenne Maximum
Impression
monochrome noir
Impression couleur
En veille
Economie d’énergie
750 W ou moins
750 W ou moins
170 W ou moins
25 W ou moins
1400 W ou
moins
1400 W ou
moins
Conformité ENERGY STAR
Conditions d’utilisation requises 217
Alimentation électrique requise
ATTENTION !
Branchez le cordon secteur sur une prise ayant la même tension
électrique nominale que l’imprimante. Ne branchez aucun autre appareil
sur cette prise, toute surchauffe présentant des risques d’incendie ou
d’électrocution. L’intensité du courant dans l’imprimante est de 14 A en
100 V, 12 A en 120 V ou 6,5 A en 220–240 V. La prise doit être
correctement reliée à la terre. Le plot de terre sur le connecteur du
cordon secteur doit être relié à une bonne prise de terre pour empêcher
tout risque d’électrocution ou d’incendie.
Courant
d’alimentation
Japon 100 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
Amérique Nord 120 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
Europe 220–240 V CA ±10% ; 50/60 Hz ±3 %
Amérique
Latine
120 VAC ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
220–240 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 %
Notes : La capacité d’ampère est au minimum 1,2 fois
celle utilisée par l’imprimante.
Fluctuation de
tension et
tension
électrique
nominale
Japon 100 V CA ±10 %
Amérique Nord 120 V CA ±10 %
Europe 220–240 V CA ±10 %
Amérique
Latine
120 VAC ±10 %
220–240 V CA ±10 %
Notes : 10 % de la valeur nominale recommandé.
Fluctuation de
fréquence
Entre 50 et 60 ±3 Hz
Courant
électrique
maximum
En cours de fonctionnement 14 ampères requis pour une
machine 100 V, 12 ampères pour une machine de 120 V et
6,5 ampères requis pour une machine 220–240 V.
Equipement
générateur de
bruit
Ne doit pas être branché sur la même prise de courant que
l’imprimante.
Mise à la terre Votre imprimante doit être branchée sur une prise de
courant correctement reliée à la terre.
Notes : Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de
l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.”
218 Conditions d’utilisation requises
Conformité ENERGY STAR
ENERGY STAR (US, UE et Japon)
La magicolor 7300 dans sa configuration de
base, est conforme à la norme ENERGY
STAR de l’agence américaine pour la
protection de l’environnement
"Environmental Protection Agency" (EPA).
Après un temps d’inactivité défini,
l’imprimante passe en mode économie
d’énergie (elle reste allumée, mais l’unité de
fixation est mise hors tension). Quand elle reçoit un travail, elle retourne dans
un mode de fonctionnement normal.
Courant électrique
Mode Moyenne
Fonctionnement (100 V)
Fonctionnement (120 V)
Fonctionnement (220–240 V)
Surtension
14 A ou moins
12 A ou moins
6,5 A ou moins
40 A ou moins (0-Pointe)
Conditions d’utilisation requises 219
Spécifications d’environnement
Niveau de bruit En fonctionnement : Inférieur à 50 dB (A)
En veille : Inférieur à 40 dB (A)
Déclaration
Niveau de bruit
pour
l’Allemagne
Maschinenlärminformationsverordnung 3. FSGV,
18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt
70 dB (A) oder weniger gemäß EN 27779.
Humidité
relative
En fonctionnement : 15–85 % RH (sans condensation)
Transport/Stockage : 30–85 % RH (sans condensation)
Incrément d’humidité : 20 % par heure ou moins
Plage de
températures
En fonctionnement : 50–90,5° F (10–32,5° C)
Transport/Stockage : 32–95° F (0–35° C)
Incrément de température : 18° F (10° C) ou moins
Altitude En fonctionnement : 0–9.842,5 pieds (0–3.000 m)
Limite de basse pression : 74,1 kPa
Transport/Stockage : Pression d’air : 74,0–101,3 kPa
Inclination En fonctionnement : ±1° maximum tout autour de la
machine
80
60
40
70
50
30
20
0
10
10 15 20 25 30 35
Conditions de fonctionnement optimales
Conditions de fonctionnement acceptables
Humidité ambiante (% RH)
50 59 68 77 86 95
Cº
Fº
Température ambiante
90
220 Conditions d’utilisation requises
Rapport Substance chimique dangereuses
Caractéristiques physiques
MSDS (Material Safety Data Sheets) Titre 29 CFR Ch. XVII,
Article 1920.1200
EINECS/ELINCS (UE) Directive 85/71/CEE
Notes : Des informations MSDS sont fournies sur le site
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).
Composant Imprimante de base
avec bacs 1 et 2
Imprimante de base
avec bacs 1 à 4/
Option recto-verso/
Bac d’alimentation
manuelle
Imprimante L : 24,7" (628 mm)
H : 22,2" (564 mm)
P : 23,3" (594 mm)
L : 27,3" (694 mm)
H : 30,4" (774 mm)
P : 23,3" (594 mm)
Armoire-socle Ajoute 11,1" (283 mm) à la hauteur
Socle à roulettes Ajoute 2,8" (73 mm) à la hauteur
Unité recto-verso L : 17,5" (445 mm)
H : 12,2" (311 mm)
P : 2,6" (65 mm)
Chargeurs papier
inférieurs (chacun)
L : 22,6" (575 mm)
H : 5" (127 mm)
P : 22,4" (568 mm)
Composant Poids
Système de base emballé 175,9 lbs (79,8 kg)
Armoire-socle Imprimante 41,9 lbs (19 kg)
Socle à roulettes Imprimante 18,0 lbs (8 kg)
Unité recto-verso (sans bac manuel) 4,6 lbs (2,1 kg)
Chargeur(s) inférieur(s) (bacs 3 et 4) 18,7 lbs (8,5 kg) chacun
Bac d’alimentation manuelle 3,3 lbs (1,5 kg)
Support 5,2 lbs (1,9 kg) par ramette de
papier 20 lb (75 g/m2) paper
Unité d’impression 4,4 lbs (2 kg) × 4 pièces.
Imprimante sans consommables 104,1 lbs (47,2 kg)
Conditions d’utilisation requises 221
Espace requis
L’illustration ci-dessous indique l’espace requis pour utiliser l’imprimante,
remplacer les consommables et supprimer les bourrages.
Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour
permettre une bonne aération et une maintenance aisée. Pour une
qualité d’impression optimale et une durée de viemaximum des
consommables, installez l’imprimante sur une surface robuste,
régulière et plane (n’excédant pas un écart de niveau de ±1°).
Chaque chargeur papier inférieur installé augmente la hauteur de
l’imprimante de 4,1 pouces (105 mm).
Emplacement requis
Sur une surface capable de supporter le poids de l’imprimante, de ses
options installées, des consommables et du support chargés.
Imprimante avec consommables 125,2 lbs (56,8 kg)
Cartouche de toner 0,9 lbs (0,4 kg) × 4 pièces.
Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart...
Sur une surface robuste et plane. Du soleil, de sources de chauffage
ou de réfrigération, de variations de
température ou d’humidité
extrêmes, du vent et de la
poussière. De feux à l’air libre ou
produits inflammables.
Composant Poids
11,8"
(300 mm)
27,3"
(694 mm)
10"
(253 mm)
16,5"
(418 mm)
23,4"
(594 mm)
4,0"
(100 mm)
22,2" (564 mm)
30,4" (774 mm)
pouces (mm)
222 Conditions d’utilisation requises
Pour tester la planéité de la surface, posez un crayon cylindrique
dessus. S’il roule, la surface n’est pas plane. Dégagez la surface de
tout élément pouvant empêcher l’imprimante d’y reposer à plat.
ATTENTION !
L’obstruction des grilles d’aération présente un risque d’incendie.
Si l’imprimante est installée dans un local frais dont la température peut
vite s’élever ou si elle est déplacée d’un endroit frais en un lieu chaud et
humide, une condensation risque de se produire à l’intérieur et de nuire à
la qualité d’impression. Dans ce cas, laissez-la s’adapter à son
environnement pendant une heure avant de l’utiliser.
Si vous utilisez un humidificateur ou vaporisateur dans la pièce où est
installée l’imprimante, n’utilisez que de l’eau purifiée ou distillée, car les
impuretés de l’eau peuvent se diffuser dans l’air, pénétrer et s’accumuler
dans l’imprimante, et détériorer les résultats d’impression.
Attention
Ne reliez pas le fil de terre de l’imprimante à une conduite d’eau ou de
gaz ou à une prise de terre pour téléphone.
Près d’une prise de courant dédiée,
facile d’accès, reliée à la terre et
répondant aux spécifications de
l’imprimante. Près de votre
ordinateur, soit 6,5' (2 m) maxi en
connexion parallèle IEEE 1284
bidirectionnelle.
D’un circuit électrique utilisé par des
appareils à haute tension ou
générateurs de bruit (ex. : Système
de conditionnement d’air ou copieur)
et de champs (électro-magnétiques
puissants (ex. : Réfrigérateur).
Dans un espace assez dégagé pour
faciliter son aération et permettre un
accès de maintenance aisé.
De l’eau et des conduites d’eau, de
produits liquides (ex. : Boissons),
chimiques ou de vapeurs corrosives
(ex. : Ammoniac).
Dans un local d’une température
ambiante de 50° à 95° F (10° à
35° C) n’excédant pas18 F° (10° C)
de variation/heure maximum.
De petits accessoires métalliques
d’usage courant, tels que trombones
ou agrafes.
Dans un local d’une humidité
relative de 15% à 85% (sans
condensation) n’excédant pas 20%
de variation par heure au maximum.
Excessive vibration.
A une altitude de 0 à 9,842,5 pieds
(0 à 3.000m.
Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart...
Spécifications du moteur et du contrôleur 223
Spécifications du moteur et du contrôleur
Vitesse d’impression
Le tableau ci-après indique la vitesse d’impression maximum en pages par
minute (ppm).
Format Orientation Recto seul Rectoverso
auto*
Papier
standard
Papier
épais
Transparent
A3 Portrait 11,3 5,7 – 6
A4 Paysage Bac 1 :
21,6
10,5 4 17,5
Bacs 2-4 :
21,0
A5 Paysage Bac 1 :
21,6
10,5 – 17,5
Bacs 2-4 :
21,0
B4 Portrait 13 6,5 – 6,5
B5 Paysage Bac 1 :
21,6
10,5 – 17,5
Bacs 2-4 :
21,0
Japanese
Official
Postcard
Portrait – 10,5 – –
Legal/Folio
(A4 Plus)
Portrait 13 6,6 – 6,6
Letter Paysage 20,5 10,2 4 17
Oversized Portrait 10,5 5,3 – –
11 x 17 Portrait 11 5,5 – 6
Notes : Le tableau indique la vitesse maximum sans contrôle de
stabilisation d’image. Ce contrôle nécessite environ
24 secondes supplémentaires à partir d’un délai de
5 minutes minimum.
*La fonction recto-verso sur transparents n’est pas
supportée.
224 Durées de vie des consommables
Durées de vie des consommables
La durée de vie indiquée pour chaque consommable est calculée en fonction
de leurs conditions d’utilisation spécifiques telles que type de support utilisé,
taille de la page, contenu à imprimer, et couverture de page (à un taux
normal de 5 % sur format Letter/A4). Leur durée de vie réelle dépendra de
ces paramètres d’impression et d’autres variables telles que : impression en
continu (durée optimale, par exemple, pour des travaux de 4 pages en
moyenne) ou intermittente (travaux d’une page, par exemple), température et
humidité ambiantes.
L’utilisation de consommables non fabriqués par KONICA MINOLTA ou de
supports d’impression non acceptés par l’imprimante peut provoquer des
dégâts non couverts par votre garantie. Si la panne de l’imprimante KONICA
MINOLTA ou les dégâts qu’elle a subi s’avèrent être directement liés à une
utilisation de consommables, de supports d’impression et/ou d’options non
homologués par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’assurera pas de
réparation gratuite. Dans ce cas, toute intervention sera facturée au coût
Main d’oeuvre/Pièce détachées standard.
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page/tâche)
Moyenne (3
pages/tâche)
En continu
Cartouche(s) toner :
TONER VIDE
REMPLACER KCMY
Couverture 5 % :
Noir : 3.800;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
3.300
Couverture 5 % :
Noir : 6.000;
Cyan, magenta et
jaune, chacune :
5.000
Couverture 5 % :
Toutes les
couleurs : 7.500
Kit de toner usagé * :
TONER USE PLEIN
REMPLACER BOITE
1.500 3.500 8.000
*L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ
450 pages à la suite du message TONER USE
HAUT. Avec des taux de couverture plus élevés, la
durée de vie maximum du kit diminue.
Assemblages unités
d’impression** :
FIN VIE U-IMPR
REMPLACER KCMY
7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500
**Avec des taux de couverture plus élevés, la durée
de vie maximum de ces unités diminue. Pour
déterminer votre % de couverture moyen, imprimez
une page de statistiques (Menu Impression/Page
Statistiq.)
Durées de vie des consommables 225
Pour des informations d’achat, de références et de prix, contactez votre
fournisseur local ou visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Vous pouvez
commander des supports homologués à l’adresse www.q-shop.com.
Pour toute question, entrez l’adresse printer.konicaminolta.net/support,
et cliquez sur “Answer Base”
Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur
après l’impression type de ce nombre de pages...
Intermittente
(1 page/tâche)
Moyenne (3
pages/tâche)
En continu
Unité de fixation :
FIXATION NIV BAS
120.000+
Kit de rouleaux
d’entraînement et de
séparation pour Bac 1
et Bacs 2 à 4*** :
(Pas de message.)
200.000+
***Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas
de rouleaux d’entraînement et de séparation papier.
Courroie Transfert :
TRANSFERT NIV BAS
57.100 120.000
226 Conformité aux normes
Conformité aux normes
Marquage CE (Déclaration de conformité) - Pour utilisateurs européens
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE et
93/68 CEE. Cette déclaration est valable pour tous les pays de l’Union
Européenne.
Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de
câbles non protégés, interdite par les directives UE, risque de provoquer des
interférences avec des communications radio.
Norme pour Equipement générateur d’interférences (NMB-003 POINT 3) -
Pour utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de
câbles non protégés, interdite par la norme NMB-003, risque de provoquer des
interférences avec des communications radio.
EMC (Australie) AS/NZS 3548 Zones résidentielle, commerciale,
artisanale
cTick Mark ACA (Australie)
AS/NZS 3548 Equipement informatique de Classe B
(Acte Radio Communications de 1992)
Emissions
électromagnétiques
(EMI)
FCC (USA)
Titre 47 CFR Ch. I, Article 15
IC (Industry Canada)
ICES-003 Point 3
International (UE)
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
VCCI/JBMIA (Japon)
VCCI V-3-02.04
Instruction deMesure de courant
harmonique JBMIA
RPCS/BSMI (Taiwan)
CNS 13438
CCC (Chine) for EMC
CCC
MIC/KETI (Corée)
MIC/KETI
SASO (Arabie Saoudite)
SASO
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Emissions de courant harmonique
Fluctuations de tension
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse A
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Appareil numérique deClasse B
Economie
d’énergie
ENERGY STAR (USA, Japon, UE) Conformité ENERGY STAR en
configuration de base
Conformité aux normes 227
Spécifications
d’immunités
(UE)
International (UE)
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-8
IEC 61000-4-11
Caractéristiques d’immunité
Décharge électrostatique
Immunité aux champs électromagnétiques
Transitire rapide/Surtension
Immunité aux surtensions
Immunité aux brouillages et parasites
Immunité aux champs magnétiques
Baisses et variations de tension
Sécurité Produit UL (USA)
cUL (Canada)
International (UE)
International (Plan CB)
NOM (Mexique)
Gost (Russie)
CCC (Chine)
IRAM (Argentine)
UL 60950, Troisième Edition
CAN/CSA C22.2 No. 60950-00
EN 60950 (2000) et IEC 60950, Troisième
Edition
IEC 60950, Troisième Edition
Sécurité Laser CDRH (USA)
International (UE)
Titre 21 CFR Ch. I, Sous-ch. J
IEC 60825-1 et/ou EN 60825-1
Déclaration de conformité FCC - Pour utilisateurs américains
FCC : Déclaration de conformité
Type de produit Imprimante laser couleur
Nom du produit magicolor 7300
Options Unité recto-verso
Chargeur papier inférieur
Disque dur interne
Memory (maximum 512 MB)
Armoir-socle Imprimante
Socle à roulettes
Cet équipement est conforme à l’Article 15 des Règles FCC.
Son utilisation s’effectue dans les deux conditions suivantes :
1.Cet appareil est susceptible de provoquer des interférences dommageables, et
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer son
dysfonctionnement.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions pour appareils numériques de
Classe B, prévues à l’Article 15 des Règles FCC. Ces restrictions sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre toute interférence dommageable dans le cadre d’une installation en zone industrielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de radio-fréquence et, - s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions -, peut interférer de manière dommageable avec des liaisons radioélectriques.
En outre, il n’est pas garantie que des interférences ne se produisent s’il est installé en zone
résidentielle.
228 Conformité aux normes
Si cet appareil provoque des parasites sur un récepteur de radio ou de télévision, - ce qui peut être vérifié
en éteignant, puis en rallumant l’appareil -, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en essayant
l’un et/ou l’autre des moyens suivants :
Orientez différemment l’antenne du récepteur ou déplacez-la.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise de courant indépendante du circuit sur lequel est relié le récepteur.
Demandez l’aide de votre fournisseur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés,
interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés,
interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio.
Attention
Toutes modifications apportées à ce produit par son acheteur ou
utilisateur et non approuvées expressément par le fabricant,
donneront lieu à des poursuites pénales sous couvert des règles FCC.
Informations de sécurité 229
Informations de sécurité
Toner
Ne jetez jamais une cartouche ou du résidu de toner dans un feu à l’air
libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser
et de provoquer des brûlures corporelles ou d’autres dégâts.
ATTENTION : Ne pas laisser à la portée des enfants.
Sécurité Laser
Cette imprimante feuille à feuille fonctionne au moyen d’un rayon laser. Ce rayon ne présente aucun
danger, à condition que l’imprimante soit utilisée selon les instructions décrites dans ce guide.
La radiation émise étant totalement confinée par des carters de protection internes et des capots
extérieurs, le rayon laser ne peut sortir de la machine au cours d’une phase quelconque d’utilisation.
Cette imprimante est homologuée produit laser de Classe 1 et n’émet donc pas de radiation aléatoire.
Radiation laser interne
Puissance de radiation moyenne maximum : 7,351 mW à l’ouverture laser de l’unité têtes d’impression
Longueur d’onde : 770 à 800 nm
Ce produit utilise une Diode Laser de Classe IIIb dotée d’un rayon laser invisible. Cette diode ainsi que le
Miroir Polygonal de Numérisation sont incorporés dans l’unité têtes d’impression.
Ouverture laser et étiquette de précaution laser
Les composants internes de l’unité
des têtes d’impression NE SONT
PAS SOUMIS A MAINTENANCE.
L’unité des têtes d’impression ne
doit donc être, en aucun cas, ni
démontée, ni ouverte.
Ouverture laser et étiquette de précaution laser
Unité des
têtes
d’impression
Ouverture
laser
Ouverture
laser
230 Informations de sécurité
Etiquette de sécurité laser - Directive IEC60825-1
Précaution laser pour utilisateurs aux Etats-Unis—Réglementations CDRH
Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe I, conforme à la norme d’émission de
radiations RPS (Radiation Performance Standard) suivant l’acte "Food, Drug, and Cosmetic" promulgué
en 1990. Cette conformité est obligatoire pour tous produits laser commercialisés aux Etats-Unis ; elle
relève des compétences du CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de l’administration FDA
(Food and Drug Administration) dépendante du département américain DHHS (Department of Health and
Human Services). L’imprimante ne génère donc pas de radiation laser aléatoire. L’étiquette indiquée
ci-dessous est une preuve de conformité avec les réglementations du CDRH et doit être collée sur tous
produits laser commercialisés aux Etats-Unis.
Etiquette de sécurité laser—Directive CDRH
ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés
dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire.
Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa
longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm.
Notes internationales—Cordon secteur
Pour votre imprimante 220~240 V ±10 % , le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux
spécifications suivantes :
Minimum : 0.75 mm2
Minimum : H05 VV - F
Le connecteur mâle est homologué dans le pays où l’équipement doit être installé, et le connecteur
femelle est de type IEC 60320.
Informations de sécurité 231
Notes internationales - Tension d’alimentation
Avis aux utilisateurs norvégiens : Cet équipement est conçu pour fonctionner dans un environnement
informatique où la tension ligne-à-ligne n’excède pas 240 V.
Pour utilisateurs en Europe
ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés
dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire.
Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa
longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm.
Pour utilisteurs au Danemark
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1 laser produkt der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825. Dette er en halvlederlaser.
Laserdiodens højeste effekt er 15 mW, og bølgelængden er 770-800 nm.
Pour utilisateurs en Norvège
ADVARSEL
Dersom apparatet benyttes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisningen, kan brukeren
utsettes for usynelig laserstråling som overstiger grensen for lasere i klasse 1. Dette er en halvlederlaser.
Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW, og bølgelengden er 770-800 nm.
Pour utilisateurs en Finlande
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770–800 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
Pour utilisateurs en Suède
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Detta är en halvledarlaser. Laserdiodens maximala effekt är 15mWoch våglängden är 770–800 nm.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Danger d’électrocution ! Risque d’exposition à des radiations aléatoires !
Ne retirez aucun capot de la machine n’étant pas expressément mentionné
comme devant être retiré dans le Guide d’utilisation.
232 Informations de sécurité
Ce guide contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et
entretenir cette machine. Pour une utilisation optimale de cet appareil, il est
Emission d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante n’émet pas une quantité d’ozone apte à provoquer
un quelconque malaise personnel. Assurez-vous toutefois d’avoir installé l’imprimante dans
un local suffisamment aéré, notamment si vous devez imprimer de hauts volumes ou si
l’imprimante doit être longtemps utilisée en continu.
Déclaration de niveau d’émission sonore pour l’Allemagne
“Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN 27779”
Batterie remplaçable
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.
Celle-ci doit être remplacée uniquement par une batterie de type identique ou
équivalent recommandé par le fabricant. La mise au rebut les batteries usagées
doit se faire conformément aux instructions du fabricant.
VORSICHT
Explosinsgefahr bei unsachgemäßen austausch der batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom hersteller empfohlenen ähnlichen typ. Entsorgung
gebrauchter batterien nach angaben des herstellers.
ADVARSEL
Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved fejlaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I
henhold til fabrikantens instruksjoner.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvand samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvant batteri
enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
Informations de sécurité 233
conseillé à tout opérateur de lire attentivement ces instructions. Veuillez donc
ranger ce guide à portée de main près de la machine.
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire la section ci-après. Celle-ci contient
des informations importantes concernant la sécurité de l’utilisateur et la
prévention de problèmes matériels.
Il est à noter que certaines parties de cette section peuvent ne pas
concerner le produit que vous avez acheté.
234 Informations de sécurité
Symboles d’avertissement et de précaution
Signification des symboles
En ne tenant pas compte de cet avertissement,
vous risquez de vous blesser gravement, voire
mortellement.
En ne tenant pas compte de cette note de
précaution, vous risquez de provoquer des
dégâts corporels et matériels.
Un triangle indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir.
Ce symbole vous signale un risque de brûlures.
A diagonal line indicates a prohibited course of action.
Ce symbole vous prévient de ne pas procéder à un démontage.
Un rond noir vous indique une procédure obligatoire.
Ce symbole vous indique que vous devez débrancher l’appareil.
• Ne modifiez pas ce produit, car vous risquez de provoquer un incendie, de
vous électrocuter ou de causer une panne. En cas de produit laser, la source
du rayon laser peut provoquer la cécité.
• N’essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection du produit.
Certains produits comportent des pièces haute tension ou une source laser
en interne, pouvant provoquer une électrocution ou la cécité.
• N’utilisez que le cordon secteur fourni dans la livraison, au risque de provoquer
un incendie ou de vous électrocuter.
• N’utilisez que la tension d’alimentation électrique spécifiée, au risque de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• Ne branchez pas la machine sur une multiprise partagée avec d’autres appareils
ou machines. L’utilisation d’une prise de courant pour une alimentation
dépassant la valeur courante référencée peut être cause d’incendie
ou d’électrocution.
Ne branchez et ne débranchez pas le cordon secteur avec les mains
mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de
courant, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
ou
ATTENTION!!
ou
Attention
Informations de sécurité 235
• Faites attention de ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, de ne pas
l’écraser sous un objet lourd, de ne pas le chauffer, le tordre, le plier, tirez
dessus ou l’endommager d’une manière quelconque, tous fils dénudés,
cassés, etc., pouvant être cause d’incendie ou de panne.
Si un tel cas devait se présenter, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/
Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant,
et appelez votre responsable de maintenance.
• En principe, n’utilisez par de rallonge électrique pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution. Si une rallonge est nécessaire, contactez votre
responsable de maintenance.
Ne déposez pas de vase de fleurs ou autre récipient contenant du liquide, ni
des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques sur ce produit.
Tout liquide ou objet métallique pouvant s’infiltrer ou tomber à l’intérieur peut
être cause d’incendie, d’électrocution ou de panne.
Si une pièce métallique, de l’eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement
s’introduire à l’intérieur du produit, basculez aussitôt l’interrupteur
Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de
courant, et appelez votre responsable de maintenance.
• Au cas où le produit se mettrait à chauffer de manière inhabituelle, à fumer
ou à émettre une odeur ou un bruit, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/
Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant,
et appelez votre responsable demaintenance. En persistant à l’utiliser
dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
• Si le produit est tombé ou si son capot a été endommagé, basculez aussitôt
l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. En
persistant à l’utiliser dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une
électrocution.
Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l’air libre.
Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer
des brûlures corporelles ou d’autres dégâts.
Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d’un terminal de
mise à la terre.
236 Informations de sécurité
• N’utilisez pas d’aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de ce
produit, au risque de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants.
Sucés ou ingérés, leurs composants sont nuisibles à la santé.
• Veillez à ne pas obstruer les grilles d’aération du produit. Celui-ci risque de
surchauffer à l’intérieur, avec risque d’incendie ou de dysfonctionnement.
• N’installez pas ce produit en un lieu directement exposé au soleil ou près
d’un appareil d’air conditionné ou de chauffage. Les variations de température
résultantes à l’intérieur du produit, peuvent être cause de dysfonctionnement,
d’incendie ou d’électrocution.
• N’installez pas ce produit en un lieu exposé à la poussière, fumée ou vapeur
d’eau (près d’une cuisine, d’une salle de bain ou d’un humidificateur),
au risque d’incendie, d’électrocution ou de panne.
• Ne placez pas ce produit sur une surface instable ou non plane, ou en un
lieu où il peut subir des chocs ou de fortes vibrations. En dérapant ou en
tombant, il peut non seulement s’abîmer mais aussi vous blesser.
• Après avoir installé ce produit, placez-le sur un socle robuste car en dérapant
ou en tombant, il peut vous blesser.
• Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de
dispositifs d’horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer
un dysfonctionnement de ces produits.
A l’intérieur, ce produit comporte des pièces pouvant atteindre des températures
élevées et causer des brûlures. Quand vous intervenez à l’intérieur de
l’unité, - pour supprimer un bourrage papier par exemple -, veillez à ne pas
touchez les pièces (autour de l’unité de fixation, etc.) portant l’étiquette d’avertissement
“Attention! Température élevée!”.
Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher
un accès rapide à la prise pour débrancher le cordon secteur en cas
d’urgence.
• La prise de courant doit être placée près de la machine et être facilement
accessible en cas d’urgence pour débrancher le cordon secteur.
• Utilisez toujours ce produit dans un local bien aéré. L’utilisation prolongée
de ce produit dans un local mal aéré peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement
ce local.
• Si vous avez à déplacer ce produit, assurez-vous de toujours débrancher
préalablement le cordon secteur et les câbles d’interface. Sinon, vous risquez
de les endommager, et d’encourir ainsi un danger d’incendie, d’électrocution
ou de panne.
• Si vous avez à déplacer ce produit, prenez-le toujours par ses poignées de
transport indiquées dans son guide d’utilisation et documentation connexe.
En tombant, le produit peut gravement vous blesser. Il peut aussi s’abîmer
et ne plus fonctionner correctement.
• Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en
cours d’année, afin d’enlever la poussière accumulée entre les plots de
connexion. Celle-ci peut être cause d’incendie.
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non
sur le cordon. En tirant sur le cordon, vous pouvez l’endommager et déclencher
un incendie ou vous électrocuter.
Consignes de sécurité - Opérateur 237
Consignes de sécurité - Opérateur
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques
pour votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies.
Avant de déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations
concernant votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque.
Alimentation électrique/cordon/connecteur
Procédure à suivre...
Vérifiez que la tension d’alimentation secteur correspond aux spécifications.
A défaut, vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Vérifiez que le cordon secteur :
peut aussitôt être mis hors tension et débranché quand il est
endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou de
vous électrocuter.
est correctement branché sur la prise de courant, et que cette prise est
apparente et facilement accessible à tout moment.
n’est pas coincé sous l’imprimante ou sous une autre machine, au risque
d’être endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement de l’unité concernée.
est débranché de la prise de courant, si la machine ne doit rester inutilisée
pendant un certain temps.
N’utilisez que des rallonges électriques adaptées à la tension d’alimentation
maximum de la machine. Des rallonges conçues pour des tensions
inférieures peuvent provoquer des surchauffes, avec risques d’incendie.
VEILLEZ A NE PAS...
Débrancher le cordon en tirant dessus, au risque de l’endommager. Vous
risquez ainsi provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez
de vous électrocuter.
Coincer le cordon secteur sous un objet lourd.
Tirer ou vriller le cordon secteur, au risque de l’endommager. Vous
risquez ainsi de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Laisser le cordon secteur branché quand vous déplacez l’imprimante, au
risque d’endommager le cordon. Vous risquez ainsi de provoquer un
court-circuit ou un incendie.
Mettre l’unité hors tension lorsqu’une impression est en cours
238 Consignes de sécurité - Opérateur
Système d’impression de base
Procédure à suivre...
Tenez-vous en aux procédures décrites dans ce guide. Une utilisation
incorrecte de la machine peut présenter des risques d’incendie ou
d’électrocution.
Pour votre propre sécurité, et une utilisation sans risque de cet outil, veuillez
lire attentivement les présentes consignes de sécurité.
Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques pour
votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies. Avant de
déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations concernant
votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque.
Si la machine se met à chauffer de manière inhabituelle ou à émettre une
fumée ou une odeur suspecte, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt
en position Arrêt et débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
VEILLEZ A NE PAS...
Déposer des objets lourds sur la machine.
Placer des objets magnétiques près de la machine.
Déposer des récipients contenant du liquide (boissons ou autres
produits) sur la machine. Toute infiltration de produit liquide dans la
machine peut provoquer une électrocution ou un risque d’incendie. Dans
ce cas, éteignez aussitôt la machine et débranchez son cordon secteur.
Déposer des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques
près des ouvertures de la machine. Vous risquez ainsi de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie. Si des pièces métalliques sont
accidentellement tombées dans la machine, mettez-la aussitôt hors
tension et débranchez son cordon secteur.
Ouvrir un capot de protection de la machine en cours de fonctionnement.
Utiliser des aérosols, liquides ou gaz inflammables à proximité de la
machine.
Retirer un dispositif de sécurité et modifier la construction de la machine.
L’unité comporte des composants haute tension. Une utilisation incorrecte
de la machine peut être cause d’incendie ou d’électrocution.
Index 239
A
AIDC 71, 91, 106, 196
Alimentation électrique requise 217
Auto-Image Density Control
Voir AIDC
B
Bac de sortie
Butée d’arrêt des imprimés 37
Rallonge du bac de sortie 37
Boîte de toner usagé 84, 224
Boîte, aussi appelée réceptacle ou
kit 84, 224
Bourrages 190
Chemin papier 171
Localisation 173
Messages d’état 173
Prévention 170
Suppression 172, 179, 187
Bracelet de protection
antistatique 129
Butée d’arrêt des imprimés 37
BuzzBox 129
Installation 130
C
Calibration
Couleur 71
Cartouches de toner 224
Chargement des supports 23
Chemin papier 171
Configuration
Utilisation des pilotes
d’imprimante 58
Utilisation du panneau
de commande 40
Index
240 Index
Consommables
Durées de vie estimées 83
Consommation d’électricité
ENERGY Star, conformité 218
Contrôleur
Spécifications 215
Couleur
Calibration 71
Correspondance 72
Profils couleurs 73
Profils ICC 73
Résolution de problèmes 74
Cycle de calibration 124
D
Décharge d’électricité
statique 83, 129
Défaut Système 51
DIMM (Dual In-Line Memory
Module) 131
Disque dur 47, 145
Installation 145
E
Economie d’énergie
Plein somme 52
Ecran d’état
Fermeture 78
ENERGY Star 218
Enveloppes 18
Environnement
Spécifications 219
Etiquettes 19
Impression en continu 26
Extension de mémoire 131
F
Face 83
Feuille 83
G
Gestionnaire de téléchargement
de profils 2
Grilles d’aération 222
I
Impression
Diriger les fichiers PDF 47
Disque dur 47
Menu Impression 47
Problèmes en recto-verso 191
Surface imprimable 14
Impression en continu 83
Installation
BuzzBox 130
Disque dur 145
Fichiers PPD Macintosh 5
Linux 8
NetWare 7
NPDS 7
Pilotes et utilitaires
pour Macintosh 5
Pilotes et utilitaires
pour NDPS 7
Pilotes et utilitaires
pour NetWare 7
Pilotes et utilitaires
pour Windows 4
Interface Web 215
Interfaces 215
L
L’imprimante s’interrompt 196
Logiciel hôte UNIX 2
M
Macintosh
Fichiers PPD 2, 58, 66
Installation 5
Marges 14
Modules DIMM 131
Index 241
Menus 45
Défaut Sys 51
Impression 47
Interface 50
Papier 48
Qualité 49
Message d’avertissement
Boîte de toner usagé
presque pleine 209
Cartouche de toner
Niveau bas 208
Courroie de transfert
en fin de vie 209
Erreur de format
dans un bac 208
Unité d’impression
Niveau bas 208
Unité de fixation
Niveau bas 206
Messages d’erreur 204
Messages d’état
Calibration 204
Demi-somme 205
En attente 205
En veille 205
Préchauffage 205
Traitement 205
Messages de maintenance 204
Modules de mémoire DIMM
Voir DIMM 131
Moniteur d’état 78
Environnement 78
Utilisation 78, 79, 80
MSDS
(Material Safety Data Sheets) 220
N
NDPS 3
Nettoyage
Bacs papier 125
Cycle de nettoyage interne
automatique 124
Extérieur de l’imprimante 126
NetWare 3
O
Onglets de configuration
d’impression 59, 62, 64
Options
Disque dur 145
Modules DIMM
(Dual In-Line Memory
Modules) 128
Spécifications 128
Options supplémentaires
Modules DIMM 131
P
PageScope Light 3, 4, 58, 215
Panneau de commande 40
Menus 45
Papier
Bourrages 190
Chemin 171
Prévention des bourrages 170
Suppression
des bourrages 172, 187
Type de support 13
Papier standard 17
Pauses de l’imprimante 91, 106
PCL
Pilotes 2
Pilotes 2
Installation pour Macintosh 5
Installation pour Windows 4
Macintosh 58
Windows 58
Windows Me/98/95 62
Windows NT 64
Windows XP/2000 59
Plein somme 52
PostScript
Définitions d’imprimante 2
Pilotes 2
242 Index
magicolor 5650EN/5670EN
Reference Guide
®
A0EA-9562-13A
1800857-001D
Copyright Notice
The digitally encoded software and publication included with your printer are
Copyrighted © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.,
Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005,
Japan. All Rights Reserved.
This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in
any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express
written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording,
or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The
information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA
magicolor 5650EN/5670EN printers only.
About the GPL (General Public License)
This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL.
The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy
Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available
to the general public.
Trademarks
KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered
trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective
owners.
Notice
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make
changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable
effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and
omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes
no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose with regard to this manual.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility
for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential
damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual
in operating the equipment, or in connection with the performance of the
equipment when so operated.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded
machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font
Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the
Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”).
The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or
Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the
Software.
The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement.
KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided
that you agree to the following:
1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the
licensed output device(s), solely for your own internal business purposes.
2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”)
above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of
letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your
own internal business purposes.
3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not
installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install
the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems
running the Printing Software.
4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and
interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to
Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by
all of the terms and conditions of this Agreement.
5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation.
6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or
decompile the Software.
7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof
shall remain with KMBT.
8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification
of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed
output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights
of ownership in that trademark.
9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that
the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of
the permanent transfer of all Software and Documentation as described above.
10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT,
PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if
KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third
party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or
implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular
purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so
the above limitations may not apply to you.
11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is
defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial
computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent
with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government
End Users acquire the Software with only those rights set forth herein.
12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable
laws and regulations regarding export control of any countries.
About Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT
NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY
PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF
THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE
THE SOFTWARE.
1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware
corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software”
means the software and related items with which this Agreement is provided.
2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide,
non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display
the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded
within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the
Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated
into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced
by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is
under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or
future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software
is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights
to the Software except as expressly set forth in this Agreement.
3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding
that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages
or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution,
including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you
distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement
or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of
this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied,
on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d)
states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not
Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees
how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for
software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as
included in the Software provided to you by Adobe.
4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis.
Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose
or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising
out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other
materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE
OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT
FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT
TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW
APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE
NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR
IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE
AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT
OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL
RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections
4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this
shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this
Agreement.
5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE
TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST
SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY
ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S
AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION
WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE.
Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of
death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud).
Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or
limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other
respects and for no other purpose.
6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of
Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you
will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior
written permission granted by Adobe.
7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this
Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination,
you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession
or control.
8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled
item under the United States Export Administration Act or any other export law,
restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a
citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran,
Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise
prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software
are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of
this Agreement.
9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with
the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements
entered into and to be performed entirely within California between California residents.
This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or
the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application
of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this
Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA.
10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement
without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall
be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its
agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory
of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other
agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If
either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this
Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You
acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete
and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement,
oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the
Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe
unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of
Adobe.
ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated
paper and is fully compatible with ICC profile format.
About “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by
TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks
and TOYO INK’s own printing conditions.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”.
Agreement
1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely
match the TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not
transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third
party without the prior written consent of TOYO INK.
3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for
any consequential or incidential, either direct or indirect, damages (including damages for
loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like)
arising out of the use or inability to use this ICC Profile.
4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile.
5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered
trademarks of their respective holder.
This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license
to distribute by GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
OpenSSL Statement
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission,
please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL”
appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This
product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation
was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions
are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the
RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be
removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the
author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program
startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not
cryptographic related.
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code
cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution
licence [including the GNU Public Licence.]
NetSNMP License
Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like)
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose
and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all
copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation,
and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be
used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD)
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California
95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts
and Telecommunications. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor
the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Contents
Contents i
1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1
System Requirements for the Printer Driver 2
Installing the Printer Driver 3
Installing Printer Driver 3
Uninstalling the printer driver 9
For Mac OS X 10.2 9
For Mac OS X 10.3/10.4 9
For Mac OS X 10.5/10.6 10
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11
When Using a USB Connection 11
When Using a Network Connection 13
AppleTalk Setting 13
Rendezvous Setting 16
IP Printing Setting 18
IPP Setting 21
Specifying Port 9100 24
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27
When Using a USB Connection 27
When Using a Network Connection 29
AppleTalk Setting 29
ii Contents
Rendezvous Setting 31
IP Printing Setting 33
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 36
When Using a USB Connection 36
When Using a Network Connection 38
Bonjour Setting 38
AppleTalk Setting 41
IP Printing Setting 43
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47
When Using a USB Connection 47
When Using a Network Connection 52
Bonjour Setting 52
AppleTalk Setting 55
IP Printing Setting 58
Selecting Print Options 63
For Mac OS X 10.2/10.3/10.4 63
For Mac OS X 10.5/10.6 65
Specifying Page Setup Settings 67
Page Attributes Options 68
Custom Paper Size Options 69
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 70
Print Dialog Box 70
Common buttons 71
Copies & Pages 72
Layout 73
Scheduler 74
Paper Handling 75
ColorSync 76
Cover Page 76
Error Handling 77
Paper Feed 78
Color Options 79
Advanced Color Options/Image 80
Advanced Color Options/Text 81
Advanced Color Options/Graphics 82
Advanced Color Options/Simulation 84
Printer Features 85
Supply Levels 87
Summary 88
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89
Print Dialog Box 89
Common buttons 90
TextEdit 91
Layout 92
Color Matching 93
Paper Handling 94
Contents iii
Paper Feed 95
Cover Page 96
Scheduler 97
Color Options 98
Advanced Color Options/Image 99
Advanced Color Options/Text 100
Advanced Color Options/Graphics 101
Advanced Color Options/Simulation 102
Printer Features 103
Supply Levels 105
Summary 106
Specifying the Color Profile 107
Preparation 107
Downloading Color Profiles 107
Specifying Printer Driver Settings 109
Troubleshooting 114
2 Operation on the XPS Driver for Windows ................................................. 117
Installing the Printer Driver 118
Selecting Print Options/Defaults 125
Uninstalling the Printer Driver 128
Specifying Printer Driver Settings 129
Common buttons 129
Layout 129
Advanced Options 130
Paper/Quality 131
3 Operation on Linux ....................................................................................... 133
System Requirements for the Printer Driver 134
Installing PPD File From the Command Line 135
Adding the Printer 136
Specifying Printer Driver Settings 139
Displaying the Settings Page 139
Printer Driver Settings 140
Extra 140
General 141
Graphics Options 142
Image Options 142
Options Installed 143
Simulation 144
Text Options 144
Banners 145
Printing a Document 146
Example Using LPR Command 146
Example Using OpenOffice 147
Checking Print Jobs 151
iv Contents
Troubleshooting 152
4 Operation on NetWare ...................................................................................153
Printing With NetWare 154
Network Printing in a NetWare Environment 154
For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 154
For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 156
For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 157
For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 159
For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 160
Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare
Server 161
5 Printer Utilities ...............................................................................................163
Installing Printer Utilities on Windows 164
6 Understanding the Ethernet Configuration Menus ....................................165
Ethernet Menu 166
Location within the Configuration Menu 166
Accessing the Ethernet Menu 168
Using the Network Menu Options 170
TCP/IP 170
NETWARE 176
APPLETALK 177
SPEED/DUPLEX 177
IEEE802.1X 177
7 Network Printing ............................................................................................179
Network Connection 180
Theory 180
Making the Connection 181
Ethernet Interface 181
Using DHCP 181
Setting the Address Manually 183
Network Printing 187
AppleTalk 187
Bonjour 187
BOOTP 188
DDNS (Dynamic DNS) 188
DHCP 188
FTP 188
HTTP 188
IEEE802.1x 189
IPP 189
IPsec 189
IPv6 189
Contents v
IPX/SPX 189
LPD/LPR 189
SLP 190
SMTP 190
SNMP 190
Port 9100 191
WSD print 191
Printing via IPP (Internet Printing Protocol) 192
With Windows Server 2008/Server 2008 R2 192
Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM 192
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard -
Windows Server 2003/XP/2000 195
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard -
Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 197
Printing via Web Service Print Function 199
With Windows Server 2008/Server 2008 R2 199
Making the printer driver known from the Network window 199
Adding a printer from the Network window 201
Adding a printer using Add Printer Wizard 203
Updating the driver after connecting this machine 208
If the bit number differs between the server operating system and
client operating system 210
Installing the Additional Driver 210
Troubleshooting 214
8 Using PageScope Web Connection ............................................................ 215
About PageScope Web Connection 216
Display Language 216
Requirements 216
When connecting with Windows Server 2008/Server 2008 R2 217
Setting Up the Printer Web Page 218
Determining the Printer Name 218
Setting Up Your Browser Software 219
Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 219
Netscape Navigator (version 7.1) 220
Understanding the PageScope Web Connection Window 221
Navigation 221
Current Status 222
Logging on to PageScope Web Connection 223
Login Page 223
Language Setting 224
Public User Mode 224
Registered User Mode 224
User Authentication Mode 224
Account Track Mode 225
Administrator Mode 226
vi Contents
Viewing Printer Status 227
System Page 227
Device Information 228
Counter 237
Online Assistance 238
User Authentication 239
Job Page 241
Active Job List 241
Done Job List 242
Done Job List (Detail) 243
Print Page 244
Default Settings 244
Font/Form 258
Report Types 262
Direct Print 263
Configuring the Printer 264
System Page 264
Device Information 265
Counter 274
Online Assistance 275
Import/Export 277
Authentication 279
Date/Time 286
Admin Password 290
Machine Settings 292
ROM Version 295
Maintenance 296
Status Notification Settings 298
Job Page 302
Active Job List 302
Done Job List 303
Done Job List (Detail) 304
Print Page 305
Local Interface 305
Default Settings 306
Download Font/Form 337
Network Page 341
TCP/IP 341
Bonjour 361
WSD 363
NetWare 365
IPP 369
FTP 373
SNMP 374
AppleTalk 378
Email 379
Contents vii
SSL/TLS 381
SSL/TLS Information 381
SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) 382
SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) 383
Self-signed Certificate Setting 384
Request a certificate 386
Certificate Request 388
Install a Certificate 389
Encryption Strength Setting 390
Remove a Certificate 391
Mode Using SSL/TLS 392
Authentication 393
viii Contents
Operation on
Mac OS X
2 System Requirements for the Printer Driver
System Requirements for the Printer Driver
Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following
system requirements.
magicolor 5650EN does not support Mac OS X 10.6.
Computer Apple Macintosh computer installed with the
following processor:
– PowerPC G3 or later processor (PowerPC
G4 or later is recommended)
– Intel processor
Connecting the computer
and printer
USB connection (USB 2.0 (High-Speed)),
network connection (10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T)
Operating system Mac OS X and X Server 10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6 (We recommend installing the newest
patch.)
RAM More than OS recommendation (128 MB or
more is recommended)
Available disk space 256 MB or more (for storing images)
Installing the Printer Driver 3
Installing the Printer Driver
This manual provides descriptions using dialog boxes for magicolor
5670.
Since the dialog boxes appear the same for magicolor 5650, the dialog
boxes for magicolor 5670 are used in the following descriptions.
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
Installing Printer Driver
The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
Complete the installation according to the instructions in the dialog
boxes that appear.
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your
Macintosh.
The printer driver for Mac OS X 10.6 is included in the Printer
Driver CD-ROM (For Windows 7/Windows Server 2008 R2/Mac
OS X 10.6).
The printer driver for Mac OS X 10.5 can be downloaded from the
KONICA MINOLTA web site.
2 Double-click the CD icon on the desktop, and then double click the
mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg package file.
The installer for the printer driver starts up.
For OS X 10.5/10.6, the driver folder varies depending on the
paper size. Select the appropriate driver folder for your environment.
– To use inch-based paper size (8 1/2 x 11 in letter size): Select
english folder.
– To use metric-based paper size (A4 and the like): Select a file in
other folder.
When using Mac OS X 10.6, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_106.pkg package file icon.
4 Installing the Printer Driver
When using Mac OS X 10.5, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_105.pkg package file icon.
When using Mac OS X 10.3, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_103104.pkg package file icon.
When using Mac OS X 10.2, double-click the mc5670(5650) OSX
Installer_102.pkg package file icon.
3 Click Continue.
4 Click Continue.
Installing the Printer Driver 5
5 Click Continue.
6 Check the details of the license agreement, and then click Continue.
6 Installing the Printer Driver
7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the
license.
8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to
install the software, and then click Continue.
Installing the Printer Driver 7
9 Click Install in the Easy Install page.
Installation starts.
10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog
box, and then click OK.
8 Installing the Printer Driver
11 After the installation has been completed, click Close.
This completes the installation of the printer driver.
Uninstalling the printer driver 9
Uninstalling the printer driver
If it becomes necessary to delete the printer driver, for example, when you
want to reinstall it, delete the driver according to the following procedure.
For Mac OS X 10.2
1 Open Print Center, which is located in Applications - Utilities on the
hard disk.
2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete.
The selected printer is deleted.
3 Close the Printer List.
4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs -
Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon.
– KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz
5 Delete the unnecessary files from Library - Printers.
– Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which
is located in Library - Printers - PPD Plugins, to the Trash icon.
– Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library -
Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon.
– Drag the fileExist5670(5650).icns file, which is located in Library -
Printers - KONICAMINOLTA - Icons, to the Trash icon.
– Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers
- KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon.
6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_102.pkg file, which is located in
the Library - Receipts, to the Trash icon.
7 Restart the computer.
This completes uninstallation of the printer driver.
For Mac OS X 10.3/10.4
1 Open Printer Setup Utility, which is located in Applications - Utilities
on the hard disk.
2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete.
The selected printer is deleted.
3 Close the Printer List.
4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs -
Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon.
– KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz
10 Uninstalling the printer driver
5 Delete the unnecessary files from Library - Printers.
– Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which
is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - PDEs, to the
Trash icon.
– Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library -
Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon.
– Drag the fileExist5670(5650).icns and KONICA MINOLTA
mc5670(5650).icns file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA
- Icons, to the Trash icon.
– Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers
- KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon.
6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg file, which is located
in the Library - Receipts, to the Trash icon.
7 Restart the computer.
This completes uninstallation of the printer driver.
For Mac OS X 10.5/10.6
1 On the Apple menu, select System Preferences.
2 Click Print & Fax.
3 Select the name of the printer to be deleted, and then click the delete button
(-) on the left below the list.
4 When the confirmation message appears, click OK.
The selected printer is deleted.
5 Click the close button (x) in the upper-left corner of Print & Fax.
– The following procedure is not necessary; it is only for users who
would like to delete unnecessary files.
6 Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz file, which is located in
Library - Printers - PPDs - Contents - Resources on the hard disk, to
the Trash icon.
7 Drag the mc5670(5650) folder, which is located in Library - Printers -
KONICAMINOLTA, to the Trash icon.
8 Drag the following files, which is located in the Library - Receipts, to the
Trash icon.
– mc5670(5650) OSX Installer_105.pkg (for Mac OS X 10.5)
– mc5670(5650) OSX Installer_106.pkg (for Mac OS X 10.6)
9 Restart the computer.
This completes uninstallation of the printer driver.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer.
3 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
4 In the Printer List, click Add.
5 Select USB from the pop-up menu.
12 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list.
If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is
turned on and the USB cable is connected, and then restart the
computer.
7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 13
9 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of five ways:
AppleTalk setting, Rendezvous setting, IP printing setting, IPP setting and
Specifying Port 9100.
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
14 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
4 Select AppleTalk from the pop-up menu.
5 Select MC5670(5650)-xxxxxx.
"XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 15
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
16 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
Rendezvous Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select Rendezvous from the pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 17
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx).
"xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
18 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
IP Printing Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 19
4 Select IP Printing from the pop-up menu.
5 Enter the IP address for the printer in the Printer's Address text box.
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
20 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 21
IPP Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard.
4 Select Advanced from the pop-up menu.
22 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
5 Select Internet Printing Protocol (http) from the Device pop-up menu.
6 Enter the name for the printer in the Device Name text box.
7 In the Device URI text box, enter "http:///ipp".
8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 23
9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list.
10 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
24 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
Specifying Port 9100
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard.
4 Select Advanced from the pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 25
5 Select AppSocket/HP JetDirect from the Device pop-up menu.
6 Enter the name for the printer in the Device Name text box.
7 In the Device URI text box, enter "socket://".
8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
26 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list.
10 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27
Printer Setup Utility Settings
(Mac OS X 10.3)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer.
3 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
4 In the Printer List, click Add.
5 Select USB from the pop-up menu.
6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list.
If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is
turned on and the USB cable is connected, and then restart the
computer.
28 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 29
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of three ways:
AppleTalk Setting, Rendezvous setting and IP printing setting (IPP, LPD or
Socket).
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select AppleTalk from the pop-up menu.
30 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Name list.
"XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 31
Rendezvous Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select Rendezvous from the pop-up menu.
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Name
list.
"xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
32 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 33
IP Printing Setting
1 Connect the machine to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Select IP Printing from the pop-up menu.
34 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
5 Select desired print protocol from the Printer Type pop-up menu.
- For an LPD setup, select LPD/LPR.
- For an IPP setup, select Internet Printing Protocol.
- For a port 9100 setup, select Socket/HP Jet Direct.
6 Enter the IP address for the machine in the Printer Address text box.
7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 35
8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list.
9 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
36 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
Printer Setup Utility Settings
(Mac OS X 10.4)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add.
The detected printer appears in the Printer Browser.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 37
4 Select magicolor 5670(5650) in the Printer Name list.
If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is
turned on and the USB cable is connected, and then restart the
computer.
5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Printer Using list.
6 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
38 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of three ways:
Bonjour Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or
Socket).
Bonjour Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add.
The detected printer appears in the Printer Browser.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 39
4 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the
Printer Name list.
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
6 Click Add.
40 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
7 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
8 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 41
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
The detected printer appears in the Printer Browser.
42 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
4 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list.
“xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
6 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 43
IP Printing Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Click IP Printer.
44 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
5 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu.
- For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP.
- For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD.
- For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 45
6 Enter the IP address for the printer in the Address text box.
For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box.
7 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
8 Click Add.
46 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
9 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
10 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
48 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
The detected printer appears in the Printer Browser.
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) in the Printer Name
list.
If KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) does not appear,
check that the printer is turned on and the USB cable is connected,
and then restart the computer.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 49
6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Printer Using list.
7 Click Add and then, click Configure.
50 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
8 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 51
9 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
52 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of three ways: Bonjour
Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket).
Bonjour Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 53
The detected printer appears in the Printer Browser.
5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the
Printer Name list.
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
54 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
7 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 55
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
56 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
The detected printer appears in the Printer Browser.
5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list.
“xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 57
6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
7 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to
“Selecting Print Options” on page 63.
58 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
IP Printing Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 59
5 Click IP.
6 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu.
- For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP.
- For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD.
- For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket.
60 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
7 Enter the IP address for the printer in the Address text box.
For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box.
8 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the
Print Using list.
9 Click Add.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 61
10 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
62 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
11 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Selecting Print Options 63
Selecting Print Options
For Mac OS X 10.2/10.3/10.4
1 Open Printer Setup Utility (Print Center), which can be accessed by
clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities.
2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the
Printers menu.
3 Select Installable Options from the pop-up menu.
64 Selecting Print Options
4 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup, and then click Apply Changes.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
5 Close the Printer Info dialog box.
Selecting Print Options 65
For Mac OS X 10.5/10.6
1 Select System Preference from the Apple menu.
2 Click Print & Fax.
3 Select this printer in the Printer List, and then click Options & Supplies.
4 Select Driver.
66 Selecting Print Options
5 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper
Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit
according to your printer setup, and then click OK.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
6 Close the Print & Fax screen.
Specifying Page Setup Settings 67
Specifying Page Setup Settings
The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the
File menu in the application being used.
1 Select Page Setup... from the File menu.
The Page Setup dialog box appears.
2 Select this printer in the Format for pop-up menu.
You can select the following sections from the Settings pop-up menu.
Section Description
Page Attributes This is used to specify the settings for the
paper size, scaling, and print orientation.
Save As Default This is used to save the new settings as the
defaults.
68 Specifying Page Setup Settings
Page Attributes Options
The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper
size, scaling, and print orientation.
Paper Size
Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu.
Orientation
Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts.
Scale
If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale
ratio here (25-400%)
Regardless of which paper size is selected, the printer does not print
within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper.
Specifying Page Setup Settings 69
Custom Paper Size Options
You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up
menu.
1 Select Manage Custom Sizes from the pop-up-menu, in the Page Setup
dialog box.
The Custom Page Sizes dialog box appears.
+
Click this button to create a new custom paper size.
–
Click this button to delete a custom paper size.
Duplicate
Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom
paper size and create a new custom paper size based on those settings.
Paper Size
Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper
size.
Height: 5.9 - 14.0" (148 - 356 mm)
Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm)
Printer Margins
Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins.
2 After you have finished entering the settings, click OK.
Regardless of which paper size is selected, the printer does not
print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper.
70 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 Select this printer in the Printer pop-up menu.
The Print dialog box is used to specify the following print options.
Print Dialog Box
Section Description
Copies & Pages This section contains options for the number
of copies to be printed and the range of
pages to print.
Layout This section contains options for specifying
the page layout when printing and the setting
for double-sided printing.
Scheduler This section contains options for specifying
the print timing and priority of jobs.
Paper Handling This section contains options for specifying
the pages to be printed and their printing
order.
ColorSync This section contains options for specifying
ColorSync settings.
Cover Page This section contains options for specifying
cover page settings.
Error Handling This section contains options for specifying
how an error is reported.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 71
No warning message will be displayed if options cannot be used
together are selected.
Common buttons
? (Help button)
This displays help information about the Print dialog box.
PDF
Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved
as a PDF file or faxed.
Preview
Click this button to view a preview image of the printout, to check that the
print options are set correctly.
Cancel
Click this button to close the Print dialog box without applying any of the
settings.
Print
Click this button to print using the selected print options.
Paper Feed This section contains paper feed options.
Color Options This section contains options for color printing.
Printer Features This section contains options for specifying
whether or not paper of the nearest size is
automatically detected when no paper tray is
loaded with paper of the same size as the
document and for specifying how the back of
the paper is printed.
Supply Levels This section provides information for checking
the amount of service life remaining on
each consumable.
Summary This is used to check the current settings.
Section Description
72 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Copies & Pages
The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print
and the range of pages to print.
Copies
This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox
is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts.
For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document
is printed five times from the first page to the last page.
In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a
CompactFlash card of 1 GB or more must be installed.
If a collate function is provided with the application, the setting
specified from the application is given priority, and the setting
specified in the printer driver is ignored.
Pages
All: Prints all pages in the document.
From, to: Specifies the range of pages to be printed.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 73
Layout
The Layout section is used to specify the page layout when printing and the
setting for double-sided printing.
Pages per Sheet
Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For
example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper.
Layout Direction
If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction
and order the pages should be arranged on each sheet of paper.
Border
This prints a border around the image for each of the pages printed on
one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of
paper.
Two-Sided
Select the desired setting for double-sided printing when the optional
duplexing unit is installed.
Off: Double-sided printing is not performed.
Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the long edge of the paper.
Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the short edge of the paper.
74 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected
under Installable Options (p. 64).
The Long-edged biding check box or Short-edged biding check
box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However,
in this case, the print job will be cancelled.
Scheduler
The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing
jobs.
Print Document
Now: Select this option to begin printing immediately.
At: Specify the time to begin printing.
On Hold: Select this option to hold the print job.
Priority
Select the priority for printing jobs that are being held.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 75
Paper Handling
The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be
printed and the order in which the pages are printed.
Page Order
Automatic: Select this option to print in the original page order of the document.
Normal: Select this option to print in the normal page order.
Reverse: Select this option to print in the reverse page order.
Print
All pages: Select this option to print all pages.
Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with
odd page numbers.
Even numbered pages: Select this option to print only the pages with
even page numbers.
Destination Paper Size
Use documents paper size: Select this option to use the document size
as created by software applications.
Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size
to the size of paper used by the printer.
Specify the size of paper used by the
printer.
76 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
ColorSync
Color Conversion
Allows you to select host-based color matching or printer-based color
matching.
Quartz Filter
Allows you to select Quartz Filter.
Cover Page
Print Cover Page
Allows you to set cover page before or after document.
Cover Page Type
Allows you to select cover page type.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 77
Billing Info
Allows you to set billing information printed on cover page.
Error Handling
PostScript Errors
Allows you to select whether or not a report is outputted when a
PostScript error occurs.
Tray Switching
This feature is not available with this printer.
78 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Paper Feed
The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting.
All pages from
All pages in the document are printed using the paper in the specified
paper tray.
First page from
The first page of the document is printed on paper from a paper tray different
from the tray used to print the rest of the document.
Remaining from
The rest of the document is printed from the specified paper tray when the
first page is to be printed on paper from a different tray.
If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Installable
Options (p. 64). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3
and Tray 4 appear in gray and cannot be selected.
When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Installable
Options (p. 64). If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray
and cannot be selected.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 79
Color Options
Quick Color
Allows you to select a color preset.
Brightness
Allows you to set Brightness.
Color as Grayscale
Allows you to set Grayscale color.
Color Separation
Allows you to set Color Separation.
Economy Print
Allows you to set Economy Print Mode.
Edge Strength
Allows you to select Edge Strength.
Glossy Mode
Allows you to set Glossy Mode.
Advanced Color Options
Click this button to display the Advanced Color Options pane.
80 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Advanced Color Options/Image
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for images.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB images.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for images.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for images.
Halftone
Allows you to select halftone for images.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for images.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 81
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
Advanced Color Options/Text
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for text.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB text.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for text.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for text.
Halftone
Allows you to select halftone for text.
82 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for text.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
Advanced Color Options/Graphics
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for graphics.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 83
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB graphics.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for graphics.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for graphics.
Halftone
Allows you to select halftone for graphics.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for graphics.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
84 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Advanced Color Options/Simulation
Simulation Profiles
Allows you to select color profiles for simulation.
Match Paper Color
Allows you to set Match Paper Color.
CMYK Gray Treatment
Allows you to select Simulation gray treatment.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 85
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating
the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application”
folder, copy Download Manager into the created folder.
Printer Features
Basic 1
Nearest Size and Scale
If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically
enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is
selected.
Manually Print on 2nd Side
This feature must be set when you set paper already printed on the front
side.
Paper Type
Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu.
Offset
Select whether or not printed pages are sorted.
Staple
Select whether or not to staple with the staple finisher.
Output Tray
Select the output tray for the staple finisher.
86 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Basic 2
Collate
Select whether or not to use the collate function.
If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on
page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not
specified, Offset, Staple and Output Tray are not available.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 87
Supply Levels
The Supply Levels section provides information for checking the amount of
service life remaining on each consumable.
The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac
OS X 10.4 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection.
The Supply Levels section may not appear depending on the application
you use.
88 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Summary
The Summary is used to check the currently selected print settings.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/
10.6)
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 Select this printer in the Printer pop-up menu.
The Print dialog box is used to specify the following print options.
Print Dialog Box
Section Description
Text Edit This section contains options for printing the
header and footer.
Layout This section contains options for specifying
the page layout when printing and the setting
for double-sided printing.
Color Matching This section contains options for specifying
ColorSync settings.
Paper Handling This section contains options for specifying
the pages to be printed and their printing
order.
Paper Feed This section contains paper feed options.
90 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
No warning message will be displayed if options cannot be used
together are selected.
Common buttons
? (Help button)
This displays help information about the Print dialog box.
PDF
Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved
as a PDF file or faxed.
Cancel
Click this button to close the Print dialog box without applying any of the
settings.
Print
Click this button to print using the selected print options.
Copies
This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox
is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts.
For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the
document is printed five times from the first page to the last page. If
Two-Sided checkbox is selected, the document is printed on both sides of
the paper.
Cover Page This section contains options for specifying
cover page settings.
Scheduler This section contains options for specifying
the print timing and priority of jobs.
Color Options This section contains options for color printing.
Printer Features This section contains options for specifying
whether or not paper of the nearest size is
automatically detected when no paper tray is
loaded with paper of the same size as the
document and for specifying how the back of
the paper is printed.
Supply Levels This section provides information for checking
the amount of service life remaining on
each consumable.
Summary This is used to check the current settings.
Section Description
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 91
In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a CompactFlash
card of 1 GB or more must be installed. If a collate function
is provided with the application, the setting specified from the application
is given priority, and the setting specified in the printer driver is
ignored.
In order to use the two-sided function, the optional duplex unit (Duplex
Option) must be installed.
Pages
All: Prints all pages in the document.
From, to: Specifies the range of pages to be printed.
Paper Size
Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu.
Orientation
Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts.
TextEdit
Print header and footer
The file name, page number, date, and time are printed.
92 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Layout
The Layout section is used to specify the page layout when printing and the
setting for double-sided printing.
Pages per Sheet
Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For
example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper.
Layout Direction
If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction
and order the pages should be arranged on each sheet of paper.
Border
This prints a border around the image for each of the pages printed on
one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of
paper.
Two-Sided
Select the desired setting for double-sided printing when the optional
duplexing unit is installed.
Off: Double-sided printing is not performed.
Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the long edge of the paper.
Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the short edge of the paper.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 93
To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected
under Driver (p. 66).
The Long-edged biding check box or Short-edged biding check
box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However,
in this case, the print job will be cancelled.
Reverse Page Orientation
The printing direction is inverted vertically.
Flip horizontally (OS X 10.6 only)
Select whether or not to print the page flipped horizontally.
Color Matching
Color Matching
ColorSync: Allows you to select host-based color matching.
In Printer: Allows you to select printer-based color matching.
Profile
Allows you to select ColorSync Profile.
94 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Paper Handling
The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be
printed and the order in which the pages are printed.
Pages To Print
All pages: Select this option to print all pages.
Odd Only: Select this option to print only the pages with odd page numbers.
Even Only: Select this option to print only the pages with even page
numbers.
Destination Paper Size
Select this option to use the document size as created by software applications.
Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the
size of paper used by the printer.
Specify the size of paper used by the printer.
Scale down only: Select this option to reduce the printing size.
Page Order
Automatic: Select this option to print in the original page order of the
document.
Normal: Select this option to print in the normal page order.
Reverse: Select this option to print in the reverse page order.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 95
Paper Feed
The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting.
All pages from
All pages in the document are printed using the paper in the specified
paper tray.
First page from
The first page of the document is printed on paper from a paper tray different
from the tray used to print the rest of the document.
Remaining from
The rest of the document is printed from the specified paper tray when the
first page is to be printed on paper from a different tray.
If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Driver
(p. 66). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4
appear in gray and cannot be selected.
When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Driver (p. 66).
If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray and cannot be
selected.
96 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Cover Page
Print Cover Page
Allows you to set cover page before or after document.
Cover Page Type
Allows you to select cover page type.
Billing Info
Allows you to set billing information printed on cover page.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 97
Scheduler
The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing
jobs.
Print Document
Now: Select this option to begin printing immediately.
At: Specify the time to begin printing.
On Hold: Select this option to hold the print job.
Priority
Select the priority for printing jobs that are being held.
98 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Color Options
Quick Color
Allows you to select a color preset.
Brightness
Allows you to set Brightness.
Color as Grayscale
Allows you to set Grayscale color.
Color Separation
Allows you to set Color Separation.
Economy Print
Allows you to set Economy Print Mode.
Edge Strength
Allows you to select Edge Strength.
Glossy Mode
Allows you to set Glossy Mode.
Advanced Color Options
Click this button to display the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 99
Advanced Color Options/Image
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for images.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB images.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for images.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for images.
Halftone
Allows you to select halftone for images.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for images.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
100 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Advanced Color Options/Text
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for text.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB text.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for text.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for text.
Halftone
Allows you to select halftone for text.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for text.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 101
Advanced Color Options/Graphics
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for graphics.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB graphics.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for graphics.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for graphics.
Halftone
Allows you to select halftone for graphics.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for graphics.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
102 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Advanced Color Options/Simulation
Simulation Profiles
Allows you to select color profiles for simulation.
Match Paper Color
Allows you to set Match Paper Color.
CMYK Gray Treatment
Allows you to select Simulation gray treatment.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 103
Printer Features
Basic 1
Nearest Size and Scale
If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically
enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is
selected.
Manually Print on 2nd Side
This feature must be set when you set paper already printed on the front
side.
Paper Type
Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu.
Offset
Select whether or not printed pages are sorted.
Staple
Select whether or not to staple with the staple finisher.
Output Tray
Select the output tray for the staple finisher.
104 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Basic 2
Collate
Select whether or not to use the collate function.
If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on
page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not
specified, Offset, Staple and Output Tray are not available.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 105
Supply Levels
The Supply Levels section provides information for checking the amount of
service life remaining on each consumable.
The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac
OS X 10.5/10.6 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection.
The Supply Levels section may not appear depending on the application
you use.
106 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Summary
The Summary is used to check the currently selected print settings.
Specifying the Color Profile 107
Specifying the Color Profile
Use Download Manager to download any color profile to the hard disk or the
CompactFlash card of the machine. By adding color profiles to the printer
driver, printing can be performed by specifying any color profile.
The procedure for specifying the color profile on Mac OS X 10.4 is
described below.
Preparation
Install the printer driver, and then add the printer. For details on adding the
printer, refer to “Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)” on page 36.
Downloading Color Profiles
For details on using Download Manager, refer to the Help for Download
Manager.
1 Start Download Manager.
2 In the Download Manager window, select Color Profile. Then, from the
Choose Printer list, select the printer where the color profile is to be
saved.
108 Specifying the Color Profile
3 Click Download, and then select Disk or Flash beside Location.
4 Click Browse, and then select the color profile to be downloaded.
File names for color profiles should be in the following format: 8 or less
ASCII characters + 3 or less ASCII extension characters.
5 Click Download Profile.
Downloading of the color profile to the hard disk or the CompactFlash
card of the machine.
Specifying the Color Profile 109
6 Click OK.
7 Click Exit.
Next, specify the printer driver settings.
Specifying Printer Driver Settings
Add the color profile to the printer driver.
1 Display the Print dialog box for the application.
2 Select Color Options.
110 Specifying the Color Profile
3 Select Custom beside Quick Color, and then click Advanced Color
Options.
4 Click Manage Profile.
Specifying the Color Profile 111
5 From Profile List, select the type of profile to use.
For an IPP (Internet Printing Protocol), LPD (Line Printer Daemon)
or Socket/HP JetDirect (Port 9100) connection, continue with step
8.
112 Specifying the Color Profile
6 Select the color profile to use from the list, and then click Add.
7 Click OK.
Specifying the Color Profile 113
8 Select Simulation.
9 Select the added color profile before printing.
114 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Solution
The setting in the saved
presets are not applied.
Depending on the functions selected for the
printer, some preset settings are not saved.
Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is
specified for Tray 1, Tray 2, Tray 3 or Tray 4,
a media type error appears and the printer
stops. Be sure to specify a media type supported
by Tray 1, Tray 2, Tray 3 and Tray 4.
The printer stops responding.
Depending on the operating system, some
paper size and paper type combinations are
not permitted. If the job was sent with an
incorrect combination of settings, the printer
stops responding. Be sure to print with the
correct combination of paper size and paper
type settings.
Checking the version number
of the printer driver and
PPD file.
For Mac OS X 10.4:
Select the printer from Printer Setup Utility,
and then click Show Info in the Printers
menu. In the pop-up menu of the
Printer Info dialog box, select Name &
Location.
For Mac OS X 10.5/10.6:
Select the printer from Print & Fax, and
then click Options & Supplies. Click General
tab.
The dialog box displays
incorrectly after you select
another manufacture’s
printer and then select the
magicolor 5670(5650)
again.
Close the Print dialog box, and then open it
again.
The custom paper size is
different from the size that
was set.
Depending on the operating system, the custom
paper size settings may change slightly
(for example, 5.80" may change to 5.79").
When printing 2 pages on a
single sheet of paper, the
pages are not centered on
the paper.
Depending on the operating system, the
pages are not centered on the paper when
printing two pages on a single sheet of paper
with the following paper sizes.
Legal, Letter Plus, Foolscap, Government
Legal, Statement, Folio
Troubleshooting 115
The specified name cannot
be used for the name of
a custom paper size.
Due to the limitations of Mac OS X, the following
names cannot be used as custom paper
size names. Specify a different name.
“Custom”
General paper size names specified in the
PPD files, such as “A4” and “B4”
When printing multiple copies
of multiple pages on a
single sheet of paper with
Collated selected, the
pages are printed continuously.
When printing multiple copies of multiple
pages on a single sheet of paper, Collated
cannot be selected.
While printing from Acrobat
Reader, the pages are not
correctly collated or the
print job is cancelled.
If a printing error occurs with Acrobat Reader,
print using the Preview application provided
by the operating system.
When using Mac OS X
10.5/10.6, constraint processing
is not applied during
printing if certain
settings have been specified.
This is a limitation of the operating system.
Check the Apple database.
When Mac OS X 10.4 is
used to send a job with a
custom paper size that has
a width of 21.6 cm, Letter-
size paper is requested.
Change the width of the custom paper size to
21.59 cm, and then try sending the job again.
Symptom Solution
116 Troubleshooting
Operation on
the XPS Driver
for Windows
118 Installing the Printer Driver
Installing the Printer Driver
For the system requirements for the printer driver, refer to the User’s
Guide on the Utilities and Documentation CD-ROM.
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
If the User Account Control window appears when installing, click the
Allow button or the Continue button.
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
2 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
3 Click Add a printer.
4 In the dialog box click the Add a local printer.
Installing the Printer Driver 119
5 Select the connection type according to the environment.
For a local connection: Click Use an existing port, and then select LPT1
or USB001.
For a network connection: Click Create a new port, and then select Standard
TCP/IP port.
6 Click Next.
If a network connection was selected, continue with step 7. If a local
connection was selected, continue with step 8.
120 Installing the Printer Driver
7 Select TCP/IP Device in the Device type list and type the IP address for
the printer in the Hostname or IP address text box, and then click Next.
Installing the Printer Driver 121
8 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located, and then choose OK.
The XPS printer driver is available in the corresponding “Drivers\
XPS\” folder on the CD-ROM. Use the appropriate
XPS printer driver for the language.
122 Installing the Printer Driver
9 Click Next.
10 Click Next.
Installing the Printer Driver 123
11 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next.
124 Installing the Printer Driver
12 Click Finish.
This completes the installation of the printer driver.
Selecting Print Options/Defaults 125
Selecting Print Options/Defaults
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer
icon, and then click Properties.
3 Select the Device Settings tab.
4 From the Installable Options list, select the appropriate settings in the
Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Storage, Output Tray Unit,
Duplex Unit and Printer Memory according to your printer setup.
Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source
Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper
Source Unit 2.
5 Click Apply.
126 Selecting Print Options/Defaults
6 Select the General tab.
7 Click Printing Preferences.
Selecting Print Options/Defaults 127
8 Select the default settings for your printer, such as the default media format
you use, on the appropriate tabs.
9 Click Apply.
10 Click OK to exit from the Print Preference dialog box.
11 Click OK to exit from the Properties dialog box.
128 Uninstalling the Printer Driver
Uninstalling the Printer Driver
If the User Account Control window appears when uninstalling, click
the Allow button or the Continue button.
1 Close all applications.
2 From the Start menu, click Control Panel, then Printers.
3 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer
icon, and then click Delete.
4 Click Yes to verify the driver deletion.
5 Right-click in the Printer window, and then click Server Properties.
6 Click the Drivers tab.
7 From the Installed printer drivers list, select “KONICA MINOLTA magicolor
5670(5650) XPS”, and then click Remove.
8 Select the deleting method, and then click OK.
9 Click Yes.
10 Click Delete.
11 Click Close.
12 Restart your computer.
The KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer driver will be
uninstalled from your computer.
Specifying Printer Driver Settings 129
Specifying Printer Driver Settings
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer
icon, and then click Printing Preferences.
Common buttons
OK
Click to exit the Properties dialog box, saving any changes made.
Cancel
Click to exit the Properties dialog box without saving any changes made.
Apply
Click to save all changes without exiting the Properties dialog box.
Layout
Orientation
Specify the orientation of the media.
Print on Both Sides
Select the desired setting for double-sided printing.
Advanced
Click this button to display the Advanced Options pane.
130 Specifying Printer Driver Settings
Advanced Options
Paper Size
Select the output media size.
Copy Count
Specify the number of copies.
Manually Print on 2nd side
Print on the back side of paper that has already been printed on.
Output Tray
Select the output tray for the staple finisher.
Offset
Turn on/off offset.
Staple
Select whether or not to staple with staple finisher.
Color Separation
Perform color separation.
Brightness
Control the darkness of an image.
Image/Text/Graphics RGB Intent
Select color intent for RGB images/text/graphics.
Image/Text/Graphics RGB Gray Treatment
Select RGB gray treatment for images/text/graphics.
Specifying Printer Driver Settings 131
Image/Text/Graphics Halftone
Select halftone for images/text/graphics.
Image/Text/Graphics Edge Enhancement
Select Edge Enhancement for images/text/graphics.
Edge Strength
Set the edge strength to Low, Middle or High.
Glossy Mode
Turn on/off glossy mode.
Economy Print
Select whether or not economy printing is used.
Simulation Profile
Specify a related profile.
Match Paper Color
Turn on/off match paper color.
Paper/Quality
Paper Source
Specify the paper source.
Media
Specify the type of media.
132 Specifying Printer Driver Settings
Operation on
Linux
134 System Requirements for the Printer Driver
System Requirements for the Printer Driver
Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following
system requirements.
As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 9.0 are
provided in this chapter.
Operating systems Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Connecting the computer
and printer
USB connection, Parallel connection, Network
connection (10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T)
RAM More than OS recommendation (128 MB or
more is recommended)
Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT)
AppSocket/HP JetDirect
IPP
Available hard disk space 256 MB or more
Installing PPD File From the Command Line 135
Installing PPD File From the Command Line
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
Root privileges are required in order to install ppd file.
1 Copy the ppd file from the Printer Driver CD-ROM to the “/usr/share/cups/
model” on the computer.
A ppd file for each language is available in the corresponding
“Drivers/LinuxPPD/” folder on the CD-ROM. Use the
appropriate ppd file for the language.
When printing from OpenOffice, use M5670(5650)opn.ppd. Otherwise,
use M5670(5650)PX.ppd.
For details on the procedure for printing from OpenOffice, refer to
“Example Using OpenOffice” on page 147.
2 From the main menu, select System Tools, then Terminal.
3 Enter the command “/etc/init.d/cups restart”.
4 Quit Terminal.
136 Adding the Printer
Adding the Printer
After copying the PPD file, be sure to restart CUPS.
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers.
The CUPS Administration Web page appears.
3 Click Add Printer.
A pop-up window appears.
4 Enter the user name and password for using root privileges, and then
click OK.
5 Enter the printer name, location,
and description, and
then click Continue.
Adding the Printer 137
6 Select a Device Port from the
Device list, then click continue.
- TCP/IP: AppSocket/HP Jet-
Direct, Internet Printing Protocol
(http) or LPD/LPR Host
or Printer
- USB: USB Printer #1
- Parallel: Parallel Port #1
7 For a USB or parallel connection,
skip to step 8. Enter
the device URL in the following
form: socket://[:port]
Example:
Using Printer IP - socket:/
/192.168.1.2:9100
Using printer Hostname -
socket://Hostname:9100
Hostname may be substituted
by IP Address, and Port is an optional.
8 Click Continue.
9 Select KONICA MINOLTA,
and then click Continue.
138 Adding the Printer
10 Select KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PPD (en),
and then click Continue.
The following message
appears.
Specifying Printer Driver Settings 139
Specifying Printer Driver Settings
Displaying the Settings Page
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:
631”, and then click
Manage Printers.
Printer on localhost.localdomain
window appears.
3 Click Configure Printer.
The printer driver settings
page appears.
140 Specifying Printer Driver Settings
Printer Driver Settings
Extra
Parameters Settings
Brightness Specifies the brightness of the image as
-15%, -10%, -5%, 0%, 5%, 10%, or 15%.
The default setting is 0%.
Color Separation Specifies the color separation as On or Off.
The default setting is Off.
Economy Print Select whether or not economy printing is
used.
The default setting is Off.
Edge Strength Set the edge strength to Off, Low, Middle or
High.
The default setting is Middle.
Glossy Mode Select whether or not Glossy Mode is used.
The default setting is Off.
Manually Print on 2nd side Select whether or not to print on the back
side of paper that has already been printed
on.
The default setting is Off.
Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified
size, the page is automatically enlarged
or reduced and paper of the most appropriate
size is selected.
The default setting is Off.
Offset Select whether or not printed pages are
sorted.
The default setting is Off.
Output Tray Select the output tray for the staple finisher.
The default setting is Main Tray.
Resolution Displays the image resolution (High Quality)
for printing.
Specifying Printer Driver Settings 141
General
Select Color Specifies the color for printing as Color or
Grayscale.
The default setting is Color.
Staple Select whether or not to staple with the staple
finisher.
The default setting is Off.
Parameters Settings
Collate If On is selected, all pages in the documents
are printed as sets of printouts.
The default setting is Off.
Duplex Options Specifies the duplex print binding position as
Simplex, Long Edge, or Short Edge.
The default setting is Simplex
Paper Sizes Specifies the paper size. An irregular paper
size cannot be selected.
Paper Source Specifies the paper source as Tray 1, Tray 2,
Tray 3, Tray 4, Tray 1 (Manual Feed), or
Auto.
The default setting is Tray 1.
Paper Type Specifies the paper type as Printer Default,
Plain Paper, Recycled, Transparency,
Glossy 1 (100-128 g/m2), Glossy 2
(129-158 g/m2), Label, Thick 1 (91 - 150g/
m2), Thick 2 (151 - 210g/m2), Letterhead,
Envelope, or Postcard.
The default setting is Printer Default.
Parameters Settings
142 Specifying Printer Driver Settings
Graphics Options
Image Options
Parameters Settings
Graphics Edge Enhancement
Select whether graphic edges are emphasized.
The default setting is On.
Graphics Halftone Specifies the halftone for graphic as Line Art,
Detail or Smooth.
The default setting is Detail.
Graphics RGB Gray Treatment
Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Black and Gray.
Graphics RGB Intent Specifies RGB intent for graphic as Vivid,
Photographic, Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Vivid.
Graphics RGB Source Specifies RGB source for graphic as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Parameters Settings
Image Edge Enhancement Select whether image edges are emphasized.
The default setting is Off.
Image Halftone Specifies the halftone for image as Line Art,
Detail, or Smooth.
The default setting is Detail.
Image RGB Gray Treatment
Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Composite Black.
Specifying Printer Driver Settings 143
Options Installed
Image RGB Intent Specifies RGB intent for image as Vivid,
Photographic, Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Photographic.
Image RGB Source Specifies RGB source for image as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Parameters Settings
Duplex Unit Select Enable if the optional duplexing unit
for the printer has been installed.
The default setting is Disable.
Output Tray Unit Select Enabled if the output tray unit (staple
finisher) is installed. Select Disabled if it is
not installed.
The default setting is Disabled.
Paper Source Unit Select Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 if the optional
trays for the printer have been installed.
The default setting is Disable.
Paper Source Unit 2 Select MPC if 250 sheet tray is installed.
Select Standard if 500 sheet tray is installed.
The default setting is Standard.
Printer Memory Select 256 MB, 512 MB, 768 MB, or
1024 MB if the optional memory for the
printer has been installed.
The default setting is 256 MB.
Storage Select None, CF (1GB Under), CF (1GB
Over), HDD, HDD + CF (1GB Under) or
HDD + CF (1GB Over) for the storage unit
that is installed.
The default setting is None.
Parameters Settings
144 Specifying Printer Driver Settings
Simulation
Text Options
Parameters Settings
CMYK Gray Treatment Specifies simulation gray treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Composite Black.
Match Paper Color Specifies the Match Paper Color.
The default setting is Off.
Simulation Profile Specifies the simulation profile as None,
SWOP, Euroscale, Commercial Press, DIC,
or TOYO.
The default setting is None.
Parameters Settings
Text Edge Enhancement Select whether text edges are emphasized.
The default setting is On.
Text Halftone Specifies the halftone for text as Line Art,
Detail, or Smooth.
The default setting is Line Art.
Text RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Black and Gray.
Text RGB Intent Specifies RGB intent for text as Vivid, Photographic,
Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Vivid.
Text RGB Source Specifies RGB source for text as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Specifying Printer Driver Settings 145
Banners
Parameters Settings
Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified,
confidential, secret, standard,
topsecret, or unclassified.
The default setting is none.
Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified,
confidential, secret, standard,
topsecret, or unclassified.
The default setting is none.
146 Printing a Document
Printing a Document
The contents and available options that appear in the print dialog box may
vary depending on the application being used.
Example Using LPR Command
With applications other than OpenOffice, the following print dialog box
appears.
1 Click Properties in the Print
dialog box.
2 The Print Properties dialog box appears.
3 Enter the command “lpr -P”
followed by the name of the
printer, and then click OK.
The Print dialog box appears
again.
4 Click Print to print the document.
Printing a Document 147
Example Using OpenOffice
The procedure for printing on Red Hat 9 with OpenOffice 1.0.2 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
First, use M5670(5650)PX.ppd to add the printer to the system. For
details on adding a printer to the system, refer to “Installing PPD File
From the Command Line” on page 135.
1 From the main menu, select
Office, then OpenOffice.org
Printer Setup.
The printer Administration
dialog box appears.
2 Click New Printer.
The Add Printer dialog box
appears.
3 Check that Add a printer is
selected, and then click
Next.
The printer selection list
appears.
148 Printing a Document
4 Click Import.
5 Click Browse.
Driver Installation dialog box
appears.
6 In the Path, enter “/usr/
share/cups/model”.
7 In the Selection of drivers
list, select KONICA
MINOLTA mc5670(5650)
OpenOffice PPD, and then
click OK.
Printing a Document 149
8 In the Please select a suitable
driver list, select KONICA
MINOLTA
mc5670(5650) OpenOffice
PPD, and then click Next.
9 Select the command to be
displayed in the list, then
click Next.
10 Change the printer name.
11 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again.
12 Click Close.
13 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer.
150 Printing a Document
14 Click Print in the File menu.
The Print dialog box
appears.
15 Select the name of the
printer specified in the OpenOffice
printer settings.
16 Click OK.
The kprinter Print dialog box appears.
Checking Print Jobs 151
Checking Print Jobs
You can check the status of print jobs from a Web browser.
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:
631”.
The CUPS Administration
Web page appears.
3 Click Manage Jobs.
A list of the currently active
print jobs appear.
To check the status of
completed print jobs,
click Show Complete
Jobs.
152 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Action
The printer stops because
of a paper size error or a
paper type error.
The job may have been sent with a prohibited
combination of settings (for example, for the
paper size and media type). Printing is not
possible with postcards or overhead projector
transparencies if Plain Paper is selected.
Printing does not continue
with a custom paper size.
Printing with custom paper sizes is not possible
directly from the printer driver. This can
only be performed from the command line.
Specify the following command to print data.
lpr -P [printer_name] -o media=Custom.
[WIDTHxLENGTH] [file_name]
1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]:
Custom.150x200mm, Custom.8x11in,
Custom.15x20cm, or Custom.612x782
(postscript points)
2. The specified file must be a PS, PDF or
JPEG file.
Printing cannot be completed
correctly from
OpenOffice or any other
Office application (such as,
Kword).
Applications running under Linux have their
own print settings. Some of these functions
may not be supported by this printer. Observe
the following for best printing results.
Settings made within the application:
Paper size and orientation
Settings made with the printer driver
(kprinter): Settings other than those specified
above (for example, paper type, tray,
and resolution)
When printing from Acrobat
Reader, part of the image
is printed in solid black or
the job is interrupted.
There is a compatibility problem between
Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a
different PDF application.
Watermarks cannot be
printed from Kword.
This is a bug with Kword. Use Overlay
instead.
Operation on
NetWare
154 Printing With NetWare
Printing With NetWare
The printer controller supports the following environments.
Network Printing in a NetWare Environment
For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery
Emulation
Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible
with the NetWare server.
1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the
NetWare server where the Pserver is registered.
2 Start up Pconsole.
3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the
[Enter] button.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
5 Click the [Esc] button to quit Pconsole.
6 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
NetWare Version Protocol Used Emulation Service Mode
NetWare 4.x IPX Bindery/NDS Pserver/Nprinter
NetWare 5.x/6 IPX NDS Pserver
TCP/IP NDPS(lpr)
Printing With NetWare 155
7 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select NPrinter/RPrinter.
– Printer Name:
Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or
MC5650-XXXXX)
– Printer Number:
Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting
is Auto.
8 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
9 Use the NetWare server console to display the print server screen, and
then check that the created printer is shown as Waiting for Job for the
connected printer (0).
156 Printing With NetWare
For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery
Emulation
Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible
with the NetWare server.
1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the
NetWare server where the Pserver is registered.
2 Start up Pconsole.
3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the
[Enter] button.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
5 Click the [Esc] button to quit Pconsole.
6 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare.
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
Printing With NetWare 157
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select PServer.
– Print Server Name:
Specify the print server name created in step 4.
– Print Server Password:
Specify only when setting from the NetWare server.
– Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.)
– Bindery/NDS: Select Bindery/NDS.
– Preferred File Server:
Specify the name of the file server that connects to the Pserver.
7 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
8 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM.
9 Select the connection information and, in the active connection column,
check that the created Pserver is connected.
For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS)
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Select either the organization or organizational unit container that offers
the print service, and then click Print Services Quick Setup on the Tools
menu.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
158 Printing With NetWare
5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select NPrinter/RPrinter.
– Printer Name:
Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or
MC5650-XXXXX)
– Printer Number:
Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting
is Auto.
6 Restart the printer (turn the printer off, then on again)
7 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM.
8 Use the NetWare server console to display the print server screen, and
then check that created printer is shown as Waiting for Job for the connected
printer (0).
Printing With NetWare 159
For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS)
To use the Print Server mode, the IPX protocol must be loaded on the
NetWare server.
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Select either the organization or organizational unit container that offers
the print service, and then click Print Services Quick Setup (non-NDPS)
on the Tools menu.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer Type field, and then click the [Create] button.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– NetWare Print: Select Enable.
160 Printing With NetWare
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select PServer.
– Print Server Name: Specify the print server name created in step
4.
– Print Server Password: Specify only when setting from the
Net-Ware server.
– Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.)
– Bindery/NDS: Select NDS.
– Preferred NDS Context Name:
Specify the name of the context that connects to Pserver.
– Preferred NDS Tree Name:
Specify the name of the tree that Pserver logs on to.
6 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
7 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM.
8 Select the connection information and, in the active connection column,
check that the created Pserver is connected.
For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service
(NDPS)
Before specifying settings for NDPS, check that the NDPS broker and
NDPS manager have been created and loaded.
Also, before performing the following procedure, check that the TCP/
IP protocol has been set in the NetWare server, and check that the IP
address has been set for this machine and that this machine is on.
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Right-click the organization or organizational unit container where you will
create the printer agent, and then click NDPS Printer on the Create submenu.
4 In the NDPS Printer Name box, enter the printer name.
5 In the Printer Agent Source column, select Create a New Printer
Agent, and then click the Create button.
6 Check the printer agent name, and then in the NDPS Manager Name
box, browse through the NDPS manager names, and register one.
Printing With NetWare 161
7 In the Gateway Types, select Novell Printer Gateway, and then register
it.
8 In the Configure Novell PDS for Printer Agent window, select (None) for
the printer type and Novell Port Handler for the port handler type, and
then register the settings.
9 In Connection type, select Remote (LPR on IP), and then register it.
10 Enter the IP address set for this machine as the host address, enter Print
as the printer name, and then click the [Finish] button to register the settings.
11 The printer driver registration screen appears. Select None for each operating
system to complete the registration.
For settings for the queue user rights, printer notification option,
assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare
documentation, and set them as necessary.
Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the
NetWare Server
1 For Windows 2000, click the [Start] button, point to Settings, and then
click Printers.
For Windows Vista/Server 2008, click the [Start] button, select Control
Panel, and then click Hardware and Sound to select Printers.
For Windows XP/Server 2003, click the [Start] button, and then click
Printers and Faxes.
For Windows 7/Server 2008 R2, click the Start button, select Control
Panel, and then click Hardware and Sound to select Devices and Printers.
If Printers and Faxes does not appear in the Start menu, open the
Control Panel from the Start menu, select Printers and Other Hardware,
and then select Printers and Faxes.
2 For Windows 2000/Server 2003, double-click the Add Printer icon.
For Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click Add a printer on
the menu.
For Windows XP, click Add a printer on the Printer Tasks menu. The
Add Printer Wizard starts up.
3 In the port settings, browse the network, and specify the name of the created
queue (or NDPS printer name).
4 In the Printer Model list, specify the folder on the CD-ROM that contains
the printer driver for the operating system and printer driver to be used.
5 Follow the on-screen instructions to complete the installation.
162 Printing With NetWare
Printer Utilities
164 Installing Printer Utilities on Windows
Installing Printer Utilities on Windows
You must have administrator privileges in order to install the Printer
Utilities.
If the User Account Control window appears when installing on Windows
Vista, click the Allow button or the Continue button.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
The following procedure describes how to install the Printer Utilities.
End User Tools
Status Monitor
PageScope Direct Print
Administration Tools
PageScope Plug and Print
PageScope Net Care
PageScope Network Setup
Operation Tools
Download Manager
1 Insert “Utilities & Documentation” CD-ROM in your CD-ROM/DVD drive.
If Windows Vista is being used, click Run Autorun.exe in the
AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
2 Select the type of tools from “End User Tools”, “Administration Tools” and
“Operation Tools”.
3 From the Tools dialogs, select the utilities to be installed.
4 From Utility dialogs, select “Install”.
Click “Back” button to display previous page.
Click “Top Menu” button to display top page.
5 Follow the on-screen instructions to complete the installation.
6 After the installation is completed, remove the Utilities & Documentation
CD-ROM from your CD-ROM/DVD drive and store it in a safe place.
Understanding
the Ethernet
Configuration
Menus
166 Ethernet Menu
Ethernet Menu
Location within the Configuration Menu
ETHERNET TCP/IP ENABLE
IP
ADDRESS
SUBNET
MASK
DEFAULT
GATEWAY
READY
JOB TIMEOUT
DHCP
CAMERA
DIRECT
CAMERA
DIRECT
MEMORY
DIRECT
BOOTP
ARP/PING
HTTP
FTP
PROOF/
PRINT
PAPER
MENU
PRINT
MENU
MAINTENANCE
SERVICE
MENU
QUALITY
MENU
INTERFACE
MENU
MEMORY
DIRECT
SYS
DEFAULT
ENABLE
ENABLE
Ethernet Menu 167
ENABLE
BIDIRECTIONAL
TELNET
BONJOUR
DYNAMIC
DNS
IPP
RAW PORT
SLP
ENABLE
ENABLE
SMTP
SNMP
WSD PRINT
IPSEC
IP ADDRESS
FILTER
IPv6
ENABLE
NETWARE
APPLETALK
SPEED/
DUPLEX
IEEE802.1
X
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ACCESS
PERMISSION
ACCESS
REFUSE
ENABLE
LINK
LOCAL
GLOBAL
ADDRESS
AUTO
SETTING
GATEWAY
ADDRESS
ENABLE
ENABLE
ENABLE
168 Ethernet Menu
Accessing the Ethernet Menu
Use the following series of keystrokes at the printer to access the Ethernet
menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable
network items.
Restart the printer if any of the following Ethernet settings are
changed.
TCP/IP - ENABLE
DHCP (Only when changed from OFF to ON)
BOOTP (Only when changed from OFF to ON)
ARP/PING (Only when changed from OFF to ON)
IPP - ENABLE
SLP - ENABLE
SNMP - ENABLE
IPv6 - ENABLE
IPv6 - AUTO SETTING (Only when changed from NO to YES)
Press this
key . . .
(until) the message window reads. . .
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
INTERFACE MENU
JOB TIMEOUT
ETHERNET
TCP/IP
Ethernet Menu 169
NETWARE - ENABLE
IEEE802.1X - ENABLE
170 Ethernet Menu
Using the Network Menu Options
If the printer is connected to a network, the following settings should be specified.
For details about each setting, contact your network administrator.
When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway
turn off DHCP first.
TCP/IP
ENABLE
IP ADDRESS
SUBNET MASK
Purpose Enables or disables TCP/IP.
If YES is selected, TCP/IP is enabled.
If NO is selected, TCP/IP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Sets the IP address of this printer on the network.
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet
mask allows you to limit access to your printer (for example,
according to departmental divisions).
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Ethernet Menu 171
DEFAULT GATEWAY
DHCP
BOOTP
ARP/PING
Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway
is used on your network and you allow users outside your
network environment to print on your printer.
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Purpose If there is a DHCP server on the network, specifies whether
the IP address and other network information is automatically
assigned by the DHCP server.
Options ON
OFF
Default ON
Purpose If there is a BOOTP server on the network, specifies
whether the IP address and other network information is
automatically assigned by the BOOTP server.
Options ON
OFF
Default OFF
Purpose Select whether or not the IP address is automatically
acquired.
If ON is selected, the IP address is automatically acquired.
If OFF is selected, the IP address is not automatically
acquired.
Options ON
OFF
Default OFF
172 Ethernet Menu
HTTP – ENABLE
FTP – ENABLE
TELNET
BONJOUR – ENABLE
Purpose Select whether or not to enable HTTP.
If YES is selected, HTTP is enabled.
If NO is selected, HTTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable FTP.
If YES is selected, FTP is enabled.
If NO is selected, FTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether to enable or disable Telnet transmissions.
When ENABLE is selected, Telnet transmissions are
enabled.
When DISABLE is selected, Telnet transmissions are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default ENABLE
Purpose Select whether or not to enable Bonjour.
If YES is selected, Bonjour is enabled.
If NO is selected, Bonjour is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Ethernet Menu 173
DYNAMIC DNS – ENABLE
IPP – ENABLE
RAW PORT – ENABLE
RAW PORT – BIDIRECTIONAL
Purpose Select whether or not to enable Dynamic DNS.
If YES is selected, Dynamic DNS is enabled.
If NO is selected, Dynamic DNS is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Purpose Select whether or not to enable IPP.
If YES is selected, IPP is enabled.
If NO is selected, IPP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Raw port.
If YES is selected, Raw port is enabled.
If NO is selected, Raw port is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Bidirectional.
If ON is selected, Raw port is enabled for bi-directional
communication.
If OFF is selected, Raw port is disabled for bi-directional
communication.
Options ON
OFF
Default OFF
174 Ethernet Menu
SLP – ENABLE
SMTP – ENABLE
SNMP – ENABLE
WSD PRINT – ENABLE
Purpose Select whether or not to enable SLP.
If YES is selected, SLP is enabled.
If NO is selected, SLP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable SMTP.
If YES is selected, SMTP is enabled.
If NO is selected, SMTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable SNMP.
If YES is selected, SNMP is enabled.
If NO is selected, SNMP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable WSD print.
If YES is selected, WSD print is enabled.
If NO is selected, WSD print is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Ethernet Menu 175
IPSEC – ENABLE
IP ADDRESS FILTER – ACCESS PERMISSION
IP ADDRESS FILTER – ACCESS REFUSE
Purpose Select whether or not to enable IPsec.
If YES is selected, IPsec is enabled.
If NO is selected, IPsec is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Purpose Select whether or not to enable Access Permission transmissions.
When ENABLE is selected, Access Permission transmissions
are enabled.
When DISABLE is selected, Access Permission transmissions
are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default DISABLE
Purpose Select whether or not to enable Access Refuse transmissions.
When ENABLE is selected, Access Refuse transmissions
are enabled.
When DISABLE is selected, Access Refuse transmissions
are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default DISABLE
176 Ethernet Menu
IPv6 – ENABLE
IPv6 – AUTO SETTING
IPv6 – LINK LOCAL
IPv6 – GLOBAL ADDRESS
IPv6 – GATEWAY ADDRESS
NETWARE
ENABLE
Purpose Select whether or not to enable IPv6.
If YES is selected, IPv6 is enabled.
If NO is selected, IPv6 is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Auto Setting.
If YES is selected, Auto Setting is enabled.
If NO is selected, Auto Setting is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Displays the link-local address of IPv6.
Purpose Displays the global address of IPv6.
Purpose Displays the gateway address of IPv6.
Purpose Select whether or not to enable NetWare.
If YES is selected, NetWare is enabled.
If NO is selected, NetWare is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Ethernet Menu 177
APPLETALK
ENABLE
SPEED/DUPLEX
IEEE802.1X
ENABLE
Purpose Select whether or not to enable AppleTalk.
If YES is selected, AppleTalk is enabled.
If NO is selected, AppleTalk is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Specifies the transmission speed for the network and the
transmission method for bi-directional transmission.
Options AUTO
10BASE FULL
10BASE HALF
100BASE FULL
100BASE HALF
1000BASE FULL
Default AUTO
Purpose Select whether or not to enable IEEE802.1x.
If YES is selected, IEEE802.1x is enabled.
If NO is selected, IEEE802.1x is disabled.
Options YES
NO
Default NO
178 Ethernet Menu
Network Printing
180 Network Connection
Network Connection
Theory
To connect your printer in a
TCP/IP network environment, you
must make sure that the internal
network addresses in the printer
have been set.
In many cases, you have
to enter only a unique IP
address. However, you
may also have to enter a
subnet mask and/or a
gateway (router) address,
depending on your
network configuration
requirements.
Network Connection 181
Making the Connection
Ethernet Interface
An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer.
When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform
depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address.
Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway.
IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network.
Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address
belongs to.
Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another
network.
Since the IP address for each PC and printer on your network must be
unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict
with any other IP address or your network or any attached network. You can
do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections.
Using DHCP
Setting the address manually
Using DHCP
If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the
printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when
you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 187 for a description
of DHCP.)
If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that
DHCP is enabled on the printer (PRINT MENU - CONFIGURATION
PG). If it is not enabled, you can enable it in the INTERFACE
MENU - ETHERNET - TCP/IP - DHCP menu.
1 Connect your printer to the network.
When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet
interface port of the printer.
2 Turn on your PC and printer.
182 Network Connection
3 When the printer’s message window displays READY, print a configuration
page to verify that the IP address is set.
4 Install the printer driver and utilities.
If the printer cannot be connected to a DHCP server, an IP
address within the range between 169.254.0.0 and
169.254.255.255 is automatically set.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
READY
RPOOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
PRINT MENU
CONFIGURATION PG
PRINT
Network Connection 183
Setting the Address Manually
You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and
gateway by using the following instructions. (See chapter 6, “Understanding
the Ethernet Configuration Menus,” for more information.)
When manually setting the IP address, turn off DHCP, BOOTP and
ARP/PING first. In addition, when the IP address is changed, add a
new port or reinstall the printer driver.
CAUTION
You should always notify your network’s administrator before changing
the printer’s IP address.
1 Turn on your PC and printer.
2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address.
Press this
key . . .
(until) the message window reads . . .
READY
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
INTERFACE MENU
JOB TIMEOUT
ETHERNET
TCP/IP
184 Network Connection
3 If you don’t want to set the subnet mask or gateway, go to step 5.
If you don’t want to set the subnet mask, but you do want to set the gateway,
go to step 4.
If you want to set the subnet mask, follow these steps.
ENABLE
IP ADDRESS
IP ADDRESS
000.000.000.000
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
IP ADDRESS
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
SUBNET MASK
SUBNET MASK
000.000.000.000
Press this
key . . .
(until) the message window reads . . .
Network Connection 185
4 If you don’t want to set the gateway, go to step 5.
If you want to set the gateway, follow these steps.
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
SUBNET MASK
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
DEFAULT GATEWAY
DEFAULT GATEWAY
000.000.000.000
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
DEFAULT GATEWAY
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
186 Network Connection
5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing
again.
6 Print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet
mask, and gateway have been set.
7 Install the printer driver and utilities.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
Press the Cancel key 4 times.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
READY
RPOOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
PRINT MENU
CONFIGURATION PG
PRINT
Network Printing 187
Network Printing
Network printing terms are described below.
AppleTalk
Bonjour
BOOTP
DDNS
DHCP
FTP
HTTP
IEEE802.1x
IPP
IPsec
IPv6
IPX/SPX
LPD/LPR
SLP
SMTP
SNMP
Port9100
WSD print
This chapter contains descriptions on the network printing terms and the IPP
printing methods.
AppleTalk
A generic name for the protocol suite developed by Apple Computer for computer
networking.
Bonjour
Macintosh network technology for automatically detecting devices connected
to the network and for specifying settings. Previously called “Rendezvous”,
the name was changed to “Bonjour” starting with Mac OS X 10.4.
188 Network Printing
BOOTP
BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless
workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP
server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot
the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard
or floppy disk drive.
DDNS (Dynamic DNS)
DDNS (Dynamic Domain Name System) is technology for automatically
assigning dynamically assigned IP addresses to fixed domains.
The recent availability of always-on Internet connections has resulted in an
increased number of users turning their home computers into publicly accessible
Web servers. The IP address supplied by the Internet service provider
changes with each connection, complicating public access to the Internet.
By using a DDNS service, home computers can normally be accessed with a
fixed host name.
DHCP
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning
dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a
device can have a different IP address every time it connects to the network.
In some systems, the device’s IP address can even change while it is still
connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses.
Dynamic addressing simplifies network administration because the software
keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage
the task. This means that a new computer can be added to a network without
the hassle of manually assigning it a unique IP address.
FTP
Abbreviation for File Transfer Protocol. A protocol for transferring files over
the Internet or an intranet on the TCP/IP network.
HTTP
HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the
World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted,
and what actions web servers and browsers should take in response to various
commands. For example, when you enter a URL in your browser, this
actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and
transmit the requested web page.
Network Printing 189
IEEE802.1x
This protocol for determining the user authentication method within the LAN
is compatible with wireless and wired LANs. Using the RADIUS server for
user authentication, communication with authenticated users is permitted
while all communication from unauthenticated clients is blocked, excluding
authentication requests.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common
printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s
capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer
or print job, and cancel a previously submitted print job.
For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing
Protocol)” on page 192.
IPsec
The security technology that is used with TCP/IP. A service with enhanced
security can be provided by specifying the encryption of transmission packets
and the authentication protocol.
IPv6
Abbreviation for Internet Protocol version 6.
A protocol that has been prepared to replace the currently used IPv4 protocol
in response to increase in the number of devices that use the Internet.
Additional improvements include 128-bit IP addresses and added security
features.
IPX/SPX
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange) is a
networking protocol developed by Novell. It was used mainly in Netware environments
as the general LAN protocol, where TCP/IP has become widespread.
LPD/LPR
LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent
printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented
for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an industry
standard.
190 Network Printing
SLP
Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply
the host name or network address of the machine providing the desired service.
This has created many administrative problems.
However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of
network resources such as printers by automating a number of network services.
It provides a framework that allows networking applications to discover
the existence, location, and configuration of networked services.
With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead,
they need to know only the description of the service they are interested in.
Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired service.
Unicast, Multicast, and Broadcast
SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be
sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the
same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory,
broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast
differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the
nodes on the network that have “joined the multicast group.”
For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This
means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed”
or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the
router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports).
Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from
a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one
machine that is interested in receiving the multicast for that group.
SMTP
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is a protocol for sending e-mail.
This protocol was originally used to send e-mail between servers; however,
currently client e-mail software use it to also send e-mail to servers using
POP.
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols
for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different
parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data
about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this
data to the SNMP requesters.
Network Printing 191
Port 9100
When printing through a network, TCP/IP port number 9100 can be used to
send raw data.
WSD print
Printing is possible using the WSD (Web Service on Devices) function
installed in Windows Vista. A connection supports WSD, detects the printer
on the network automatically and connects. Specifying a WSD printer when
printing from Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 allows printing
using Web service for communication.
192 Network Printing
Printing via IPP (Internet Printing Protocol)
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
If the User Account Control window appears when installing on Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button
or the Yes button.
For IPP printing, specify the network setting. Refer to “Making the
Connection” on page 181 and “IPP” on page 189.
With Windows Server 2008/Server 2008 R2
When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified
in the operating system before the printer driver is installed.
1 Click the Start button.
2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
If the User Account Control dialog box appears, click the Continue
button or the Yes button.
3 In the Server Manager main window, click Add Features in the Features
Summary section.
4 Select the Internet Printing Client check box to install the feature.
5 Restart the computer.
Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
If Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 is being used,
click Run Autorun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
2 Click Printer Install.
3 Click AGREE.
4 Click Next.
5 Select Install printers/MFPs, and then click Next.
Network Printing 193
6 The connected printers are detected. Select this printer.
[Search Setting]: To search for printers on other networks, click this button.
[Update List]: To update the printer information, click this button.
7 Select Internet Printing as the printing method from the pull-down list,
and then click Next.
194 Network Printing
8 In the Confirm Installation Settings dialog box, click Install.
[Installation Settings]: To change the settings, click this button.
9 Click Finish. This completes the installation of the printer driver.
Network Printing 195
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows
Server 2003/XP/2000
For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes,
and then click Add Printer.
For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then
click Add Printer.
1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and
then choose Next.
2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname
in one of the following formats and then choose Next:
http://ipaddress/ipp
http://ipaddress:80/ipp
http://ipaddress:631/ipp
If your system cannot connect to the printer, the following message
appears:
Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer.
Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer
has lost its connection to the server. For more information, click Help.”
Windows Server 2003/XP Windows 2000
Windows Server 2003/XP Windows 2000
196 Network Printing
Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered
a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer
connected to the server. Click Help for more information.”
3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4.
Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following
message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA
magicolor 5670(5650) printer resides does not have the correct printer
driver installed. If you want to install the driver on your local computer,
click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver
installed. Choose OK.
4 Choose Have Disk, locate the directory
on the CD-ROM where the printer driver
files are located (for example, Drivers\
Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then
choose OK.
5 Finish installing the printer driver.
Network Printing 197
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
When using Windows 7/Server 2008 R2, View devices and printers
under Hardware and Sound.
2 Click Add a printer.
3 In the dialog box click Add a network, wireless or Bluetooth printer.
4 In the dialog box, click The printer that I want isn’t listed.
198 Network Printing
5 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname
in one of the following formats and then choose Next:
http://ipaddress/ipp
http://ipaddress:80/ipp
http://ipaddress:631/ipp
“Windows cannot connect to the printer. Make sure that you have
typed the name correctly, and that the printer is connected to network.”
6 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then choose Next.
7 Finish installing the printer driver.
Network Printing 199
Printing via Web Service Print Function
In Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, printers on the network that
support Web Service print can be detected and installed.
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
If the User Account Control window appears when installing on Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button
or the Yes button.
To use the Web Service print, check that [Network discovery] is set to
[On] in [Network and Sharing Center] on the computer.
With Windows Server 2008/Server 2008 R2
When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified
in the operating system before the printer driver is installed.
1 Click the Start button.
2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
If the User Account Control dialog box appears, click the Continue
button or the Yes button.
3 In the Server Manager main window, click Add Roles in the Roles Summary
section.
4 Select the Print Services or Print and Document Services check box
to install the feature.
Making the printer driver known from the Network window
To use Web service print in Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2,
install the printer driver before making it known to the computer with plug and
play.
1 Install the printer driver for this machine.
Install the printer driver using the installer or Add Printer Wizard.
The printer driver can be installed in any port.
For details, refer to the Reference Guide on the Utilities and Documentation
CD-ROM or “Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows
Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2” on page 197.
200 Network Printing
2 Turn on the power of the machine while it is connected to the network.
Since the printer is searched for, be sure to connect the machine to
the network.
3 To use the Web service print, check that [Network discovery] is enabled in
[Network and Sharing Center] on the computer.
4 Open the [Network] window.
In Windows Vista/Server 2008, click [Start], and [Network].
In Windows 7/Server 2008 R2, open [Computer] and click [Network].
If [Network] is not displayed in [Computer], click the [Network and
Internet] category on the [Control Panel], and also click [View network
computers and devices].
Connected computers and devices are detected.
5 Select the device name of the machine, and then click [Install] on the toolbar.
The printer driver for this machine is detected and the machine is ready to
print.
6 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed
printer is displayed in the [Printers] or [Devices and Printers] window.
If the printer driver is not correctly installed, the driver must be
updated using [Update Driver ...]. For details, refer to “Updating the
driver after connecting this machine” on page 208.
In Windows Vista/Server 2008, you can continue the task and
specify the printer driver installation disk to install the printer driver
if it is not installed in advance.
When the [Found New Hardware] window appears, follow the displayed
messages to perform the procedure. For details, refer to
“Adding a printer from the Network window” on page 201.
In Windows 7/Server 2008 R2, you cannot specify the installation
disk after the machine is connected to the computer. Install the
printer driver in advance (Step 1).
Network Printing 201
Adding a printer from the Network window
In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the
addition function of the printer after connecting this machine.
In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation
disk does not appear after the machine is connected to the computer.
To connect this machine as described in “Making the printer driver
known from the Network window” on page 199.
1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in
Network and Sharing Center on the computer.
2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
3 Exit the installer.
4 Click Start, and then click Network.
The Network window appears, showing the computers and devices on the
network.
5 Select the device name of this printer, and then click Install on the toolbar.
202 Network Printing
6 Click Locate and install driver software (recommended).
7 Click Browse my computer for driver software (advanced).
Network Printing 203
8 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then click OK.
9 Click Next.
10 Click Close.
Adding a printer using Add Printer Wizard
In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the
addition function of the printer after connecting this machine.
In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation
disk does not appear after the machine is connected to the computer.
To connect this machine as described in “Making the printer driver
known from the Network window” on page 199.
1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in
Network and Sharing Center on the computer.
2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
3 Exit the installer.
4 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
5 Click Add a printer on the toolbar.
204 Network Printing
6 In the dialog box, click Add a local printer.
7 Click Create a new port, and then select Standard TCP/IP port.
8 Click Next.
Network Printing 205
9 Select Web Services Device and type the IP address for the printer, and
then click Next. The Found New Hardware Wizard dialog box appears.
10 Click Locate and install driver software (recommended).
206 Network Printing
11 Click Browse my computer for driver software (advanced).
12 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\), and then click OK.
13 Click Next.
14 Click Close.
Network Printing 207
15 Click Next.
16 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next.
208 Network Printing
17 Click Finish. This completes the installation of the printer driver.
Updating the driver after connecting this machine
In Windows 7/Server 2008 R2, if this machine is connected without first
installing the printer driver, the printer driver will not be correctly identified. If
the printer driver is not correctly identified, the driver must be updated using
[Update Driver].
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer.
The installer starts up.
Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears
when the CD-ROM is inserted.
If the installer does not start up automatically, double-click the
Auto-Run.exe icon on the CD-ROM.
2 Exit the installer.
3 Open the [Devices and Printers] window.
Open the [Control Panel], select [Hardware and Sound], and then click
[View devices and printers].
When [Control Panel] is displayed in an icon view, double-click
[Devices and Printers].
Network Printing 209
4 Right-click the device name of the machine that is under [Unspecified]
and then click [Properties].
If [Unknown Device] appears instead of the device name of the
machine, right-click to remove the device, and install the printer driver.
To connect this machine as described in “Making the printer driver
known from the Network window” on page 199.
5 In the [Hardware] tab, click [Properties].
6 In the [General] tab, click [Change Settings].
7 In the [Driver] tab, click [Update Driver...].
8 In the page in which to select how to search the driver software, click
[Browse my computer for driver software anyway].
9 Click [Browse...].
10 Locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are
located (for example: Drivers\Windows\color\Drivers\
Win_x86\PS\english), and then click [OK].
11 Click [Next].
12 Follow the instructions on the pages that follow.
If the [Windows Security] window for verifying the publisher appears,
click [Install this driver software anyway].
13 Click [Close].
14 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed
printer is displayed in the [Device and Printer] window.
15 Remove the CD-ROM from the CD-ROM drive.
This completes the printer driver updating.
In Windows Vista/Server 2008, [Update Driver...] is also available.
In Windows Vista/Server 2008, you can specify [Update Driver...]
by opening [Properties] for this machine that is listed in [Other
Devices] under [Device Manager].
To select [Device Manager], right-click [Computer] and then click
[Properties]. Select it in the [Tasks] pane that appears.
210 Network Printing
If the bit number differs between the server operating
system and client operating system
If the bit number differs between the print server's running operating system
and client computer's running operating system while Windows Server 2008/
Server 2008 R2 is running on the print server, the additional driver may not be
installed correctly on the print server.
To solve this problem, specify the setup information file (ntprint.inf) of the
operating system with a different bit number when installing the additional
driver on the print server.
The following describes how to install the additional driver by specifying a
setup information file in a different computer from that the print server.
Before starting this procedure, prepare to configure a different client
computer from that of the print server and install the operating system
that has a bit number different from that of the print server.
On the print server side, the system drive of the client computer is
assigned as the network drive. Configure the setting to share the drive
to be assigned in advance.
Installing the Additional Driver
As an example, the following procedure describes the operations performed
when Windows Server 2008 (32 bits) is running on the print server and Windows
Vista (64 bits) is running on the client computer.
1 Specify the client computer (64 bits) drive installed with the operating system
(normally, drive C) as a shared drive.
This setting is available for only PostScript driver.
Network Printing 211
2 From the print server (32 bits), map the client computer (64 bits) drive (for
example, “C”), specified as a shared drive in step 1, as a network drive
(for example, “z”).
This setting is available for only PostScript driver.
3 Install on the print server (32 bits) the driver for a 32-bit operating system.
212 Network Printing
4 Right-click the printer that was installed, and then click the appropriate
menu command to display printer properties.
5 Select the Sharing tab, and then select the Share this printer check box.
6 Click Additional Drivers.
The Additional Drivers dialog box appears.
7 Under Processor, select the x64 check box, and then click OK.
Network Printing 213
8 Specify the folder containing the driver for a 64-bit operating system.
A dialog box appears, requesting the location of the setup information file.
9 Click Browse, and then select the setup information file (ntprint.inf) on the
client computer mapped as a network drive.
This setting is available for only PostScript driver.
– Specify the file at the following path.
z:\Windows\System32\DriverStore\FileRepository\ntprint.inf_xxx
– In the path mentioned above, “z” indicates the mapped network
drive. In addition, the characters indicated by “_xxx” at the end
may differ depending on the driver version.
– Depending on the client computer being used, the setup information
file may be stored in a different location. If there is a folder
named “amd64” at the same level as “ntprint.inf”, specify the setup
information file for a 64-bit operating system located within that
folder. In addition, if the driver for a 32-bit operating system is to be
installed, specify the setup information file in the folder named
“i386” at the same level as “ntprint.inf”.
10 Click Open.
The installation begins.
11 After the installation is completed, click Close.
This completes the installation of the driver for a 64-bit operating system
onto the print server (32 bits).
214 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Action
Some client functions are
not available with the Point
and Print feature when the
server is running Windows
Server 2003/Server 2008/
Server 2008 R2 and the client
computer is running
Windows 2000/XP/Vista/7.
Install the printer driver directly on the client
computer.
Using PageScope
Web Connection
216 About PageScope Web Connection
About PageScope Web Connection
This chapter provides information on
PageScope Web Connection, an
HTTP (HyperText Transfer Protocol)-
based web page that resides in
your printer and that you can access
using your Web browser.
This page gives you instant access to
printer status and the most frequently
used printer configuration options.
Anyone on your network can access
the printer using their web browser
software. In addition, with the proper
password, you can change the configuration
of the printer without leaving
your PC.
Users who are not given passwords by the administrator can still view
the configuration settings and options but are not able to save or apply
changes.
Display Language
The language used in the PageScope Web Connection screens is specified
from the printer’s control panel. For details on specifying the display language,
refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer.
In addition, the language can be selected from the Language drop-down list
in PageScope Web Connection.
Requirements
To use PageScope Web Connection, the following is required:
Windows 2000/XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2, Mac
OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6, and Linux.
Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later
Netscape Navigator version 7.1 or later
You do not need an Internet connection.
TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection)
installed on your PC
About PageScope Web Connection 217
A network, to which both your PC and the printer are connected
You cannot access PageScope Web Connection using a local
(USB or Parallel) connection.
When connecting with Windows Server 2008/Server
2008 R2
When PageScope Web Connection is started on a computer running Windows
Server 2008/Server 2008 R2, only the System tab may appear, and the
Job, Print and Network tabs may not. In this case, Java must be installed,
and the security settings must be specified according to the following procedure.
Before using PageScope Web Connection, be sure to close all Internet
Explorer windows.
1 Click the Start button.
2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
If the User Account Control dialog box appears, click the Continue
button or the Yes.
3 In the Server Manager main window, select Configure IE ESC in the
Security Information section.
4 Set both Off for Administrators and Off for Users.
5 Click the OK button.
218 Setting Up the Printer Web Page
Setting Up the Printer Web Page
Setting up the printer web page to run on your network involves two basic
steps:
Determining the name or address of your printer
Setting up the “no proxy” preferences in your browser software
Determining the Printer Name
The printer web page can be accessed in two ways:
The printer names can also be determined via WINS if the network
supports it.
Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP
host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually
assigned by the system administrator (for example, magicolor
5670(5650)). It may be more convenient for you to use the printer name
than the IP address.
Location of the Host Table on the PC
Windows XP/Vista/7/2000 Server/Server 2003/Server 2008/Server
2008 R2
\windows\system32\drivers\etc\hosts
Windows 2000
\winnt\system32\drivers\etc\hosts
Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a
unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter,
especially if you have more printers active in your network. The printer’s
IP address is listed on the configuration page.
Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration
Menu
PRINT MENU - CONFIGURATION PG menu
Setting Up the Printer Web Page 219
Setting Up Your Browser Software
Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the
firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your
browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no
proxy” list in the preferences dialog box of the browser.
You need to do this procedure only once.
The sample screens below may be different from yours depending on software
versions and operating systems in use.
Our examples represent the IP address of the printer with:
xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer’s IP address without leading
zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as
192.168.1.2.
Internet Explorer (version 6.0 for Windows)
1 Start Internet Explorer.
2 From the Tools menu
choose Internet Options.
3 Select the Connections tab
on the dialog box.
4 Choose the LAN Settings
button to display the Local
Area Network (LAN) Settings
dialog box.
5 Select Advanced in Proxy
server to open the Proxy Settings
dialog box.
6 In the Exceptions text box,
type a comma after the last
entry and then type the
printer name or the IP
address of your printer.
7 Choose OK three times to return to the main browser window.
8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the
printer home page.
220 Setting Up the Printer Web Page
Netscape Navigator (version 7.1)
1 Start Netscape Navigator.
2 From the Edit menu choose
Preferences.
3 Select the
Advanced/Proxies
directory from the left pane
of the dialog box.
4 Select the Manual Proxy
Configuration radio
button.
5 In the No Proxy for: text
box, type a comma after the
last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer.
6 Choose OK to return to the main browser window.
7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access
the printer home page.
http://192.168.1.2/
Understanding the PageScope Web Connection Window 221
Understanding the PageScope Web
Connection Window
The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the
windows that you see in PageScope Web Connection windows.
Navigation
Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the
printer options (parameters) associated with your selections.
To change a current setting, click on the current setting and then select from
the available choices or enter the new value.
In order to apply or save any changes made to the configuration settings,
PageScope Web Connection must be logged in from Administrator
Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 226.)
Links to main Printer name
topics
Links to subtopics
Configuration area
Current status
Link to
KONICA MINOLTA
web site
Version information
Click to log
out of current
mode
Understanding 222 the PageScope Web Connection Window
Current Status
The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web
Connection windows. The icon displays the type of status being displayed.
Icon Status Description Examples
Ready The printer is online
and either ready to
print or printing.
READY
WARMING UP
PRINTING
Warning The printer needs
attention, but
printing continues.
PAPER EMPTY TRAY 1
TONER LOW C
Error The printer needs
attention before
printing can resume.
TONER EMPTY
PAPER JAM TRAY2
Caution The printer needsattention,
butprinting
continues.
PAPERMISMATCH TRAY1
Fatal The printer must be
rebooted. If that
doesn’t fix the error,
service is required.
SERVICE CALL C002
RAM ERROR
Logging on to PageScope Web Connection 223
Logging on to PageScope Web Connection
Login Page
User authentication, account track and language settings can be specified by
using PageScope Web Connection. In order to perform authentication, you
must log on in Administrator Mode. For details on authentication, refer to
“Authentication” on page 279 and “User Authentication” on page 393.
A total of 100 users, including the administrator, can be logged on to
PageScope Web Connection at the same time from client computers.
In addition, public users, registered users, and the administrator can
be logged on at the same time.
224 Logging on to PageScope Web Connection
Language Setting
If necessary, the display language used for Web Connection can be changed.
Public User Mode
In Public User Mode, you can view configuration settings but not change
them.
1 Select Public User.
2 Click the Log in button.
Registered User Mode
In Registered User Mode, you can view configuration settings but not change
them.
User Authentication Mode
To enter User Authentication Mode, log on in Administrator mode, set
User Authentication (in the Network - Authentication - User
Authentication page) to On, and then register a new user in the System
- Authentication - User Registration - New Registration page.
For details, refer to “User Registration” on page 280 and “User
Authentication” on page 393.
1 Select Registered User.
2 Type in the user name and user password in the User Name and User
Password text boxes.
Logging on to PageScope Web Connection 225
3 If Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication
page) is set to On, continue with step 4. If it is set to Off, continue
with step 5.
4 – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do
Not Synchronize and Account Track Method is set to Account
Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication
page) Type in the account name and account password in the
Account Name and Account Password text boxes.
– (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do
Not Synchronize and Account Track Method is set to Password
Only in the Network - Authentication - User Authentication page)
Type in the account password in the Account Password text box.
When Synchronize User Authentication & Account Track (in
the Network - Authentication - User Authentication page) is set
to Synchronize, Account Name and Account Password will not
be displayed in the login page even if Account Track is set to On.
5 Click the Log in button.
Account Track Mode
To enter Account Track Mode, log on in Administrator mode, set
Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication
page) to On, and then register a new account in the System -
Authentication - Account Track Registration - New Registration
page. For details, refer to “Account Track Registration” on page 283
and “User Authentication” on page 393.
1 Select Account.
2 – (If Account Track Method is set to Account Name & Password in
the Network - Authentication - User Authentication page) Type in
the account name and account password in the Account Name and
Account Password text boxes.
– (If Account Track Method is set to Password Only in the Network -
Authentication - User Authentication page) Type in the account
password in the Account Password text box.
3 Click the Log in button.
226 Logging on to PageScope Web Connection
Administrator Mode
In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection,
you must first enter Administrator Mode.
1 Select Administrator.
2 Click the Log in button.
3 Type the password in the Admin Password text box.
Default password is set to “administrator”; however, once you have
logged on in Administrator Mode, the password can be specified in the
System - Admin Password window.
4 Click OK button.
Viewing Printer Status 227
Viewing Printer Status
System Page
On this page you find printer status and current configuration settings, printer
identification, and links to all other web pages.
All of the information displayed on the System page is read only.
228 Viewing Printer Status
Device Information
Summary (shown previous)
The System - Device Information - Summary window provides the following
information.
Item Description
Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays
the current status of the printer—just as it’s
displayed on the printer’s control panel message
window.
The status display allows you to remotely
identify possible printer problems, such as out
of paper and out of toner.
Device Status
(Product image)
Identifies the type of printer that you are browsing.
The printer is pictured in the illustration with all
installed options.
Memory Displays the amount of memory installed in the
printer.
HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer,
displays the size of the hard disk kit.
If no optional hard disk kit is installed in the printer,
displays “Not Installed”.
Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays the size of the CompactFlash card.
If no optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays “Not Installed”.
Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex
Option) is “Installed” or “Not Installed”.
Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3,
Tray4) installed on the printer.
Tray3 and Tray4 appear only if the optional
lower feeder units are installed.
Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray)
installed on the printer.
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Viewing Printer Status 229
Paper Source
The System - Device Information - Paper Source window provides the following
information.
Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or
“Not Installed”.
Network Lists the installed printer interface (Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T).
Item Description
Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed
on the printer.
Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray.
Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray.
Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for
each tray.
Detail button Displays detailed information about the paper trays.
Item Description
230 Viewing Printer Status
Paper Source (Detail)
The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides
the following information.
Item Description
Paper Source Displays the names of the paper trays.
Paper Size Displays the paper sizes.
Paper Type Displays the paper types.
Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray.
Paper Displays the amount of paper remaining.
Back button Returns to the previous screen.
Viewing Printer Status 231
Output Tray
The System - Device Information - Output Tray window provides the following
information.
Item Description
Tray Displays the names of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays.
232 Viewing Printer Status
Storage
The System - Device Information - Storage window provides the following
information.
Item Description
Total Displays the total amount of space on the hard disk
and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Used Displays the amount of space on the hard disk and
CompactFlash card that are used.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Remaining Displays the amount of space remaining on the hard
disk and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Viewing Printer Status 233
Interface Information
The System - Device Information - Interface Information window provides
the following information.
Item Description
Protocol
Information
TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled.
If Disable is selected, TCP/IP is disabled.
IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled.
If Disable is selected, IPv6 is disabled.
Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled.
If Disable is displayed, Bonjour is disabled.
FTP If Enable is displayed, FTP is enabled.
If Disable is selected, FTP is disabled.
234 Viewing Printer Status
Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is
enabled.
If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled.
IPP If Enable is displayed, IPP is enabled.
If Disable is selected, IPP is disabled.
LPD If Enable is displayed, LPD is enabled.
If Disable is selected, LPD is disabled.
RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled.
If Disable is selected, RAW Port is disabled.
SLP If Enable is displayed, SLP is enabled.
If Disable is selected, SLP is disabled.
SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled.
If Disable is selected, SMTP is disabled.
SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled.
If Disable is selected, SNMP is disabled.
WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is
enabled.
If Disable is selected, WSD Print is disabled.
AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled.
If Disable is selected, AppleTalk is disabled.
NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled.
If Disable is selected, NetWare is disabled.
IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is
enabled.
If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled.
Network
Information
Type Identifies the type of network interface
installed on the printer (Ethernet 10Base-T/
100Base-TX/1000Base-T).
Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network
and the transmission method for bidirectional
transmission.
IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address
of the Ethernet interface.
IPv6 Link Local
Address
Identifies the IPv6 link local address of the
Ethernet interface.
Item Description
Viewing Printer Status 235
IPv6 Global
Address
Identifies the IPv6 global address of the Ethernet
interface.
MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC)
address of the Ethernet interface.
Host Name Identifies the host name for the printer.
Print Server Name
(NetWare)
Identifies the Print Server Name for the Net-
Ware.
Printer Name
(AppleTalk)
Identifies the printer name on AppleTalk.
Current Zone
Name (AppleTalk)
Identifies the Current Zone Name for the
AppleTalk.
Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer.
WSD Printer
Name
Displays the WSD printer name for the
printer.
Item Description
236 Viewing Printer Status
Consumables
The System - Device Information - Consumables window provides the following
information.
Item Description
Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored.
Status Indicates the remaining life of the consumables.
Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt,
Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage
Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full
Staple: Ready, Empty
Staple appears only if the optional staple
finisher is installed.
TYPE Identifies the type of Toner Cartridge.
Starter, Standard, High
Viewing Printer Status 237
Counter
The System - Counter window provides the following information.
Item Description
Pages Printed Indicates the number of prints.
Sheets Printed by
Paper Size
Indicates the number of prints grouped by Paper
Size.
Sheets Printed by
Paper Type
Indicates the number of prints grouped by Paper
Type.
238 Viewing Printer Status
Online Assistance
The System - Online Assistance window provides the following information.
Item Description
Contact Displays the organization that provides assistance
with the printer.
Contact Information Displays the web address for assistance.
Product Help URL Displays the web address for assistance.
Corporate URL Displays the KONICA MINOLTA web address.
Supplies and Accessories
Displays the web address where you can order
printer supplies and accessories.
Contact Phone Number Displays the telephone number of the printer administrator.
Contact Address Displays the e-mail address for support.
Contact Utility Link Displays a link to the Printer Management Utilities.
Viewing Printer Status 239
User Authentication
This page appears only when logged on to Registered User Mode.
User Password change
The password for the user who is logged on can be changed from the System
- User Authentication - User Password change page.
Item Description
User Name Shows the name of user who is logged on.
Current Password Type in the current password for the user who is
logged on.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
New Password Type in the new password.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Retype New Password Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Apply button Applies the new password.
If a mistake was made while typing, the
settings will return to those specified before
new settings were entered.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
240 Viewing Printer Status
Registration Information
The registration information for the user who is logged on can be checked
from the System - User Authentication - Registration Information page.
Item Description
Registration User Information
Shows the registration number (No.), user name
and account name for the user who is logged on.
Only the account name is displayed if
Synchronize User Authentication &
Account Track is set to Synchronize in the
Network - Authentication - User
Authentication page.
Function Permission
Information
Shows whether printing is permitted by the user who
is logged on.
Output Permission
Information
Shows whether color printing and whether
black-and-white printing is permitted by the user
who is logged on.
Viewing Printer Status 241
Job Page
This page allows you to view the status of current print jobs.
Active Job List
The Job - Active Job List window provides the following information for up
to 49 print jobs:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Job Status Displays the current status of the print job (Parsing,
Printing, Cancel, Abort or Pending).
Create Time Displays the time that the job was queued.
Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column
1 are checked.
242 Viewing Printer Status
Done Job List
The Job - Done Job List window provides the following information for up to
50 print jobs:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
Number unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Detail button Displays a screen containing details.
Viewing Printer Status 243
Done Job List (Detail)
The Job - Done Job List - Detail window provides the following information
for the selected job:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a Number
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print
and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job,
Time Print or Report Print).
Create Time Displays the time that the job was queued.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Back button Returns to the previous screen.
244 Viewing Printer Status
Print Page
This page allows you to check the settings for printing when there is no PDL
printer driver.
Default Settings
General Settings
The Print - Default Settings - General Settings window provides the following
information.
Item Description
PDL Indicates default language to be selected.
Paper Source The paper tray that is normally used is indicated.
Duplex If Long-Edged Binding is indicated, the pages will
be printed on both sides of the paper for long-edge
binding.
If Short-Edged Binding is indicated, the pages will
be printed on both sides of the paper for short-edge
binding.
This menu item appears only if the optional
duplex unit (Duplex Option) is installed.
Viewing Printer Status 245
Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Copies Indicates the default setting for number of copies to
be printed.
Paper Size Indicates the default setting for the size of paper.
Width Indicates the paper width when Paper Size is set to
Custom Size.
Length Indicates the paper length when Paper Size is set to
Custom Size.
Paper Type Indicates the default setting for the type of paper.
Collate If On is indicated, all pages in a copy of the document
can be printed before printing the next copy.
If Off is indicated, all copies of the document are not
printed separately.
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card of 1 GB or more is
installed.
Unit of Measure The units for specifying the size of custom paper is
indicated between inches and millimeters.
Image Rotation If ON is selected, the image is rotated 180 degrees
before each copy is fed out. If OFF is selected, the
image is not rotated.
This menu item appears only if the optional
staple finisher is not installed.
Item Description
246 Viewing Printer Status
Paper Source Settings
The Print - Default Settings - Paper Source Settings window provides the
following information.
Item Description
Tray1 Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 1.
Width Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Length Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 1.
Viewing Printer Status 247
Tray2 Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Width Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
This menu item appears only if the
250 sheet tray is installed for Tray
2.
Length Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
This menu item appears only if the
250 sheet tray is installed for Tray
2.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
Size Settings Indicates whether the paper size for Tray
2 is automatically detected or manually
set.
This menu item appears only if the
250 sheet tray is installed for Tray
2.
Tray3
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 3.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 3.
Tray4
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 4.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 4.
Item Description
248 Viewing Printer Status
Tray Mapping Settings
The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the
following information.
Tray Chaining If Enable is indicated and the specified
paper tray runs out of paper during printing,
a paper tray loaded with paper of the
same size is automatically selected so
printing can continue.
If Disable is indicated and the specified
paper tray runs out of paper, printing
stops.
Item Description
Tray Mapping Mode If On is indicated, Tray Mapping function is used.
If Off is indicated, Tray Mapping function is not
used.
Logical Tray 0-9 Indicates the tray that is used for printing when a
print job is received from another manufacture’s
printer driver.
Item Description
Viewing Printer Status 249
Finisher Settings
This page appears only if the optional staple finisher is installed.
The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following
information.
Item Description
Finishing Shows the staple finisher setting.
Job Separating Shows the setting for shifting the output position for
each job.
250 Viewing Printer Status
PCL Settings
The Print - Default Settings - PCL Settings window provides the following
information.
Item Description
Font Number Displays the default font in the PCL language.
Symbol Set Displays the symbol set used with the PCL language.
Lines Per Page Indicates how many lines are in a page in PCL language.
Font Point Size Displays the font size in the PCL language.
Font Pitch Size Displays the font pitch in the PCL language.
CR/LF Mapping Indicates CR/LF code definition in PCL language.
Viewing Printer Status 251
PS Settings
The Print - Default Settings - PS Settings window provides the following
information.
Item Description
Wait Timeout Indicates Postscript timeout. “0” means that no
time-out control is effective.
PS Protocol Displays the settings for the PS protocol.
Print to PS Error Displays whether or not error printing is performed.
252 Viewing Printer Status
XPS Settings
The Print - Default Settings - XPS Settings window provides the following
information.
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Item Description
Digital Signature Shows whether XPS digital signatures are enabled
or disabled.
Print to XPS Error Shows whether or not error information is printed
when an error has occurred during XPS printing.
Viewing Printer Status 253
Print Quality Settings
The Print - Default Settings - Print Quality Settings window provides the
following information.
Item Description
Print
Quality Settings
Color Mode If Color is indicated, the pages are
printed in full color.
If Monochrome is indicated, the pages
are printed in black and white.
Color Separation If On is indicated, color separation is performed.
If Off is indicated, color separation is not
performed.
Brightness Indicates the brightness of the printed
image.
254 Viewing Printer Status
Halftone
(Image/Text/
Graphics Printing)
Indicates how halftones are reproduced.
If Line Art is indicated, halftones are
reproduced with high precision.
If Detail is indicated, halftones are reproduced
with detail.
If Smooth is indicated, halftones are
reproduced with smoothness.
Edge Enhancement
(Image/Text/
Graphics Printing)
Shows the settings for whether or not
edges are emphasized in images, text
and graphics.
Edge Strength Shows the setting for the amount that
edges are emphasized.
Economy Print Mode Shows the setting for whether or not
Economy Print Mode is enabled. When
Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when
printing many drawings.
Glossy Mode Shows the setting for whether or not
Glossy Mode is enabled. When Glossy
Mode is enabled, pages can be printed
with a glossy finish.
PCL
Settings
Contrast Indicates the contrast of the image.
Image/Text/Graphics
Printing (Source)
Identifies the color space for RGB data.
Image/Text/Graphics
Printing (Intent)
Indicates the color intent to be used on
conversion RGB to CMYK by printer.
Image/Text/Graphics
Printing (Gray
Treatment)
Indicates the method to reproduce RGB
black and gray.
Item Description
Viewing Printer Status 255
PS Settings Image/Text/Graphics
Printing (RGB
Source)
Identifies the color space for RGB data.
Image/Text/Graphics
Printing (RGB Intent)
Indicates the color intent to be used on
conversion RGB to CMYK by printer.
Image/Text/Graphics
Printing (RGB Gray
Treatment)
Indicates the method to reproduce RGB
black and gray.
Image/Text/Graphics
Printing (Destination
Profile)
Indicates the ICC destination profile to be
used for printed output.
Simulation (Profile) Indicates the specific ICC simulation profile
to be used for printed output.
Simulation (Intent) Indicates the simulation intent to be used
for simulation printing.
Simulation (CMYK
Gray Treatment)
Indicates the method to reproduce CMYK
black and gray for simulation printing.
Calibration
Settings
Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are
applied.
If Off is indicated, image adjustments are
not applied.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Highlight)
Indicates the density of the highlight
color.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Middle)
Indicates the density of the middle color.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Shadow)
Indicates the density of the shadow color.
Item Description
256 Viewing Printer Status
Camera Direct Settings
The Print - Default Settings - Camera Direct Settings window provides the
following information.
Item Description
Camera Direct
Print
If Enable is indicated, camera direct printing is enabled.
If Disable is indicated, camera direct printing is disabled.
Paper Source Indicates the tray that is used for camera direct printing.
Layout Indicates the number of images printed on a single sheet
of media.
If 1-up is indicated, only one image will be printed on a single
sheet of media.
Paper Margin Indicates the size of the media margins (area that is not
printed in).
If Standard is indicated, the standard media margin size is
specified.
If Minimum is indicated, the media margins are reduced.
Brightness Indicates the brightness of the printed image.
Contrast Indicates the contrast of the image.
Viewing Printer Status 257
Economy Print
Mode
Shows the setting for whether or not Economy Print Mode
is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when printing many drawings.
Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is
enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be
printed with a glossy finish.
RGB Source Indicates the color space for RGB image data.
If Device Color is indicated, the device profile of this
printer is used.
RGB Intent Indicates the characteristic applied when converting RGB
image data to CMYK data.
If Vivid is indicated, a vivid output is produced.
If Photographic is indicated, a brighter output is produced.
RGB Gray
Treatment
Indicates how black and grays are reproduced in RGB
image data.
If Composite Black is indicated, black is reproduced
using the CMYK colors.
If Black And Gray is indicated, black and gray are reproduced
using black only.
If Black Only is indicated, black is reproduced using only
black.
Halftone Indicates how halftones are reproduced.
If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high
precision.
If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail.
If Smooth is indicated, halftones are reproduced with
smoothness.
Item Description
258 Viewing Printer Status
Font/Form
PCL Font
The Print - Font/Form - PCL Font page allows you to check the list of PCL
fonts that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
Viewing Printer Status 259
PS Font
The Print - Font/Form - PS Font page allows you to check the list of Post-
Script fonts that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
260 Viewing Printer Status
Form Overlay
The Print - Font/Form - Form Overlay page allows you to check the list of
form overlays that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the overlay.
File Name Displays the name of the overlays.
Source Displays the storage source of the form overlay.
Viewing Printer Status 261
Color Profile
The Print - Font/Form - Color Profile page allows you to check the list of
color profiles that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the color profile.
File Name Displays the file name of the color profile.
Profile Name Displays the name of the color profile.
Class Displays the type of color profile.
Color Space Displays the color space for the color profile.
Source Displays the storage source of the color profile.
262 Viewing Printer Status
Report Types
The Print - Report Types window provides the following information.
Item Description
Configuration Page Prints the printer configuration page.
Demo Page Prints the printer demo page.
Statistics Page Prints the statistics page such as the number of
pages printed.
PCL Font Page Prints the PCL font lists.
PS Font Page Prints the PostScript font lists.
Menu Map Page Prints the menu map.
Directory Listing Page Prints the directory list.
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card is installed.
Print button Sends the page to the printer.
Clear button Cancels the selected settings.
Viewing Printer Status 263
Direct Print
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
The Print - Direct Print page allows you to print a file directly from the printer
without starting up the application.
This page appears when both Public Access (in the Network -
Authentication - User Authentication page) and Print (in the System
- Authentication - Default Permission Settings) are set to
Allow.
The following file formats can be printed using direct printing: PDF,
TIF, JPEG and XPS.
Item Description
File Name Specify the location of the file to be printed.
Click Browse, and then select the file.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the file to be
printed.
Send button Sends the specified file to the printer.
264 Configuring the Printer
Configuring the Printer
In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection,
you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode”
on page 226 for instructions on logging into Administrator Mode.
System Page
This page allows you to configure several user- and printer-specific items.
Configuring the Printer 265
Device Information
Summary (shown previous)
The System - Device Information - Summary window provides the following
information.
Item Description
Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays
the current status of the printer—just as it’s
displayed on the printer’s control panel message
window.
The status display allows you to remotely
identify possible printer problems, such as out
of paper and out of toner.
Device Status
(Product image)
Identifies the type of printer that you are browsing.
The printer is pictured in the illustration with all
installed options.
Memory Displays the amount of memory installed in the
printer.
HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer,
displays the size of the hard disk kit.
If no optional hard disk kit is installed in the printer,
displays “Not Installed”.
Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays the size of the CompactFlash card.
If no optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays “Not Installed”.
Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex
Option) is “Installed” or “Not Installed”.
Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3
or Tray4) installed on the printer.
Tray3 and Tray4 appear only if the optional
lower feeder units are installed.
Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray)
installed on the printer.
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
266 Configuring the Printer
Paper Source
The System - Device Information - Paper Source window provides the following
information.
Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or
“Not Installed”.
Network Lists the installed printer interface (Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T).
Item Description
Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed
on the printer.
Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray.
Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray.
Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for
each tray.
Detail button Displays detailed information about the paper trays.
Item Description
Configuring the Printer 267
Paper Source (Detail)
The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides
the following information.
Item Description
Paper Source Displays the names of the paper trays.
Paper Size Displays the paper sizes.
Paper Type Displays the paper types.
Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray.
Paper Displays the amount of paper remaining.
Back button Returns to the previous screen.
268 Configuring the Printer
Output Tray
The System - Device Information - Output Tray window provides the following
information.
Item Description
Tray Displays the names of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays.
Configuring the Printer 269
Storage
The System - Device Information - Storage window provides the following
information.
Item Description
Total Displays the total amount of space on the hard disk
and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Used Displays the amount of space on the hard disk and
CompactFlash card that are used.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Remaining Displays the amount of space remaining on the hard
disk and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
270 Configuring the Printer
Interface Information
The System - Device Information - Interface Information window provides
the following information.
Item Description
Protocol
Information
TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled.
If Disable is selected, TCP/IP is disabled.
IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled.
If Disable is selected, IPv6 is disabled.
Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled.
If Disable is displayed, Bonjour is disabled.
FTP If Enable is displayed, FTP is enabled.
If Disable is selected, FTP is disabled.
Configuring the Printer 271
Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is
enabled.
If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled.
IPP If Enable is displayed, IPP is enabled.
If Disable is selected, IPP is disabled.
LPD If Enable is displayed, LPD is enabled.
If Disable is selected, LPD is disabled.
RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled.
If Disable is selected, RAW Port is disabled.
SLP If Enable is displayed, SLP is enabled.
If Disable is selected, SLP is disabled.
SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled.
If Disable is selected, SMTP is disabled.
SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled.
If Disable is selected, SNMP is disabled.
WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is
enabled.
If Disable is selected, WSD Print is disabled.
AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled.
If Disable is selected, AppleTalk is disabled.
NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled.
If Disable is selected, NetWare is disabled.
IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is
enabled.
If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled.
Network
Information
Type Identifies the type of network interface
installed on the printer (Ethernet 10Base-T/
100Base-TX/1000Base-T).
Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network
and the transmission method for bidirectional
transmission.
IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address
of the Ethernet interface.
IPv6 Link Local
Address
Identifies the IPv6 link local address of the
Ethernet interface.
Item Description
272 Configuring the Printer
IPv6 Global
Address
Identifies the IPv6 global address of the Ethernet
interface.
MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC)
address of the Ethernet interface.
Host Name Identifies the host name for the printer.
Print Server Name
(NetWare)
Identifies the Print Server Name for the Net-
Ware.
Printer Name
(AppleTalk)
Identifies the printer name on AppleTalk.
Current Zone
Name (AppleTalk)
Identifies the Current Zone Name for the
AppleTalk.
Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer.
WSD Printer
Name
Displays the WSD printer name for the
printer.
Item Description
Configuring the Printer 273
Consumables
The System - Device Information - Consumables window provides the following
information.
Item Description
Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored.
Status Indicates the remaining life of the consumables.
Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt,
Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage
Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full
Staple: Ready, Empty
Staple appears only if the optional staple
finisher is installed.
TYPE Identifies the type of Toner Cartridge.
Starter, Standard, High
274 Configuring the Printer
Counter
The System - Counter window provides the following information.
Item Description
Pages Printed Indicates the number of prints.
Sheets Printed by
Paper Size
Indicates the number of prints grouped by Paper
Size.
Sheets Printed by
Paper Type
Indicates the number of prints grouped by Paper
Type.
Configuring the Printer 275
Online Assistance
The System - Online Assistance window allows you to configure the following
items.
Item Description
Contact Name Sets the name of the person or organization responsible
for providing assistance with the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: KONICA MINOLTA Customer Support
Contact Information Sets the web site for printer assistance.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site
address.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
276 Configuring the Printer
Supplies and Accessories
Sets the web address where you can purchase
printer supplies and accessories.
Range: Up to 127 characters
Default: http://www.q-shop.com
Contact Phone Number Specifies the telephone number of the printer
administrator.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Contact Address Specifies the address of the printer administrator.
Range: Up to 320 characters
Default: [Blank]
Contact Utility Link Specifies the link to the Printer Management Utilities.
Range: Up to 127 characters
Default: http://pagescope.com
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 277
Import/Export
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Job Log
The System - Import/Export - Job Log window allows you to configure the
following items.
This page appears when Job Log (in the System - Machine Settings
page) is set to Enable.
Item Description
Export Specify the number of job logs to be retrieved. The
specified number of job logs is retrieved from the
most recent job logs. If the specified number of job
logs is larger than the number of job logs available,
all job logs are retrieved.
Choices: Last 10, Last 50, Last 100, Last 250, Last
500, All
Default: Last 10
Export button Exports the job log information on the device to the
computer.
Clear button Clears the job log from the device.
278 Configuring the Printer
User Information
The System - Import/Export - User Information window allows you to configure
the following items.
This page appears when User Authentication (in the Network -
Authentication - User Authentication page) is set to On.
Item Description
Import Text Box Type in the name of the file containing the registered
user authentication information to be imported.
Browse button Allows the registered user authentication information
transferred to the device to be searched.
Import button Transfers the registered user authentication information
to the device.
Export button Exports the registered user authentication information
to the computer.
Configuring the Printer 279
Authentication
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Default Permission Settings
This page appears only if Public Access is set to Allow (in the Network
- Authentication - User Authentication page).
The System - Authentication - Default Permission Settings window allows
you to configure the following items.
Item Description
Function
Permission
Print Select whether or not printing is permitted when
public authentication is used.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
280 Configuring the Printer
User Registration
This page appears only if User Authentication is set to On (in the
Network - Authentication - User Authentication page).
The System - Authentication - User Registration window allows you to
configure the following items.
Item Description
Search for Number Select the user registration number (No.) to be
searched for.
Range: 1 - 1000
Default: 1 - 50
No. Shows the user registration number (No.) to be registered.
User Name Shows the user name to be registered.
Edit icon The information for the user to be registered can be
edited.
Delete icon The user to be registered can be deleted.
New Registration
button
Registers a new user.
Configuring the Printer 281
User Registration (New Registration)
The System - Authentication - User Registration - New Registration window
allows you to configure the following items.
Item Description
User
Registration
No. Shows the new user registration number (No.).
User Name Specify the name of the new user.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
A user name that already exists cannot be
specified.
“Public” cannot be specified as the user
name.
User
Password
Specify the password of the new user.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
The User Password box can be left blank.
Retype
User
Password
Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
282 Configuring the Printer
Account
Name
Specify the account that the user belongs to.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Create the account in the System -
Authentication - Account Track
Registration - New Registration page, and
then specify this setting. When specifying
this setting, an account name that does not
exist cannot be specified.
This menu item appears only when both
User Authentication and Account Track
are set to On and Synchronize User
Authentication & Account Track is set to
Synchronize (in the Network -
Authentication - User Authentication
page).
Function
Permission
Print Select whether or not the new user is permitted to
print.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Output
Permission
Color Select whether or not the new user is permitted to
print in color.
Choices: Allow, Economy Print Mode Only,
Restrict
Default: Allow
Black Select whether or not the new user is permitted to
print in black and white.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
System - Authentication - User Registration
page.
Item Description
Configuring the Printer 283
Account Track Registration
This page appears only if Account Track is set to On (in the Network
- Authentication - User Authentication page).
The System - Authentication - Account Track Registration window allows
you to configure the following items.
Item Description
Search for Number Select the account registration number (No.) to be
searched for.
Range: 1 - 1000
Default: 1 - 50
No. Shows the account registration number (No.) to be
registered.
Account Name Shows the account name to be registered.
Edit icon The information for the account to be registered can
be edited.
Delete icon The account to be registered can be deleted.
New Registration button
Registers a new account.
284 Configuring the Printer
Account Track Registration (New Registration)
The System - Authentication - Account Track Registration - New Registration
window allows you to configure the following items.
Item Description
Account
Track Registration
No. Shows the new account registration number (No.).
Account
Name
Specify the name of the new account.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
An account name that already exists cannot
be specified.
Account
Password
Specify the password of the new account.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Retype
Account
Password
Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 285
Function
Permission
Print Select whether or not the new account is permitted
to print.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Output
Permission
Color Select whether or not the new account is permitted
to print in color.
Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict
Default: Allow
Black Select whether or not the new account is permitted
to print in black and white.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
System - Authentication - Account Track Registration
page.
Item Description
286 Configuring the Printer
Date/Time
Manual Settings
The System - Date/Time - Manual Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Year Specifies the year for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Month Specifies the month for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Day Specifies the day for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Hour Specifies the hour for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME
Configuring the Printer 287
Minute Specifies the minute for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME
Time Zone Specifies the time zone for sending e-mail notifications.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK -
TIME ZONE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
288 Configuring the Printer
Time Adjustment Settings
The System - Date/Time - Time Adjustment Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Time Adjustment Select whether or not the time is automatically
adjusted with NTP.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
NTP Server Address Specifies the NTP server address.
IPv4 address, IPv6 address or FQDN (Fully Qualified
Domain Name) can be specified.
Range: Up to 63 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number Specifies the NTP server port number.
Range: 1 - 65535
Default: 123
Time Zone Specifies the time difference from GMT.
Range: -12:00 - +13:00
Default: 0:00
Configuring the Printer 289
Adjustment Time Shows the last modification date and time.
Default: Unknown
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
290 Configuring the Printer
Admin Password
The System - Admin Password window allows you to configure the following
items:
Item Description
Current Password Type in the current password.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
New Password Sets a new password to enter Administrator Mode.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
Passwords can be set to any string of
numbers and letters (uppercase and
lowercase) up to 16 characters in length.
Configuring the Printer 291
If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s SYS
DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE
PRINTER menu to reset the password (and all other network configuration
choices) to administrator.
Retype Password Verifies the new password typed in the New Password
text box.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
If the password typed in three text boxes
doesn’t match, the following message
displays when you choose the Apply button:
“Please retype the correct password.” Click
OK button, and then retype the passwords in
both text boxes.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
292 Configuring the Printer
Machine Settings
The System - Machine Settings window allows you to configure the following
items:
Item Description
Administrator Name Specifies the name of the administrator for the
printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Name Specifies the name of the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Location Specifies the setup location for the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Information Specifies the information for the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 293
Do Startup Page Selects whether or not a startup page is printed
when the printer is turned on.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - STARTUP
OPTIONS - DO STARTUP PAGE
Auto Continue Selects whether or not printing continues if the size
or type of paper in the selected paper tray is different
from the size or type of paper for the print job.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
AUTO CONTINUE
Hold Job Timeout Specifies the length of time until print jobs saved on
the hard disk are deleted. If Disable is selected, print
jobs are not deleted at a specific time.
Choices: Disabled, One Hour, Four Hours,
One Day, One Week
Default: Disabled
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
HOLD JOB TIMEOUT
This menu item appears only if the optional
hard disk kit is installed.
Energy Saver If On is selected, the machine will enter Energy
Saver mode.
If Off is selected, the machine will not enter Energy
Saver mode.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
ENERGY SAVER
Item Description
294 Configuring the Printer
Energy Saver Time Specifies the length of time until the machine enters
Energy Saver mode.
This menu item appears only when Energy Saver is
set to On.
Choices: 5 Minutes, 6 Minutes, 7 Minutes,
8 Minutes, 9 Minutes, 10 Minutes,
11 Minutes, 12 Minutes, 13 Minutes,
14 Minutes, 15 Minutes, 30 Minutes,
1 Hours, 3 Hours
Default: 5 Minutes (magicolor 5670EN)
15 Minutes (magicolor 5650EN)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
ENERGY SAVER TIME
Grayscale Page Specify the operation to be performed for
black-and-white pages in a job specified for color
printing.
If Auto is selected, printing is automatically performed
according to the first page of the job.
If Grayscale Print is selected, black-and-white
printing is automatically performed depending on
each page.
If Color Print is selected, color printing is performed,
even for a black-and-white page.
Choices: Auto, Grayscale Print, Color Print
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
GRAYSCALE PAGE
Job Log Select whether or not the Job Log function is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card is installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 295
ROM Version
The System - ROM Version window provides the following information.
Item Description
Engine ROM Version Displays the ROM version of the printer engine.
Controller ROM Version
Displays the ROM version of the printer controller.
Boot ROM Version Displays the ROM version of the Boot ROM.
Finisher ROM Version Displays the ROM version of the staple finisher.
This menu item appears only if the optional
staple finisher is installed.
296 Configuring the Printer
Maintenance
Clear Settings
The System - Maintenance - Clear Settings page allows you to reset the
printer settings to its factory defaults.
Item Description
Printer Settings Resets the printer settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE PRINTER
Network Settings Resets the network settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE NETWORK
All Settings Resets all settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE ALL
Configuring the Printer 297
Reset Printer
The System - Maintenance - Reset Printer page allows you to reset the
printer controller.
Clear button When clicked, the message “Is it OK to restore Factory
Defaults?” appears. Click OK to automatically
restart the printer and return the settings to their
default values.
Item Description
Reset button When clicked, the message “Is it OK to reset the
Printer?” appears. Click OK to automatically restart
the printer.
Item Description
298 Configuring the Printer
Status Notification Settings
Configuring the Printer 299
The System - Status Notification Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
IP Address Notification
Address
Specify the IP address of the SNMP trap
receiver. An IPv4 or IPv6 address or a
host name can be specified.
Range: Up to 63 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number(
1-65535)
Specify the port number of the SNMP
trap.
Range: 1 - 65535
Default: 162
Community
Name
Specify the community name for the
SNMP trap.
Range: Up to 15 characters
Default: public
IPX Address Notification
Address
Specify the IPX address of the SNMP trap
receiver.
Range: 8 characters
Default: 00000000
Node Address Specify the node address of the SNMP
trap receiver.
Range: 12 characters
Default: 000000000000
Community
Name
Specify the community name for the
SNMP trap.
Range: Up to 15 characters
Default: public
Email Address Email Notice Specifies whether or not a notification is
sent by e-mail when a warning occurs in
the printer.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Notification
Address
Specifies the e-mail address where the
notification is sent.
Range: Up to 320 characters
Default: [Blank]
300 Configuring the Printer
Alert Paper Empty Specifies whether or not a notification is
sent when the paper tray runs out of
paper.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Paper Jam Specifies whether or not a notification is
sent when a paper misfeed occurs.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Maintenance Specifies whether or not a notification is
sent when the time for a periodic maintenance
has been reached.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Toner Out Specifies whether or not a notification is
sent when the toner is empty.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Output Tray
Full
Specifies whether or not a notification is
sent when the output tray has become
full.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Fuser Unit End Specifies whether or not a notification is
sent when the fuser unit has reached the
end of its service life.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Operator Call Specifies whether or not a notification is
sent when the operator must be called.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Item Description
Configuring the Printer 301
Service Call Selects whether or not notification is sent
to the service representative when a condition
occurs that requires servicing.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Job Complete Specifies whether or not a notification is
sent when a print job is completed correctly.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Job Error Specifies whether or not a notification is
sent when a job could not be printed
because an error occurred.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
302 Configuring the Printer
Job Page
This page allows you to view the status of current print jobs.
Active Job List
The Job - Active Job List window provides the following information for up
to 49 print jobs.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Job Status Displays the current status of the print job (Parsing,
Printing, Cancel, Abort or Pending).
Create Time Displays the time that the job was queued.
Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column
1 are checked.
Configuring the Printer 303
Done Job List
The Job - Done Job List window provides the following information for up to
50 print jobs.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Detail button Displays a screen containing details.
304 Configuring the Printer
Done Job List (Detail)
The Job - Done Job List - Detail window provides the following information
for the selected job.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print
and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job,
Time Print or Report Print).
Create Time Displays the time that the job was queued.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Back button Returns to the previous screen.
Configuring the Printer 305
Print Page
This page allows more detailed printer settings to be specified.
Local Interface
The Print - Local Interface window allows you to configure the following
items:
Item Description
I/O Timeout Specifies the reception timeout (in seconds).
Range: 5-300
Default: 15
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - JOB TIMEOUT
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
306 Configuring the Printer
Default Settings
General Settings
The Print - Default Settings - General Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
PDL Selects default language to be selected.
Choices: Auto, PCL, PS
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- DEF. EMULATION
Paper Source The paper tray that is normally used can be specified.
Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
DEFAULT TRAY
Tray3 and Tray4 appear only if an optional
lower feeder unit are installed.
Configuring the Printer 307
Duplex If Long-Edge Binding is selected, the pages will be
printed on both sides of the paper for long-edge
binding.
If Short-Edge Binding is selected, the pages will be
printed on both sides of the paper for short-edge
binding.
Choices: Off, Short-Edge Binding, Long-Edge
Binding
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - DUPLEX
This menu item appears only if the optional
duplex unit (Duplex Option) is installed.
Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray,
Sub Tray).
Sub Tray appears only if the optional staple
finisher is installed.
Copies Specifies the default setting for number of copies to
be printed.
Range: 1-9999
Default: 1
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - COPIES
Item Description
308 Configuring the Printer
Paper Size Specifies the default setting for the size of paper.
Choices: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, B5
(JIS), B6, Government Letter, Statement,
Folio, SP Folio, UK Quarto, Foolscap,
Government Legal, 16K, Photo 4x6, Kai
16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6,
Envelope DL, Envelope Monarch,
Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5
(ISO), Envelope Com10, Envelope You
#4, Japanese Postcard, Japanese
Postcard-D, Custom Size
Default: Letter (U.S. model)
A4 (Other model)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - PAPER SIZE
Depending on the setting selected for Unit of Measure,
Photo 4x6 may change to Photo 10x15.
Width Specifies the paper width when Paper Size is set to
Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE
- WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper Size is set to
Custom Size.
Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE
- LENGTH
Item Description
Configuring the Printer 309
Paper Type Specifies the default setting for the type of paper.
Choices: Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2,
Label, Transparency, Envelope, Postcard,
Letterhead, Glossy 1, Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - PAPER TYPE
Collate If On is selected, all pages in a copy of the document
can be printed before printing the next copy.
If Off is selected, all copies of the document are not
printed separately.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - COLLATE
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card of 1 GB or more is
installed.
Unit of Measure The unit for specifying the size of custom paper can
be specified between inches and millimeters.
Choices: Inches, Millimeters
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
UNIT OF MEASURE
Image Rotation If On is selected, the image is rotated 180 degrees
before each copy is fed out.
If Off is selected, the image is not rotated.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - IMAGE ROTATION
This menu item appears only if the optional
staple finisher is not installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
310 Configuring the Printer
Paper Source Settings
Configuring the Printer 311
The Print - Default Settings - Paper Source Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Tray1 Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 1.
Choices: Any, Letter, Legal, Executive,
A4, A5, A6, B5 (JIS), B6,
Government Letter, Statement,
Folio, SP Folio, UK Quarto,
Foolscap, Government Legal,
16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32,
Envelope C5, Envelope C6,
Envelope DL, Envelope
Monarch, Envelope Chou #3,
Envelope Chou #4, B5 (ISO),
Envelope Com10, Envelope You
#4, Japanese Postcard,
Japanese Postcard-D, Custom
Size
Default: Letter (U.S. model)
A4 (Other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 - PAPER
SIZE
Depending on the setting selected for
Print - Default Settings - General Settings
- Unit of Measure, Photo 4x6 may
change to Photo 10x15.
312 Configuring the Printer
Width Specifies the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch) /
92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 -
CUSTOM SIZE - WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 5.83 - 14.00 (inch) /
148 - 356 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 -
CUSTOM SIZE - LENGTH
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 1.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled,
Thick 1, Thick2, Label,
Transparency, Envelope,
Postcard, Letterhead, Glossy 1,
Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 - PAPER
TYPE
Tray2
(500 sheet tray)
Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Default: Letter (U.S. model)
A4 (other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
SIZE
Item Description
Configuring the Printer 313
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
TYPE
Tray2
(250 sheet tray)
Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Choices: Any, Letter, Executive, A4, A5,
A6, B5 (JIS), B6, Government
Letter, Statement, UK Quarto,
16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32,
Envelope C5, Envelope C6,
Envelope DL, Envelope
Monarch, Envelope Chou #3,
Envelope Chou #4, B5 (ISO),
Envelope Com10, Envelope You
#4, Japanese Postcard,
Japanese Postcard-D, Custom
Size
Default: Letter (U.S. model)/
A4 (other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
SIZE
Depending on the setting selected for
Print - Default Settings - General Settings
- Unit of Measure, Photo 4x6 may
change to Photo 10x15.
If AUTO is selected from the SIZE
SETTING menu, the printer
automatically detects the paper
size; Letter, Executive, A4, B5 (JIS)
and Japanese Postcard.
Item Description
314 Configuring the Printer
Width Specifies the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch)/92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 -
CUSTOM SIZE - WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 5.83 - 11.69 (inch)/
148 - 297 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 -
CUSTOM SIZE - LENGTH
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled,
Thick 1, Thick 2, Label,
Transparency, Envelope,
Postcard, Letterhead, Glossy 1,
Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
TYPE
Size Settings Specifies whether the paper size for Tray
2 is automatically detected or set by a
user.
Choices: Auto, User Select
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - SIZE
SETTING
Item Description
Configuring the Printer 315
Tray3
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Displays the setting for the size of paper
loaded into Tray 3.
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY3 - PAPER
SIZE
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 3.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY3 - PAPER
TYPE
Tray4
This item
appears only if
the optional
lower feeder unit
is installed.
Paper Size Displays the setting for the size of paper
loaded into Tray 4.
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY4 - PAPER
SIZE
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 4.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY4 - PAPER
TYPE
Item Description
316 Configuring the Printer
Tray Chaining Tray Chaining If Enable is selected and the specified
paper tray runs out of paper during printing,
a paper tray loaded with paper of the
same size is automatically selected so
printing can continue.
If Disable is selected and the specified
paper tray runs out of paper, printing
stops.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY CHAINING
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
Configuring the Printer 317
Tray Mapping Settings
The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the
following information.
Item Description
Tray Mapping Mode Select whether or not the Tray Mapping function is
used.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
TRAY MAPPING - TRAY MAPPING
MODE
318 Configuring the Printer
Logical Tray 0-9 Select the tray that is used for printing when a print
job is received from another manufacturer’s printer
driver.
The default setting for Logical Tray 1 is Physical
Tray1. The default setting for all other trays is Physical
Tray2.
Choices: Physical Tray1, Physical Tray2, Physical
Tray3, Physical Tray4
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
TRAY MAPPING - LOGICAL
TRAY0-9
Physical Tray3 and Physical Tray4 appear
only if an optional lower feeder unit is
installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 319
Finisher Settings
This page appears only if the optional staple finisher is installed.
The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following
information.
Item Description
Finishing When Sub Tray is selected, the paper is fed to the
sub output tray.
When Main Tray is selected, the paper is fed to the
main output tray.
When Offset is selected, the paper is fed to the
main output tray with each copy slightly shifted.
When Stapling is selected, each copy is stapled
and fed to the main output tray.
Choices: Sub Tray, Main Tray, Offset, Stapling
Default: Main Tray
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - FINISHING
320 Configuring the Printer
PCL Settings
The Print - Default Settings - PCL Settings window allows you to configure
the following items:
Job Separating The paper is fed to the main output tray with each
print job slightly shifted.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - JOB SEPARATION
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Font Number Sets the default font in the PCL language.
Range: 0 - 102
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - FONT
NUMBER
Item Description
Configuring the Printer 321
Symbol Set Selects the symbol set used with the PCL language.
Default: PC-8
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - SYMBOL
SET
Lines Per Page Selects how many lines are in a page in PCL language.
Range: 5 - 128
Default: 60
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - LINES PER PAGE
Font Point Size Sets the font size in the PCL language.
Range: 4.00 - 999.75
Default: 12.00
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - POINT
SIZE
Font Pitch Size Sets the font pitch in the PCL language.
Range: 0.44 - 99.99
Default: 10.00
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - PITCH
SIZE
CR/LF Mapping Selects CR/LF code definition in PCL language.
Choices: CR=CR LF=LF, CR=CRLF LF=LF,
CR=CR LF=LFCR, CR=CRLF LF=LFCR
Default: CR=CR LF=LF
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - CR/LF MAPPING
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
322 Configuring the Printer
PS Settings
The Print - Default Settings - PS Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Wait Timeout Sets Postscript timeout. “0” means that no time-out
control is effective.
Range: 0 - 300 (in seconds)
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - WAIT TIMEOUT
PS Protocol Specifies the PS protocol.
Choices: Auto, Normal, Binary
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - PS PROTOCOL
Configuring the Printer 323
XPS Settings
The Print - Default Settings - XPS Settings window allows you to configure
the following items:
Print to PS Error Specifies whether or not error printing is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - PS ERROR PAGE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
324 Configuring the Printer
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Item Description
Digital Signature Specify whether to verify digital signature. When
Enable is selected, the document without a valid
digital signature is not printed.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- XPS - DIGITAL SIGNATURE
Print to XPS Error Specify whether to print error message when an
error occurs during XPS print.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- XPS - XPS ERROR PAGE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Configuring the Printer 325
Print Quality Settings
The Print - Default Settings - Print Quality Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Print
Quality
Settings
Color Mode If Color is selected, the pages are printed in
full color.
If Monochrome is selected, the pages are
printed in black and white.
Choices: Color, Monochrome
Default: Color
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - COLOR
MODE
326 Configuring the Printer
Color Separation If On is selected, color separation is performed.
If Off is selected, color separation is not performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - COLOR
SEPARATION
Brightness Specifies the brightness of the printed
image.
Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%,
-15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
BRIGHTNESS
Halftone (Image/
Text/Graphics
Printing)
Specifies how halftones are reproduced.
If Line Art is selected, halftones are reproduced
with high precision.
If Detail is selected, halftones are reproduced
with detail.
If Smooth is selected, halftones are reproduced
with smoothness.
Choices: Line Art, Detail, Smooth
Default: Detail (Image/Graphics)
Line Art (Text)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - HALFTONE
- IMAGE/TEXT/GRAPHICS
PRINTING
Item Description
Configuring the Printer 327
Edge Enhancement
(Image/Text/
Graphics Printing)
Select whether image/text/graphics edges
are emphasized.
If On is selected, the edges are emphasized.
If Off is selected, the edges are not emphasized.
Choices: On, Off
Default: Off (Image)
On (Text / Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - EDGE
ENHANCEMENT –IMAGE/
TEXT/GRAPHICS PRINTING
Edge Strength Select the desired amount that edges are
emphasized.
If Off is selected, the edges are not emphasized.
If Low is selected, the edges are slightly
emphasized.
If Middle is selected, the edges are emphasized
by an average amount.
If High is selected, the edges are highly
emphasized.
Choices: Off, Low, Middle, High
Default: Middle
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - EDGE
STRENGTH
Item Description
328 Configuring the Printer
Economy Print
Mode
Select whether to print graphics with a
reduced density by reducing the amount of
toner that is used.
When Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when printing
many drawings.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - ECONOMY
PRINT
If Glossy Mode is set to On, the
amount of toner used is not reduced
when printing, even if On was
selected for this menu.
Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the
amount of toner used in order to widen the
color reproduction range and produce
glossy prints.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - GLOSSY
MODE
If On is selected, the amount of toner
used is not reduced when printing,
even if Economy Print Mode is set to
On.
PCL
Settings
Contrast Specifies the contrast of the image.
Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%,
-15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - CONTRAST
Item Description
Configuring the Printer 329
Image/Text/
Graphics Printing
(Source)
Specifies the color space for RGB data.
Choices: Device Color, sRGB
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
SOURCE
Image/Text/
Graphics Printing
(Intent)
Specifies the color intent to be used on conversion
RGB to CMYK by printer.
Choices: Vivid, Photographic
Default: Photographic (Image)
Vivid (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
INTENT
Image/Text/
Graphics Printing
(Gray Treatment)
Specifies the method to reproduce RGB
black and gray.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black (Image)
Black and Gray (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
GRAY
Item Description
330 Configuring the Printer
PS
Settings
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Source)
Specifies the color space for RGB data.
Choices: Device Color, sRGB, AppleRGB,
AdobeRGB1998,
ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB,
Custom Profile
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
SOURCE
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Intent)
Specifies the color intent to be used on conversion
RGB to CMYK by printer.
Choices: Vivid, Photographic, Relative
Color, Absolute Color
Default: Photographic (Image)
Vivid (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
INTENT
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Gray Treatment)
Specifies the method to reproduce RGB
black and gray.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black (Image)
Black and Gray (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
GRAY
Item Description
Configuring the Printer 331
Image/Text/
Graphics Printing
(Destination Profile)
Specifies the ICC destination profile to be
used for printed output.
Choices: Auto, Custom Profile
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING -
DESTINATION PROF
Simulation (Profile)
Specifies the specific ICC simulation profile
to be used for printed output.
Choices: None, SWOP, Euroscale,
CommercialPress, TOYO, DIC,
Custom Profile
Default: None
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
SIMULATION PROF
Simulation
(Intent)
Specifies the simulation intent to be used for
simulation printing.
Choices: Relative Color, Absolute Color
Default: Relative Color
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
SIMULATION INTENT
Simulation
(CMYK Gray
Treatment)
Specifies the method to reproduce CMYK
black and gray for simulation printing.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
CMYK GRAY
Item Description
332 Configuring the Printer
Calibration
Settings
Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are
applied.
If Off is indicated, image adjustments are
not applied.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - TONE
CALIBRATION
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Highlight)
Specifies the density of the highlight color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
HIGHLIGHT
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Middle)
Specifies the density of the middle color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
MIDDLE
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Shadow)
Specifies the density of the shadow color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
SHADOW
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Item Description
Configuring the Printer 333
Camera Direct Settings
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
334 Configuring the Printer
The Print - Default Settings - Camera Direct Settings allows you to configure
the following items:
Item Description
Camera Direct
Print
If Enable is selected, camera direct printing is enabled.
If Disable is selected, camera direct printing is disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - CAMERA DIRECT
Paper Source Specifies the tray that is used for camera direct printing.
Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4
Default: Tray2
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - PAPER SOURCE
Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower
feeder units are installed.
Layout Specifies the number of images printed on a single sheet
of media.
If 1-up is selected, only one image will be printed on a single
sheet of media.
Choices: 1-up, 2-up, 3-up, 4-up, 6-up, 8-up
Default: 1-up
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - LAYOUT
Paper Margin Specifies the size of the media margins (area that is not
printed in).
If Standard is selected, the standard media margin size is
specified.
If Minimum is selected, the media margins are reduced.
Choices: Standard, Minimum
Default: Standard
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - PAPER MARGIN
Brightness Specifies the brightness of the printed image.
Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
BRIGHTNESS
Configuring the Printer 335
Contrast Specifies the contrast of the image.
Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
CONTRAST
Economy Print
Mode
Select whether to print graphics with a reduced density by
reducing the amount of toner that is used.
When Economy Print Mode is enabled, the amount of
toner used is reduced when printing many drawings.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
ECONOMY PRINT
If Glossy Mode is set to On, the amount of toner
used is not reduced when printing, even if On was
selected for this menu.
Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of
toner used in order to widen the color reproduction range
and produce glossy prints.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
GLOSSY MODE
If On is selected, the amount of toner used is not
reduced when printing, even if Economy Print
Mode is set to On.
RGB Source Specifies the color space for RGB image data.
If Device Color is selected, the device profile of this printer
is used.
Choices: Device Color, sRGB
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB SOURCE
Item Description
336 Configuring the Printer
RGB Intent Specifies the characteristic applied when converting RGB
image data to CMYK data.
If Vivid is selected, a vivid output is produced.
If Photographic is selected, a brighter output is produced.
Choices: Vivid, Photographic
Default: Photographic
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB INTENT
RGB Gray
Treatment
Specifies how black and grays are reproduced in RGB
image data.
If Composite Black is selected, black is reproduced using
the CMYK colors.
If Black And Gray is selected, black and gray are reproduced
using black only.
If Black Only is selected, black is reproduced using only
black.
Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only
Default: Composite Black
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB GRAY
Halftone Specifies how halftones are reproduced.
If Line Art is selected, halftones are reproduced with high
precision.
If Detail is selected, halftones are reproduced with detail.
If Smooth is selected, halftones are reproduced with
smoothness.
Choices: Line Art, Detail, Smooth
Default: Detail
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
HALFTONE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 337
Download Font/Form
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
PS Font
The printer must have an optional hard disk kit or CompactFlash card
to use the PS Font parameters described below.
The Print - Download Font/Form - PS Font window allows you to configure
the following items:
Item Description
Download PS
Font
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the font.
Text box Specifies the file name for the PostScript
font to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
PostScript font file.
Submit button Sends the specified PostScript font file to
the printer.
Delete PS Font Check box Select the check box of the font to be
deleted, and then click Delete to delete
the selected font from the printer.
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
338 Configuring the Printer
Form Overlay
The Print - Download Font/Form - Form Overlay window allows you to
configure the following items:
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Download Form
Overlay
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the form overlay file.
Text box Specifies the file name for the form overlay
to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
form overlay file.
Submit button Sends the specified form overlay file to
the printer.
Delete Form
Overlay
Check box Select the check box of the form overlay
file to be deleted, and then click Delete to
delete the selected form overlay from the
printer.
Number Displays the control number of the overlay.
File Name Displays the name of the overlays.
Source Displays the storage source of the form
overlay.
Item Description
Configuring the Printer 339
Color Profile
The Print - Download Font/Form - Color Profile window allows you to configure
the following items:
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Download Color
Profile
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the color profile.
Text box Specifies the file name for the color profile
to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
color profile file.
Submit button Sends the specified color profile file to the
printer.
Delete Color
Profile
Check box Select the check box of the color profile
file to be deleted, and then click Delete to
delete the selected color profile from the
printer.
Number Displays the control number of the color
profile.
File Name Displays the name of the color profile.
Item Description
340 Configuring the Printer
When Download Manager is being used, long file names cannot be
specified for downloaded form PostScript fonts, overlays or color profiles.
Make sure that file names comply with the 8.3 format (MS-DOS
file name format). In addition, file names consisting of a maximum of
31 characters can be specified with the printer driver.
Profile Name Displays the name of the color profile.
Class Displays the type of color profile.
Color Space Displays the color space for the color profile.
Source Displays the storage source of the color
profile.
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Configuring the Printer 341
Network Page
This page allows you to configure network settings. For more information on
these protocols, see chapter 7, “Network Printing.”
TCP/IP
TCP/IP
The Network - TCP/IP - TCP/IP window allows you to configure the following
items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.”
Item Description
TCP/IP Sets whether or not to use TCP/IP.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - ENABLE
342 Configuring the Printer
Speed Specifies the operating mode and speed for Ethernet.
Choices: Auto, 10Base-T(Half), 10Base-T(Full),
100Base-TX(Half), 100Base-TX(Full),
1000Base-T(Full)
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
SPEED/DUPLEX
LPD Select whether or not LPD is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
SLP Select whether or not SLP is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - SLP - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 343
IPv4 Settings
The Network - TCP/IP - IPv4 Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer
IP address.
Choices: DHCP, BootP, ARP/PING
Default: DHCP
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DHCP, BOOTP, ARP/PING
344 Configuring the Printer
IP Address* Sets the printer’s IP address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified IP address is outside of the
allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS
Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified subnet mask address is outside of
the allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - SUBNET MASK
Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s
address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified router address is outside of the
allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DEFAULT GATEWAY
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
Configuring the Printer 345
IPv6 Settings
The Network - TCP/IP - IPv6 Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
IPv6 Select whether or not IPv6 is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - ENABLE
IPv6 Auto Setting Select whether or not the IPv6 auto setting is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - AUTO SETTING
346 Configuring the Printer
IPv6 Link Local
Address
Displays IPv6 Link Local Address.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - LINK LOCAL
IPv6 Global
Address
Specifies the IPv6 Global Address.
Range: Up to 43 characters
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - GLOBAL ADDRESS
When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this
item is not applied, even if the setting is changed.
IPv6 Gateway
Address
Specifies the IPv6 Gateway Address.
Range: Up to 39 characters
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - GATEWAY ADDRESS
When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this
item is not applied, even if the setting is changed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 347
RAW Port Settings
The Network - TCP/IP - RAW Port Settings window allows you to configure
the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7,
“Network Printing.”
Item Description
RAW Port Select whether or not RAW port is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - RAW PORT - ENABLE
RAW Port
Number
Identifies the number of the printer’s RAW port.
Choices: 1 - 65535
Default: 9100
The currently used port number and numbers 161,
443 and 631 cannot be specified.
348 Configuring the Printer
RAW Port
Bidirectional
Select whether or not the RAW Port bidirectional is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - RAW PORT - BIDIRECTIONAL
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 349
DNS Settings
The Network - TCP/IP - DNS Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
Host Name Specifies the host name.
Range: Up to 63 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the MAC address
in hexadecimals.
Domain Name Specifies the domain name.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
350 Configuring the Printer
Domain Name
Automatic
Acquisition
Select whether or not the domain name automatic
acquisition is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
DNS Server Specifies the DNS server. Up to three can be registered.
Default: 0.0.0.0
An IPv4 or IPv6 address can be specified.
DNS Server
Automatic
Acquisition
Select whether or not the DNS server automatic
acquisition is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Dynamic DNS Select whether or not Dynamic DNS is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DYNAMIC DNS - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 351
IP Address Filtering
The Network - TCP/IP - IP Address Filtering page allows you to specify the
IP address and limitations for accessing the printer.
The settings described below are not applied to the DNS server and
DHCP server.
If the range of permitted IP addresses in Access Permission
Address overlaps the range of refused IP address in Access Refuse
Address, the refuse setting of Access Refuse Address is given priority.
352 Configuring the Printer
Item Description
Access Permission
Address
If Enable is selected, the range of IP addresses permitted
access to the printer can be specified.
A maximum of five ranges of permitted IP addresses can
be specified. In addition, access from an IP address out of
the specified range is prohibited.
If Disable is selected, the permitted access setting is
disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS
PERMISSION
Range of IP
address permitted
access*
Specify the range of IP addresses permitted access to the
printer. Type the IP address at the beginning of the range
into the box on the left, and the IP address at the end of
the range into the box on the right.
Range: 0-255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
To specify a single IP address, type the same IP
address into both the box for the starting IP address
and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into
the box for either the starting IP address or the
ending IP address.
If the starting IP address is larger than the ending
IP address, the setting is not applied.
Configuring the Printer 353
Access Refuse
Address
If Enable is selected, the range of IP addresses refused
access to the printer can be specified.
A maximum of five ranges of refused IP addresses can be
specified.
If Disable is selected, the refused access setting is
disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS
REFUSE
Range of IP
address refused
access*
Specify the range of IP addresses refused access to the
printer. Type the IP address at the beginning of the range
into the box on the left, and the IP address at the end of
the range into the box on the right.
Range: 0-255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
To specify a single IP address, type the same IP
address into both the box for the starting IP address
and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into
the box for either the starting IP address or the
ending IP address.
If the starting IP address is larger than the ending
IP address, the setting is not applied.
Apply button Applies the configuration settings in this page.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
354 Configuring the Printer
IPsec
The Network - TCP/IP - IPsec window allows you to configure the following
items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.”
Item Description
Generic
Settings
IPsec Displays whether to enable or disable the IPsec
function.
IKE Life Time Display the IKE Life Time.
IKE Diffie-Hellman
Group
Display the IKE Diffie-Hellman Group.
IPsec SA Life
Time
Display the IPsec SA Life Time.
Edit icon Click this icon to display the settings page.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
Displays the registered settings.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
(Edit icon)
Click this icon to display the settings page.
Configuring the Printer 355
IPsec (General Settings)
The Network - IPsec - General Settings window allows you to configure the
following items.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
(Delete icon)
Click this icon to delete the settings.
Item Description
IPsec Select whether to enable or disable the IPsec function.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPSEC - ENABLE
Item Description
356 Configuring the Printer
IKE Life Time Specifies the IKE Life Time (in seconds).
Range: 80-604800
Default: 28800
IKE Diffie-Hellman
Group
Selects IKE Diffie-Hellman Group.
Choices: Group1, Group2
Default: Group2
IPsec SA Life
Time
Specifies the IPsec SA life Time (in seconds).
Range: 120-604800
Default: 3600
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
Configuring the Printer 357
IPsec (IKE Settings)
The Network - IPsec - IKE Settings window allows you to configure the following
items.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Encryption Algorithm
Select the encryption algorithm to be used when creating
a control tunnel.
Choices: DES-CBC, 3DES-CBC
Default: DES-CBC
Authentication
Algorithm
Select the authentication algorithm to be used when
creating a control tunnel.
Choices: MD5, SHA-1
Default: MD5
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
358 Configuring the Printer
IPsec (IPsec SA Settings)
The Network - IPsec - IPsec SA Settings window allows you to configure
the following items.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Security Protocol Select the security protocol.
Choices: AH, ESP, ESP & AH
Default: AH
Item Description
Configuring the Printer 359
Encryption Algorithm
for ESP
When ESP is selected for Security Protocol, specify the
ESP encryption algorithm.
Choices: None, DES-CBC, 3DES-CBC, AES-CBC,
AES-CTR
Default: None
Authentication
Algorithm for
ESP
When ESP is selected for Security Protocol, specify the
ESP authentication algorithm.
Choices: None, MD5, SHA-1
Default: None
Authentication
Algorithm for AH
When AH is selected for Security Protocol, specify the
AH authentication algorithm.
Choices: MD5, SHA-1
Default: MD5
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
360 Configuring the Printer
IPsec (IPsec Peer Settings)
The Network - IPsec - IPsec Peer Settings window allows you to configure
the following items.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Perfect Forward
Secrecy
To increase the IKE strength, select Use.
Choices: Not Use, Use
Default: Not Use
Peer’s Address Specify the IP address of the peer.
Range: Up to 39 characters
Default: [Blank]
Pre-Shared Key Specify the Pre-Shared Key text shared with the peer.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 361
Bonjour
The Network - Bonjour page allows you to configure the following items.
Encapsulation
Mode
Specify the operation mode of IPsec.
Choices: Not Use, Tunnel Mode, Transport Mode
Default: Not Use
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
Bonjour Select whether to enable or disable the Bonjour function.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - BONJOUR - ENABLE
Item Description
362 Configuring the Printer
Bonjour Name Specify the Bonjour name for the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx)
KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx)
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC
address (in hexadecimal).
Priority Protocol Specify the connection protocol given priority with
Bonjour.
Choices: LPD, RAW Port, IPP
Default: RAW Port
Apply button Applies the configuration settings in this page.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 363
WSD
The Network - WSD window allows you to configure the following items:
Item Description
WSD Print Select whether to enable or disable the WSD print
function.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - WSD PRINT - ENABLE
Secure Mode Select whether or not WSD communication is performed
with SSL.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
This item appears only if the SSL/TLS settings are
enabled.
364 Configuring the Printer
Device Name Displays the Device name.
Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx)
KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx)
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Device Location Displays the Device location.
Default: [Blank]
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Device Information
Displays the Device information.
Default: [Blank]
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 365
NetWare
NetWare
The Network - NetWare - NetWare window allows you to configure the following
items
Item Description
NetWare NetWare Print Enables or Disables the NetWare print
option.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU -
ETHERNET - NETWARE -
ENABLE
366 Configuring the Printer
Frame Type Specifies the Frame Type.
Choices: Auto, Ethernet 802.2, Ethernet
802.3, Ethernet II, Ethernet
SNAP
Default: Auto
Mode Specifies the NetWare Configuration
mode.
Choices: Disable, PServer, NPrinter/
RPrinter
Default: Disable
PServer Print Server
Name
Sets the Print Server Name for the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the
MAC address in hexadecimals.
Print Server
Password
Sets the Print Server password.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Retype Password
Verifies the new password typed in the
Print Server Password text box.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Print Queue
Scan Rate
Sets the number of the queue scan interval.
Range: 1 - 65535 (Seconds)
Default: 1
Bindery/NDS Specifies the bindery options.
Choices: NDS, Bindery/NDS, Bindery
Default: NDS
Preferred File
Server
Sets the Preferred File Server for the
printer.
Range: Up to 47 characters
Default: [Blank]
Item Description
Configuring the Printer 367
Preferred NDS
Context Name
Sets the Preferred NDS Context for the
printer.
Range: Up to 191 characters
Default: [Blank]
Preferred NDS
Tree Name
Sets the Preferred NDS Tree for the
printer.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
NPrinter/
RPrinter
Printer Name Sets the printer’s name.
Range: Up to 63 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the
MAC address in hexadecimals.
Printer Number Sets the Printer Number.
Range: 0 - 255
Default: 255
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
368 Configuring the Printer
NetWare Status
The Network - NetWare - NetWare Status window allows you to configure
the following items:
Item Description
File Server Identifies current NetWare File Server.
Queue Name Identifies current NetWare queue name.
Queue Status Identifies current NetWare status.
Configuring the Printer 369
IPP
The Network - IPP window allows you to configure the following items. For
details on IPP, refer to chapter 7, “Network Printing.” In order to apply the settings,
the printer must be turned off, then on again after the setting is specified.
Item Description
IPP Print Sets whether or not to use IPP.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU -
ETHERNET - TCP/IP -
IPP - ENABLE
370 Configuring the Printer
Accept IPP Job Sets whether or not to accept IPP Job.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Printer Name Displays the printer’s name.
Range: Up to 127 characters
Default: KONICA MINOLTA magicolor
5670(xx:xx:xx)
KONICA MINOLTA magicolor
5650(xx:xx:xx)
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer Location Displays the printer’s location.
Default: [Blank]
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer Information Displays the printer information.
Default: [Blank]
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer URI Displays the printer’s Uniform Resource
Identifier (URI).
http:///ipp
http://FQDN:/ipp
ipp:///ipp
ipp://FQDN:/ipp
https:///ipp
https://FQDN:/ipp
“https:///ipp”, and
“https://FQDN:/ipp” appear only if
the SSL/TLS settings are enabled.
Item Description
Configuring the Printer 371
Operational
Support
Print Job If this check box is selected, Print Job is
enabled.
Default: Checked
Validate Job If this check box is selected, Validate Job
is enabled.
Default: Checked
Cancel Job If this check box is selected, Cancel Job
is enabled.
Default: Checked
Get Job
Attributes
If this check box is selected, Get Job
Attribute is enabled.
Default: Checked
Get Jobs If this check box is selected, Cancel Job
is enabled.
Default: Checked
Get Print
Attributes
If this check box is selected, Get Printer
Attribute is enabled.
Default: Checked
IPP Authentication
Specifies the authentication method for
IPP connections.
Choices: None, Requesting-user-name,
Basic, Digest
Default: Requesting-user-name
User Name Specify the user name used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 20 characters
Default: user
Password Specify the password used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 20 characters
Default: pass
Realm Specify the realm used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 127 characters
Default: IPP
Item Description
372 Configuring the Printer
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to
previous values.
Item Description
Configuring the Printer 373
FTP
Server
The Network - FTP - Server window allows you to configure the following
items:
Item Description
FTP Server Enables or Disables the FTP server.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - FTP - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
374 Configuring the Printer
SNMP
The Network - SNMP window allows you to configure the following items:
Item Description
SNMP SNMP If Enable is selected, SNMP is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - SNMP - ENABLE
SNMP v1/
v2c(IP)
If Enable is selected, SNMP v1/v2c(IP) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuring the Printer 375
SNMP
v3(IP)
If Enable is selected, SNMP v3(IP) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
SNMP
v1(IPX)
If Enable is selected, SNMP v1(IPX) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
UDP Port Specifies the UDP port number.
Range: 1 - 65535
Default: 161
SNMP v1/
v2c/(IP)
Read
Community
Name
Specifies the community name to be used for scanning.
Range: Up to 15 characters
Default: public
Write If Enable is selected, Write is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Write
Community
Name
Specifies the community name to be used for reading
and writing.
Range: Up to 15 characters
Default: private
SNMP v3 Context
Name
Specifies the context name.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Discovery If Enable is selected, Discovery is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Discovery
User
Name
Specifies the user name for detection.
Range: Up to 32 characters
Default: public
Read User
Name
Specifies the name of read only user.
Range: Up to 32 characters
Default: initial
The same name specified as the Discovery
user name cannot be used.
Item Description
376 Configuring the Printer
Read
Security
Level
Specifies the security level for read only user.
Choices: None, Auth-password, Auth-password/
Priv-password
Default: Auth-password/Priv-password
Read
Auth-password
Specifies the read only user authentication password
to be used for authentication.
Range: 8 to 32 characters
Default: AuthPassword
Read
Priv-password
Specifies the read only user privacy password to be
used for privacy (encryption).
Range: 8 to 32 characters
Default: PrivPassword
Write User
Name
Specifies the reading/writing user name.
Range: Up to 32 characters
Default: restrict
The same name specified as the Discovery
user name cannot be used.
Write
Security
Level
Specifies the security level for reading/writing user.
Choices: None, Auth-password, Auth-password/
Priv-password
Default: Auth-password/Priv-password
Write
Auth-password
Specifies the reading/writing user authentication
password to be used for authentication.
Range: 8 to 32 characters
Default: (excluding colons)
Write
Priv-password
Specifies the reading/writing user privacy password
to be used for privacy (encryption).
Range: 8 to 32 characters
Default: (excluding colons)
Item Description
Configuring the Printer 377
Trap Settings
Allow Setting
Specifies whether or not to permit the Trap settings
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Trap Setting
When
Authentication
Fails
Specifies whether to enable or disable the Trap settings
when authentication failed.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
378 Configuring the Printer
AppleTalk
The Network - AppleTalk window allows you to configure the following
items:
Item Description
AppleTalk If Enable is selected, AppleTalk is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
APPLETALK - ENABLE
Printer Name Sets the printer name.
Range: Up to 31 characters
Default: MC5670-xxxxxx
MC5650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the MAC
address in hexadecimals.
Zone Name Sets the Zone Name.
Range: Up to 31 characters
Default: *
Current Zone Name Identifies the current zone name.
Configuring the Printer 379
Email
Send Email
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
380 Configuring the Printer
The Network - Email - Send Email window allows you to configure the following
items:
Item Description
Send
Email
Send If Enable is selected, sending Email is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - SMTP - ENABLE
SMTP
Server
Address*
Specifies the address of the mail transmission
server. An IPv4 or IPv6 address or a host name can
be specified.
Range: Up to 255 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number
Specifies the port number of the mail transmission
server.
Range: 1 - 65535
Default: 25
Connection
Timeout
Specifies the amount of time until the connection
times out when sending e-mail.
Range: 30 - 300 (seconds)
Default: 60
SMTP
Authentication
SMTP
Authentication
If Enable is selected, SMTP server authentication is
enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Account Specify the account name used with SMTP authentication.
Range: Up to 255 characters
Default: [Blank]
Password Specify the password used with SMTP authentication.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
Realm Specify the realm used with Digest-MD5 authentication.
Range: Up to 255 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 381
SSL/TLS
SSL/TLS Information
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page allows you to specify
SSL/TLS settings.
As a default, SSL/TLS is not installed. Click Setting to create a certificate
and specify the SSL settings.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
Setting button Displays the SSL/TLS Setting page.
Item Description
382 Configuring the Printer
SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed)
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following
SSL/TLS settings that appear.
Item Description
Create a self-signed
Certificate
Creates a self-signed certificate.
Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be
issued from a certificate authority.
Install a certificate Installs the certificate issued by the certificate
authority.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Configuring the Printer 383
SSL/TLS Setting (When a certificate is installed)
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following
SSL/ TLS settings that appear.
Item Description
Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be
issued from a certificate authority.
Set a Encryption
Strength
Specifies the encryption level. In addition, SSL/TLS
can be disabled.
Remove a certificate Removes the certificate.
Mode Using SSL/TLS Specifies the SSL transmission mode.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
384 Configuring the Printer
Self-signed Certificate Setting
The Network - SSL/TLS - Self-signed Certificate Setting page allows you
to create a certificate and specify SSL settings.
Item Description
Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be
used in creation of an SSL Certificate. It is comprised
of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS
Server is un-available, only the host name is used
as Common Name.
This text is read-only.
Organization Specify the name of the group or organization.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Organization Unit Specify the name of the post.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 385
Locality Specify the name of the municipality.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
State/Province Specify the name of the state or province.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Country Specify the name of the country as a country code
regulated by ISO03166.
Range 2 characters
Default: [Blank]
Email Address Specify the e-mail address.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Validity Start Date Displays the current time.
Validity Period Specify the period of validity.
Range: 1 - 3650 (day)
Default: 1
Encryption Strength Specify the encryption level.
Choices:
AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits,
DES_56bits or RC4_40bits
3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or
RC4_40bits
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Default: AES_256bits, 3DES_168bits,
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Create button Creates the self-signed certificate.
A few minutes are needed in order to create
the certificate.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Item Description
386 Configuring the Printer
Request a certificate
The Network - SSL/TLS - Request a Certificate page allows you to configure
the following items:
Item Description
Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be
used in creation of an SSL Certificate. It is comprised
of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS
Server is un-available, only the host name is used
as Common Name.
This text is read-only.
Organization Specifies the name of the group or organization.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Organization Unit Specifies the name of the post.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 387
Locality Specifies the name of the municipality.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
State/Province Specifies the name of the state or province.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Country Specify the name of the country as a country code
regulated by ISO03166.
Range: 2 characters
Default: [Blank]
Email Address Specify the e-mail address.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Next button Click to create data for requesting that a certificate
be issued.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Item Description
388 Configuring the Printer
Certificate Request
The Network - SSL/TLS - Certificate Request page displays the data that
will be submitted to the certificate authority to request that a certificate be
issued.
Item Description
Certificate Request Displays the data that should be submitted to the
certificate signing authority. This is called CSR (Certificate
Signing Request). This data is to be submitted
to the certificate signing authority by the user.
Save button Click to save the data for requesting the certificate
with the specified name.
OK button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Configuring the Printer 389
Install a Certificate
The Network - SSL/TLS - Install a Certificate page allows you to install the
certificate issued by the certificate authority.
Item Description
Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should
be pasted to this text area.
Next button Click to display the Network - SSL/TLS - Encryption
Strength Setting page.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
390 Configuring the Printer
Encryption Strength Setting
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page allows you to
specify the encryption level.
Item Description
Encryption Strength Specify the encryption level.
Choices:
AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits,
DES_56bits or RC4_40bits
3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or
RC4_40bits
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Default: AES_256bits, 3DES_168bits,
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Create button Click to specify the encryption level.
If the Network - SSL/TLS - Install a Certificate
page was previously displayed, the certificate is
installed.
Configuring the Printer 391
Remove a Certificate
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Remove a Certificate page allows you to delete
the installed certificate.
Back button Returns to the previous screen.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Item Description
OK button Click to display a confirmation message. Click OK in
the confirmation message to delete the certificate.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Item Description
392 Configuring the Printer
Mode Using SSL/TLS
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Mode Using SSL/TLS page allows the SSL transmission
mode to be specified.
Item Description
Mode using SSL/TLS Selects the SSL transmission mode.
Choice: Disable, Enable
Default: Disable
Apply button Click to apply the setting specified beside “Mode
using SSL/TLS”.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Configuring the Printer 393
Authentication
User Authentication
The Network - Authentication - User Authentication page allows you to
specify user authentication settings.
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
When User Authentication or Account Track is set to On and Public
Access is set to Restrict on this page, printing is not possible
except from a host where authentication settings can be specified
(Windows printer driver or PageScope Direct Print). In addition,
resources (fonts, color profiles and form overlays) can no longer be
downloaded and firmware can no longer be updated.
Item Description
User Authentication Select whether or not user authentication is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
394 Configuring the Printer
Public Access Select whether or not logon as a Public user is permitted
when authentication settings have been specified.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Account Track Select whether or not account authentication is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Account Track
Method
Specify the account track authentication method.
Choices: Account Name & Password, Password Only
Default: Account Name & Password
Synchronize User
Authentication &
Account Track
Select whether or not user authentication and
account track settings are to be synchronized.
Choices: Synchronize, Do Not Synchronize
Default: Synchronize
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 395
Auto Logout
Network - Authentication - Auto Logout window allows you to configure
the following items.
Item Description
Admin. Mode Logout
Time
Specify the length of time to automatically log off
from Administrator mode.
Range: 1 - 60 (Minutes)
Default: 10
User Mode Logout
Time
Specify the length of time to automatically log off
from User mode.
Range: 1 - 60 (Minutes)
Default: 60
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
396 Configuring the Printer
IEEE802.1x
The Network - Authentication - IEEE802.1x window allows you to configure
the following items:
Item Description
IEEE802.1x Select whether to enable or disable the IEEE802.1x
function.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
IEEE802.1X - ENABLE
EAP Type Select the type of authentication used with
IEEE802.1x.
Choices: None, EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS,
PEAP, LEAP, Server Specification
Default: None
Configuring the Printer 397
User ID Specifies the account name, when EAP Type is set
to EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP
or Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
Password Specifies the password, when EAP Type is set to
EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP or
Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
TTLS Anonymous
Name
Specify the logon name used with EAP-TTLS primary
authentication. Specifies the TTLS anonymous
name, when EAP Type is set to EAP-TTLS or
Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: anonymous
If EAP Type is set to Server Specification
while the actual authentication method is
EAP-MD5, type in the same name as the
User ID.
TTLS Anonymous
Type
Specify the EAP-TTLS phase 2 authentication procedure.
Specifies the TTLS anonymous type, when
EAP Type is set to EAP-TTLS or Server Specification.
Choices: PAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2
Default: MS-CHAPv2
Server Certificate
Check
Specify the items where the server certificate is verified.
Specifies the server certificate check, when
EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS or PEAP.
Choices: Validity, CA Chain, ServerID
Default: Validity
Send Client Certificate Select whether or not the client certificate is sent
when the client certificate is requested by the
server. Specifies the send client certificate, when
EAP Type is set to EAP-TTLS or PEAP.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Item Description
398 Configuring the Printer
Client Certificate Shows whether or not a client certificate has been
specified.
Specify the settings from the Network - SSL/
TLS page.
CA Certificate Shows whether or not a CA certificate has been
specified for CA reliability verification of server certificates.
Specify the settings from the Network -
Authentication - CA Certificate page.
Server ID Specify the characters for verification through backward
matching with the CN attributes of the server
certificate. Specifies the server ID, when EAP Type
is set to EAP-TLS, EAP-TTLS, or PEAP.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Encryption Strength Specify the encryption level of TLS packets with
EAP-TLS/TTLS/PEAP. Specifies the encryption
strength, when EAP Type is set to EAP-TLS,
EAP-TTLS, or PEAP.
Choices: Low, Medium, High
Default: Low
Limit Time of Network
Stop
Specify the length of time to postpone stopping the
network when authentication fails from the start of
authentication.
Range: 0, 60 - 255 (seconds)
Default: 0
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 399
CA Certificate
CA Certificate Information
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information
window allows you to specify CA Certificate settings.
As a default, CA Certificate is not installed. Click Setting to create a
certificate and specify the CA Certificate settings.
Item Description
Setting button Displays the CA Certificate Setting page.
400 Configuring the Printer
CA Certificate Setting (When a certificate is installed)
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting
page allows you to select the following CA Certificate settings that appear.
Item Description
Remove a Certificate Removes the certificate.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
Configuring the Printer 401
CA Certificate Setting (When a certificate is not installed)
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting
page allows you to select the following CA Certificate settings that appear.
Item Description
Install a Certificate Installs the certificate issued by the certificate
authority.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
402 Configuring the Printer
Install a Certificate
The Network - Authentication - CA Certificate - Install a Certificate page
allows you to install the certificate issued by the certificate authority.
Item Description
Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should
be pasted to this text area.
Next button Click to display the Network - Authentication - CA
Certificate - Install a Certificate page.
Back button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
Configuring the Printer 403
Remove a Certificate
The Network - Authentication - CA Certificate - Remove a Certificate
page allows you to delete the installed certificate.
Item Description
OK button Click to display a confirmation message. Click OK in
the confirmation message to delete the certificate.
Back button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Information page.
404 Configuring the Printer
Index
Index 405
A
Account Mode, PageScope Web
Connection 223
Active job list, PageScope Web
Connection
Print job status 241
Admin Password 290
Administrator Mode 226
Administrator Mode, PageScope Web
Connection 226
AppleTalk 13, 29, 41, 55, 187
AppleTalk, PageScope Web
Connection 378
ARP/PING 171
Authentication, PageScope Web
Connection 393
B
Bonjour 38, 187
Bonjour, PageScope Web
Connection 361
BOOTP 171, 188
C
CA certificate information,
PageScope Web Connection 399
CA certificate setting, PageScope
Web Connection 401
Camera Direct Settings, PageScope
Web Connection 256, 333
Certificate request, PageScope Web
Connection 388
Clear settings, PageScope Web
Connection 296
Color profile, PageScope Web
Connection 261, 339
Configuration
Network settings 166, 341
406 Index
Printer, via PageScope Web
Connection 264
Configuration, PageScope Web
Connection 264
AppleTalk 378
Camera Direct Settings 256, 333
Certificate request 388
Email 379
Encryption strength setting 390
FTP 373
Install a certificate 389
Mode using SSL/TLS 392
NetWare 365
Remove a certificate 391
Request a certificate 386
Self-signed certificate setting 384
SNMP 374
SSL/TLS information 381
SSL/TLS setting 382
TCP/IP 341
D
Date/Time, PageScope Web
Connection 286
DDNS 188
Details, PageScope Web Connection
Done job list 243
DHCP 171, 181, 188
Direct print, PageScope Web
Connection 263
DNS settings, PageScope Web
Connection 349
Done job list, PageScope Web
Connection 242
Download Manager 107
Download Manager Utility 164
DYNAMIC DNS 173
E
Email, PageScope
Web Connection 379
Encryption strength setting,
PageScope Web Connection 390
Ethernet interface 181
Ethernet menu 166
Accessing 167
AppleTalk 177
ARP/PING 171
Bonjour 172
BOOTP 171
DHCP 171
Dynamic DNS 173
FTP 172
Gateway 171
HTTP 172
IEEE802.1x 177
IP address 170
IP address filter 175
IPP 173
IPsec 175
IPv6 176
NetWare 176
RAW port 173
SLP 174
SMTP 174
SNMP 174
Speed/Duplex 177
Subnet mask 170
Using options 170
WSD print 174
FF
orm overlay, PageScope Web
Connection 260, 338
FTP 172
FTP, PageScope
Web Connection 373
G
Gateway 171, 181
Manual setting 183
General settings, PageScope Web
Connection 244, 306
H
Host table 218
HTTP 172, 188
Index 407
I
IEEE802.1x 189
IEEE802.1x, PageScope Web
Connection 396
IKE Settings, PageScope Web
Connection 357
Install a certificate, PageScope Web
Connection 389, 402
Installing
Certificate 389, 402
Download manager utility 164
Printer driver 3, 118, 135
Status monitor 164
IP address 170, 181
Manual setting 183
IP address filtering, PageScope Web
Connection 351
IPP 21, 173, 189
Printing via 192
IPP, PageScope Web Connection 369
IPsec 189
IPsec PageScope
Web Connection 354
IPsec Peer settings, PageScope Web
Connection 360
IPsec SA Settings, PageScope Web
Connection 358
IPv4 settings, PageScope Web
Connection 343
IPv6 189
IPv6 settings, PageScope Web
Connection 345
IPX/SPX 189
J
Job Log 277
Job, PageScope
Web Connection 241, 302
Active job list 241
Done job list 242
L
Linux
Adding the printer 136
Checking print jobs 151
PPD file, installing 135
Print settings 146
Printer driver settings 139
System requirements 134
Troubleshooting 152
Local interface, PageScope Web
Connection 305
LPD/LPR 189
M
Mac OS X
Options 63
Page setup settings 67
Print settings 70, 89
Printer driver, installing 3
Printer setup utility settings 36
System requirements 2
Troubleshooting 114
Mode using SSL/TLS, PageScope
Web Connection 392
N
NetWare 154
NetWare, PageScope Web
Connection 365
Network connection 180
Address setting 183
Ethernet interface 181
Making connections 181
Theory 180
Using DHCP 181
Network menu
Overview 166
Network printing 187
Network setting 166
Network, PageScope Web
Connection
Configuration 341
DNS settings 349
IP address filtering 351
IPsec 354
IPv4 settings 343
IPv6 settings 345
RAW port settings 347
408 Index
P
Page setup settings 67
Custom paper size options 69
Page attributes options 68
PageScope Web Connection 216
Account Track Registration 225
Active job 241
Active Job List 302
AppleTalk 378
Authentication 279, 393
Auto Logout 395
Bonjour 361
CA certificate information 399
CA certificate setting 401
Camera Direct Settings 256, 333
Certificate request 388
Clear settings 296
Color profile 261, 339
Consumables 236, 273
Counter 237, 274
Current status 222
Date/Time 286
Default Permission Settings 279
Device Information 228, 265
Direct print 263
Display language 216
DNS settings 349
Done job list 242, 303
Email 379
Encryption strength setting 390
Finisher Settings 249, 319
Form overlay 260, 338
FTP 373
General settings 244, 306
IEEE802.1x 396
IKE settings 357
Import/Export 277
Install a certificate 389, 402
Interface Information 233, 270
IP address filtering 351
IPP 369
IPsec 354
IPsec Peer settings 360
IPsec SA settings 358
IPv4 settings 343
IPv6 settings 345
Job 241
Job Log 277
Local interface 305
Login Page 223
Mode using SSL/TLS 392
Navigation 221
NetWare 365
Online Assistance 238, 275
Output Tray 231, 268
Paper Source 230, 267
Paper source settings 246, 310
PCL font 258
PCL settings 250, 320
Print quality settings 253, 325
Printer configuration 264
PS font 259, 337
PS settings 251, 322
Public User Mode 223
RAW port settings 347
Registered User Mode 223
Registration Information 240
Remove a certificate 391, 403
Report types 262
Request a certificate 386
Requirements 216
Reset printer 297
ROM version 295
Self-signed certificate setting 384
SNMP 374
SSL/TLS information 381
SSL/TLS setting 382
Status notification settings 298
Storage 232, 269
Summary 228, 265
TCP/IP 341
Time adjustment settings 288
Tray mapping settings 248, 317
User authentication 228, 393
User Information 278
User Password change 239
User Registration 280
Viewing printer status 227
Window 221
WSD 363
XPS settings 252, 323
Paper source settings, PageScope
Web Connection 246, 310
Index 409
Password, PageScope Web
Connection 290
PCL font, PageScope Web
Connection 258
PCL settings, PageScope Web
Connection 250, 320
Port 9100 191
Print Center
AppleTalk 13
IP Printing Setting 18
IPP 21
Network Connection 13
Port 9100 24
Rendezvous 16
USB Connection 11
Print jobs
Checking 151
Print quality settings, PageScope
Web Connection 253, 325
Print, PageScope
Web Connection 244, 305
Color profile 261, 339
Direct print 263
Form overlay 260, 338
General settings 244, 306
Local interface 305
Paper source settings 246, 310
PCL font 258
PCL settings 250, 320
Print quality settings 253, 325
PS font 259, 337
PS settings 251, 322
Report types 262
Tray mapping settings 248, 317
XPS settings 252, 323
Printer name 218
Printer Settings 47
AppleTalk 55
Bonjour 52
IP Printing Setting 58
Network Connection 52
USB Connection 47
Printer Setup Utility 27, 36
AppleTalk 29, 41
Bonjour 38
IP printing setting 33, 43
Network Connection 29, 38
Rendezvous 31
USB connection 27, 36
Printer status 227
Printing with NetWare 154
Protocols, network
BOOTP 188
DHCP 188
HTTP 188
IPP 189
IPv6 189
IPX/SPX 189
LPD/LPR 189
SLP 190
SMTP 190
SNMP 190
PS font, PageScope
Web Connection 259, 337
PS settings, PageScope Web
Connection 251, 322
Public User Mode, PageScope Web
Connection 223
R
RAW port settings, PageScope Web
Connection 347
Registered User Mode, PageScope
Web Connection 223
Remove a certificate, PageScope
Web Connection 391, 403
Rendezvous 16, 31
Report types, PageScope Web
Connection 262
Request a certificate, PageScope
Web Connection 386
Reset printer, PageScope Web
Connection 297
ROM version, PageScope Web
Connection 295
S
Self-signed certificate setting,
PageScope Web Connection 384
SLP 190
SMTP 190
SNMP 190
410 Index
SNMP, PageScope
Web Connection 374
SSL/TLS information, PageScope
Web Connection 381
SSL/TLS setting, PageScope Web
Connection 382
Status monitor 164
Status Notification Settings 298
Subnet mask 170, 181
Manual setting 183
System requirements
Linux 134
Mac OS X 114
System, PageScope
Web Connection 227, 264
Clear settings 296
Date/Time 286
Device information 292
Password 290
Reset printer 297
ROM version 295
Status notification settings 298
Time adjustment settings 288
T
TCP/IP, PageScope
Web Connection 341
Time adjustment settings,
PageScope Web Connection 288
Tray mapping settings, PageScope
Web Connection 248, 317
Troubleshooting
Linux 152
Mac OS X 114
U
Uninstalling 9, 128
WW
eb page, printer 218
Browser 219
Printer name 218
WSD, PageScope
Web Connection 363
WSD, print 191
X
XPS driver
Defaults 125
Options 125
Printer driver settings 129
Printer driver, installing 118
XPS settings, PageScope Web
Connection
magicolor 5650EN/5670EN
Guide d’utilisation
®
A0EA-9561-13B
1800856-003D
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 5650EN/5670EN. Vous avez
fait un excellent choix.
La magicolor 5650EN/5670EN est spécialement conçue pour fournir des performances
optimales en environnements Windows, Macintosh et Linux.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de
KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA
PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs
détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center
Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce
document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le
contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document
a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes.
Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune
manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages
fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de
son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi
utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes
(“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les
Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées,
compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec
le Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits
et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de
cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne
peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel.
Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce
contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le
cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus
haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages
conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte
émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant
le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces
parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est
pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans
l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS
DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE
LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated,
société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent
Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le
monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non
exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous
concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants
: (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel
est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ;
notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel
applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description
de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent
Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque,
notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments.
Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle
du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis
sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de
dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de
pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice
résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions
de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous
devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre
contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline
pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour
le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition
se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle
d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et
informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un
support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre
les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a
fourni Adobe.
4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel
quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier
ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des
dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du
Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT
PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE
VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE
GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES
PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS
EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION
OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN,
TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT
TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS
D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA
CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES
DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5
et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans
que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent
Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS
NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES,
RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU
PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ
INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS
OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ
TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉ-
SENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME
VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité
d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une
négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom
de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les
garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe
aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez
à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation
écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se
réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les
clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles
du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié
comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation
ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »),
vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée
d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la
Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation
ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation
du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent
Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur
dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie
entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat
n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations
Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est
expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation
avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie,
États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations
accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou
consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent
Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes
desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats
pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie
gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement
encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la
déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout
contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession
par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent
Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement
explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur
papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a
été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO
INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est
pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ;
il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque
des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable
de TOYO INK.
3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous
seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y
compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une
perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser
ce profil ICC.
4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des
marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine
licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit
avec vos déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise
au rebut fournies par les autorités locales. En cas
de replacement du produit usagé, confiez-le à
notre distributeur qui se chargera d'en faire la
mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce
produit permettra de préserver les ressources
naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour
l'environnement et la santé pouvant résulter d'une
gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin
d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées
peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image
qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison
de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Table des matières
Table des matières i
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de l’imprimante........................................................................... 2
Espace requis................................................................................................. 2
Composants de l’imprimante.......................................................................... 4
Vue avant ................................................................................................. 4
Vue arrière................................................................................................ 5
Vue avant avec options ............................................................................ 5
2 A propos du logiciel .......................................................................................... 7
CD-ROM Printer Driver ..................................................................................... 8
Pilotes PostScript ........................................................................................... 8
Pilotes PCL..................................................................................................... 8
Pilotes XPS .................................................................................................... 9
Fichiers PPD .................................................................................................. 9
CD-ROM Utilities and Documentation........................................................... 10
Utilititaires ..................................................................................................... 10
Configuration Système requise..................................................................... 12
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows).................. 13
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000................................................................................... 13
ii Table des matières
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ...................................... 15
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000 ...................................................................................15
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows).................... 16
Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN)...........................16
Windows Vista/Server 2008....................................................................16
Windows XP/Server 2003.......................................................................16
Windows 2000 ........................................................................................16
Utilisation du pilote Postscript ou PCL......................................................... 17
Accessibles sur tous les onglets...................................................................17
OK ..........................................................................................................17
Annuler ...................................................................................................17
Appliquer ................................................................................................17
Aide ........................................................................................................17
Paramètres favoris .................................................................................17
Mise en page ..........................................................................................18
Aperçu Imprimante .................................................................................18
Afficher Qualité .......................................................................................18
Informations Imprimante.........................................................................18
Défaut .....................................................................................................18
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...................................18
Onglets Paramètres de base ........................................................................18
Onglet Mise en page.....................................................................................19
Onglet Finition...............................................................................................20
Onglet Couverture ........................................................................................20
Onglet Filigrane/Calque ................................................................................20
Onglet Qualité...............................................................................................21
Onglet Autre..................................................................................................22
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print......................................................................................22
3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23
Utilisation de l’écran d’état............................................................................. 24
Introduction ...................................................................................................24
Environnement d’exploitation........................................................................24
Ouverture de l’écran d’état ...........................................................................24
Utilisation de l’écran d’état............................................................................24
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état .............................................. 25
Reprise après alerte de l’écran d’état............................................................ 25
Fermeture de l’écran d’état............................................................................. 25
4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ...........27
Présentation du panneau de commande ...................................................... 28
Voyants et touches du panneau de commande ...........................................28
Ecran des messages ....................................................................................30
Ecrans d’aide ................................................................................................31
Table des matières iii
Présentation du menu de configuration ....................................................... 32
Menu Principal.............................................................................................. 32
MENU VERIFIER/IMPRIMER ...................................................................... 34
Impression/suppression d’un travail stocké.................................................. 34
Saisie du mot de passe ................................................................................ 36
MENU IMPRIMER........................................................................................ 37
MENU PAPIER............................................................................................. 39
MENU QUALITE .......................................................................................... 49
MEMOIRE DIRECTE ................................................................................... 67
APPAREIL PHOTO DIRECT........................................................................ 70
MENU INTERFACE ..................................................................................... 74
MENU DEFAUT SYSTEME ......................................................................... 82
MENU MAINTENANCE................................................................................ 94
MENU SERVICE........................................................................................ 101
5 Appareil photo direct .................................................................................... 103
Appareil photo direct .................................................................................... 104
Impression directe depuis un appareil photo numérique............................ 104
6 Mémoire directe ............................................................................................. 105
Mémoire directe............................................................................................. 106
Impression à partir d’une clé USB connectée ............................................ 106
7 Utilisation des supports ............................................................................... 107
Spécifications des supports ........................................................................ 108
Types de support .......................................................................................... 109
Papier standard (Papier recyclé) ................................................................ 109
Papier épais ............................................................................................... 111
Enveloppes................................................................................................. 112
Etiquettes ................................................................................................... 113
Papier en-tête............................................................................................. 114
Cartes......................................................................................................... 115
Transparents .............................................................................................. 116
Brillant ........................................................................................................ 117
Quelle est la surface imprimable garantie ? ............................................... 118
Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 118
Marges de pages........................................................................................ 118
Chargement des supports............................................................................ 120
Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 120
Papier standard.................................................................................... 120
Autres supports .................................................................................... 122
Enveloppes........................................................................................... 123
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/
Brillant et Transparents ........................................................................ 127
Papier Bannière.................................................................................... 130
Bac 2 (500 feuilles)..................................................................................... 133
iv Table des matières
Papier standard ....................................................................................133
Bac 2 (250 feuilles) .....................................................................................135
Papier standard ....................................................................................135
Autres supports ....................................................................................137
Enveloppes...........................................................................................137
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/
Brillant et Transparents ........................................................................142
Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) .......................................145
Papier standard ....................................................................................145
Impression recto-verso................................................................................. 148
Bac de sortie .................................................................................................. 149
Finition ........................................................................................................... 150
Impression avec séparation des travaux ....................................................150
Impression avec décalage des travaux ......................................................151
Impression avec agrafage des travaux.......................................................151
Stockage des supports................................................................................. 152
8 Remplacement des consommables .............................................................153
Remplacement des consommables............................................................. 154
A propos des cartouches de toner..............................................................154
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................157
Remplacement d’un unité d’impression......................................................161
Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................167
Remplacement du rouleau de transfert ......................................................170
Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................170
Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................173
Remplacement de la courroie de transfert..................................................174
Remplacement de la pile auxiliaire .............................................................180
Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................................183
9 Entretien de l’imprimante .............................................................................187
Entretien de l’imprimante ............................................................................. 188
Nettoyage de l’imprimante............................................................................ 190
Extérieur .....................................................................................................190
Rouleaux d’entraînement papier.................................................................191
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuelle) ..............................................................191
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) .................193
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ........................194
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4.................................195
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante .............................................196
10 Résolution de problèmes ..............................................................................197
Introduction ................................................................................................... 198
Impression d’une page de configuration .................................................... 198
Prévention des bourrages papier ................................................................ 199
Table des matières v
Description du chemin papier...................................................................... 200
Suppression des bourrages papier............................................................. 201
Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 202
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 203
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 ........................................ 207
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ........................... 209
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation............................. 210
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle)
et au niveau du rouleau de transfert..................................................... 212
Suppression d’un bourrage dans le transposeur.................................. 215
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas).............. 216
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .......... 217
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .......... 218
Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................. 219
Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 221
Résolution d’autres problèmes ................................................................... 224
Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 231
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 237
Messages d’état standard .......................................................................... 237
Messages d’erreur (Avertissements:)......................................................... 238
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) ...................................................... 242
Messages de maintenance : ...................................................................... 247
11 Installation d’options .................................................................................... 249
Introduction ................................................................................................... 250
Protection antistatique ................................................................................. 250
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 251
Installation d’un module DIMM................................................................... 251
Kit Disque dur................................................................................................ 254
Installation du kit disque dur....................................................................... 254
Carte CompactFlash ..................................................................................... 257
Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 257
Unité recto-verso........................................................................................... 260
Installation de l’unité recto-verso................................................................ 260
Chargeur papier inférieur ............................................................................. 263
Contenu du kit ............................................................................................ 263
Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 264
Unité d’agrafage............................................................................................ 268
Accessoires ................................................................................................ 268
Déballage et installation de l’unité d’agrafage............................................ 269
vi Table des matières
A Annexe ...........................................................................................................279
Spécifications techniques ............................................................................ 280
Imprimante..................................................................................................280
Durée de vie des consommables ...............................................................284
Protection de l’environnement..................................................................... 286
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?...........................................286
Introduction 1
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue avant avec options
Vue avant
704 mm (27,7")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
420 mm (16,5")
284 mm
(11,2")
100 mm
(3,9")
462 mm (18,2")
420 mm (16,5")
1175 mm (46,3")
480 mm (18,9")
420 mm (16,5")
100 mm
(3,9")
294 mm
(11,6")
420 mm
(16,5")
110 mm
(4,3")
110 mm
(4,3")
934 mm (36,8")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
60 mm
(2,4")
475 mm (18,7")
Présentation de l’imprimante 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options
846 mm (33,3")
100 mm
526 mm (20,7") (3,9")
4 Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Bac de sortie
3—Unité de fixation
4—Capot latéral droit
5—Bac 1 (alimentation manuelle)
6—Rouleau de transfert
7—Unité de la courroie de transfert
8—Bac 2
9—Unité d’impression
10—Poignée
11—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
12—Capot avant
13—Réceptacle de toner usagé
14—Cartouche de toner
1
14
13
2 3
4
5
6
12
11
10 9 8 7
Y
Y
PUSH
14
13
6
7
9
11
Présentation de l’imprimante 5
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt
3—Filtre d’ozone
4—Prise du cordon secteur
5—Port parallèle
6—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
7—Port USB
8—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et
Bac 4)
3—Unité d’agrafage
1
2
3
5 4
6
7
8
3
1
2
A propos du 2
logiciel
8 CD-ROM Printer Driver
CD-ROM Printer Driver
magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008
R2 ni Mac OS X 10.6.
Pilotes PostScript
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles
que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000,
utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver.
Pilotes PCL
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de
finition et de mise en page avancée.
Voir aussi “Affichage des paramètres
du pilote d’imprimante (Windows)”,
page 16.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003
pour 64 bits
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de
finition et de mise en page avancée.
Voir aussi “Affichage des paramètres
du pilote d’imprimante (Windows)”,
page 16.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003
pour 64 bits
CD-ROM Printer Driver 9
Pilotes XPS
Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction d’’installation
’auto-play’ du CD-ROM Printer Driver.
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows,
veuillez consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Vista
Windows Vista pour 64 bits
Ces mini-pilotes pour Windows Vista
sont sont conçus sur la base
Windows. Pour des détails sur leurs
installation et fonctions, veuillez
consulter le Reference Guide sur le
CD-ROM Utilities and Documentation.
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6)
Ces fichiers sont requis pour utiliser le
pilote d’imprimante avec chaque système
d’exploitation. Pour plus de
détails sur les pilotes pour Macintosh
et Linux, consultez le Reference
Guide sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
Red Hat Linux 9.0
SuSE Linux 8.2
10 CD-ROM Utilities and Documentation
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilititaires
Utilitaires Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.8 ou
ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si
le disque dur optionnel est installé. Il
permet de télécharger des polices et
des fichiers de calque sur le disque
dur de l’imprimante. Pour plus de
détails sur ces fonctions, consultez
l’aide en ligne de Download Manager.
Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante
en plus du niveau de ses
consommables et des messages
d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation
de l’écran d’état (Windows
seulement)”, page 23.
PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de
gestion de l’imprimante telles que
l’écran d’état et les paramètres
réseau. Pour plus de détails, consultez
le PageScope Net Care Quick
Guide sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de
vérifier l’état des imprimantes et
modifier chaque paramètre de configuration.
Pour plus de détails, reportezvous
au Reference Guide sur le
CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres
réseau de base pour l’imprimante via
les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Network Setup User
Manual sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation 11
PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence
d’une nouvelle imprimante sur
le réseau et crée un objet imprimante
sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Plug and Print Quick
Guide sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et
produits multifonctions KONICA
MINOLTA dans un environnement
NDPS. Pour plus de détails, consultez
le PageScope NDPS Gateway User
Manual sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions
pour envoyer directement des fichiers
d’impression en formats PDF et TIFF
sur l’imprimante. Pour plus de détails,
consultez le PageScope Direct Print
Users Guide sur le CD-ROM Utilities
and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
12 Configuration Système requise
Configuration Système requise
magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008
R2 ni Mac OS X 10.6.
Un PC
– Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
– Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
Système d’exploitation
– Microsoft Windows
Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise,
Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise x64
Edition,
Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise,
Windows Server 2008 Standard/Entreprise,
Windows Server 2008 Standard/Entreprise x64 Edition
Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Familiale
Premium/Intégrale/Professionnelle/Entreprise,
Windows Vista Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/
Professionnelle/Entreprise Edition x64,
Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 2 ou supérieur),
Windows XP Professionnel Edition x64,
Windows Server 2003,
Windows Server 2003 Edition x64 ,
Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur)
– Mac OS X et X Server (10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 ; nous recommandons
d'installer le tout dernier correctif logiciel)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire
Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
– Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et
Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities
and Documentation.
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server
2003/2000
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
– (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez
Options d'impression.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le
répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6
ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés.
– (Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650)
PS et sélectionnez Propriétés.
14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650)
PS et sélectionnez Propriétés.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication
bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle
apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512
Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée.
La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
Si Carte mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer
(1 Go Dessous) ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte
CompactFlash installée.
Si Source papier Unité 2 est activé, sélectionnez Standard ou
MPC, suivant le bac installé pour cette source papier :
- Standard si un bac de 500 feuilles est instalé ou
- MPC si le bac de 250 feuilles est installé.
7 Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à
l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 15
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le
pilote d'imprimante.
Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la
désinstallation sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Serveur 2008,
cliquez sur la touche Continuer ou sur la touche Oui.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 5670, et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
– (Windows Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom
du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Cliquez sur Désinstaller.
5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur.
6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur.
16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante (Windows)
Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN)
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques
et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire
Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows XP/Server 2003
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètres favoris
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez
un nom et cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs suivants et cliquez
sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
Icône : Sélectionnez une icône dans la liste afin d’identifier aisément les
paramètres. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante.
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non
être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste
déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez Défauts dans la liste déroulante.
18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes
les options installées) dans la zone graphique.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Informations Imprimante
Cliquez sur ce bouton pour démarrer la connexion PageScope Web.
Ce bouton est disponible en connexion réseau.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs
valeurs par défaut.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver les paramètres d’impression avancée (telle que
l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScript
Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
Imprimer une image en miroir
Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression
ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un
mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour l’impression du
travail stocké et mot de passe pour son impression sécurisée)
Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de
compte
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Activer/désactiver le décalage des travaux en sortie
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante.
Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants :
- préimprimés sur une imprimante jet d’encre
- préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/
copieur
- préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer une seule copie pour agrandissement sur plusieurs pages
(pilote d’imprimante PCL seul)
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote
d’imprimante PCL seul)
Définir une impression recto-verso
Définir une impression de livrets
Spécifier la position où le document doit être imprimé sur le support
(pilote d’imprimante PCL seul)
20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Finition
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver une finition avec agrafage
Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière
et les intercalaires
Onglet Filigrane/Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
La section “Calque” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante
PostScript seul)
L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante
PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer
(pilote d’imprimante PCL seul)
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21
La section “Filigrane” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
Imprimer une ligne de bordure autour des filigranes
Imprimer des fligranes transparents (estompés)
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques
(pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Activier ou désactiver le mode Brillant
Effectuer la séparation couleur
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Onglet Autre
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer l’indivision des feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
Activer une option pour que le fond blanc des données Microsoft Power-
Point ne masquent pas des fichiers de calque
(pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement)
Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée
Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins
(pilote d'imprimante PCL seulement)
Afficher des informations sur la version du pilote d’imprimante
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
(for magicolor 5670EN)
Serveur: Windows Server 2008 R2/Server 2008/Server 2003
Client: 7/Vista/XP/2000
(for magicolor 5650EN)
Serveur: Windows Server 2008/Server 2003
Client: Vista/XP/2000
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière,
Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL
Utilisation de 3
l’écran d’état
(Windows
seulement)
24 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur
le CD-ROM Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port
Ethernet .
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état.
Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des
tâches.
Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes,
KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de
l’écran d’état affiché sur la barre des tâches
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché,
et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des
messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique
qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte
de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si
l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système
d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25
Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans
la boîte de dialogue Options avancées.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche
de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures.
Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans
la boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont
décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Reconnaissance des alertes de l’écran
d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en
fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au
jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité
du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez
sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre.
L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter
l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Panneau de 4
commande et
menu de
configuration de
l’imprimante
28 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous
permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement..
Voyants et touches du panneau de commande
N° Voyant Eteint Allumé
1 L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
L’imprimante est prête à
recevoir des données.
(clignotant lors de la
transmission des
données ou durant
l’impression)
2 Pas de problème. L’imprimante requiert
une intervention de
l’opérateur (en général
accompagné d’un
message d’état)
MENU YMCK
1 4 5 6 3
2 8 7
ECRAN DES
MESSAGES
Présentation du panneau de commande 29
N° Touche Fonction
3 Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
TÂCHE COURANTE ou TOUS
TRAVAUX.
3. Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4 Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5 Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de
l’écran d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de remonter dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6 Pour déplacer la cursueur vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7 Pour descendre dans l’arborescence des
menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de descendre dans la liste des
caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
30 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante,
ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir
8 Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des messages
N° Description
1 Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance
est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur
s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port
d’impression directe Appareil photo numérique KONICA
MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la
droite de l’écran des messages.
Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression
directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble
USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît
sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données
sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo
numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : .
N° Touche Fonction
MENU YMCK
1
3
2 4
PRÊT
pour entrer
Présentation du panneau de commande 31
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après
une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette
erreur.
2 Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur
ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour
ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3 Affichage d’informations sur les touches.
4 Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Description
32 Présentation du menu de configuration
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de
l’imprimante, se présente comme suit.
Menu Principal
* Ce menu n’apparaît que si un kit disque dur optionnel est installé.
** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée
pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE et si
l’imprimante et équipée d’un kit disque dur optionnel ou d’une carte
CompactFlash.
*** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée
pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU
IMPRIMER
MENU
PAPIER
APP-PHOTO
DIRECT***
MENU
INTERFACE
MENU
DEFAUT SYS.
MENU VERIF/
IMPR*
MEMOIRE
DIRECTE**
PRêT
MENU
QUALITE
MENU
MAINTENANCE
MENU
SERVICE
Présentation du menu de configuration 33
Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne
s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des
paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres
d’authentification, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
34 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette sélection de menu ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel
est installé.
Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux
que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage
Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante..
Impression/suppression d’un travail stocké
1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le
message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU
VERIF/IMPR
Nom
d’utilisateur
“Nom du
travail”
“Nom du travail”
COPIES
1
“Nom du travail”
OUI
NON
IMPRIMER SUPPRIMER
Présentation du menu de configuration 35
2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche
Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à
imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5 Sélectionnez OUI ou NON.
6 Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/
SUPPRIMER réapparaît.
,
jusqu’à l’affichage du
nom d’utilisateur voulu.
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
jusqu’à l’affichage du
nom du travail voulu.
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail
sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte
de saisie du mot de passe apparaît. Pour des
détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du
mot de passe”, page 36.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
36 Présentation du menu de configuration
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/
SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît.
Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier
chiffre du mot de passe.
2 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième
chiffre du mot de passe.
4 Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants.
5 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE
INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à
nouveau.
Présentation du menu de configuration 37
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles
que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel ou une carte
CompactFlash est installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE
CONFIG.
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de
pages imprimées.
POSTSCRIPT
PCL
CARTE MENUS
VOIR REPERTOIRES*
PAGE DE CONFIG.
VOIR POLICES
PAGE DEMO
PAGE STATISTIQUES
MENU
IMPRIMER
38 Présentation du menu de configuration
VOIR
POLICES
POST
SCRIPT
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le un kit disque dur ou
une carte CompactFlash.
Présentation du menu de configuration 39
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
BAC PAR
DEFAUT
BAC1 FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE*
BAC2
TYPE DE
PAPIER
FINITION*****
BAC3**
BAC4**
SOURCE
PAPIER
ASSEMBLER****
RECTOVERSO***
COPIES
TYPE DE
PAPIER
FORMAT
PAPIER
TYPE DE
PAPIER
FORMAT
PAPIER
MENU PAPIER
CHAINANGE
BACS
CONFIG. BACS
BAC LOGIQUE 0
MODE CONFIG.
BACS
BAC LOGIQUE 9
ROTATION
IMAGE******
SEPARATION
TRAV.*****
LARGEUR
LONGUEUR
FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE*******
TYPE DE
PAPIER
LARGEUR
LONGUEUR
DEFINITION
FORMAT********
40 Présentation du menu de configuration
* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée
pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER.
** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs
optionnels sont installés.
*** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité
recto-verso) est installé.
**** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du kit disque
dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée.
****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est
pas installée.
******* Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250
feuilles et si vous sélectionnez l’option PERSONNALISE dans le menu
BAC2/FORMAT PAPIER.
******** Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250
feuilles.
Présentation du menu de configuration 41
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
BAC PAR
DEFAUT
Options BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4
Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les
chargeurs papier inférieurs optionnels sont
installés.
BAC 1 FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/LEGAL/
EXECUTIVE/A4/A5/
B5(JIS)/LETTER OFF./
STATEMENT/FOLIO/SP
FOLIO/QUARTO R-U/
FOOLSCAP/LEGAL OFF./
16K/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/ENV
YOU#4/C. JAPON/C.
JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support
chargé dans le Bac 1.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays
Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE, PHOTO 4×6
peut être remplacé par PHOTO
10×15.
42 Présentation du menu de configuration
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 1.
L’option MENU DEFAUT SYS./
PAPIER/UNITE MESURE vous permet
de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8.50 pouces
– Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 à 14.00 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord :
11.00 pouces
– Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
Présentation du menu de configuration 43
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT 1/
BRILLANT 2
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 1.
BAC 2
(Bac de
500
feuilles)
FORMAT
PAPIER
Options LETTER/A4
Pour définir le format du support chargé
dans le Bac 2.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays.
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 2.
44 Présentation du menu de configuration
BAC 2
(Bac de
250
feuilles)
FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/
EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER OFF./
STATEMENT/QUARTO R-U/
16K/PHOTO 4×6/KAI 16/
KAI 32/ENV. C5/ENV.
C6/ENV. DL/ENV.
MONARCH/ENV. CHOU#3/
ENV. CHOU#4/B5(ISO)/
ENV. #10/ENV YOU#4/C.
JAPON/C. JAPON-D/
PERSONNALISE
Pour définir le format du support chargé
dans le Bac 2.
Si l’option SELECTION
UTILISATEUR est activée dans
MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC 2/DEFINITION
FORMAT, un format papier peut être
sélectionné.
Si l’option AUTO dans MENU
PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC
2/DEFINITION FORMAT,
l’imprimante détecte
automatiquement le format papier :
LETTER, EXECUTIVE, A4,
B5(JIS) et C. JAPON.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE, PHOTO 4×6
peut être remplacé par PHOTO
10×15.
Présentation du menu de configuration 45
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 2.
L’option MENU DEFAUT SYS./
PAPIER/UNITE MESURE vous permet
de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8.50 pouces
– Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 297 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 à 11.69 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord :
11.00 pouces
– Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT
PAPIER.
46 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS
2/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT 1/
BRILLANT 2
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 2.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SELECTION
UTILISATEUR
AUTO : l’imprimante détecte automatiquement
le format papier.
SELECTION UTILISATEUR : un format
peut être sélectionné.
BAC 3
BAC 4
FORMAT
PAPIER
Affiche le format du support chargé dans
les Bac 3 et Bac 4. Pour les formats papier
pouvant être automatiquement détectés,
cf. “Spécifications des supports”, page
108.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la
sélection courante. Celle-ci ne peut être
changée.
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE
Pour sélectionner le type du support
chargé dans le Bac 3/Bac 4.
CHAINAGE
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support
vient à manquer en cours d’impression dans le bac
spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même
format est automatiquement sélectionné afin que
l’impression puisse se poursuivre.
Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le
support vient à manquer dans le chargeur inférieur,
l’impression s’arrête.
Présentation du menu de configuration 47
CONFIG.
BACS
MODE
CONFIG.
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver la fonction
Configuration des bacs.
BAC
LOGIQUE
0 à 9
Options BAC PHYSIQUE 1/
BAC PHYSIQUE 2/
BAC PHYSIQUE 3/
BAC PHYSIQUE 4
Pour sélectionner le bac à utiliser pour
imprimer un travail reçu d’un pilote
d’imprimante d’autre fabication.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est
sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1.
L’option sélectionnée par défaut pour tous
les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2.
Les options BAC PHYSIQUE 3
et BAC PHYSIQUE 4 n’apparaissent
que si un chargeur papier
inférieur optionnel est installé.
RECTOVERSO
Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
COPIES Options 1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
ASSEMBLER
Options ACTIVE/DESACTIVE
Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document
s’impriment avant la production de la copie suivante.
Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne
s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
48 Présentation du menu de configuration
FINITION
Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/
AGRAFAGE
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie
auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie
principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie
principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac
de sortie principal.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
SEPARATION
TRAV.
Options ACTIVE/DESACTIVE
Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque
sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente.
Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les
impressions sont empilées les unes sur les autres sans être
décalées les unes par rapport aux autres.
Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les
impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac.
ROTATION
IMAGE
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de
chaque impression.
DESACTIVE : l’image reste telle quelle.
Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la
rotation de l’image ne peut pas se faire.
Présentation du menu de configuration 49
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.
RENDU TEXTE
MODE COULEUR
LUMIOSITE
DEMI-TON
MENU QUALITE
RENDU IMAGE
RENDU
GRAPHIQUE
RENDU IMAGE
PARAMETRE PCL CONTRASTE
RENDU TEXTE
AMELIORER
CONTOUR
RENDU IMAGE
RENDU
GRAPHIQUE
FORCE CONTOUR
IMPR.
ECONOMIQUE
MODE BRILLANT
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
50 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL
DESTINAT.
Présentation du menu de configuration 51
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE
COULEUR
Options COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
DEMI-TON RENDU
IMAGE
Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les
images.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
PROFIL SIMUL
ESSAI
SIMULATION
GRIS CMJN
SIMULATION
ETALONNAGE TON
CYCLE AIDC
ETALONNAGE
SEPARATION
COUL.
DENSITE CMJN
52 Présentation du menu de configuration
RENDU
TEXTE
Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les
textes.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
RENDU
GRAPHIQUE
Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les
dessins.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
AMELIORER
CONTOUR
RENDU
IMAGE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours d’image.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est
ACTIVE, les contours d’image ne
peuvent pas être renforcés.
Présentation du menu de configuration 53
RENDU
TEXTE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de caractères.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
RENDU
GRAPHIQUE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de dessins
filaires.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est
ACTIVE, les contours de dessin ne
peuvent pas être renforcés.
FORCE
CONTOUR
Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT
Pour définir le degré de renforcement des contours.
DESACTIVE : contours non renforcés.
LEGER : contours légèrement renforcés.
MOYEN : contours moyennement renforcés.
FORT : contours très renforcés.
Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont
pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est
ACTIVE.
54 Présentation du menu de configuration
IMPR.
ECONOMIQUE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la
quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est
réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est
pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de
toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si
l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours
ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est
sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU
GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR.
MODE
BRILLANT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi
illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction
couleur et de produire des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions
brillantes.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité
de toner utilisée n’est pas réduite lors de
l’impression, même si le paramètre IMPR.
ECONOMIQUE est ACTIVE.
Présentation du menu de configuration 55
PARAMETRE
PCL
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/
+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des
données d’image RVB.
Lorsque l’option COULEUR
PERIPH. est sélectionnée,
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux .
56 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des
données texte RVB.
Lorsque l’option COULEUR
PERIPH. est sélectionnée,
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 57
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
texte RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux .
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
RENDU
GRAPHIQUE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des
données GRAPHIQUES RVB.
Lorsque l’option COULEUR
PERIPH. est sélectionnée,
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
58 Présentation du menu de configuration
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
GRAPHIQUES RVB en données
CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux .
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données GRAPHIQUES RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
Présentation du menu de configuration 59
PARAMETRE
PS
RENDU
IMAGE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH.
/sRGB/AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de
données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source
RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source
RVB.
60 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil
de destination que l’imprimante
adapte automatiquement est
défini d’après une combinaison
de la correspondance couleurs,
des demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager, sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 61
RENDU
TEXTE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH.
/sRGB/AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de
données texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
texte RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source
RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source
RVB.
62 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil
de destination que l’imprimante
adapte automatiquement est
défini d’après une combinaison
de la correspondance couleurs,
des demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager, sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 63
RENDU
GRAPHIQUE
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./
sRGB/AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de
données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est
sélectionné, aucun espace
couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
RENDU
RVB
Options REALSITE/
PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer
lors de la conversion de données
d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source
RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source
RVB.
64 Présentation du menu de configuration
GRIS
RVB
Options NOIR COMPOSITE /
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris
de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
PROFIL
DESTINAT.
Options AUTO
Pour spécifier le profil de
destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil
de destination que l’imprimante
adapte automatiquement est
défini d’après une combinaison
de la correspondance couleurs,
des demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés avec Download
Manager, sont disponibles dans la
liste des options.
Présentation du menu de configuration 65
SIMULATION PROFIL
SIMUL
Options AUCUN/SWOP/
Euroscale/
CommercialPress/
TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de
simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun
profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation
téléchargés avec Download
Manager sont disponibles dans la
liste des options.
ESSAI
SIMULATION
Options COULEUR
RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du
profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil
de simulation fonctionne en
couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil
de simulation fonctionne en
couleur absolue.
GRIS
CMJN
Options NOIR COMPOSITE/
NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de
reproduction du noir et des gris à
l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre
couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le
noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir
seulement.
66 Présentation du menu de configuration
ETALONAGE ETALONNAGE
TON
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont
pas appliqués.
CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages
d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas
appliqués.
DENSITE
CMJN
CYAN/
MAGENTA/
JAUNE/
NOIR
CLAIR Options -3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Pour régler la densité de
ton clair d’une image.
MOYEN Options -3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Pour régler la densité de
ton moyen d’une image.
OBSCUR Options -3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Pour régler la densité de
ton foncé d’une image.
SEPARATION
COULEUR
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : les séparations couleur sont effectuées. Le contenu
d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer
respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir,
chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre
d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : aucune séparation couleur .
Présentation du menu de configuration 67
MEMOIRE DIRECTE
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU
INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante
est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas
été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de
détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.
Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire
directe”, page 106.
* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique
mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo
numérique direct KONICA MINOLTA.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LISTE
FICHIERS
Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur
la touche Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez
ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select.
Options IMPRIMER
Pour imprimer un fichier.
Options ANNULER
Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers.
LISTE FICHIERS*
TYPE DE FICHIER
MEMOIRE DIRECTE
68 Présentation du menu de configuration
LETTER /
A4
Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/
A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/
FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/
PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/
ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/
ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/
ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV.
#10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C.
JAPON-D/PERSONNALISE
Pour changer de format papier.
Le format par défaut est LETTER pour
l’Amérique du Nord et A4 pour toutes
autres régions.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU
DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE
MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé
par PHOTO 10×15.
Ce menu n’apparaît pas si le fichier
sélectionné est en format PDF ou XPS.
RECTOVERSO
/
DESACTIVE
Options BORD LONG/BORD COURT/
DESACTIVE
Pour définir l’impression recto-verso.
DESACTIVE : aucune impression recto-verso.
BORD LONG : impression recto-verso avec
marge de reliure prévue sur le bord long.
BORD COURT : impression recto-verso avec
marge de reliure prévue sur le bord court.
Cette option de menu n’apparaît que si
une unité recto-verso optionnelle est
installée.
COPIES :1 Options 1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer
(entre 1 et 9999).
Présentation du menu de configuration 69
ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour assembler ou non les copies.
ACTIVE : copies assemblées.
DESACTIVE : copies non assemblées.
Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est
équipée du kit disque dur optionnel ou
d’une carte CompactFlash de 1 Go ou
plus.
BAC
PRINC.
Options BAC AUXIL./BAC PRINC./
DECALAGE/AGRAFAGE
Pour sélectionner le bac de sortie et les
paramètre de finition.
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées
vers le bac de sortie auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées
vers le bac de sortie principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers
le bac de sortie principal, avec un léger décalage
les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et
envoyée vers le bac de sortie principal.
Ce menu n’apparaît que si l’unité
d’agrafage optionnelle est installée.
TYPE DE
FICHIER
Options PDF,XPS, JPEG,TIFF/PDF,XPS
Pour sélectionner le type de fichier à afficher.
Quand PDF, XPS est sélectionné, le dossier n’apparaît
pas dans la LISTE DE FICHIERS.
70 Présentation du menu de configuration
APPAREIL PHOTO DIRECT
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU
INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas
été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de
détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité
sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction
Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 104.
IMPR.
ECONOMIQUE
MODE BRILLANT
SOURCE RVB
LUMINOSITE
CONTRASTE
RENDU RVB
SOURCE PAPIER
MISE EN PAGE
APP-PHOTO DIRECT
MARGE PAPIER
QUALITE IMAGE
GRIS RVB
DEMI-TON
Présentation du menu de configuration 71
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir
de l’appareil photo.
Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un
chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE
EN
PAGE
Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule
feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule
image imprimée par feuille.
MARGE
PAPIER
Options STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non
imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE
IMAGE
LUMINOSITE
Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
IMPR.
ECONOMIQUE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en
réduisant la quantité de toner utilisée pour
imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer
est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour
imprimer n’est pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la
quantité de toner utilisée pour imprimer
n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE
est sélectionné dans ce menu.
72 Présentation du menu de configuration
MODE
BRILLANT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de
toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la
gamme de reproduction couleur et de produire
des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions
brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions
brillantes.
Quand l’option ACTIVE est
sélectionnée, la quantité de toner utilisée
n’est pas réduite lors de l’impression,
même si le paramètre IMPR.
ECONOMIQUE est ACTIVE.
SOURCE
RVB
Options COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données
d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur
n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés via Download
Manager sont accessibles dans la liste des paramètres.
RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une
conversion de données d’image RVB en données
CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des
couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec
des tons plus lumineux.
Présentation du menu de configuration 73
GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET
GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et
des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec
les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont
reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le
toner Noir seulement.
DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/
LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des
demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute
précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de
détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
74 Présentation du menu de configuration
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.
MASQUE
SS-RESEAU*
PORTAIL PAR
DEF.*
HTTP*
FTP*
TCP/IP ACTIVER
ADRESSE IP*
DELAI FIN
TACHE
ETHERNET
MENU INTERFACE
MEMOIRE
DIRECTE**
ARP/PING*
APP-PHOTO
DIRECT
TELNET*
BONJOUR*
DNS
DYNAMIQUE*
IPP*
DHCP*
BOOTP*
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
Présentation du menu de configuration 75
* Ces menus n’apparaissent que si OUI est sélectionné dans MENU
INTERFACE/ETHERNET/TCP/IP/ACTIVER .
** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée
du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
SNMP*
IMPRESSION
WSD*
IPSEC*
ACTIVER
ACTIVER
SLP*
SMTP*
NETWARE
APPLETALK
VITESSE/
RECT-VERS
FILTRE
ADRESSE IP*
IEEE802.1X
IPv6*
ACTIVER
PORT BRUT*
ACTIVER
BIDIRECTIONNEL
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
AUTORISATION
ACCES
REFUS ACCES
ACTIVER
LIEN LOCAL
ADRESSE
MONDIALE
CONFIG.
AUTO
ADRESSE
PORTAIL
76 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI
FIN
TACHE
Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception
un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON
If OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE
IP
Options 000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches
fléchées , , , et .
Si vous définissez l’adresse IP
manuellement, le DHCP/BOOTP est
automatiquement DESACTIVE.
MASQUE
SSRESEAU
Options 000.000.000.000
Pour spécifier le masque de sous-réseau
du réseau. Entrez la valeur à l’aide des
touches fléchées , , , et .
PORTAIL
PAR DEF.
Options 000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse IP du routeur
éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à
l’aide des touches fléchées , , , et
.
DHCP Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non
être automatiquement acquise.
ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration 77
BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non
être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
ARP/
PING
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non
être automatiquement acquise.
ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
HTTP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole HTTP est
activé.
NON : le protocole HTTP est
désactivé.
FTP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole FTP est
activé.
NON : le protocole FTP est
désactivé.
TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer /désactiver les transmissions
Telnet.
ACTIVE : les transmissions Telnet sont
activées.
DESACTIVE : les transmissions Telnet
sont désactivées.
78 Présentation du menu de configuration
BONJOUR ACTIVER Options OUI/NON
OUI : Bonjour activé.
NON : Bonjour est désactivé.
DNS
DYNAMIQUE
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le DNS Dynamique est
activé.
NON : le DNS Dynamique est
désactivé.
IPP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole IPP est
activé.
NON : le protocole IPP est
désactivé.
PORT
BRUT
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le Port Brut est activé.
NON : le Port Brut est désactivé.
BIDIRECTIONNEL
Options ACTIVE/
DESACTIVE
ACTIVE : le Port Brut est
activé pour la communication
bidirectionnelle.
DESACTIVE : le Port Brut est
désactivé pour la communication
bidirectionnelle.
SLP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole SLP est
activé.
NON : le protocole SLP est
désactivé.
Présentation du menu de configuration 79
SMTP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole SMTP est
activé.
NON : le protocole SMTP est
désactivé.
SNMP ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le protocole SNMP est
activé.
NON : le protocole SNMP est
désactivé.
IMPRESSION
WSD
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : l’impression WSD est
activée.
NON : l’impression WSD est
désactivée.
IPSEC ACTIVER Options OUI/NON
OUI : IPSEC est activé.
NON : IPSEC est désactivé.
FILTRE
ADRESSE
IP
AUTORISATION
ACCES
Options ACTIVE/
DESACTIVE
Pour activer ou désactiver
l’autorisation d’accès.
ACTIVE : L’autorisation
d’accès est activée.
DESACTIVE : L’autorisation
d’accès est désactivée.
REFUS
ACCES
Options ACTIVE/
DESACTIVE
Pour activer ou désactiver
l’interdiction d’accès
ACTIVE : L’interdiction
d’accès est activée.
DESACTIVE : L’interdiction
d’accès est désactivée.
80 Présentation du menu de configuration
IPv6 ACTIVER Options OUI/NON
OUI : l’adresse IPv6 est
activée.
NON : l’adresse IPv6 est
désactivée.
CONFIG
AUTO
Options OUI/NON
OUI : l’adresse IPv6 est
automatiquement obtenue.
NON : la configuration IPv6
automatique est désactivée.
LIEN
LOCAL
Affiche l’adresse du lien local
de l’adresse IPv6.
ADRESSE
MONDIALE
Affiche l’adresse mondiale
IPv6.
ADRESSE
PORTAIL
Affiche l’adresse du portail
IPv6.
NETWARE ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le réseau NetWare est activé.
NON : le réseau NetWare est désactivé.
APPLE
TALK
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : le réseau AppleTalk est activé.
NON : le réseau AppleTalk est désactivé.
VITESSE/
RECTOVERSO
Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE
DEMI/100BASE TOTAL/100BASE
DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et
la méthode de transmission en communication
bidirectionnelle.
IEEE802.
1X
ACTIVER Options OUI/NON
OUI : la connexion IEEE802.1X est
activée.
NON : la connexion IEEE802.1X est
désactivée.
Présentation du menu de configuration 81
MEMOIRE
DIRECTE
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de la
mémoire.
ACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est activée.
DESACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est
désactivée.
APPPHOTO
DIRECT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de l’appareil
photo numérique.
ACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique
est activée.
DESACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique
mémoire est désactivée.
82 Présentation du menu de configuration
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement
de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau
de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.
LANGUE
EMULATION EMUL. PAR
DEFAUT
POSTSCRIPT DELAI
ATTENTE
PAGE ERREUR
PS
PROTOCOLE PS
PCL FORMATAGE
CR/LF
LIGNES PAR
PAGE
SOURCE
POLICES
NUMERO
POLICE
ESPACEMENT
(EN POINTS)
JEU SYMBOLES
PAPIER PAPIER PAR
DEFAUT
UNITE
MESURE
MENU DEFAUT SYS.
FORMAT
PAPIER
PERSONNALISE
TYPE DE
PAPIER
PAGE NIVEAU
GRIS
IMPRIMER PGE
INIT
OPTIONS
D’INIT.
CONTINUER
AUTO
XPS***** SIGNATURE
NUMERIQ.
PAGE ERREUR
XPS
Présentation du menu de configuration 83
LUMINOSITE
LCD
SECURITE CHANGER
MT-PASSE
VERROU
PANNEAU
HORLOGE DATE
(xx.xx.xx)
HEURE
FORMAT HDD* UTILISATEUR
SEUL
TOUT
DEFAUTS
INITIAUX
RESEAU
INITIAL
IMPRIM.
INITIALE
RESTAURER
TOUT
TPS ECO
ENERGIE**
DELAI MENUS
EPARGNE
ENERGIE
ZONE HORAIRE
TPS STOCK
TRAV*
FORMAT
CARTE***
UTILISATEUR
SEUL
TOUT
84 Présentation du menu de configuration
* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur
optionnel est installé.
** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option
ACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE.
*** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée
d’une carte CompactFlash.
**** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des
chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
***** Cette sélection de menu ne s’affiche que si le kit disque dur
optionnel ou une carte CompactFlash est installé.
ACTIVER
ALERTES
PLUS DE
PAPIER
BAC1
BAC2
BAC3****
BAC4****
TONER BAS
U-IMAGE BAS
Présentation du menu de configuration 85
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/
ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/
COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS
TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/
POLONAIS
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur
l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent
dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affiché
DEUTSCH.
EMULATION
EMUL.
PAR
DEFAUT
Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne
automatiquement le langage d’émulation à partir du
flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI
ATTENTE
Options 0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel
une erreur doit être décelée comme erreur
PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE
ERREURS
PS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur doit
ou non être imprimée à la suite d’une
erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de
transmission de données avec un flux de
données PostScript.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante
sélectionne automatiquement un
protocole applicable à partir du flux de
données.
86 Présentation du menu de configuration
PCL FORMATAGE
CR/
LF
Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF
LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF
LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF
dans le langage PCL.
LIGNES
PAR PAGE
Options 5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page
dans le langage PCL.
SOURCE
POLICES
NUMERO
POLICE
Options 0 à 102
Pour spécifier la police par
défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui
s’affichent correspondent à la
liste des polices PCL. Pour
imprimer la liste des polices,
cf. le “MENU IMPRIMER”,
page 37.
ESPACEMENT
(TAILLE
POINT)
Options 0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la
police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO
POLICE concerne une police
bitmap, ESPACEMENT
s’affiche. Si la sélection
NUMERO POLICE concerne
une police de contour,
TAILLE POINT s’affiche.
JEU
SYMBOLES
Pour spécifier le jeu de
symboles utilisé avec le
langage PCL.
L’option sélectionnée par
défaut est PC8.
Présentation du menu de configuration 87
XPS SIGNATURE
NUMERIQ.
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver les signatures
numériques XPS.
ACTIVE : les signatures numériques XPS
sont activées.
DESACTIVE : les signatures numériques
XPS sont désactivées.
PAGE
ERREUR
XPS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression
d’un rapport à la suite d’une erreur XPS.
ACTIVE : un rapport s’imprime.
DESACTIVE : pas de rapport imprimé.
PAPIER PAPIER
PAR
DEFAUT
FORMAT
PAPIER
Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/
A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER
OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/
QUARTO R-U/FOOLSCAP/
LEGAL OFF./16K/PHOTO
4x6/KAI 16/KAI 32/
ENV C5/ENV. C6/ENV.
DL/ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/ENV. CHOU#4/
B5(ISO)/ENV. #10/
ENV. YOU#4/C. JAPON/
C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier
normalement utilisé.
Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est LETTER, et
A4 pour tous les autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE, PHOTO 4×6
peut être remplacé par PHOTO
10×15.
88 Présentation du menu de configuration
PERSONNALISE
Pour spécifier le format papier quand
PERSONNALISE est sélectionné pour
FORMAT PAPIER.
L’option MENU DEFAUT SYS./
PAPIER/UNITE MESURE permet de
choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Autres régions : 210 mm
POUCES : 3,63 à 8,50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8,50 pouces
– Autres régions : 8,26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Autres régions : 297 mm
POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord :
11,00 pouces
– Autres régions : 11.69 pouces
Présentation du menu de configuration 89
TYPE DE
PAPIER
Options PAPIER STD/RECYCLE/
EPAIS 1/EPAIS 2/
ETIQUETTES/
TRANSPARENT/
ENVELOPPE/CARTE/
EN-TETE/BRILLANT 1/
BRILLANT 2
Pour sélectionner le type de papier
normalement utilisé.
UNITE
MESURE
Options POUCES/MILLIMETRES
Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le
choix entre des pouces et des millimètres.
L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est
POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres
régions.
PAGE
NIVEAU
GRIS
Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR
Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un
travail défini pour une impression couleur.
AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la
première page du travail.
IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement
en noir et blanc en fonction de chaque page.
IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir
et blanc incluses.
OPTIONS
D’INIT.
IMRIMER
PGE
INIT
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression d’une page
d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante.
90 Présentation du menu de configuration
CONTINUER
AUTO
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le
format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est
différent de celui défini pour le travail d’impression.
Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression
se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à
condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type
et le format de papier chargé.
Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 243)/BAC VIDE (Page
245)
Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 243)/
ERR. PAP.BAC x (Page 245)
TPS
STOCK
TAV
Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le
disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est
sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai
défini.
EPARGNE
ENERGIE
Options ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout
du délai défini.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne
d’énergie au bout du délai défini.
TPS ECO
ENERGIE
Options 5 minutes/6 minutes/7 minutes/8
minutes/9 minutes/10 minutes/11
minutes/12 minutes/13 minutes/14
minutes/15 minutes/30 minutes/
1 heure/3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en
mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour
EPARGNE ENERGIE.
Le réglage par défaut pour magicolor 5670EN est de
5 minutes.
Le réglage par défaut pour magicolor 5650EN est de
15 minutes.
Présentation du menu de configuration 91
DELAI
MENUS
Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher
quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un
écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE
est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
LUMINOSITE
LCD
Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté
maximum est de +3.
SECURITE
CHANGER
MT-PASS
E
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du
panneau de commande.
Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut),
le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le
verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe
autre que 0000.
VERROU
PANNEAU
Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de
commande.
DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas
verrouillé.
MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU
DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe.
ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de
passe.
Pour verrouiller le panneau de commande ,
assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que
magicolor 5550/5570 Guide d’utilisation®
A011-9562-00B
1800825-003A
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe.
4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ
SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK.
3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC.
4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Table des matières
Table des matières i
1Introduction .......................................................................................................1
Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2
Espace requis .............................................................................................2
Composants de l’imprimante ......................................................................4
Vue avant ................................................................................................4
Vue arrière ...............................................................................................5
Vue avant avec options ...........................................................................5
2A propos du logiciel ..........................................................................................7
CD-ROM Printer Driver ................................................................................... 8
Pilotes PostScript .......................................................................................8
Pilotes PCL .................................................................................................8
Fichiers PPD ..............................................................................................9
CD-ROM Utilities and Documentation ...........................................................9
Utilititaires ...................................................................................................9
Configuration Système requise ...................................................................12
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................13
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................13
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6)
(KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) .....................................................14
ii Table des matières
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) .......................................................15
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................16
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) ............16
Windows Me (PPD)/98SE (PPD) ...........................................................16
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................17
Windows XP/Server 2003 ......................................................................17
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 ............................................................17
Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................18
Accessibles sur tous les onglets ...............................................................18
OK .........................................................................................................18
Annuler ..................................................................................................18
Appliquer ...............................................................................................18
Aide .......................................................................................................18
Easy Set ................................................................................................18
Mise en page .........................................................................................19
Aperçu Imprimante ................................................................................19
Afficher Filigrane.....................................................................................19
Afficher Qualité ......................................................................................19
Défaut ....................................................................................................19
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...............................19
Onglets Paramètres de base ....................................................................20
Onglet Mise en page .................................................................................20
Onglet Couverture ....................................................................................21
Onglet Calque ...........................................................................................21
Onglet Filigrane ........................................................................................21
Onglet Qualité ...........................................................................................22
Onglet Version .......................................................................................... 22
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print ..................................................................................22
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ............................................23
Accessibles sur tous les onglets ...............................................................23
OK .........................................................................................................23
Annuler ..................................................................................................23
Appliquer ...............................................................................................23
Restaurer les valeurs par défaut ............................................................23
Onglet Papier ............................................................................................23
Onglet Graphiques ....................................................................................24
Onglet Polices ...........................................................................................24
Onglet Options matérielles .......................................................................24
Onglet Postscript ......................................................................................24
3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................25
Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 26
Introduction ...............................................................................................26
Environnement d’exploitation .................................................................... 26
Table des matières iii
Ouverture de l’écran d’état .......................................................................26
Utilisation de l’écran d’état .......................................................................26
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................ 27
Reprise après alerte de l’écran d’état ......................................................... 27
Fermeture de l’écran d’état .......................................................................... 27
4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ..........29
Présentation du panneau de commande ....................................................30
Voyants et touches du panneau de commande .......................................30
Ecran des messages ................................................................................32
Ecrans d’aide ............................................................................................33
Présentation du menu de configuration ..................................................... 34
Menu Principal .......................................................................................... 34
MENU VERIFIER/IMPRIMER ..................................................................36
Impression/suppression d’un travail stocké ..............................................36
Saisie du mot de passe ............................................................................38
MENU IMPRIMER .................................................................................... 39
MENU PAPIER .........................................................................................41
MENU QUALITE ...................................................................................... 48
MEMOIRE DIRECTE ...............................................................................66
APPAREIL PHOTO DIRECT .................................................................... 69
MENU INTERFACE ................................................................................. 73
MENU DEFAUT SYSTEME .....................................................................76
MENU MAINTENANCE ............................................................................ 88
MENU SERVICE ....................................................................................... 94
5Appareil photo direct ......................................................................................95
Appareil photo direct ....................................................................................96
Impression directe depuis un appareil photo numérique ..........................96
6Mémoire directe ...............................................................................................97
Mémoire directe ............................................................................................. 98
Impression à partir d’une clé USB connectée ..........................................98
7Utilisation des supports .................................................................................99
Spécifications des supports ...................................................................... 100
Types de support ........................................................................................101
Papier standard (Papier recyclé) ............................................................ 101
Papier épais ............................................................................................ 103
Enveloppes .............................................................................................103
Etiquettes ...............................................................................................104
Papier en-tête .........................................................................................105
Cartes ..................................................................................................... 106
Transparents ..........................................................................................107
Brillant ....................................................................................................108
Quelle est la surface imprimable garantie ? ........................................... 109
iv Table des matières
Surface imprimable—Enveloppes ......................................................109
Marges de pages ...................................................................................109
Chargement des supports .........................................................................110
Bac 1 (Alimentation manuelle) ............................................................... 110
Papier standard ..................................................................................110
Autres supports ..................................................................................112
Enveloppes .........................................................................................113
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant
et Transparents ..................................................................................117
Papier Bannière ..................................................................................120
Bac 2 ......................................................................................................123
Papier standard ..................................................................................123
Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) ..................................125
Papier standard ..................................................................................125
Impression recto-verso ..............................................................................128
Bac de sortie ...............................................................................................129
Finition ........................................................................................................130
Impression avec séparation des travaux ...............................................130
Impression avec décalage des travaux .................................................131
Impression avec agrafage des travaux ...................................................131
Stockage des supports ..............................................................................132
8Remplacement des consommables ............................................................133
Remplacement des consommables ..........................................................134
A propos des cartouches de toner ......................................................... 134
Remplacement d’une cartouche de toner ...........................................137
Remplacement d’un unité d’impression .................................................141
Remplacement du réceptacle de toner usagé .......................................147
Remplacement du rouleau de transfert .................................................150
Procédure de remplacement du rouleau de transfert .........................150
Remplacement du filtre d’ozone .........................................................153
Remplacement de la courroie de transfert .............................................154
Remplacement de la pile auxiliaire ........................................................160
Remplacement de la cartouche d’agrafes ............................................. 163
9Entretien de l’imprimante ............................................................................167
Entretien de l’imprimante ..........................................................................168
Nettoyage de l’imprimante .........................................................................170
Extérieur ................................................................................................170
Rouleaux d’entraînement papier ............................................................ 171
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuelle) ............................................................171
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) ...............173
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ......................174
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 ...............................175
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante ........................................176
Table des matières v
10 Résolution de problèmes .............................................................................177
Introduction .................................................................................................178
Impression d’une page de configuration 1..................................................78
Prévention des bourrages papier ..............................................................179
Description du chemin papier ....................................................................180
Suppression des bourrages papier ...........................................................181
Messages de bourrage et procédures correctives .................................182
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ..........................................183
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 .......................................187
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .......................... 189
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................190
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle)
et au niveau du rouleau de transfert ....................................................193
Suppression d’un bourrage dans le transposeur .................................195
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) .............196
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .........197
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .........198
Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................199
Résolution de problèmes de bourrage ....................................................201
Résolution d’autres problèmes .................................................................204
Résolution de problèmes de qualité ......................................................... 210
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................................216
Messages d’état standard ......................................................................216
Messages d’erreur (Avertissements:) .....................................................217
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) .................................................. 221
Messages de maintenance : ..................................................................226
11Installation d’options ....................................................................................227
Introduction .................................................................................................228
Protection antistatique ...............................................................................228
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................229
Installation d’un module DIMM ............................................................... 229
Disque dur ...................................................................................................232
Installation du disque dur ....................................................................... 232
Carte CompactFlash ...................................................................................235
Installation de la carte CompactFlash .................................................... 235
Unité recto-verso .........................................................................................238
Installation de l’unité recto-verso ............................................................ 238
Chargeur papier inférieur ...........................................................................241
Contenu du kit ........................................................................................241
Installation d’un chargeur papier inférieur ..............................................242
Unité d’agrafage .......................................................................................... 246
Accessoires ............................................................................................246
Déballage et installation de l’unité d’agrafage ........................................247
vi Table des matières
A Annexe ...........................................................................................................257
Spécifications de sécurité ..........................................................................258
Spécifications techniques .......................................................................... 258
Imprimante ..............................................................................................258
Durée de vie des consommables ...........................................................263
Protection de l’environnement ...................................................................265
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ..........................................265
Index......................................................................................................................267
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue avant avec optionsVue avant704 mm (27,7")100 mm (3,9")100 mm (3,9")420 mm (16,5")284 mm (11,2")100 mm (3,9")462 mm (18,2")420 mm (16,5")1175 mm (46,3")480 mm (18,9")420 mm (16,5")100 mm (3,9")294 mm (11,6")420 mm (16,5")110 mm (4,3")110 mm (4,3")934 mm (36,8")100 mm (3,9")100 mm (3,9")60 mm (2,4")475 mm (18,7")
Présentation de l’imprimante 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options846 mm (33,3")100 mm (3,9")526 mm (20,7")
4 Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Bac de sortie
3—Unité de fixation
4—Capot latéral droit
5—Bac 1 (alimentation manuelle)
6—Rouleau de transfert
7—Unité de la courroie de transfert
8—Bac 2
9—Unité d’impression
10—Poignée
11—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
12—Capot avant
13—Réceptacle de toner usagé
14—Cartouche de toner
1141323456121110987
YYPUSH141367911
Présentation de l’imprimante 5
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt
3—Filtre d’ozone
4—Prise du cordon secteur
5—Port parallèle
6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
7—Port USB
8—Grilles d’aération
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4)
3—Unité d’agrafage
12345678
312
A propos du logiciel
8 CD-ROM Printer Driver
CD-ROM Printer Driver
Pilotes PostScript
Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17.
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver dans le répertoire drivers\\PPD.
Pilotes PCL
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17.
Windows XP for 64bit
Windows Server 2003 for 64bit
Windows NT 4.0
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17.
Windows XP for 64bit
Windows Server 2003 for 64bit
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5550/5570 sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilititaires
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications.
Macintosh OS 9/X
Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Linux
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager.
Crown Print Monitor+ pour Windows
Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
10 CD-ROM Utilities and Documentation
Ecran d’état (Windows seulement)
Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 25.
PageScope Net Care
Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Connexion PageScope Web
Via le navigateur Web, permet de
vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup
Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Network Setup User
Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print
Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway
Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
CD-ROM Utilities and Documentation 11
PageScope Peer to Peer Printing Tool
Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me.
L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Direct Print
Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
12 Configuration Système requise
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
Système d’exploitation
–Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6)
–Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 or later) mode Classic
–Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Port compatible USB Révision 2.0
–Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés.
–(Windows 2000/NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés.
2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3Sélectionnez l’onglet Configurer.
4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
7Cliquez sur Appliquer.
14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10.
8Sélectionnez l’onglet Général.
9Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11Cliquez sur Appliquer.
12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Configurer.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7.
4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 15
Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous), ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée.
6Cliquez sur Appliquer.
7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
8Cliquez sur Appliquer.
9Cliquez sur OK.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD)
1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
–Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PPD et sélectionnez Propriétés.
2Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6.
4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : .
Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
Si Unité Source papier est activé, sélectionnez Désactiver, Unité 3 ou Unité 3 + Unité 4, suivant l’unité de chargement papier inférieure installée.
Si Stockage est activé, sélectionnez Aucun, CF (1 Go Dessous), CF (1 Go Dessus), HDD, HDD + CF (1 Go Dessous) ou HDD + CF (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash et le disque dur installés.
5Cliquez sur Appliquer.
6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
7Cliquez sur Appliquer.
8Cliquez sur OK.
16 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou KONICA MINOLTA mc5550 si nécessaire.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL)
1Fermez toutes les applications.
2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante.
–(Windows 2000/Me/98SE/NT4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4Cliquez sur Désinstaller.
5Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur.
6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur.
Windows Me (PPD)/98SE (PPD)
1Fermez toutes les applications.
2Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes.
3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570/5550 PPD et sélectionnez Supprimer.
4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote.
5Redémarrez votre ordinateur.
6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 17
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)
Windows XP/Server 2003
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD et sélectionnez Propriétés.
Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut.
18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou KONICA MINOLTA mc5550 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 23.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Easy Set
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le mode de sortie PostScript
Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
Imprimer une image en miroir
Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application
20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée
Spécifier des informations utilisateur (adresses email, mots de passe)
Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
N’utilisez que des feuilles préimprimées sur la magicolor 5570(5550).
Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants :
- préimprimés sur une imprimante jet d’encre
- préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur
- préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir une impression de livrets
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage
Activer ou désactiver l’agrafage
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires
Onglet Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul)
L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un
document
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Définir la résolution d’impression
Effectuer la séparation couleur
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort
Activier ou désactiver le mode Brillant
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Onglet Version
Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante .
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
Serveur : Windows Server 2003/XP/2000
Client : Windows NT 4.0
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL
Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion.
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 23
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante
apparaît dans la boîte de dialogue.
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Restaurer les valeurs par défaut
Bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Onglet Papier
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le format du document original
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir l’orientation du support
Faire tourner l’image à 180 degrés
Spécifier la source d’alimentation papier
Préciser le nombre de copies
Spécifier le format papier voulu pour une page personnalisée
Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite
Définir une impression recto-verso et en livret
Afficher des informations sur le pilote d’imprimante
24 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE
Onglet Graphiques
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier la résolution de l’imprimé
Définir les paramètres couleur de l’imprimante
Sélectionner l’option demi-ton
Permuter entre impression couleur et monochrome
Imprimer une image miroir
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Onglet Polices
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le mode d’utilisation des polices
Sélectionner le mode de transmission des polices
Onglet Options matérielles
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage
Activer/désactiver la fonction Assembler
Activer/désactiver la fonction Décalage
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Effectuer la séparation couleur
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Spécifier le paramètre couleur de l’imprimante
Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort
Activier ou désactiver le mode Brillant
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Onglet Postscript
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier le mode de sortie Postscript
Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
Activer/désactiver l’envoi d’informations d’en-tête avec chaque travail
Spécifier le délai de fin de transmission Postscript
Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)
26 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet .
Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure).
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 27
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
30 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement..
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Voyant
Eteint
Allumé
1
L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données.
L’imprimante est prête à recevoir des données.
(clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression)
2
Pas de problème.
L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état)
YMCKMENU41563827ECRAN DESMESSAGES
Présentation du panneau de commande 31
N°
Touche
Fonction
3
Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours :
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX.
3.Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4
Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
5
Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6
Pour déplacer la cursueur vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
7
Pour descendre dans l’arborescence des menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
32 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir
8
Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des messages
N°
Description
1
Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : .
N° Touche Fonction
YMCKMENU1324PRÊTpour entrer
Présentation du panneau de commande 33
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur.
2
Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
3
Affichage d’informations sur les touches.
4
Affichage de la quantité approximative de toner restante.
N° Description
34 Présentation du menu de configuration
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration de la magicolor 5570(5550), accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit.
Menu Principal
* Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé.
** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE ou si l’imprimante et équipée d’une carte CompactFlash.
*** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT***MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MEMOIRE DIRECTE**PRTMENU QUALITEMENU MAINTENANCEMENU SERVICE
Présentation du menu de configuration 35
Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
36 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur :
Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU VERIF/IMPRNom d’utilisateur“Nom du travail”“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NONSUPPRIMERIMPRIMER
Présentation du menu de configuration 37
2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5Sélectionnez OUI ou NON.
6Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît.
,
jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu.
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu.
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 38.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
38 Présentation du menu de configuration
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit :
1Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe.
2Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe.
4Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants.
5Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau.
Présentation du menu de configuration 39
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Ce choix ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE CONFIG.
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées.
POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPER-TOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATIS-TIQUESMENU IMPRIMER
40 Présentation du menu de configuration
VOIR POLICES
POST
SCRIPT
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur.
Présentation du menu de configuration 41
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE*BAC 2TYPE DE PAPIERFINITION*****FORMAT PAPIERBAC 3**BAC 4**SOURCE PAPIERASSEMBLER****RECTO-VERSO***COPIESTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERMENU PAPIERCHAINAGE BACSCONFIG. BACSBAC LOGIQUE 0MODE CONFIG. BACSBAC LOGIQUE 9ROTATION IMAGE******SEPARATION TRAV.*****
42 Présentation du menu de configuration
* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER.
** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
*** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé.
**** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée.
****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée.
Présentation du menu de configuration 43
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
Options
BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4
Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé.
BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés.
BAC 1
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
44 Présentation du menu de configuration
PERSON-NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 216 mm
–Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 8.50 pouces
–Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 279 mm
–Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 to 14.00 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 11.00 pouces
–Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
Présentation du menu de configuration 45
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1.
BAC 2
FORMAT PAPIER
Options
LETTER/A4
Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2.
BAC 3
BAC 4
FORMAT PAPIER
Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4.
CHAINAGE BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre.
Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête.
46 Présentation du menu de configuration
CONFIG. BACS
MODE CONFIG. BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs.
BAC LOGIQUE 0 à 9
Options
BAC PHYSIQUE 1/
BAC PHYSIQUE 2/
BAC PHYSIQUE 3/
BAC PHYSIQUE 4
Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2.
Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’appa-
raissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
RECTO-VERSO
Options
DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso.
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
COPIES
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
Présentation du menu de configuration 47
ASSEM-
BLER
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante.
Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
FINITION
Options
BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
SEPARATION TRAV.
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente.
Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres.
Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac.
ROTATION IMAGE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression.
DESACTIVE : l’image reste telle quelle.
Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire.
48 Présentation du menu de configuration
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU TEXTEMODE COULEURLUMIOSITEDEMI-TONMENU QUALITERENDU IMAGERENDU GRAPHIQUERENDU IMAGEPARAMETRE PCLCONTRASTERENDU TEXTEAMELIORER CONTOURRENDU IMAGERENDU GRAPHIQUEFORCE CONTOURIMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVB
Présentation du menu de configuration 49
RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBRENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.
50 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE COULEUR
Options
COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
DEMI-TON
RENDU IMAGE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les images.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
PROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN
Présentation du menu de configuration 51
RENDU TEXTE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
RENDU GRAPHIQUE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
AMELIORER CONTOUR
RENDU IMAGE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours d’image.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés.
52 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de caractères.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
RENDU GRAPHIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de dessins filaires.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés.
FORCE CONTOUR
Options
DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT
Pour définir le degré de renforcement des contours.
DESACTIVE : contours non renforcés.
LEGER : contours légèrement renforcés.
MOYEN : contours moyennement renforcés.
FORT : contours très renforcés.
Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE.
Présentation du menu de configuration 53
IMPR. ECONO-
MIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR.
MODE BRILLANT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions
brillantes.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE.
54 Présentation du menu de configuration
PARAMETRE PCL
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
Présentation du menu de configuration 55
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
RENDU TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données texte RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
56 Présentation du menu de configuration
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 57
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
58 Présentation du menu de configuration
PARAMETRE PS
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 59
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
60 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 61
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
62 Présentation du menu de configuration
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALSITE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration 63
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
64 Présentation du menu de configuration
SIMULATION
PROFIL SIMUL
Options
AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
ESSAI SIMULA-TION
Options
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue.
GRIS CMJN
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
Présentation du menu de configuration 65
ETALONAGE
ETALONNAGE TON
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
CYCLE AIDC
Options
EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
DENSITE CMJN
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR
CLAIR
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton clair d’une image.
MOYEN
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton moyen d’une image.
OBSUR
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton foncé d’une image.
SEPARATION COULEUR
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : la séparation couleur est effectuée. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le ’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus.
66 Présentation du menu de configuration
MEMOIRE DIRECTE
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.
Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 98.
* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LISTE FICHIERS
Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select.
Options
IMPRIMER
Pour imprimer un fichier.
Options
ANNULER
Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers.
LISTE FICHIERS*TYPE DE FICHIERMEMOIRE DIRECTE
Présentation du menu de configuration 67
LETTER
Options
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Pour changer de format papier.
Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF.
RECTO-
VERSO / DESAC-
TIVE
Options
BORD LONG/BORD COURT/DESACTIVE
Pour définir l’impression recto-verso.
BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long.
BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court.
DESACTIVE : aucune impression recto-verso.
COPIES :1
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999).
68 Présentation du menu de configuration
ASSEMBLER
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour assembler ou non les copies.
ACTIVE : copies assemblées.
DESACTIVE : copies non assemblées.
Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
BAC PRINC.
Options
BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE
Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition.
BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire.
BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal.
DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres.
AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal.
Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée.
TYPE DE FICHIER
Options
PDF,JPEG,TIFF/PDF
Pour sélectionner le type de fichier à afficher.
Présentation du menu de configuration 69
APPAREIL PHOTO DIRECT
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 96.IMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBLUMINOSITECONTRASTERENDU RVBSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGEGRIS RVBDEMI-TON
70 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
Options
BAC1/BAC2/BAC3/BAC4
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.
Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE EN PAGE
Options
1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille.
MARGE PAPIER
Options
STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE IMAGE
LUMINO-
SITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
IMPR. ECONO-
MIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.
Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.
Présentation du menu de configuration 71
MODE BRILLANT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes.
ACTIVE : pour produire des impressions brillantes.
DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE.
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux.
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement.
72 Présentation du menu de configuration
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
Présentation du menu de configuration 73
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET,
redémarrez l’imprimante.
** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.DHCP/BOOTPACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERADRESSE IPNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEMEMOIRE DIRECT**TELNETAPP-PHOTO DIRECT
74 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI FIN TACHE
Options
5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE IP
Options
000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE.
MASQUE SS-
RESEAU
Options
255.255.000.000
Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
PORTAIL PAR DEF.
Options
000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
DHCP/BOOTP
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration 75
TELNET
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet.
ACTIVE : transmissions Telnet activées.
DESACTIVE : transmissions Telnet désactivées
NETWARE
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active NetWare.
NON désactive NetWare.
APPLE
TALK
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active AppleTalk.
NON désactive AppleTalk.
VITESSE/RECT-VERS
Options
AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
MEMOIRE DIRECTE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe.
ACTIVE : impression mémoire directe activée.
DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée.
APP-
PHOTO DIRECT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct.
ACTIVE : impression Appareil photo direct activée.
DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée.
76 Présentation du menu de configuration
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT PEN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIERPAGE NIVEAU GRISIMPRIMER PGE INITOPTIONS DíINIT.CONTINUER AUTO
Présentation du menu de configuration 77
LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE Pxx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTTPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEZONE HORAIRETPS STOCK TRAV*FORMAT CARTE***UTILISATEUR SEULTOUT
78 Présentation du menu de configuration
* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un disque dur optionnel est installé.
** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand une option autre que DESACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE.
*** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle.
**** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
ACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1BAC2BAC3****BAC4****TONER BASU-IMAGE BAS
Présentation du menu de configuration 79
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE
Options
ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affichéDEUTSCH.
EMULATION
EMUL. PAR DEFAUT
Options
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI ATTENTE
Options
0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE ERREURS PS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options
AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données.
80 Présentation du menu de configuration
PCL
FORMA-
TAGE CR/LF
Options
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL.
LIGNES PER PAGE
Options
5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL.
SOURCE POLICES
NUMERO POLICE
Options
0 à 102
Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 39.
ESPACE-MENT
(TAILLE POINT)
Options
0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche.
JEU SYMBO-
LES
Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL.
L’option sélectionnée par défaut est PC8.
Présentation du menu de configuration 81
PAPIER
PAPIER PAR DEFAUT
FORMAT PAPIER
Options
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier normalement utilisé.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
82 Présentation du menu de configuration
PERSON-
NALISE
Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 216 mm
–Autres régions : 210 mm
POUCES : 3,63 à 8,50 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 8,50 pouces
–Autres régions : 8,26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 279 mm
–Autres régions : 297 mm
POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 11,00 pouces
–Autres régions : 11.69 pouces
Présentation du menu de configuration 83
TYPE DE PAPIER
Options
PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2
Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé.
UNITE MESURE
Options
POUCES/MILLIMETRES
Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres.
L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions.
PAGE NIVEAU GRIS
Options
AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR
Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur.
AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail.
IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page.
IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses.
OPTIONS D’INIT.
IMRIMER PGE INIT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante.
84 Présentation du menu de configuration
CONTINUER AUTO
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression.
Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé.
Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 222)/BAC VIDE (Page 224)
Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 222)/ERR. PAP.BAC x (Page 224)
TPS STOCK TAV
Options
DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
EPARGNE ENERGIE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
TPS ECO ENERGIE
Options
15 minutes/30 minutes/1 heure/
3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE.
DELAI MENUS
Options
DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
Présentation du menu de configuration 85
LUMINOSITE LCD
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté
maximum est de +3.
SECURITE
CHANGER MT-PASSE
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande.
Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
VERROU PANNEAU
Options
DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande.
DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé.
MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe.
ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
HORLOGE
DATE
(xx.xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante.
En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ).
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA).
En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA).
HEURE
Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante.
ZONE HORAIRE
Options
-12:00-00:00-+13:00
Pour définir la plage horaire.
86 Présentation du menu de configuration
FORMAT HDD
UTILI-
SATEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
FORMAT CARTE
UTILI-
SATEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
DEFAUTS INITIAUX
RESEAU INITIAL
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
IMPRIM. INITIALE
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
RESTAU-
RER TOUT
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Présentation du menu de configuration 87
ACTIVER ALERTES
PLUS DE PAPIER
BAC1
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier.
BAC2
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier.
BAC3
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier.
BAC4
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier.
TONER BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum.
U-IMAGE BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque l’unité d’impression arrive en fin de vie utile.
88 Présentation du menu de configuration
MENU MAINTENANCE
Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante.
Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGALGE HAUTPAPIER STANDARDEPAISPUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC1 ‡ 4REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC1 ‡ 4PAPIER STANDARDTRANSPARENTEPAIS 2CARTEEPAIS 1
Présentation du menu de configuration 89
AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STANDARDEPAIS 1CARTEEPAIS 2AJUST IMG NOIRETIQUETTEBRILLANT 1BRILLANT 2RECT-VERS MANUELPAPIER STANDARDETIQUETTEBRILLANT 2BRILLANT 1ENVELOPPEFOURNITURESREMPLACERC. TRANSFERTR. TRANSFERTUNITE FIXATIONENVELOPPE
90 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU IMPRIMER
JOURNAL INCIDENTS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer le journal des incidents.
DEMI-TON 64
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés.
DEMI-TON 128
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés.
DEMI-TON 256
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés.
DEGRADE
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer un dégradé.
ALIGNEMENT
REGLAGE HAUT
PAPIER STAN-
DARD
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard.
EPAIS
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais.
ENVELOPPE
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes.
TRANSPARENT
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents.
Présentation du menu de configuration 91
REGLAGE GAUCHE
REGLER GCHE BAC1
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-15 à -15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4.
REGLAGE GCHE R-V
REGLER GCHE BAC1
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4.
PUISSANCE TRANSF
PASSE RECTO SEUL
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard.
TRANSPARENT
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents.
92 Présentation du menu de configuration
EPAIS 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2.
CARTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte.
ENVE-
LOPPE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes.
ETI-
QUETTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes.
BRILLANT 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1.
BRILLANT 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2.
PASSE RECT-
VERS
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard.
Présentation du menu de configuration 93
RECT-
VERS MANUEL
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard.
EPAIS 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2.
CARTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte.
ENVELOPPE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes.
ETI-
QUETTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes.
BRILLANT 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 1.
94 Présentation du menu de configuration
MENU SERVICE
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder.
BRILLANT 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 2.
AJUST IMG EPAIS
CYAN
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais.
MAGENTA
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais.
JAUNE
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais.
NOIR
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais.
AJUST IMG NOIR
Options
-2-0-2
Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris.
FOURNITURES
REMPLACER
C. TRANS-
FERT
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert.
R. TRANS-
FERT
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert.
UNITE FIXA-
TION
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation.
Appareil photo direct
96 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression détourée
- Impression pleine page
- Qualité d’impression (paramétrage imprimante)
- Type de papier (paramétrage imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image.
L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante.
Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.
Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 69.
2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA.
Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément.
3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4Lancez l’impression depuis votre appareil photo
Mémoire directe
98 Mémoire directe
Mémoire directe
L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté.
La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 66.
Impression à partir d’une clé USB connectée
1Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA.
L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche.
2Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select.
Quand tous les fichiers (PDF, JPEG et TIFF) sont affichés, sélectionnez TYPE DE FICHIER, et appuyez sur Menu/Select.
3Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select.
Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers.
Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier.
4Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select.
Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît.
Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso,
nombre de copies, assemblage, bac de sortie et finition.
Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.
Utilisation des supports
100 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Support
Format
Bac*
Recto-verso
Pouces
Millimètres
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
1/2/3/4
Oui
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
1/3/4
Oui
Statement
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
1
No
Executive
7,25 x 10,5
184,0 x 267,0
1/3/4
Oui
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
1/2/3/4
Oui
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
1
Non
A6
4,1 x 5,8
105,0 x 148,0
1
Non
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
1/3/4
Oui
B6
5,0 x 7,2
128,0 x 182,0
1
Non
Folio
8,3 x 13,0
210,0 x 330,0
1
Oui
SP Folio
8,5 x 12,7
215,9 x 322,3
1
Oui
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
1
Oui
Quarto R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
1
Non
Letter officiel
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
1
Oui
Legal officiel
8,5 x 13,0
216,0 x 330,2
1/3/4
Oui
Photo 4" x 6"/10 x 15
4,0 x 6,0
100,0 x 150,0
1
Non
16 K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
1
Oui
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
1
Oui
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
1
Non
Carte Japon
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
1
Non
Carte Japon-D
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
1
Non
B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
1
Non
Enveloppe Com10
4,126 x 9,5
104,8 x 241,3
1
Non
Enveloppe DL
4,3 x 8,7
110,0 x 220,0
1
Non
Enveloppe C5
6,4 x 9,0
162,0 x 229,0
1
Non
Enveloppe C6
4,5 x 6,4
114,0 x 162,0
1
Non
Enveloppe Monarch
3,875 x 7,5
98,4 x 190,5
1
Non
Enveloppe Chou #3
4,7 x 9,2
120,0 x 235,0
1
Non
Enveloppe Chou #4
3,5 x 8,1
90,0 x 205,0
1
Non
Enveloppe You #4
4,1 x 9,3
105,0 x 235,0
1
Non
Personnalisé, Minimum
3,6 x 5,9
92,0 x 148,0
1
Non**
Personnalisé, Maximum
8,5 x 47,2
216,0 x 1200,0
1****
Non***
Notes : *Bac 1= Alimentation manuelle
Bac 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option)
**Format minimum possible pour une impression recto-verso : B5(JIS).
***Format maximum possible pour une impression recto-verso : Legal.
**** Le papier bannière d’une longueur supérieure à 355,6 mm (14,0") ne peut être que manuellement alimenté via le Bac 1, une seule feuille à la fois.
Types de support 101
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées au tableau ci-dessus.
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 2/3/4
Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2/3/4
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 100.
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
102 Types de support
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine :
–pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre
–pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur
–pré-imprimé sur une imprimante thermique
–pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support 103
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160g/m2
Largeur : 216 mm
Longueur : 357 à 1200 mm
Conseils d’utilisation :
Evitez de charger différents types de support dans le Bac 1 (risque de bourrages)
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Epais1 (91 à 150 g/m2)
Epais2 (151 à 210 g/m2)
Grammage
91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Enveloppe
Grammage
91 à 163 g/m² (25 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Non supporté
104 Types de support
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Etiquettes
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 43 lb)
Types de support 105
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
En-tête
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 100.
Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
106 Types de support
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
If Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1.
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Carte
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Types de support 107
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Transparent
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Non supporté
108 Types de support
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de
provoquer des bourrages)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Bac 2/3/4
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Brillant 1
Brillant 2
Grammage
100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond)
Recto-verso
Non supporté
Mode Brillant
Options ACTIVE/DESACTIVE supportées
Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso.
Types de support 109
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Sur papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm (0,393").
Papier Bannière
Grammage : 127 à 160g/m2
Largeur : 216 mm
Longueur : 357 à 1200 mm
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
aaaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157")
SurfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157")
110 Chargement des supports
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 100.
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
Chargement des supports 111
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.
112 Chargement des supports
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
5Déplacez les guides papier
contre les bords de la pile.
6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Chargement des supports 113
Enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1.
2Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit.
114 Chargement des supports
3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes.
4Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit.
Papier standardEnveloppe
Chargement des supports 115
5Refermez le capot latéral droit.
6Ouvrez le Bac 1.
7Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
116 Chargement des supports
8Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut.
Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1.
Chargement des supports 117
10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux
curseurs sur l’unité de
fixation sur le repère indiqué pour du papier standard.
11Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents
1Ouvrez le Bac 1.
118 Chargement des supports
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de
support à la fois.
Chargement des supports 119
5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
120 Chargement des supports
Papier Bannière
Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle.
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
Chargement des supports 121
4Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier.
Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac.
Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane.
5Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille.
6Soulevez le bac manuel et assurez-vous que la feuille est bien maintenue.
Abaissez le bac dans sa position initiale.
122 Chargement des supports
7Maintenez la feuille avec les guides gauche et droit.
Pour imprimer plusieurs copies sur papier bannière, reprenez la procédure à partir de l’étape 2.
8Sélectionnez Bac 1(Alimentation manuelle) dans la liste Source Papier et définissez un format personnalisé dans la liste Format Original du pilote de l’imprimante, puis lancer l’impression.
Chargement des supports 123
Bac 2
Papier standard
1Ouvrez le Bac 2.
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
124 Chargement des supports
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4Refermez le Bac 2.
5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
Chargement des supports 125
Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1Ouvrez le Bac 3 (Bac 4).
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
126 Chargement des supports
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile.
Chargement des supports 127
6Refermez le Bac 3 (Bac 4).
7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41.
128 Impression recto-verso
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 100.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont les suivantes :
Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
13121
111123
Bac de sortie 129
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :
1Chargez du papier standard dans le bac.
2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows).
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto.
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
1123
33112
130 Finition
Finition
Avec l’unité d’agrafage proposée en option, vous avez la possibilité de séparer, de décaler et d’agrafer vos travaux d’impression. Pour installer cette unité, reportez-vous à la section “Unité d’agrafage”, page 246. Les paramètres pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression sont accessibles dans le PAPER MENU/SEPARATION TRAV.ou FINITION.
Pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression vous pouvez utiliser les supports suivants :
Les impressions avec séparation, décalage et agrafage des travaux sont alimentées vers le bac de sortie principal.
Impression avec séparation des travaux
Les pages imprimées sont dirigées vers le bac de sortie principal en étant décalées comme illustré ci-dessous.
Quand les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire, elles s’empilent les unes sur les autres, sans être décalées.
Si l’option d’agrafage est activée, les pages sont agrafées avant d’être dirigées vers le bac de sortie.
Types de
support
Papier standard, papier recyclé et papier à en-tête (paramétrables suivant l’épaisseur du support)
Format
Largeur : 182 à 216 mm
Longueur : 257 à 355,6 mm
214321321321
Finition 131
Impression avec décalage des travaux
Avec l’option de décalage activée, les impressions sont décalées en sortie comme illustré ci-dessous.
Si l’option MENU PAPIER/ASSEMBLER est ACTIVE, la sortie des pages imprimées se fait par jeux décalés comme illustré ci-dessous.
Impression avec agrafage des travaux
Les pages sont agrafées par travail ou par jeu de copies avant d’être envoyées vers le bac de sortie, comme illustré ci-dessous.
Les pages en orientation Portrait sont agrafées dans le coin supérieur gauche.
Vous pouvez agrafer des copies composées de 2 à 30 pages
(3 à 60 pages en recto-verso).
Si l’agrafage est sélectionné avec l’option ASSEMBLER ACTIVE, les pages sont agrafées avant d’être envoyées dans le bac de sortie. S’il est sélectionné avec l’option ASSEMBLER DESACTIVE, elles ne sont pas agrafées (sauf si vous imprimez une seule copie).
Les copies agrafées ne sont pas décalées en sortie comme elles le sont avec l’option de décalage ou de séparation des travaux ; elles sont empilées les unes sur les autres.
- Option ASSEMBLER : ACTIVE
- Option ASSEMBLER : DESACTIVE
321321321
333222111
1
132 Stockage des supports
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Remplacement des consommables
134 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 217. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 178.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 135
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
A011 011
(magicolor 5570)
A011 012
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 132
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 232
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 332
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 432
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 133
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 233
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 333
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 433
EU
A011 021
(magicolor 5570)
A011 022
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 152
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 252
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 352
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 452
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 153
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 253
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 353
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 453
AP
A011 041
(magicolor 5570)
A011 042
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 192
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 292
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 392
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 492
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 193
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 293
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 393
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 493
GC
A011 081
(magicolor 5570)
A011 082
(magicolor 5550)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A06V 182
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A06V 282
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A06V 382
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A06V 482
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A06V 183
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A06V 283
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A06V 383
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A06V 483
136 Remplacement des consommables
Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85% sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Y
Remplacement des consommables 137
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après.
Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tirez le levier frontal vers la droite.
Y
138 Remplacement des consommables
3Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner.
4Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 134.
5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
6Retirez la cartouche de son emballage.
Y
YY
Remplacement des consommables 139
7Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur.
8Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce
compartiment.
9Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection.
Y3 ×
YY
YY
140 Remplacement des consommables
10Relevez le levier frontal dans sa position initiale.
11Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé.
12Refermez le capot avant.
Y
Y
Remplacement des consommables 141
Remplacement d’un unité d’impression
Pour remplacer une unité d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’impression KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’impression figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur.
L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’impression.
Note
Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type d’unité d’impression
N° Référence Unité d’impression
AM
A011 011
(magicolor 5570)
A011 012
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00F
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05F
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AF
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GF
EU
A011 021
(magicolor 5570)
A011 022
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00H
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05H
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AH
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GH
AP
A011 041
(magicolor 5570)
A011 042
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00H
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05H
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AH
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GH
GC
A011 081
(magicolor 5570)
A011 082
(magicolor 5550)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00N
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05N
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AN
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GN
YPUSH
142 Remplacement des consommables
Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’impression.
Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est DESACTIVE, il est conseillé de remplacer l’unité d’impression indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE REMPLACER X s’affiche.
1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’impression à remplacer.
2Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3Tirez le levier frontal vers la droite.
K
Remplacement des consommables 143
4Abaissez ce levier pour libérer l’unité d’impression à remplacer.
5Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’impression, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante.
Note
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
6Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’impression à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’impression dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
K
144 Remplacement des consommables
7Retirez l’unité d’impression de son sachet d’emballage.
8Prenez l’unité d’impression aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre.
Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression.
9Retirez tous les adhésifs d’emballage.
KPUSH
YPUSHYPUSH
KPUSH
Remplacement des consommables 145
10Retirez le cache de protection de l’unité en le faisant tourner puis glisser comme indiqué ci-contre.
11Assurez-vous que l’unité d’impression est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce
compartiment.
12Relevez le levier frontal dans sa position initiale.
KPUSH
K
146 Remplacement des consommables
13Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé.
14Refermez le capot avant.
K
Remplacement des consommables 147
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé".
VerrouilléDéverrouillé
148 Remplacement des consommables
3Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé.
4Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées.
Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle.
5Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant.
Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé".
Remplacement des consommables 149
6Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante.
7Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé".
VerrouilléDéverrouillé
150 Remplacement des consommables
8Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position
"Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement du rouleau de transfert
Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau.
Procédure de remplacement du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
Remplacement des consommables 151
2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, tirez le rouleau presseur vers vous.
3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert.
4Préparez un nouveau rouleau de transfert.
5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports.
152 Remplacement des consommables
6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position.
7Refermez le capot latéral droit.
8Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT.
9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après.
Remplacement des consommables 153
Remplacement du filtre d’ozone
1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante.
2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
154 Remplacement des consommables
Remplacement de la courroie de transfert
Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Retirez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante.
Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147.
Couvrez l’unité d’impression que vous avez retirée afin de l’abriter de la lumière du jour.
Remplacement des consommables 155
3A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche.
Rangez ces vis pour ne pas les perdre.
4Retirez le capot latéral gauche.
5Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
156 Remplacement des consommables
6Après avoir ouvert le capot latéral droit, utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis de fixation de la courroie de transfert..
7Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite.
Ne retirez pas ce levier bleu.
8Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse.
Remplacement des consommables 157
9Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert.
10Retirez le couvercle de protection de la courroie de transfert.
11Préparez une nouvelle courroie de transfert.
Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie.
Ne retirez pas le levier bleu.
12Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails.
158 Remplacement des consommables
13Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la gauche.
14Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert.
15Refermez le capot latéral droit de l’imprimante.
Remplacement des consommables 159
16Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place.
17Fixez ce capot à l’aide de ses quatre vis.
18Remettez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé en place.
Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147.
160 Remplacement des consommables
19Refermez le capot avant de l’imprimante.
20Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT.
Remplacement de la pile auxiliaire
Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 228. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement.
1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface.
Remplacement des consommables 161
2A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites
glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante.
3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant.
162 Remplacement des consommables
5Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante.
6Introduisez une pile neuve.
Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche.
7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
8Remettez le capot arrière en place.
9Rebranchez tous les câbles d’interface.
10Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante.
Remplacement des consommables 163
11Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./
HORLOGE pour définir l’heure.
Remplacement de la cartouche d’agrafes
Lorsque l’unité d’agrafage est vide, le message AGRAFEUSE VIDE apparaît. Pour remplacer la cartouche d’agrafes procédez comme suit :
1Puvrez le capot de l’unité d’agrafage.
2Sortez l’unité d’agrafage de l’imprimante.
164 Remplacement des consommables
3Retirez l’agrafeuse.
4Retirez la cartouche d’agrafes vide, et installez la nouvelle cartouche.
Remplacement des consommables 165
5Remettez l’agrafeuse en place.
6Réinstallez l’unité d’agrafage dans l’imprimante.
7Refermez le capot de l’unité d’agrafage.
Entretien de l’imprimante
168 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 169
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre.
Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous
risquez d’endommager le chargeur papier inférieur.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
Avant44 kg97 lbs
170 Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
YMCKMENUPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante 171
Rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle)
1Ouvrez le Bac 1.
2Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
172 Nettoyage de l’imprimante
3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
4Refermez le Bac 1.
Nettoyage de l’imprimante 173
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Repoussez le bac dans
l’imprimante.
174 Nettoyage de l’imprimante
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Nettoyage de l’imprimante 175
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
176 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot.
2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite.
3Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante.
5Refermez le capot avant de l’imprimante.
10
Résolution de problèmes
178 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration
Page 178
Prévention des bourrages papier
Page 179
Description du chemin papier
Page 180
Suppression des bourrages papier
Page 181
Résolution de problèmes de bourrage
Page 201
Résolution d’autres problèmes
Page 204
Résolution de problèmes de qualité
Page 210
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Page 216
Appuyez (1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
MENU IMPRIMER
Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR
apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche .
PAGE DE CONFIG.
IMPRIMER
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 179
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
180 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1Cartouche de toner
9Laser
2Transposeur
10Unité d’impression
3Unité de fixation
11Courroie de transfert
4Unité recto-verso
12Bac de sortie principal
5Bac 1 (Alimentation manuelle)
13Bac de sortie auxiliaire
6Bac 4(en option)
14Unité d’agrafage (en option)
7Bac 3 (en option)
15Agrafes
8Bac 2
321151413121110954876
Suppression des bourrages papier 181
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
182 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4.
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE
BAC 2
Page 183
BOURRAGE
BAC 3
Page 187
BOURRAGE
BAC 4
Page 187
BOURRAGE
RECTO-VERSO1
Page 189
BOURRAGE
RECTO-VERSO12
Page 189
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Page 190
BOURRAGE
BAC 1
Page 193
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Page 193
BOURRAGE
TRANS VERT
Page 187, Page 193
BOURRAGE
TRANSF. SUP.
Page 195
BOURRAGE
FINITION
Page 196
BOURRAGE
SORTIE AUXIL.
Page 197
BOURRAGE
SORTIE PRINC.
Page 198
BOURRAGE
AGRAFEUSE
Page 199
Suppression des bourrages papier 183
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
184 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 185
3Refermez le capot latéral droit.
4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
186 Suppression des bourrages papier
6Rechargez le support dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite.
7Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 187
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4).
188 Suppression des bourrages papier
4Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
6Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4).
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite.
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 3 (Bac 4).
Suppression des bourrages papier 189
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
190 Suppression des bourrages papier
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Soulevez les deux leviers
maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez
ce couvercle.
3Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 191
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
192 Suppression des bourrages papier
4Abaissez les deux leviers.
5Refermez le capot latéral droit.
Suppression des bourrages papier 193
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
194 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 195
3Refermez le capot latéral droit.
Suppression d’un bourrage dans le transposeur
1Ouvrez le capot supérieur.
2Retirez doucement la feuille coincée.
196 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage
(1er cas)
Si un incident papier survient entre le transposeur et le sommet de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour y remédier :
1Ouvrez le capot de l’unité de
finition.
2Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 197
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage
(2ème cas)
Si la feuille coincée est visible au niveau du bac de sortie auxiliaire, procédez comme suit pour la retirer :
1Ouvrez le capot de l’unité de
finition.
2Retirez doucement la feuille coincée.
198 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage
(3ème cas)
Si un incident papier se produit à l’intérieur même de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour retirer la feuille coincée :
1Ouvrez le capot de l’unité de
finition.
2Tournez la molette à l’intérieur de l’unité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la feuille coincé arrive dans le bac de sortie principal.
3Lorsque la feuille arrive dans le bac de sortie principal, soulevez le bac de sortie auxiliaire, et retirez doucement sur la feuille.
Suppression des bourrages papier 199
Suppression d’un bourrage d’agrafes
Si des agrafes se coincent, procédez comme suit pour les décoincer :
1Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage.
2Sortez l’unité d’agrafage.
3Sortez l’agrafeuse.
200 Suppression des bourrages papier
4Soulevez le guide de la cartouches d’agrafes, et retirez toutes les agrafes bloquées.
5Replacez le guide dans sa position initiale, et réinstallez l’agrafeuse.
6Remettez l’unité d’agrafage en place.
7Refermez le capot de l’unité d’agrafage.
Résolution de problèmes de bourrage 201
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
La charge électrostatique est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Bourrages dans l’unité recto-verso.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso.
Des feuilles peuvent être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver.
202 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3 ou 4.
Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement.
La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 203
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 171.
Symptôme Cause possible Solution
204 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position
(Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (
Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou
fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”.
L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande.
Procédez comme vous l’indique le message affiché.
Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis.
Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer.
Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée.
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A.
Résolution d’autres problèmes 205
Impossible d’imprimer la page de
configuration.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique.
L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge.
L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge.
Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge.
L’option pour APP-PHOTO DIRECT est
DESACTIVE.
Dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE.
Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification
utilisateur.
Contactez votre administrateur Système.
Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB.
Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable.
Seuls des fichiers avec l’extension JPEG, TIFF ou PDF peuvent être imprimés.
L’option pour MEMOIRE DIRECTE est
DESACTIVE.
Dans le MENU INTERFACE/
MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE.
Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification
utilisateur.
Contactez votre administrateur Système.
Symptôme Cause possible Solution
206 Résolution d’autres problèmes
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE
ENERGIE)
Le travail d’impression est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 207
Les pages ne s’impriment pas toutes.
Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5570 (5550).
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5570(5550).
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
208 Résolution d’autres problèmes
L’impression recto-verso pose des
problèmes.
Le support n’est pas approprié ou les
paramètres ne sont pas correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent.
Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’imprimante émet un bruit inhabituel.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Le bac papier n’est pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante.
Un objet se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 209
Impossible d’accéder à l’utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est
incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte-
ment sur l’imprimante.
La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie.
Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 160.
Les impres-
sions ont été inégalement alimentées en sortie et les agrafes ne sont pas correctement placées.
Le support chargé est très recourbé.
Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le.
Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées.
Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation.
Symptôme Cause possible Solution
210 Résolution de problèmes de qualité
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré.
Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de
transparent.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Résolution de problèmes de qualité 211
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote.
L’imprimé est trop
foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
212 Résolution de problèmes de qualité
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote.
Dans l’unité de fixation, les leviers sont réglés sur la position requise pour imprimer des enveloppes.
Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de modifier la position des leviers dans l’unité de fixation.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 213
Il y a des
traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Le rouleau de transfert doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
214 Résolution de problèmes de qualité
Défauts d’image.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Couleurs absolument non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre.
Le capot avant est mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 215
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5550/5570.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité..
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
216 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message :
Signification :
Action
ÉTALONNAGE
Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d’annulation.
COPIE
L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée.
ÉPARGNE ÉNERGIE
Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la
consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes.
M-A-J FIRMWARE
Mise à jour du firmware en cours.
INITIALISATION
Initialisation de l’imprimante en cours.
IMPRESSION
L’imprimante imprime.
TRAITEMENT
L’imprimante traite des
données.
PRÊT
L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données.
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 217
Messages d’erreur (Avertissements:)
“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’impression.
REDÉMARRAGE
L’imprimante redémarre.
Aucune action requise.
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante effectue son cycle de préchauffage.
Message :
Signification :
Action
UNITÉ FIXATION
FIN VIE
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
HDD
ESPACE MINI
Le disque dur est plein.
Supprimez des travaux stockés sur le disque.
DISQUE DUR INUTILISABLE
Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé.
Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez
FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur.
CARTE MEMOIRE INUTILISABLE
La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée.
Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash.
U-IMAGE X
INADEQUATE
L’unité d’impression X est de type non homologué.
Installez une unité d’impression KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 141.
TONER X
INADAPTE
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135.
Message : Signification : Action
218 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE
La carte mémoire arrive à saturation.
Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC.
CARTE NON SUPPORTEE
Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée.
Utilisez une carte compatible Compact-
Flash avec cette imprimante.
PLUS DE PAPIER
BAC X
Le bac X ( 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE).
Chargez du support dans le bac indiqué.
Le bac X ( 2, 3 ou 4) n’est pas bien installé.
(s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE).
Installez correctement le bac indiqué.
U-IMAGERIE BAS
X
L’unité d’impression X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS est ACTIVE)
Préparez l’unité d’impression de la couleur indiquée.
VIE U-IMAGERIE
X
L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie.
Remplacez l’unité.
AGRAFEUSE VIDE
Il n’y a plus (ou presque plus) d’agrafes dans l’unité d’agrafage.
Remplacez la cartouche d’agrafes.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 219
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X est vide.
Remplacez la cartouche de toner.
L’impression ne s’arrête pas aussitôt que ce message s’affiche. Elle ne s’arrête que lorsque le message “TONER VIDE REMPLACER” s’affiche. (Cf. page 224)
TONER BAS
X
Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée.
(s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS est ACTVE.)
Prepare the specified color toner cartridge.
C. TRANSFERT
FIN VIE
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT.
R. TRANSFERT
FIN VIE
Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie.
Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT.
ECHEC
TRI TRAVAIL
Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés.
Imprimez une seule copie du fichier à la fois.
Message : Signification : Action
220 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
ECHEC AGRAFAGE
Le document destiné à être agrafé contient trop de pages.
Diminuez le nombre de pages imprimées à la quantité de pages pouvant être agrafées (Cf. page 131).
TONER USÉ
TRÈS HAUT
Le réceptacle de toner usagé est presque plein.
Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 221
Messages d’erreur (Appel Opérateur :)
Message :
Signification :
Action
AJUSTER BAC1
Le Bac 1 est retiré de l’imprimante.
Installez le Bac 1
CAPOT OUVERT
CAPOT R-V
Le capot de l’unité recto-verso est ouvert.
Fermez le capot de l’unité recto-verso.
CAPOT OUVERT
CAPOT FINITION
Le capot de l’unité de finition est ouvert.
Fermez le capot de l’unité de finition.
CAPOT OUVERT
CAPOT AVANT
Le capot avant de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT LATERAL
Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT AGRAF.
Le capot de l’unité d’agrafage est ouvert.
Fermez le capot de l’unité d’agrafage.
CAPOT OUVERT
CAPOT BACX
Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert.
Fermez le capot latéral droit du bac indiqué.
CAPOT OUVERT
CAPOT SUP.
Le capot supérieur est ouvert.
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
MANQUE FIXATION VERIF. UNITE
L’unité de fixation n’est pas installée.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERR STOCK TRAV.
ECHEC
STOCKAGE TRAV.
Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé.
Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur.
ERR STOCK TRAV.
“OPTION”
APPUI CANCEL
Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké.
Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké.
MANUEL VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Chargez le support approprié dans le Bac 1.
222 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
ALIM. MANUELLE
“FORMAT”
“TYPE”
La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés.
Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié.
MÉMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression.
Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression.
Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel.
BAC SORTIE PLEIN
OTER FEUILLES
YYYY
Le bac de sortie est plein.
Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac.
PLUS DE PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE).
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERREUR PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE).
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 223
BOURRAGE
RECTO-VERSO1
Bourrage dans l’unité recto-verso.
Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée.
BOURRAGE
RECTO-VERSO2
Bourrage dans l’unité recto-verso.
BOURRAGE
FINITION
Bourrage dans la zone de transport de l’unité d’agrafage.
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Bourrage en sortie de l’unité de fixation.
BOURRAGE
SORTIE PRINC.
Bourrage en entrée du bac de sortie principal.
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception.
BOURRAGE
AGRAFEUSE
Bourrage dans la zone d’agrafage.
BOURRAGE
SORTIE AUX
Bourrage en entrée du bac de sortie auxiliaire.
BOURRAGE
BAC1
Bourrage dans le Bac 1.
BOURRAGE
BACX
Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué.
BOURRAGE
TRANSF. SUP.
Bourrage au niveau du transposeur.
BOURRAGE
TRANS VERT
Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale).
MANQUE U-IMAGE
VERIF. X
L’unité d’impression X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué.
Installez une unité l’impression KONICA MINOLTA appropriée.
Message : Signification : Action
224 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
AGRAFEUSE VIDE
RECHARGER
AGRAFES
L’agrafage n’a pu se faire car la cartouche est vide.
Rechargez une cartouche d’agrafes.
TONER VIDE
REMPLACER
X
La cartouche de toner X est complètement vide.
Remplacez la cartouche de toner indiquée.
MANQUE TONER
VÉRIF. X
La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué.
Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA.
BAC X VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE.
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERR. PAP. BAC X
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE.
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
ER FORMAT BAC X
AJOUTER
“FORMAT”
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de
support approprié dans le bac indiqué.
ERR TYPE BAC X
AJOUTER
“TYPE”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le type de
support approprié dans le bac indiqué.
TONER USE PLEIN
REMPLACER KIT
Le réceptacle de toner usagé est plein.
Installez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 225
CONFIGURATION ERR
La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension.
Redémarrez l’imprimante.
TONER
INADAPTE X
La cartouche de toner X n’est pas du type approprié.
Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135.
Message : Signification : Action
226 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages de maintenance :
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action
APPEL SERV.XXXX
“Erreur”
Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué.
Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des
messages.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
11
Installation d’options
228 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Note
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules)
Module de 256 Mo ou 512 Mo
(SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5)
Unité recto-verso
Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur
(Bac 3/4)
Bac de 500 feuilles inclus
Disque dur
40 Go
Compact Flash
Carte mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 229
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo).
Installation d’un module DIMM
Note
IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
230 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent.
Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le
connecteur.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 231
6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis.
7Remettez le capot arrière en place.
8Rebranchez les câbles d’interface.
9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
10Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
11Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE
CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure.
232 Disque dur
Disque dur
Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque.
Installation du disque dur
Note
It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
Disque dur 233
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante);
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
5Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur.
234 Disque dur
6Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte.
7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
8Remettez le capot arrière en place.
9Rebranchez tous les câbles d’interface.
10Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
11Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Carte CompactFlash 235
Carte CompactFlash
Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés.
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go peuvent être utilisées.
Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel.
Installation de la carte CompactFlash
Note
Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
236 Carte CompactFlash
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
3Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante)
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
Carte CompactFlash 237
5Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié.
Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie.
Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton.
6Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
7Remettez le capot arrière en place.
8Rebranchez tous les câbles d’interface.
9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
10Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
238 Unité recto-verso
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 128.
Installation de l’unité recto-verso
1Eteignez l’imprimante.
2Retirez le cache sur le capot latéral droit.
Unité recto-verso 239
3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit.
4Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre.
Refermez ensuite le capot de l’unité.
5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre.
240 Unité recto-verso
6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit.
7Refermez le capot de l’unité reco-verso.
8Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Chargeur papier inférieur 241
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 3 et 4), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
Quatre équerres métalliques
–Deux équerres de fixation avant
–Deux équerres de fixation arrière
Quatre vis de fixation
Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement 3)
242 Chargeur papier inférieur
Installation d’un chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur.
Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert.
Chargeur papier inférieur 243
4Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 44 kg (97,0 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires.
5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante.
44 kg97 lbs
244 Chargeur papier inférieur
6Ouvrez les bacs.
7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante.
8Refermez les bacs.
9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3.
Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4.
Chargeur papier inférieur 245
10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur.
11Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet
Configurer).
246 Unité d’agrafage
Unité d’agrafage
L’unité d’agrafage vous permet d’effectuer des opérations de séparation de travaux, et de décalage et d’agrafage des documents en sortie.
Accessoires162543713452671Unité d’agrafage2Transposeur3Bac de sortie principal4Bac de sortie auxiliaire5Crochets (pour fixation du transposeur)6Crochets (pour installation de l’unité de fixation)7Clips de fixation du bac de sortie principal
Unité d’agrafage 247
Déballage et installation de l’unité d’agrafage
1Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage.
2Déballez l’unité, et soulevez son couvercler
3Retirez tous les adhésifs d’emballage.
4Refermez le couvercle de l’unité.
248 Unité d’agrafage
5Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage.
Les engrenages
étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter.
Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité.
6Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface.
21
Unité d’agrafage 249
7Retirez le plateau de réception de la machine.
Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous.
8Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine.
9À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine.
250 Unité d’agrafage
10Installez le transposeur sur la machine.
11Soulevez le couvercle du transposeur.
Unité d’agrafage 251
12Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer.
13Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage.
14Fermez le loquet de verrouillage du transposeur.
252 Unité d’agrafage
15Abaissez le couvercle du transposeur.
16Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton.
17Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage.
18Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton.
Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme
indiqué sur illustration ci-contre.
19Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage.
Unité d’agrafage 253
20Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité.
21Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes.
22À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine.
254 Unité d’agrafage
23Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine.
24Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre.
Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme
indiqué sur illustration ci-contre.
Unité d’agrafage 255
25Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal.
26Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage.
27Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de
fixation.
256 Unité d’agrafage
28Installez le bac de sortie
auxiliaire.
29Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine.
30Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine.
31Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/onglet Configurer).
Annexe
258 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03
Modèle Europe
Directive EU 73/23/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 60950-1 (IEC 60950)
Modèle Chine
GB 4943
Normes EMC
Modèle U.S.
FCC Article 15 ss-chap. B classe B
ICES-003
Modèle Europe
Directive EU 89/336/CEE
Directive EU 93/68/CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle Chine
GB 9254 classe B, GB 17625.1
Modèle Australie
EN 55022 classe B
Type
Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4
Système d’impression
Système d’impression électro-photographique
(4 couleurs/cartouche toner + unité d’impression de type alimentation)
Système d’exposition
4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
Toner SMT mono-composant
Résolution
600 dpi × 600 dpi × 4 bits
Spécifications techniques 259
Délai de production du
premier imprimé
Recto seul (magicolor 5570)
Monochrome/ Full color:
14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto seul (magicolor 5550)
Monochrome :
14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
14,2 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5570)
Monochrome:
19 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
21 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5550)
Monochrome :
20 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
22,5 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
260 Spécifications techniques
Vitesse d’impression
Recto seul (magicolor 5570)
Monochrome :
35/37 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto seul (magicolor 5550)
Monochrome :
30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
25,6/27 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5570)
Monochrome :
22,5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
19,4 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 5550)
Monochrome :
19,3 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :
16,1 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Formats des supports d’impression
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur papier :148 à 355,6 mm (5,8 à 14,0")
Bac 2
A4/Letter
Bacs 3 et 4 (optionnels)
B5 (JIS) - Legal
Spécifications techniques 261
Types de papier/Support d’impression
•Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Transparents
•Enveloppes
•Support épais 1 (91 à 150 g/m2)
•Support épais 2 (151 à 210 g/m2)
•Cartes
•Support brillant 1
•Support brillant 2
Capacité
d’alimentation
Bac 1 (Alimentaton manuelle)
Papier standard/recyclé :100 feuilles
Enveloppe :10 enveloppes
Etiquettes/Cartes/Epais 1/Epais 2/Brillant 1
/Brillant 2/Transparent/Papier en-tête : 20 feuilles
Papier Bannière : 1 feuille
Bac 2
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Bacs 3 et 4 (optionnels)
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Capacité de sortie
en finition
Bac de sortie principal : 500 feuilles (A4 ou Letter)
Bac de sortie auxiliaire : 100 feuilles (A4 ou Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique
120 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation
électrique
120 V : 1400 W ou moins
230 V : 1400 W ou moins
Mode Epargne d’énergie : 18 W ou moins
Ampérage
110 à 127 V : 12 A ou moins
220 à 240 V : 6,5 A ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 56 dB ou moins
En veille : 39 dB ou moins
Dimensions externes
Hauteur : 420 mm (16,5")
Largeur : 526 mm (20,7")
Profondeur : 420 mm (16,5")
magicolor ® 5550/5570
1800824-065A
A011-9551-00
The essentials of imaging printer.konicaminolta.com
KONICA MINOLTA
magicolor 5440 DL Guide d’utilisation®
4138-7747-05B
1800782-003E
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Copyright
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo,
100-0005, Japan. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié,
en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droits conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.
Table des matières
Table des matières i
Marques 2
Copyright 2
Avis 2
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL 3
Pour les pays membres de l’UE seulement 4
1Introduction .......................................................................................................1
Présentation de l’imprimante 2
Espace requis 2
Composants de l’imprimante 3
Vue avant 3
Vue arrière 4
Accessoire 4
Vue avant avec options 4
2Installation logicielle .........................................................................................5
CD-ROM Utilities and Documentation 6
Pilotes 6
Utilitaires 6
Configuration Système requise 7
ii Table des matières
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 8
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows) 9
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 9
Windows XP/Server 2003 9
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Utilisation du pilote de l’imprimante 10
Accessibles sur tous les onglets 10
OK 10
Annuler 10
Appliquer 10
Aide 10
Easy Set 11
Mise en page 11
Aperçu Imprimante 11
Onglet Configuration 11
Onglet Papier 11
Onglet Qualité 12
Onglet Options matérielles 12
3Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows .13
Utilisation de l’écran d’état 14
Introduction 14
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables 14
Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 14
Utilisation de l’écran d’état 14
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15
Reprise après alerte de l’écran d’état 15
Fermeture de l’écran d’état 15
Utilisation du centre de contrôle PMSC 16
Introduction 16
Configuration Système requise 16
Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables 16
Utilisation du centre de contrôle PMSC 17
Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC 18
Fermeture du centre de contrôle PMSC 18
4Panneau de commande
et menu
de configuration
de l’imprimante ......................................................................................................19
Présentation du panneau de commande 20
Voyants et touches du panneau de commande 20
Indicateurs de niveau de toner 22
Table des matières iii
Présentation du menu de configuration 22
Menu de configuration 23
Menu Pages spéciales 26
Menu Langue 26
Menu Moteur 26
Menu Réseau 29
Menu Consommables 30
Menu Impression directe 31
5Impression directe ..........................................................................................33
Impression directe 34
Impression directe depuis un appareil photo numérique 34
6Utilisation des supports .................................................................................37
Spécifications des supports 38
Types de support 39
Papier standard (Papier recyclé) 39
Papier épais 40
Enveloppes 41
Etiquettes 42
Papier en-tête 43
Cartes 43
Transparents 44
Brillant 45
Quelle est la surface imprimable garantie ? 45
Surface imprimable—Enveloppes 46
Marges de pages 46
Chargement des supports 47
Bac 1 47
Papier standard 47
Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 50
Papier standard 50
Bac d’alimentation manuelle 53
Papier standard 53
Autres supports 55
Enveloppes 55
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 60
Impression recto-verso 62
Bac de sortie 63
Stockage des supports 64
7Remplacement des consommables ..............................................................65
Remplacement des consommables 66
A propos des cartouches de toner 66
Remplacement d’une cartouche de toner 69
Remplacement du réceptacle de toner usagé 74
iv Table des matières
Remplacement du rouleau de transfert 76
Procédure de remplacement du rouleau de transfert 77
Remplacement du filtre d’ozone 80
Remplacement de la courroie de transfert 81
8Entretien de l’imprimante ...............................................................................87
Entretien de l’imprimante 88
Nettoyage de l’imprimante 90
Extérieur 90
Rouleaux d’entraînement papier 91
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 91
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 92
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 93
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 94
9Résolution de problèmes ................................................................................95
Introduction 96
Impression de la page de configuration 96
Prévention des bourrages papier 97
Description du chemin papier 98
Suppression des bourrages papier 99
Messages de bourrage et procédures correctives 100
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 100
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 104
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 106
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 107
Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert 110
Résolution de problèmes de bourrage 113
Résolution d’autres problèmes 116
Résolution de problèmes de qualité 121
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127
Messages d’état standard 127
Messages d’erreur (Avertissements) 128
Messages d’erreur (Appel Opérateur) 130
Messages de maintenance 133
10Installation d’options ....................................................................................135
Introduction 136
Protection antistatique 136
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137
Installation d’un module DIMM 137
Unité recto-verso 140
Installation de l’unité recto-verso 140
Chargeur papier inférieur 143
Contenu du kit 143
Table des matières v
Installation du chargeur papier inférieur 143
AAnnexe ...........................................................................................................147
Spécifications de sécurité 148
Spécifications techniques 148
Imprimante 148
Durée de vie des consommables 151
Protection de l’environnement 152
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 152
vi Table des matières
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
733 mm (28
.9")480 mm (18.9")420 mm (16.5")60 mm (2.4")22 mm (0.9")440 mm (17.3")683 mm (27.0")110.5 mm (4.4")957 mm (37.7")337 mm (13.3")520 mm (20.5")100 mm (3.9")110.5 mm (4.4")Vue avantVue de côté
Présentation de l’imprimante 3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Bac de sortie
3—Capot supérieur
4—Unité de fixation
5—Capot latéral droit
6—Bac d’alimenation manuelle
7—Rouleau de transfert
8—Unité de la courroie de transfert
9—Bac 1
10—Poignée
11—Capot avant
12—Réceptacle de toner usagé
13—Cartouche de toner
2
3457891311112106
13
12
7
8
4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt
3—Filtre d’ozone
4—Prise du cordon secteur
5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
6—Port USB
7—Grilles d’aération
Accessoire
1—Barrette de nettoyage de la
lentille laser
Vue avant avec options
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs (Bac 2 et Bac 3)
2
634571
1
1
2
Installation logicielle
6 CD-ROM Utilities and Documentation
CD-ROM Utilities and Documentation
Pilotes
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5440 DL.
Utilitaires
Pilotes d’imprimante
Utilisation/Avantages
Pilote pour
Windows XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 9.
Pilote pour Windows Me/98SE
Pilote pour Windows NT 4.0
Pilote pour Macintosh OS X
Pilote pour Linux
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Ecran d’état (Windows seulement)
Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur.
Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 14.
Centre de contrôle PMSC (Windows seulement)
Depuis ce centre de contrôle, vous pouvez vérifier l’état de toutes les imprimantes KONICA MINOLTA connectées sur un même réseau.
Pour plus de détails, voir “Utilisation du centre de contrôle PMSC”, page 16.
Connexion PageScope Web
A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration.
Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5440 DL Reference Guide.
Configuration Système requise 7
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 or later (G4 or later is recommended)
Système d’exploitation
–Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
Le pilote 64 bits fonctionne sous systèmes d’exploitation x64 installés sur plates-formes EMT64T avec ADM64 ou Intel Pentium 4 intégré.
–Mac OS X v10.2 ou supérieure (nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent).
–Red Hat Linux 8.0 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure), SuSE Linux 8.1 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure)
Si la version CUPS 1.1.15 ou supérieure est installée, le pilote peut également être utilisé avec des versions Linux autres que celles indiquées ci-dessus.
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
–Port compatible USB Révision 2.0
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
8 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows Me/98SE)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
–(Windows NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document.
2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 8.
3Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
4Vérifiez que les options ont été correctement identifiées.
L’option Auto configurer étant activée par défaut dans ce pilote, les options matérielles installées sont automatiquement identifiées. Si, pour une raison quelconque, elles ne sont pas correctement identifiées, suivez les instructions fournies de l’étape 5 à l’étape 7.
5Désactivez l’option Auto configurer (case non cochée).
6Sélectionnez une option (une à la fois) et cliquez sur Ajouter. L’option se déplace dans la liste Options installées.
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9
Si, par mégarde, vous avez sélectionné une option non installée, sélectionnez-la dans la liste Options installées et cliquez sur
Supprimer.
7Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
8Sélectionnez l’onglet Papier. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez.
9Cliquez sur Appliquer.
10Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL si nécessaire.
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP/Server 2003 : Tous les Programmes), KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Désinstaller.
2Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Cliquez ensuite sur Désinstaller.
3Le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL est alors retiré de votre
ordinateur.
Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez votre ordinateur après avoir désinstallé le pilote.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)
Windows XP/Server 2003
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
10 Utilisation du pilote de l’imprimante
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés, puis
Propriétés de l’imprimante.
Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document.
Utilisation du pilote de l’imprimante
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Utilisation du pilote de l’imprimante 11
Easy Set
Pour sauvegarder les paramètres courants, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante Easy set.
Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer et afficher les paramètres définis dans tous les onglets à leurs valeurs par défaut.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Onglet Configuration
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Produire des impressions avec un filigrane
Créer des filigranes personnalisés
Définir une impression recto-verso et en livret
Spécifier une source d’alimentation papier
Préciser le type de support
Spécifier un support différent pour la première page d’un document
Onglet Papier
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner un format papier original
Définir des formats papier personnalisés
Ajuster les documents à imprimer à un format de support spécifié
Sélectionner un format papier en sortie
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Définir l’orientation du support
Faire tourner l’image à 180 dgrés
12 Utilisation du pilote de l’imprimante
Préciser le nombre de copies
Activer/désactiver la fonction de tri de l’imprimante
Activer/désactiver la fonction Envoyer 1 fois
Imprimer en utilisant un calque
Editer/créer un calque
Modifier la position de l’image (impression avec décalage d’image)
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et monochrome
Définir la correspondance couleur (Images, Graphiques et Texte)
Définir la résolution d’impression
Régler les tons d’une image (Contraste)
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler la pureté des couleurs d’une image (Saturation)
Régler la clarté d’une image (Netteté)
Onglet Options matérielles
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Identifier automatiquement les options installées
Activer les chargeurs papier inférieurs optionnels (Bacs 2/3) et/ou le module recto-verso en option
Saisir le nom d’utilisateur à envoyer avec les travaux d’impression
Afficher des informations concernant le pilote de l’imprimante
Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows
14 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat.
Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour réduire la taille de la fenêtre.
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la taille de la fenêtre.
Utilisation de l’écran d’état
Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert.
Lorsqu’une erreur est survenue et que le travail d’impression a été interrompu, l’aperçu de l’imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond rouge ou jaune. L’état de l’imprimante et le message d’erreur s’affichent dans les boîtes de dialogue à gauche.
Les zones de fonction sont les suivantes :
Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité courant de l’imprimante.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème.
Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15
Sélectionner les messages—Vous permet de sélectionner le(s)
message(s) que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une condition d’erreur particulière.
Informations sur l’imprimante—Vous permet d’obtenir diverses
informations telles que le nombre d’impressions réalisées jusque-là.
Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter.
Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la
fenêtre de l’écran d’état, ce dernier reste disponible à l’extrémité droite de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de
double-cliquer sur son icône.
16 Utilisation du centre de contrôle PMSC
Utilisation du centre de contrôle PMSC
Introduction
Le centre de contrôle PMSC (Printer Status Monitor Center) est une application permettant de contrôler l’état de plusieurs imprimantes connectées à l’ordinateur hôte via les ports locaux (USB) ou les ports réseau. Cette application localise les imprimantes en réseau à l’aide du protocole SLP (Service Location Protocol), et ne supporte que les imprimantes répondant aux requêtes SLP et PJL spécifiques KONICA MINOLTA, telles que la magicolor 2430 DL, la magicolor 5430 DL et la magicolor 5440 DL.
Lorsqu’une imprimante KONICA MINOLTA n’est pas compatible avec à la fois le SLP et le PJL spécifique KONICA MINOLTA, le centre de contrôle PMSC ne peut pas être utilisé.
Configuration Système requise
Système d’exploitation
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Ports Imprimante supportés par l’application PMSC
–Port Ethernet
–Port USB
Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables
Pour ouvrir l’application PMSC, suivez les instructions ci-après.
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC.
Utilisation du centre de contrôle PMSC 17
Utilisation du centre de contrôle PMSC
Nom Imprimante—Affiche le nom du modèle de l’imprimante locale ou de l’imprimante connectée en réseau accompagné d’une icône d’imprimante. Cette dernière change de couleur suivant la connexion et l’état de l’imprimante. Une icône rouge indique une erreur, une icône jaune, un avertissement, et une icône verte, un fonctionnement normal.
Suivant le paramètre défini dans la boîte de dialogue Options, l’écran d’état ou la connexion PageScope Web apparaît quand vous
double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
Si le nom de l’imprimante ne peut pas être détecté, “Inconnu” s’affiche à côté de Nom Imprimante.
Si l’imprimante sélectionnée est incompatible avec l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, elle n’apparaît pas quand vous
double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
Si l’imprimante est connectée en locale via le port USB ou si
“Connexion impossible” apparaît sous Etat, l’écran d’état ou la connexion PageScope n’apparaît pas, même quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
Port—Affiche le nom du port sur lequel l’imprimante est connectée.
Pour une imprimante locale, le type (USB) est affiché.
Pour une imprimante réseau, l’adresse IP apparaît..
Etat—Affiche l’état de l’imprimante. La rubrique Etat de l’imprimante dans l’écran d’état affiche les mêmes informations.
Consommables : C,M,J,N % Restant—Affiche (en pourcentage) la quantité de toner restant dans les cartouches. Les valeurs affichées sont, à partir de la gauche : C (cyan), M (magenta), J (jaune) et N (noir).
Cliquez sur le titre de chaque colonne pour passer d’un ordre
descendant à un ordre ascendant et vice versa.
Menu Action
MàJ Imprimantes—Effectue une nouvelle recherche d’imprimantes sur le réseau.
Imprimantes Réseau—Permet d’ajouter ou de supprimer des adresses IP d’imprimantes réseau.
18 Reconnaissance des alertes du centre de contrôle
Options
Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC
Lorsque l’icône s’affiche en rouge ou en jaune, ouvrez l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, et lisez les informations détaillées. Pour plus d’informations sur l’écran d’état, reportez-vous à la section “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Pour en savoir plus sur la connexion PageScope Web, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Fermeture du centre de contrôle PMSC
Pour fermer l’application PMSC, sélectionnez Quitter dans le menu Action, ou cliquez sur le bouton X situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’application.
Application de contrôle d’état pour imprimantes de réseau
Détermine si c’est l’écran d’état ou la connexion PageScope Web qui doit s’afficher quand on clique deux fois sur le nom de l’imprimante dans l’écran. Par défaut, c’est l’écran d’état qui s’affiche. Ce paramètre ne s’applique qu’aux imprimantes réseau.
Délai
Deux délais peuvent être spécifiés.
délai de détection de l’imprimante
Délai de requête d’état de l’imprimante
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
20 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Voyant
Eteint
Allumé
1
L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données.
L’imprimante est prête à recevoir des données.
2
Pas de problème.
L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état).
1
25768 ECRAN DE MESSAGES34
Présentation du panneau de commande 21
N°
Touche
Fonction
3
Dans l’arborescence des menus, vous permet d’annuler un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler plusieurs travaux d’impression ou le travail en cours :
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner ANNULATION TÂCHE/CETTE TÂCHE ou ANNULATION TÂCHE/TOUTE TÂCHE.
3.Appuyez sur la touche Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
4
Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence des menus
Pour sélectionner l’option de menu affichée
5
Pour monter dans l’arborescence des menus
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
6
Pour se déplacer vers la droite dans l’arborescence des menus
Pour afficher les options de menu suivantes
7
Pour descendre dans l’arborescence des menus.
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
8
Pour se déplacer vers la gauche dans l’arborescence des menus
Pour afficher les options de menu précédentes
22 Présentation du menu de configuration
Indicateurs de niveau de toner
Les voyants ci-dessous s’allument, indiquant la quantité de toner
restante dans la cartouche de jaune(Y), magenta(M), cyan(C), et noir(K).
Présentation du menu de configuration
L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être
définis sur le panneau de commande de la magicolor 5440 DL, se présente comme indiqué ci-après.
READY
PRET
Présentation du menu de configuration 23
Menu de configurationCOULEUR ÉTALONNAGERÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERTRÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERTÉPARGNE ÉNERGIE xxxRESTAURER PAR DÉFAUT UTILIPRÊTIMPRIMER PAGE DE CONFIG.COMPTE FACES xxxxxxIMPRIMER PAGES DE TESTNB FACES COULEUR xxxxxxIMPRIMER CARTE MENUNB FACES N&B xxxxxxLANGUE ANGLAISVERS.CONTRÖLEUR xx.xxxLANGUE FRANÇAISVERSION MOTEUR xxxxxxxxxxxxxxLANGUE ALLEMANDLANGUE ITALIENLANGUE PORTUGAISLANGUE ESPAGNOLLANGUE TCHÈQUELANGUE JAPONAISMOTEUR TONER VIDEÉPARGNE ÉNERGIE* xxxxxxxxCONTINUER AUTO xxxCHAINAGE BACS** xxxMOTEUR SERVICEMENU PAGES SPÉCIALESMENU LANGUEMENU MOTEUR*S’affiche seulement si ÉPARGNE ÉNERGIE est ACTIVÉ dans le menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE.**S’affiche seulement si un ou plusieurs chargeurs inférieurs optionnels (Bac 2/Bac 3) sont installés.
24 Présentation du menu de configuration
DHCP:xx BOOTP:xxADRESSE IP xxx.xxx.xxx.xxxMASQ SOUS RÉSEAU xxx.xxx.xxx.xxxPORTAIL xxx.xxx.xxx.xxxADRESSE HW 00206BxxxxxxHTTP:xxSNMP:xxMENU RÉSEAUTONER NOIR xx% RESTANTSTONER CYAN xx% RESTANTSTONER MAGENTA xx% RESTANTSTONER JAUNE xx% RESTANTSMENU USAGE CONSOMMABLMODES FORCES*** xx/xx/xx***Certains adaptateurs de réseau d’anciennes versions utilisant des modes de communication fixes n’assurent pas une liaison correcte avec des périphé- riques configurés automa-tiquement. Si le cas se présente, utilisez le menu RÉSEAU/MODES FORCES pour configurer l’imprimante en fonction des paramètres d’adaptateur appropriés et permettre la communication.
Présentation du menu de configuration 25
QUALITÉ IMAGE xxxFORMAT PAPIER xxxTYPE SUPPORT xxxMISE EN PAGE xxxxLUMINOSITÉ xxxNETTETÉ xxxROTATION AUTO xxx**** Ne s’affiche que si la carte dimpression photo numérique directe est installée.MENU**** IMPRESS. DIRECTE
26 Présentation du menu de configuration
Menu Pages spéciales
Menu Langue
Menu Moteur
Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
IMPRIMER PAGE DE CONFIG.
Imprime la page de configuration.
IMPRIMER PAGES DE TEST
Imprime la page de test.
IMPRIMER CARTE MENU
Imprime l’arborescence des menus.
ANGLAIS/FRANÇAIS/ALLEMAND/ITALIEN/PORTUGAIS/
ESPAGNOL/TCHÈQUE/
JAPONAIS
Les messages sur l’écran du panneau de commande peuvent être affichés dans la langue souhaitée.
L’anglais est sélectionné par défaut.
TONER VIDE
Options
ARRÊTER / CONTINUER
CONTINUER : l’impression se poursuit même si la cartouche de toner est vide.
ARRÊTER : l’impression s’arrête quand la cartouche de toner est vide.
Présentation du menu de configuration 27
ÉPARGNE ÉNERGIE
Options
15 MINUTES / 30 MINUTES / 60 MINUTES / 120 MINUTES
Définit le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit se mettre en mode Économie d’énergie.
Le mode Économie d’énergie est automatiquement annulé dans les cas suivants :
Redémarrage de l’imprimante.
Réception d’un travail d’impression.
Appui sur une touche quelconque du
panneau de commande.
Ouverture et fermeture du capot avant ou du capot latéral droit.
Ouverture et fermeture d’un bac.
CONTINUER AUTO
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ : l’impression se poursuit même si le bac spécifié ne contient pas le format de support correct.
DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé.
CHAÎNAGE BACS
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante sélectionne automatiquement un autre bac contenant du support de même format et de même type.
DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé.
28 Présentation du menu de configuration
MOTEUR
SERVICE
Utilisez ce sous-menu pour afficher des données machine.
COMPTE FACES
Indique le nombre de faces de page imprimées jusque-là.
NB FACES COULEUR
Indique le nombre de faces de page couleur imprimées jusque-là.
NB FACES N&B
Indique le nombre de faces de page monochromes imprimées jusque-là.
VERS.
CONTRÔLEUR
Indique la version micrologicielle du contrôleur installé.
VERSION MOTEUR
Indique la version micrologicielle du moteur de l’imprimante.
COULEUR
ÉTALONNAGE
Effectue un étalonnage des couleurs afin d’ajuster leurs variations.
RÀZ COMPTEUR ROUL.
TRANSFERT
Remet le compteur à zéro après remplacement du rouleau de transfert.
RÀZ COMPTEUR
UNITÉ TRANSFERT
Remet le compteur à zéro après remplacement de la courroie de transfert.
ÉPARGNE
ÉNERGIE
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ : Économie d’énergie activée.
DÉSACTIVÉ : Le mode Économie d’énergie est désactivé et le menu MOTEUR/ÉCO ÉNERGIE n’est plus affiché.
RESTAURER
PAR DÉFAUT UTILI
Restaure les paramètres par défaut définis en usine pour les menus ÉCO ÉNERGIE, CONTINUER AUTO et CHAÎNAGE BACS. Le mot de passe Administrateur par défaut pour la Connexion PageScope Web est également restauré. Pour plus de détails sur ce mot de passe, consiltez le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Présentation du menu de configuration 29
Menu Réseau
Si votre imprimante est connectée en réseau, vous devez définir les paramètres suivants. Pour plus de détails, contactez votre administrateur réseau.
Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
DHCP
Options
DHCP ACTIVÉ
BOOTP DÉSACTIVÉ
DHCP DÉSACTIVÉ
BOOTP ACTIVÉ
DHCP DÉSACTIVÉ
BOOTP DÉSACTIVÉ
If S’il existe un serveur DHCP sur le réseau, précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par ce serveur et si d’autres informations réseau doivent être chargées.
BOOTP
Précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par BOOTP et si d’autres informations réseau doivent être chargées.
ADRESSEIP
Paramètre
192.168.1.2
Définit l’adresse IP de l’imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP.
MASQ SOUS RÉSEAU
Paramètre
255.255.255.0
Définit la valeur du masque sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP.
PORTAIL
Paramètre
192.168.1.1
Si un routeur est utilisé sur le réseau, précisez son adresse IP. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP.
ADRESSE HW
Affiche l’adresse physique Ethernet pour l’imprimante (cette adresse ne peut être modifiée.)
HTTP
Options
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
HTTP peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. ACTIVÉ active la page Web interne de l’imprimante, DÉSACTIVÉ la désactive.
30 Présentation du menu de configuration
Menu Consommables
SNMP
ACTIVÉ
ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
Le SNMP est un protocole qui permet une gestion distribuée adaptable à des petits et moyens réseaux. Il peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
MODES FORCES
Options
VITESSE/DUP/NEG.: AUTO/AUTO/ACTIF
- AUTO/TOTAL/ACTIF -AUTO/DEMI/ACTIF
- 100M/AUTO/ACTIF -100M/TOTAL/ACTIF
- 100M/TOTAL/INACT -100M/DEMI/ACTIF
- 100M/DEMI/INACT -10M/AUTO/ACTIF
- 10M/TOTAL/ACTIF -10M/TOTAL/INACT
- 10M/DEMI/ACTIF -10M/DEMI/INACT
VITESSE indique la vitesse de transmission réseau. Vous avez le choix entre une connexion 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) et une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir.
DUP indique le mode utilisé pour une communication bidirectionnelle. Vous pouvez choisir un envoi et une réception de données en simultané dans les deux directions (TOTAL), ou dans une seule direction à la fois (DEMI), ou encore une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir.
NEG. indique l’option de négociation (envoie et reçoit réciproquement des données telles que la vitesse de transmission et détermine l’option de transmission). La négociation a lieu quand NEG.est ACTIF ; elle n’a pas lieu si vous sélectionnez INACT pour cette option.
TONER NOIR
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner noir.
TONER CYAN
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner cyan.
TONER JAUNE
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner jaune.
TONER MAGENTA
Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner magenta.
Présentation du menu de configuration 31
Menu Impression directe
Les options définies ici sont remplacées par tous paramètres correspondants configurés dans l’appareil photo numérique.
Pour en savoir plus sur l’impression directe, reportez-vous au chapitre “Impression directe”, page 33.
Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions concernant l’installation de cette carte, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com.
Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
QUALITÉ IMAGE
Options
BROUILLON / NORMALE / HAUTE
Spécifie la résolution de l’image imprimée. Vous avez le choix entre : BROUILLON (600 x 600 dpi), NORMALE (1200 × 600 dpi) et HAUTE (2400 × 600 dpi).
Note : HAUTE (2400 x 600 dpi) est disponible lorsqu’une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée.
FORMAT PAPIER
Options
LETTER / A4 / A5 / STATEMENT / CARTE JAPON / LTR 2UP SPEC. / A4 4UP SPEC.
Spécifie le format papier sur lequel l’image doit être imprimée.
Le format sélectionné par défaut est LETTER pour les Etats-Unis, et A4 pour les autres pays.
Quand l’option LTR 2UP SPEC. ou A4 4UP SPEC. est sélectionnée, l’option BRILLANT est définie pour le paramètre TYPE SUPPORT et l’option 2-UP ou 4-UP est définie pour le paramètre MISE EN PAGE.
TYPE SUPPORT
Options
PAPIER STANDARD / ÉPAIS1 /ÉPAIS2 / BRILLANT / CARTE / ÉTIQUETTES
Spécifie le type de support sur lequel l’image doit être imprimée.
32 Présentation du menu de configuration
MISE EN PAGE
Options
1-UP / 2-UP / 3-UP / 4-UP / 6-UP / 8-UP
Spécifie le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de papier.
Quand l’option 1-UP est sélectionnée, une seule image est imprimée sur la feuille.
LUMINOSITÉ
Options
DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ
Pour modifier la densité des couleurs.
Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les images s’impriment avec une plus haute densité.
NETTETÉ
Options
DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ
Pour modifier la netteté des couleurs intermédiaires.
Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les couleurs intermédiaires dans les images s’impriment plus nettement.
ROTATION
AUTO
Options
DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ
L’impression s’effectue avec une rotation de l’image afin de l’adapter au format papier utilisé.
Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, l’image pivote à 90 degrés vers la droite avant d’être imprimée.
Ces options sont disponibles seulement quand l’option 1-UP ou 4-UP est sélectionnée pour le paramètre MISE EN PAGE.
Impression directe
34 Impression directe
Impression directe
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions d’installation de cette carte, consultez sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com.
Quand une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée, vous avez accès à l’option de qualité HAUTE (2400 x 600 dpi).
Sans une extension mémoire de 64 Mo minimum installée, les options Qualité Impression et Imprimer Index Toutes images ne peuvent pas être sélectionnées sur l’appareil photo. Pour utiliser votre appareil, consultez son manuel.
L’impression directe ne supporte pas les fonctions suivantes :
• Impression détourée
• Impression de format fixe
• Impression pleine page
• Impression DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1Dans le menu Impression directe de l’imprimante, définissez les options : Qualité Impression, Format Papier, Type Support, Mise en page, Luminosité, Netteté et Rotation Auto.
Vous ne pouvez pas définir le type de support à partir de l’appareil photo numérique, mais seulement à partir du menu Impression directe de l’imprimante.
Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, reportez-vous à la section “Menu Impression directe”, page 31.
Impression directe 35
2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression directe.
Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément.
3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4Lancez l’impression depuis votre appareil photo.
Utilisation des supports
38 Types de support
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus.
Support
Format
Bac*
Recto-verso
Pouces
Millimètres
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
1/2/3/M
Oui
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
M
Non
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
2/3/M
Oui
Executive
7,25 x 10,5
184,0 x 267,0
2/3/M
Oui
Folio
8,3 x 13,0
210,0 x 330,0
2/3/M
Oui
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
2/3/M
Oui
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
M
Oui
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
M
Non
16 K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
M
Oui
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
2/3/M
Oui
Legal officiel
8,5 x 13,0
216,0 x 330,0
2/3/M
Oui
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
1/2/3/M
Oui
Letter Plus
8,5 x 12,7
215,9 x 322,3
2/3/M
Oui
Letter officiel
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
2/3/M
Oui
Statement
5,5 x 8,5
140,0 x 216,0
M
Non
Quarto R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
M
Non
Transparent A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
M
Non
Transparent Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
M
Non
Carte Japon
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
M
Non
Carte Double
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
M
Non
Enveloppe B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
M
Non
Enveloppe C5
6,4 x 9,0
162,0 x 229,0
M
Non
Enveloppe C6
4,5 x 6,4
114,0 x 162,0
M
Non
Enveloppe #10
4,125 x 9,5
104,7 x 241,3
M
Non
Enveloppe DL
4,3 x 8,7
110,0 x 220,0
M
Non
Enveloppe Monarch
3,875 x 7,5
98,4 x 190,5
M
Non
Enveloppe Chou #3
4,7 x 9,2
120,0 x 235,0
M
Non
Enveloppe Chou #4
3,5 x 8,1
90,0 x 205,0
M
Non
Enveloppe You #4
4,1 x 9,3
105,0 x 235,0
M
Non
Epais 1, 2—Supporté seulement pour format Letter, A4 ou inférieur.
Personnalisé, Minimum
3,6 x 5,9
92,0 x 148,0
M
Non
Personnalisé, Maximum
8,5 x 14,0
216,0 x 356,0
M
Oui
Notes: *Bacs 2/3 = Chargeurs papier inférieurs (en option)
M = Bac d’alimentation manuelle
Types de support 39
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché
brillant, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Capacité
Bac 1/2/3
Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac manuel
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1/2/3
Face imprimable vers le haut
Bac manuel
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 38.
40 Types de support
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 50 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Epais1 (91 à 150 g/m2)
Epais2 (151 à 210 g/m2)
Grammage
91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb)
Recto-verso
Non supporté
Types de support 41
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Enveloppe
Grammage
91 à 163 g/m² (25 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
42 Types de support
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Etiquettes
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Types de support 43
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 100 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Papier en-tête
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 38 (face imprimable vers le bas et en-tête vers l’imprimante).
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Carte
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 90 lb)
Recto-verso
Non supporté
Planche pleine p
age (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
44 Types de support
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le bac d’alimentation manuelle.
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le “Entretien de l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Transparent
Recto-verso
Non supporté
Types de support 45
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le même bac d’alimentation (au risque de provoquer des bourrages)
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Capacité
Bac 1/2/3
Non supporté
Bac manuel
Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Brillant
Grammage
91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb)
Recto-verso
Non supporté
a
aaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157")
46 Types de support
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Su
rfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157")
Types de support 47
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
48 Types de support
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Types de support 49
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4Refermez le Bac 1.
50 Types de support
Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels)
Papier standard
1Ouvrez le Bac 2 (Bac 3).
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
Types de support 51
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
52 Types de support
5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
6Refermez le Bac 2 (Bac 3).
Types de support 53
Bac d’alimentation manuelle
Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du bac d’alimentation manuelle, reportez-vous à la
section “Spécifications des supports”, page 38.
Papier standard
1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
54 Types de support
3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
Types de support 55
5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple, Enveloppe, Etiquettes, Epais1, Epais2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Enveloppes
1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir ce capot, repliez le bac d’alimentation manuelle.
56 Types de support
2Ouvrez la petite porte sur la droite du capot latéral droit.
3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes.
Papie
r standardEnveloppe
Types de support 57
4Refermez la petite porte sur la droite du capot latéral droit.
5Refermez le capot latéral droit.
58 Types de support
6Ouvrez le bac d’alimentation manuelle.
7Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
8Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite.
Types de support 59
9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut.
Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du bac
d’alimentation manuelle.
10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux
curseurs sur l’unité de
fixation sur le repère indiqué pour du papier standard.
60 Types de support
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents
1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Types de support 61
3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite.
4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de
support à la fois.
5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
62 Types de support
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 38.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée sur l’imprimante. Si vous envoyez un travail d’impression en recto-verso alors que cette unité n’est pas installée, l’écran des du panneau de commande affiche le message OPTION RECT-VERS NON CONNECTÉ(E).
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options Recto-verso/Livret disponibles sont les suivantes.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
13121
111123
Types de support 63
1Chargez du papier standard dans le bac.
2Dans le pilote de l’imprimante, définissez l’option voulue pour l’impression recto-verso.
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto.
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
1123
33112
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Remplacement des consommables
66 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements)”, page 128. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminolta.com
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homo-
loguées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Remplacement des consommables 67
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Type
Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
5250224-100
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710580-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710580-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710580-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710580-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710602-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710602-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710602-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710602-008
EU
5250224-200
5250218-400
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710604-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710604-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710604-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710604-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710604-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710604-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710604-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710604-008
AP
5250224-350
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710583-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710583-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710583-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710583-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710605-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710605-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710605-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710605-008
JP
5250224-300
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
1710581-001
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
1710581-002
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
1710581-003
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
1710581-004
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
1710603-005
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
1710603-006
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
1710603-007
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
1710603-008
68 Remplacement des consommables
Note
Ne touchez pas la surface du tambour OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement des consommables 69
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si vous avez sélectionné l’option ARRÊTER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message TONER VIDE X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après (exemple donné pour la cartouche de toner jaune).
Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message qui s’affiche est le suivant TONER VIDE X.
1Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide.
2Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
70 Remplacement des consommables
3Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur la cartouche à
remplacer, puis tirez sur la
cartouche afin de dégager sa poignée.
4En prenant la cartouche par sa poignée comme indiqué sur l’illustration, faites-la glisser complètement hors de
l’imprimante.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 66.
5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
Remplacement des consommables 71
6Secouez cette cartouche
plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur.
Avant de secouez la
cartouche, assurez-vous que le couvercle du
tambour OPC est
solidement fixé.
7Basculez vers vous le couvercle du tambour OPC sur la
cartouche de toner.
8Faites glisser le couvercle du tambour OPC afin de le dégager de la cartouche.
3
×
72 Remplacement des consommables
9Prenez la cartouche de toner par sa poignée et glissez-la
dans l’imprimante.
10Abaissez la poignée, et poussez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
Remplacement des consommables 73
11Retirez le ruban de protection de la cartouche de toner en le tirant droit vers vous.
12Refermez le capot avant.
Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle.
74 Remplacement des consommables
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USAGÉ PLEIN apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé".
3Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante.
Veillez à ne pas
renverser de toner.
V
errouilléDéverrouillé
Remplacement des consommables 75
4Retirez le bouchon fixé sur le côté du réceptacle de toner usagé, et fixez-le à l’endroit indiqué sur l’illustration.
5Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant.
6Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé".
7Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante.
76 Remplacement des consommables
8Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé".
9Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position
"Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement du rouleau de transfert
Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message FIN ROUL. TRANS. apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau.
V
errouilléDéverrouillé
Remplacement des consommables 77
Procédure de remplacement du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, déplacez le
rouleau presseur vers vous.
78 Remplacement des consommables
3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert.
4Préparez un nouveau rouleau de transfert.
5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports.
Remplacement des consommables 79
6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position.
7Refermez le capot latéral droit.
8Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT.
9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme suit.
80 Remplacement des consommables
Remplacement du filtre d’ozone
1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante.
2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Remplacement des consommables 81
Remplacement de la courroie de transfert
Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message FIN TRANSFERT apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Déverrouillez le réceptacle de toner usagé.
3Tirez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner sur environ 10 cm (4") hors de l’imprimante.
V
errouiléDéverrouillé
82 Remplacement des consommables
4A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les vis du capot latéral gauche.
Rangez ces vis pour ne pas les perdre.
5Retirez le capot latéral gauche.
6Ouvrez le capot latéral droit et, à l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez les vis de fixation de la courroie de transfert.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
Remplacement des consommables 83
7Sur le côté gauche de l’imprimante où vous venez de retirer le capot, soulevez le bras de maintien de la courroie de
transfert et sortez doucement la courroie de l’imprimante.
8Préparez une nouvelle courroie de transfert.
Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie.
9Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails.
84 Remplacement des consommables
10Glissez la courroie de transfert complètement dans
l’imprimante.
11Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les vis de fixation de la courroie de transfert et refermez le capot latéral droit.
12Repoussez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position.
Remplacement des consommables 85
13Verrouillez le réceptacle de toner usagé.
14Accrochez le capot latéral gauche et replacez ses vis de fixation.
V
errouilléDéverrouillé
86 Remplacement des consommables
15Refermez le capot avant.
16Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT.
Entretien de l’imprimante
88 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 89
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l’imprimante, repliez le bac d’alientation
manuelle, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre.
Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 2 ou 3, ou le capot latéral droit car vous
risquez d’endommager le chargeur papier inférieur.
Avan
t
90 Nettoyage de l’imprimante
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
Pannea
u de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante 91
Rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Repoussez le bac dans
l’imprimante.
92 Nettoyage de l’imprimante
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Nettoyage de l’imprimante 93
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
94 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Alignez les repères au bas de la cartouche de toner, introduisez la barrette de nettoyage de la lentille laser (tampon nettoyant orienté vers le bas) entre le réceptacle de toner usagé et la cartouche de toner jaune, et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite.
3Effectuez ce nettoyage pour chaque cartouche de toner.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
4Refermez le capot avant.
Résolution de problèmes
96 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Impression de la page de configuration
Imprimez la page de configuration (CONFIG.) pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration
Page 96
Prévention des bourrages papier
Page 97
Description du chemin papier
Page 98
Suppression des bourrages papier
Page 99
Résolution de problèmes de bourrage
Page 113
Résolution d’autres problèmes
Page 116
Résolution de problèmes de qualité
Page 121
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Page 127
Appuyez
(1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
PAGES SPÉCIALES
IMPRIMER PAGE DE CONFIG.
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 97
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
98 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1 Bac de sortie
2 Cartouche de toner
3 Courroie de transfert
4 Laser
5 Bac 1
6 Bac 2 (en option)
7 Bac 3 (en option)
8 Bac d’alimentation manuelle
9 Unité recto-verso (en option)
10 Unité de fixation
11023457698
Suppression des bourrages papier 99
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
100 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE SUPPORT
BAC 1
Page 100
BOURRAGE SUPPORT
BAC 2
Page 104
BOURRAGE SUPPORT
BAC 3
Page 104
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V INF.
Page 106
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V SUP.
Page 106
BOURRAGE SUPPORT
FIXATION
Page 107
BOURRAGE SUPPORT
BAC ALIM MANUEL
Page 110
BOURRAGE SUPPORT
ROUL. TRANSFERT
Page 110
Suppression des bourrages papier 101
2Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
102 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
3Refermez le capot latéral droit.
Suppression des bourrages papier 103
4Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage.
6Rechargez le support dans le Bac 1, face imprimable vers le haut.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 1.
104 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3).
Suppression des bourrages papier 105
4Ouvrez le Bac 2 (Bac 3), et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
6Rechargez le support dans le Bac 2 (Bac 3), face imprimable vers le haut.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite .
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 2 (Bac 3).
106 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot de l’unité recto-verso.
Suppression des bourrages papier 107
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle.
2Soulevez les deux leviers
maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez
ce couvercle.
108 Suppression des bourrages papier
3Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Suppression des bourrages papier 109
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
4Abaissez les deux leviers.
110 Suppression des bourrages papier
5Refermez le capot latéral droit.
Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle.
Suppression des bourrages papier 111
2Retirez doucement la feuille coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
112 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
3Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 113
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
La charge électrostatique est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Bourrages dans l’unité recto-verso.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Assurez-vous que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso.
Des feuilles peuvent être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver.
114 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 1, 2 ou 3.
Les supports spéciaux doivent être chargés dans le bac d’alimentation manuelle uniquement.
La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle.
Chargez les enveloppes dans le bac d’alimentation manuelle avec les rabats orientés vers le haut.
Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 115
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 91.
Symptôme Cause possible Solution
116 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,
“Spécifications techniques”.
L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de
commande.
Procédez comme vous l’indique le message affiché.
Le message TONER NIV. BAS s’affiche plus souvent que la normale.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée.
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A.
Impossible d’imprimer la page de
configuration.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
Résolution d’autres problèmes 117
Impossible d’imprimer des images à partir de l’appareil photo numérique
Le firmware de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure.
Imprimez une page de configuration (See “Impression de la page de configuration” on page 96.) et vérifiez la version du firmware.
Si le firmwre du contrôleur de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure, reportez-vous au magicolor DL Series Firmware Updater Guide qui se trouve sur le CD-ROM de l’appareil photo numérique pour effectuer une mise à jour.
L’appareil photo est en mode Transfert.
Configurer l’appareil photo en mode Impression.
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE)
Le travail d’impression est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (le message CART. INADAPTÉE X est affiché sur l’écran du panneau de commande).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Symptôme Cause possible Solution
118 Résolution d’autres problèmes
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
L’imprimante affiche PRÊT avant toute sélection.
Une option de menu est restée affichée plus de deux minutes, sans qu’une sélection n’ait été effectuée.
Dans l’arborescence du menu de configuration, vous disposez de deux minutes pour sélectionner l’option voulue.
Les pages ne s’impriment pas toutes.
Votre imprimante n’est pas équipée du câble d’interface requis ou configurée pour la
connexion et le port appropriés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5440 DL.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5440 DL.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 119
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression recto-verso pose des
problèmes.
Le support n’est pas approprié ou les
paramètres ne sont pas correctement
définis.
Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
N’utilisez pas des formats papier personnalisés, des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents.
Vérifiez que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas
différents types de support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (onglet Options matérielles).
Dans le pilote (Configuration/Recto- verso/Livret), activez “Reliure Bord court” (style tableau papier) ou
“Reliure Bord long” (style classeur).
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
Symptôme Cause possible Solution
120 Résolution d’autres problèmes
La Reliure Livret
Gauche et Droite est incorrecte.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote et dans l’application.
Pour une Reliure Livret Gauche et Reliure Livret Droite, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
Des bruits inhabituels se font
entendre.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Le bac papier n’est pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
Impossible d’accéder à l’utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est
incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum.
Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5440 DL
Reference Guide.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 121
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré.
Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de
transparent.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
122 Résolution de problèmes de qualité
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez le lentille laser.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
L’imprimé est trop
foncé.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 123
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Une ou plusieurs
cartouche de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 38.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
124 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Le rouleau de transfert doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 125
Défauts d’image.
La lentille laser doit être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Couleurs absolument non
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER X NIV. BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre.
Le capot avant est mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
126 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5440 DL.
Les dessins ne s’impriment pas en couleur.
En 2400 x 600 dpi, la correspondance
couleurs doit être désactivée pour l’option Graphiques.
Dans le pilote, ouvrez Propriétés/Qualité et sélectionnez Désactivé dans la section Correspondance couleurs.
Pour imprimer en couleur, réduisez la résolution à 1200 x 600 ou 600 x 600.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches.
Symptôme Cause possible Solution
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message :
Signification :
Action
ÉTALONNAGE
Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density
Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d’annulation.
ÉPARGNE ÉNERGIE
L’imprimante est en mode Économie d’énergie pour réduire la consommation d’électricité pendant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail à imprimer, elle retourne en mode normal en 30 secondes.
IMAGERIE
L’imprimante produit une image à partir de l’appareil photo numérique.
IMPRESSION
L’imprimante imprime.
EN TRAITEMENT
L’imprimante traite des
données.
EN ATTENTE
L’imprimante est prête à recevoir des données.
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante effectue son cycle de préchauffage.
128 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Avertissements)
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96.
Message :
Signification :
Action
FIXATION FIN VIE
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
VIE FIXATION BAS
L’unité de fixation arrive en fin de vie.
Si nécessaire,
contactez votre Support technique avec
l’information d’erreur.
CART. INADAPTÉE
X
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner homologuée KONICA MINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou JP), cf. page 67.
BACM VIDE
Le bac d’alimentation manuelle sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Charger du support dans le bac d’alimentation manuelle.
ERREUR DE TAILLE
Une erreur de format est survenue avec CONTINUER AUTO (menu Moteur) ACTIVÉ.
Chargez le format de support approprié.
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand l’option MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activée)
Remplacez la cartouche de toner.
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 129
TONER X NIV. BAS
Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée.
Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
FIN TRANSFERT
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Remplacez la courroie et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT.
TRANSFERT BAS
La courroie de transfert arrive en fin de vie.
Préparez une nouvelle courroie de transfert à installer.
FIN ROUL.TRANS.
Le rouleau de
transfert est arrivé en fin de vie.
Remplacez le rouleau et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL.
TRANSFERT.
ROUL. TRANS. BAS
Le rouleau de transfert arrive en fin de vie.
Préparez un nouveau rouleau de transfert à installer.
BAC X VIDE
Le bac X (1, 2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Chargez du support dans le bac indiqué.
DIMM NON VALIDE
Un module DIMM non supporté est installé.
Vérifiez les spécifications de ce module de mémoire et installez un DIMM supporté.
USAGÉ NIV. HAUT
Le réceptacle de toner usagé est
presque plein.
Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer.
Message : Signification : Action
130 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’erreur (Appel Opérateur)
Message :
Signification :
Action
CAPOT OUVERT
UNITÉ RECT-VERS
Le capot de l’unité recto-verso est ouvert.
Fermez le capot de l’unité recto-verso.
CAPOT OUVERT
AVANT
Le capot avant de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
LATÉRAL
Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
BACX
Le capot latéral droit du Bac X (Bac 2 ou 3) est ouvert.
Fermez le capot latéral droit du bac indiqué.
TIROIR OUVERT
BACX
Le bac X (1, 2 ou 3) n’est pas installé ou n’est pas complètement fermé.
Installez le bac indiqué ou introduisez-le entièrement dans son logement.
OPTION RECT-VERS
NON CONNECTÉ(E)
Une impression recto-verso a été sélectionnée dans le pilote mais l’unité recto-verso n’est pas installée.
Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote.
Si nécessaire, installez l’unité recto-verso.
ERREUR
MÉMOIRE DÉBORDÉE
L’imprimante a reçu plus de données que sa mémoire interne ne peut en traiter.
Eteignez l’imprimante, et attendez quelques
secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et
réessayez d’imprimer. Sinon, installer un
module DIMM optionnel.
ERREUR
SOUS-PASS VIDÉO
Le volume de
données à imprimer est trop important pour la vitesse de transmission interne de l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et attendez quelques
secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et
réessayez d’imprimer.
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 131
FIXATION
NON CONNECTÉ(E)
L’unité e fixation n’est pas installée.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
BAC ALIM MANUEL
NON INSTALLÉ(E)
Le bac d’alimentation manuelle a été sélectionné, mais n’est pas installé.
Installez le bac d’alimentation manuelle.
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V INF.
Bourrage dans l’unité recto-verso.
Localisez le bourrage et supprimez-le.
BOURRAGE SUPPORT
UNITÉ R-V SUP.
Bourrage dans l’unité recto-verso.
BOURRAGE SUPPORT
FIXATION
Bourrage en sortie de l’unité recto-verso.
BOURRAGE SUPPORT
BAC ALIM MANUEL
Bourrage dans le bac d’alimentation
manuelle.
BOURRAGE SUPPORT
ROUL. TRANSFERT
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. Le support est resté coincé juste avant d’arriver dans le bac de sortie.
BOURRAGE SUPPORT
BACX
Le support est resté coincé en sortie du bac (X) indiqué.
BOURRAGE SUPPORT
NON DÉFINI
Le bourrage est dû à une définition erronée des paramètres dans le pilote.
Après avoir supprimé le bourrage, vérifiez les paramètres définis dans le pilote.
SUPPORT BACM SVP “TYPE”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac d’alimentation manuelle.
Chargez le type de
support approprié dans le bac d’alimentation manuelle.
SUPPORT BACM SVP “FORMAT”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de
support approprié dans le bac d’alimentation manuelle.
Message : Signification : Action
132 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
SUPPORT BACX SVP
“FORMAT”
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué.
TONER VIDE X
La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE ARRÊTER est activé)
Remplacez la cartouche de toner.
ERR TAILLE/TYPE
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
Chargez un support de type et de format
appropriés.
ERR TAILLE/TYPE UNITÉ RECT-VERS
Le support utilisé ne peut pas être imprimé en recto-verso.
Pour imprimer en recto-verso, utilisez un support de type et de format appropriés .
FIN VIE TONER X
La cartouche de toner X est complètement vide et hors d’usage (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activé)
Remplacez la cartouche de toner.
TONER X
NON INSTALLÉ(E)
La cartouche de toner X n’est pas correctement installée.
Installez la cartouche de toner de la couleur indiquée.
BACX
NON CONNECTÉ(E)
Le bac X (2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression n’est pas installé.
Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote.
Si nécessaire, installez le Bac X.
TONER USAGÉ
PLEIN
Le réceptacle de toner usagé est plein.
Installez un nouveau réceptacle de toner usagé.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 133
Messages de maintenance
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action
ERREUR
CAPTEUR AIDC
Erreur au niveau du capteur AIDC.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
COMMUNICATION
Erreur de communication au niveau de
l’interface USB ou
Ethernet.
Vérifiez le branchement du câble d’interface sur l’imprimante.
Si l’erreur persiste,
contactez votre Support technique.
ERREUR
CONTRÔLEUR
Erreur interne au
contrôleur.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
DIMM
Erreur au niveau du module DIMM de
mémoire SDRAM.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
INTERFACE MOTEUR
Erreur de communication au niveau de
l’interface moteur.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
RAM
Erreur de lecture/
écriture au niveau de la mémoire RAM.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR
ROM
Erreur au nieau de la mémoire ROM.
Contactez votre
Support technique avec l’information d’erreur.
ERREUR FATALE
CODE:XX
Détection d’une erreur signalée par le code “XX” dans le message de maintenance.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
10
Installation d’options
136 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Pour des instructions concernant l’installation de la carte d’impression photo numérique directe, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com.
Note
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Protection antistatique
Note
Avant de déballer et de manipuler le module DIMM (Dual In-line Memory Module), touchez une pièce métallique de l’imprimante afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique. Retirez le module de son emballage conducteur en le prenant par ses bords et en évitant de toucher aux circuits électroniques. Si vous avez à poser le module avant de l’installer, faites-le sur un tapis antistatique ou sur une feuille d’aluminum.
Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules)
Modules de 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo (en mémoire tampon)
Unité recto-verso
Impression recto-verso automatique
Chargeur inférieur
(Bac 2/3)
Bac de 500 feuilles inclus
Carte d’impression photo numérique directe
Pour utiliser le menu Impression directe de l’imprimante, une carte d’impression photo numérique directe doit être installée.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
Votre imprimante est livrée avec 64 Mo de SDRAM installée. Par le biais d’un module supplémentaire, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité jusqu’à 576 Mo de RAM. Pour atteindre cette capacité maximum, l’extension de mémoire doit se faire via un module de 512 Mo car votre imprimante est équipée d’un seul emplacement de module DIMM libre.
Installation d’un module DIMM
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 136. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
138 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 139
5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent.
Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le
connecteur.
6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis.
7Remettez le capot arrière en place.
8Rebranchez les câbles d’interface.
9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
10Imprimez une page de configuration (MENU PAGES SPÉCIALES/IMPRIMER PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité de RAM totale y figure.
140 Unité recto-verso
Unité recto-verso
Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous
pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 62.
Installation de l’unité recto-verso
1Eteignez l’imprimante.
2Retirez le cache sur le capot latéral droit.
Unité recto-verso 141
3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit.
4Préparez l’unité recto-verso.
Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre.
Refermez ensuite le capot de l’unité.
5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre.
142 Unité recto-verso
6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit.
7Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir, et accrochez le cordon de
suspension de l’unité recto-verso sur l’imprimante.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle.
8Refermez le capot latéral droit.
9Installez l’unité recto-verso dans le pilote (onglet Options matérielles).
Chargeur papier inférieur 143
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 2 et 3), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
Quatre équerres métalliques
–Deux équerres de fixation avant
–Deux équerres de fixation arrière
Quatre vis de fixation
Un guide de transport (utilisé pour le Bac 2 seulement)
Installation du chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
144 Chargeur papier inférieur
2Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur.
Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert.
4Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
Si vous devez installer deux chargeurs papier inférieurs, empilez ces deux chargeurs et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante.
AVERTISSEMENT
Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 37 kg (81.6 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaire.
37 kg81.6 lbs
Chargeur papier inférieur 145
5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante.
6Ouvrez les bacs.
7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante.
8Refermez les bacs.
146 Chargeur papier inférieur
9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 2.
Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 3.
10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur.
11Installez le Bac 2 (Bac 3) dans le pilote (onglet Options matérielles).
Annexe
148 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03
Modèle Europe
Directive UE 73/23/CEE
Directive UE 93/68/CEE
EN 60950-1 (IEC 60950)
Modèle Chine
GB 4943
Normes EMC
Modèle U.S.
FCC Article 15 Ss-chap. B classe B
ICES-003
Modèle Europe
Directive UE 89/336/CEE
Directive UE 93/68/CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle Chine
GB 9254 classe B, GB 17625.1
Modèle Australie
EN 55022 classe B
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03
Type
Imprimante couleur de bureau à double rayon laser
Système d’impression
Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec
Système d’exposition
4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
Toner SMT mono-composant
Résolution
2400 dpi × 600 dpi,
1200 dpi × 600 dpi, 600 dpi × 600 dpi
Spécifications techniques 149
Délai de production du
premier imprimé
Recto seul (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
14,2 secondes pour un format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
14,1 secondes pour un format Letter (papier standard)
Recto-verso (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
22,3 secondes pour un format A4 ou Letter (papier standard)
Vitesse d’impression
Recto seul (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
25,6 pages par minute pour un format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
27 pages par minute pour un
format Letter (papier standard)
Recto-verso (600 dpi)
Monochrome/Couleur :
12,3 pages par minute pour un format A4 (papier standard)
Monochrome/Couleur :
12,5 pages par minute pour un
format Letter (papier standard)
Temps de préchauffage
30 secondes en moyenne
Formats des supports d’impression
Bac 1
A4/Letter
Bacs 2 et 3 (optionnels)
B5 - Legal
Bac d’alimentation manuelle
Largeur support: : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur support : 148 à 356 mm (5,8 à 14,0")
Types de papier/Support
d’impression
•Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Transparents
•Enveloppes
•Support épais 1 (91 à 150 g/m2)
•Support épais 2 (151 à 210 g/m2)
•Cartes
•Papier à en-tête
•Planches d’étiquettes
•Support brillant
150 Spécifications techniques
Capacité d’alimentation
Bac 1
Papier standard :500 feuilles
Bacs 2 et 3 (optionnels)
Papier standard :500 feuilles
Bac d’alimentation manuelle
Papier standard :100 feuilles
Enveloppes :10 enveloppes
Etiquettes/Carte/Support épais/Transparent :
20 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35° C (50 à 95° F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique
110 à 127 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Power consumption
120 V : 1250 W
230 V : 1250 W
Ampérage
110 à 127 V : 11 A ou moins
220 à 240 V : 6 A ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 54 dB ou moins
En veille : 39 dB ou moins
Dimensions externes
Hauteur : 440 mm (17,3") (partie saillante incl.)
Largeur : 455 mm (17,9") (partie saillante incl.)
Profondeur : 520 mm (20,5")
Poids
Imprimante : environ 31 kg (68,3 lb)
Cartouche de toner :
Cartouche de démarrage =
1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/
1,46 kg (3,22 lb) (K)
Cartouche de rechange (Capacité standard)=
1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/
1,55 kg (3,42 lb) (K)
Cartouche de rechange (Haute Capacité)=
1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/
1,68 kg (3,70 lb) (K)
Interface
Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
CPU
ARM9 926EJ-S 200 MHz
Mémoire standard
64 Mo
Spécifications techniques 151
Durée de vie des consommables
Les moyennes ci-dessus sont fournies pour des pages de format A4/Letter imprimées sur recto seul avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité.
Article
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes*
3.000 pages ou plus (en continu)
2.750 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Conditions ambiantes variables*
2.400 pages ou plus (en continu)
2.200 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Cartouche de rechange (Capacité standard) :
Conditions ambiantes constantes*
6.000 pages ou plus (en continu)
5.500 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Conditions ambiantes variables*
4.800 pages ou plus (en continu)
4.400 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes*
12.000 pages ou plus (en continu)
11.000 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Conditions ambiantes variables*
9.600 pages ou plus (en continu)
8.800 pages ou plus (Travaux de deux pages)
Réceptacle de toner usagé
40.000 pages (Monochrome)
10.000 pages (Couleur)
Rouleau de transfert
120.000 pages
Unité de transfert
120.000 pages
Unité de fixation
150.000 pages (en continu)
130.000 pages (Travaux de deux pages)
Entraînement papier
300.000 pages
Note : *Conditions ambiantes constantes = température comprise entre 15 °C [59 °F] et 25 °C [77 °F] et humidité relative comprise entre 35 et 70 %.
152 Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de
consommation d’énergie.
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?
Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement.
Index
Index 153
B
Bracelet de protection antistatique 136
Brillant 45
C
Cartes 43
Chargement des supports 47
Chargeur papier inférieur 143
Chemin papier 98
Connexion PageScope Web 120
Consommables
Cartouche de toner 66
Courroie de transfert 81
Réceptacle de toner usagé 74
Rouleau de transfert 76
D
Décharge d’électricité statique 136
Décharge électrostatique 136
Direct print 31
Dual In-line Memory Modules 137
E
Ecran d’état 14
Fermeture 15
Ouverture 14
Utilisation 14
Ecran des messages 20
Entretien 88
Enveloppes 41
Etiquettes 42
Impression en continu 42
I
Impression de calque 118
Impression directe 33
Impression recto-verso 62
154 Index
Unité recto-verso 140
Imprimante
Composants 3
M
Marges de page 46
Mémoire supplémentaire 137
Menu de configuration 22
Messages 127
Messages d’erreur 128
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127
Messages de maintenance 133
Misfeed problems
Preventing 97
N
N-up 119
O
Onglet Configuration 11
Onglet Options matérielles 12
Onglet papier 11
Onglet Qualité 12
Options 136
Chargeur papier inférieur 143
DIMM 137
Unité recto-verso 140
P
Panneau de commande 20
Papier épais 40
Papier standard 39
Pilote d’imprimante 10
Onglet Configuration 11
Onglet Options matérielles 12
Onglet Papier 11
Onglet Qualité 12
Paramètres 9
Preventing media misfeeds 97
Problèmes d’alimentation papier
Bac 1 100
Bacs 2 et 3 104
Chemin papier 98
Correction 99
Rouleau de transfert 110
Unité de fixation 107
Unité recto-verso 106
Problèmes de bourrage 113
Protection antistatique 136
Q
Qualité d’impression 121
R
Recto-verso
Recto-verso automatique 62
Reliure Livret 120
Résolution de problèmes 95
Impression recto-verso 119
L’imprimante se réinitialise 119
Rien ne s’imprime 121
S
Stockage des supports 64
Support
Chargement 47
Chemin papier 98
Prévention des bourrages papier 97
Suppression des bourrages 99
Surface imprimable 45
Surface imprimable 45
T
Transparents 44
Impression en continu 44
Troubleshooting
Media misfeed 113
Status, error, and service messages 127
Type de support
Brillant 45
Cartes 43
Enveloppes 41
Etiquettes 42
Papier épais 40
Papier standard 39
Transparents
magicolor 4695MF
Imprimante /
Copieur /Scanner
Guide d’utilisation
®
A0FD-9565-14B
1800862-003E
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 4695MF. Vous avez fait un
excellent choix. Votre magicolor 4695MF est spécialement conçue pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou des marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon.
Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni
transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans
l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages
conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte
émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant
le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces
parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est
pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
Chèques personnels
Traveller’s chèques
Mandats
Certificats de dépôt
Cautions ou autres reconnaissances de dette
Certificats d’inventaire
Documents légaux
Bons d’alimentation
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Chèques ou traites au profit des services publics
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d’immigration
Certificats d’immatriculation et permis de conduire
Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
Cartes d’identité, badges ou insignes
Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de
banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur
des droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons
afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images
imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit
et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances
en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets domestiques!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Table des matières i
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine.............................................................................. 2
Espace requis................................................................................................. 2
Composants de la machine............................................................................ 4
Vue avant ................................................................................................. 4
Vue arrière................................................................................................ 6
Vue avant avec options ............................................................................ 6
CD/DVD Drivers (pilotes) ............................................................................... 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PostScript).............................................. 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PCL) ....................................................... 7
Pilotes de l’imprimante (Pilotes XPS)....................................................... 7
Pilotes de l’imprimante (Fichiers PPD)..................................................... 8
Pilotes de l’imprimante ............................................................................. 8
Pilotes PC Fax.......................................................................................... 9
CD/DVD Applications ................................................................................... 10
Applications ............................................................................................ 10
CD/DVD Documentation .............................................................................. 12
Documentation ....................................................................................... 12
Configuration système requise..................................................................... 13
ii Table des matières
2 Panneau de commande et menu de configuration ......................................15
Présentation du panneau de commande ...................................................... 16
Voyants et touches du panneau de commande ...........................................16
Indications écran...........................................................................................19
Ecran principal (Mode Copie) .................................................................19
Paramètres de copie ..............................................................................20
Ecran principal (Mode Scan) ..................................................................22
Ecran principal (Mode Fax).....................................................................25
Ecran Impression....................................................................................28
Vérification de l’état et des paramètres de la machine................................ 29
Toner restant ................................................................................................29
Menu Rapport/Etat .......................................................................................29
total imp. .................................................................................................30
etat consomm. ........................................................................................30
Result. TX/RX.........................................................................................31
Rapports .................................................................................................31
Présentation du menu de configuration ....................................................... 33
Menu Utilitaire...............................................................................................33
Menu Param. Machine ...........................................................................35
Menu Config. Papier ...............................................................................40
Menu Gestion admin. .............................................................................43
Menu Param. Copie ...............................................................................59
Menu Enregist. Num...............................................................................61
Menu Param. Transmis. .........................................................................62
Menu Param. Réception.........................................................................64
Menu Rapports .......................................................................................67
Menu Param. Scanner............................................................................68
Menu Impress. directe ............................................................................70
Menu impression PS/PCL............................................................................... 72
Menu Verif/Impr ......................................................................................72
Menu Papier ...........................................................................................74
Menu Qualité ..........................................................................................77
Menu Défaut Sys. ...................................................................................97
Menu impress. memoire ............................................................................... 104
3 Gestion des supports ....................................................................................107
Supports d’impression ................................................................................. 108
Spécifications..............................................................................................108
Types de support ........................................................................................109
Papier standard (Papier recyclé) ..........................................................109
Papier épais..........................................................................................110
Enveloppe.............................................................................................111
Etiquettes..............................................................................................112
Pré-découpées ou perforées ................................................................113
En-tête ..................................................................................................113
Carte.....................................................................................................113
Table des matières iii
Transparent.......................................................................................... 114
Brillant .................................................................................................. 115
Surface imprimable garantie ................................................................ 117
Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 117
Marges de pages........................................................................................ 117
Chargement des supports d’impression .................................................... 118
Recommandations générales..................................................................... 118
Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 118
Papier standard.................................................................................... 118
Autres supports .................................................................................... 120
Enveloppes........................................................................................... 121
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/
Papier brillant et transparents .............................................................. 123
Bac 2 .......................................................................................................... 125
Papier standard.................................................................................... 125
Bac 3 (Chargeur papier inférieur en option) ............................................... 128
Papier standard.................................................................................... 128
A propos de l’impression recto-verso ........................................................ 131
Impression en mode recto-verso automatique ........................................... 131
Bac de sortie.................................................................................................. 133
Stockage des supports d’impression ......................................................... 134
Supports originaux ....................................................................................... 135
Spécifications ............................................................................................. 135
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition ..................... 135
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF................... 135
Placement d’un document à copier............................................................. 137
Placement d’un document sur la vitre d’exposition .................................... 137
Placement d’un document dans le chargeur ADF...................................... 138
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ........................................................... 139
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)................ 140
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 140
Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows)................................ 142
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 142
Affichage des paramètres du pilote
(Windows)...................................................................................................... 143
Windows 7............................................................................................ 143
Windows Vista/Server 2008 ................................................................. 143
Windows XP/Server 2003 .................................................................... 143
Windows 2000...................................................................................... 143
Paramètres du pilote de l’imprimante ......................................................... 144
Boutons accessibles sur tous les onglets................................................... 144
Onglet Avancé(Pilote d’imprimante PostScript seul) .................................. 145
Onglet Standard ......................................................................................... 145
Onglet Mise en page .................................................................................. 146
Onglet Paramétrage par page.................................................................... 147
iv Table des matières
Onglet Filigrane/Calque ..............................................................................147
Onglet Qualité.............................................................................................148
Onglet Autres..............................................................................................148
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print....................................................................................149
5 Appareil photo direct ....................................................................................151
Appareil photo direct .................................................................................... 152
Impression directe depuis un appareil photo numérique ............................152
6 Mémoire directe .............................................................................................153
Mémoire directe............................................................................................. 154
Impression à partir d’une clé USB connectée.............................................154
7 Utilisation du copieur ....................................................................................157
Copie - Fonctions de base............................................................................ 158
Copie de base.............................................................................................158
Définition de la qualité de copie..................................................................159
Sélection du type de document ............................................................159
Définition de la densité de copie...........................................................160
Définition du pourcentage de Zoom ...........................................................160
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini.....................................160
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé..............................161
Sélection du bac papier ..............................................................................161
Copie - Fonctions avancées......................................................................... 162
Activation de la copie 2en1/4en1................................................................162
Copie 2en1/4en1 à partir du chargeur ADF..........................................162
Copie 2en1/4en1 à partir de la vitre d’exposition..................................162
Activation d’une fonction de copie ..............................................................163
Copie Carte ID ............................................................................................164
Copie répétée .......................................................................................165
Copie Poster.........................................................................................166
Activation de la copie recto-verso ..............................................................167
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF.........................................167
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition.................................168
Copie de documents recto-verso..........................................................169
Activation de la fonction Copie assemblée (Tri) .........................................169
Copie assemblée (Tri) à partir du chargeur ADF..................................169
Copie assemblée (Tri) à partir de la vitre d’exposition..........................169
8 Utilisation du scanner ...................................................................................171
Numérisation depuis une application sur PC............................................. 172
Numérisation - Fonctions de base ..............................................................172
Paramètres du pilote TWAIN Windows ......................................................173
Paramètres du pilote WIA Windows ...........................................................175
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh.....................................................176
Table des matières v
Numérisation à partir de la machine ........................................................... 178
Numérisation - Opérations de base............................................................ 178
Définition de la destination des données ................................................... 180
Enregistrement des données sur un ordinateur connecté
(Scan A PC) ......................................................................................... 180
Enregistrement des données sur un périphérique
mémoire USB (Scan vers Mém. USB) ................................................. 181
Spécification d’une adresse de destination
(Scan vers E-mail/FTP/SMB) ..................................................................... 181
Saisie directe de l’adresse e-mail......................................................... 182
Sélection dans la liste des favoris ........................................................ 182
Sélection d’une destination de numérotation abrégée ......................... 183
Sélection d’une destination de numérotation groupée ......................... 184
Sélection dans le carnet d’adresses..................................................... 185
Recherche dans le carnet d’adresses .................................................. 185
Recherche sur un serveur LDAP ......................................................... 186
Spécification de plusieurs adresses de destination.............................. 188
Modification d’une adresse de desitination spécifiée ........................... 188
Suppression d’une adresse de destination spécifiée ........................... 189
Enregistrement/suppression d’adresses .................................................... 189
Enregistrement d’adresses dans la liste des favoris ............................ 190
Suppression d’adresses de la liste des favoris .................................... 191
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Saisie directe) ..................................................................................... 191
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Recherche LDAP) ............................................................................... 192
Modification/suppression de destinations de
numérotationabrégée ........................................................................... 195
Enregistrement de destinations de numérotation
groupée ................................................................................................ 196
Modification/suppression de destinations de
numérotation groupée .......................................................................... 196
Sélection du format de données................................................................. 198
Sélection de la qualité de numérisation...................................................... 198
Sélection de la résolution ..................................................................... 198
Sélection du mode de numérisation..................................................... 199
Sélection de la densité de numérisation............................................... 199
Sélection d’une numérisation en mode recto-verso ................................... 199
Définition du format du document numérisé............................................... 200
Définition de la couleur de numérisation .................................................... 200
Spécification du sujet ................................................................................. 201
Suppression d’un travail de transmission en attente.................................. 201
vi Table des matières
9 Remplacement des consommables .............................................................203
Remplacement des consommables............................................................. 204
A propos des cartouches de toner..............................................................204
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................207
Remplacement d’une unité d’imagerie .......................................................211
Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................217
Remplacement du rouleau de transfert ......................................................221
Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................221
Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................224
Remplacement de la courroie de transfert..................................................225
Remplacement de l’unité de fixation...........................................................233
10 Entretien .........................................................................................................237
Entretien de la machine ................................................................................ 238
Nettoyage de la machine .............................................................................. 240
Extérieur .....................................................................................................240
Rouleaux d’entraînement papier.................................................................241
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuel) .................................................................241
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac 2/3) ...............................................................................................243
Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3 ...................244
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
du chargeur ADF ..................................................................................245
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
de l’unité recto-verso ............................................................................246
Nettoyage des lentilles laser.......................................................................247
11 Résolution de problèmes ..............................................................................249
Introduction ................................................................................................... 250
Impression d’une page de configuration .................................................... 251
Déverrouillage du scanner ........................................................................... 252
Prévention des bourrages papier ................................................................ 253
Description du chemin papier...................................................................... 254
Suppression des bourrages papier ............................................................. 254
Messages de bourrage papier et procédures correctives...........................255
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (alimentation
manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................256
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2............................................259
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3..................................................262
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF ..............................265
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ............................267
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation ....................................268
Suppression d’un bourrage dans la zone retour papier..............................272
Suppression d’un bourrage dans la zone du transport horizontal .............274
Table des matières vii
Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 276
Résolution d’autres problèmes ................................................................... 279
Résolution de problèmes de qualité .......................................................... 287
Messages : Etat, Erreur et Maintenance ..................................................... 293
Messages d’état ......................................................................................... 293
Messages d’erreur...................................................................................... 294
Messages de maintenance ........................................................................ 303
12 Installation d’options .................................................................................... 305
Introduction ................................................................................................... 306
Protection antistatique ................................................................................. 307
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 308
Intallation d’un module DIMM..................................................................... 308
Kit Disque dur................................................................................................ 311
Installation du kit Disque dur ................................................................ 311
Carte CompactFlash ..................................................................................... 315
Installation de l’adaptateur CF et de la carte CompactFlash................ 315
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) ................................................................ 319
Contenu du kit ............................................................................................ 319
Installation du Bac 3 ................................................................................... 320
13 Annexe ........................................................................................................... 323
Spécifications techniques............................................................................ 324
Durée de vie des consommables ............................................................... 327
Remplaçables par l’utilisateur .............................................................. 327
Remplaçables en maintenance............................................................ 328
Saisie de texte ............................................................................................... 329
Utilisation du clavier ................................................................................... 329
Saisie de numéros de fax .................................................................... 329
Saisie de noms..................................................................................... 330
Saisie d’adresses e-mail ...................................................................... 330
Modification du mode de saisie .................................................................. 331
Exemple de saisie ...................................................................................... 331
Correction de texte et instructions de saisie............................................... 332
viii Table des matières
1Introduction
2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue de côté
Vue avant
1355 mm (53,3")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9") 539 mm (21,2")
326 mm
(12,8")
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (23,2")
907 mm (35,7")
326 mm
(12,8")
290 mm
(11,4")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
Présentation de la machine 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (28,2")
1018 mm (40,1")
111 mm
(4,4")
326 mm
(12,8")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
4 Présentation de la machine
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Chargeur automatique de
documents (ADF)
2-a : Capot du chargeur ADF
2-b : Guides latéraux
2-c : Plateau d’introduction
2-d : Plateau de réception
2-e : Butée des documents
Dans des messages, par
exemple d’erreur, “capot
doc.” peut parfois faire
référence au chargeur
ADF.
Pour numériser un original
de format Legal via le
chargeur ADF, abaissez la
butée des documents.
3—Bac 1 (Alimentation manuelle)
4—Bac 2
5—Bac de sortie
6—Rallonge du bac
7—Levier de verrouillage du scanner
8—Vitre d’exposition
9—Couvercle de la vitre d’exposition
10—Scanner
8
7
5
6
9
10
2-a
1
2-c
2-d
2-e
2-b 2
4 3
Présentation de la machine 5
11—Unité de fixation
12—Capot latéral droit
13—Rouleau de transfert
14—Courroie de transfert
15—Unité(s) d’imagerie
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17—Capot avant
18—Réceptacle de toner usé
19—Cartouche(s) de toner
20—Filtre d’ozone
18
17
11
19
16 14
13
12
15
20
Y
Y
PUSH
19
18
13
14
15
16
6 Présentation de la machine
Vue arrière
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Prise TEL (téléphone)
4—Prise LINE (ligne téléphonique)
5—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
6—Port USB
7—Capot arrière
8—Port USB HOST
Vue avant avec options
1—Chargeur papier inférieur
(Bac 3)
7
2
3
1
4
5
6
8
1
Présentation de la machine 7
CD/DVD Drivers (pilotes)
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PostScript)
Un fichier PPD a été spécifiquement élaboré pour des applications
(telles que PageMaker et CorelDraw) qui le réclament lors de
l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000,
et si vous y êtes invité, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le
CD/DVD des Pilotes.
Pilotes de l’imprimante (Pilotes PCL)
Pilotes de l’imprimante (Pilotes XPS)
Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction
’Plug&Play’ du CD/DVD Drivers.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris aux fonctions de finition et
de mise en page avancée. Pour des
détails, cf. “Affichage des paramètres
du pilote (Windows)”, page 143.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris aux fonctions de finition et
de mise en page avancée. Pour des
détails, cf. “Affichage des paramètres
du pilote (Windows)”, page 143.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows Vista Ces mini-pilotes pour Windows Vista
sont développés sur la base du Core
Windows.
Pour en savoir plus sur l’installation et
les fonctions, cf. le Reference Guide
sur le CD/DVD Documentation.
Windows Vista pour 64 bits
8 Présentation de la machine
Pilotes de l’imprimante (Fichiers PPD)
Pilotes de l’imprimante
Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits
mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits.
Pilotes Utilisation/Avantages
Mac OS X (10.2.8, 10.3, 10.4, 10.5) Ces fichiers sont nécessaires pour
pouvoir utiliser le pilote de l’imprimante
pour chaque système d’exploitation.
Pour des détails sur les pilotes
d’imprimante pour Macintosh et
Linux, cf. le Reference Guide sur le
CD/DVD Documentation.
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Pilotes Utilisation/Avantages
TWAIN Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003/2000
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote TWAIN Windows”, page 173.
TWAIN Driver pour Mac OS X 10.2.8
ou ultérieur
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote WIA Windows”, page 175.
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP pour 64 bits
Présentation de la machine 9
Pilotes PC Fax
Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation sur
le CD/DVD Documentation.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh et Linux, veuillez
consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de télécopie, entre autres
pour l’envoi de faxes et pour modifier
le carnet d’adresses. Pour des détails,
consultez le Guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
10 Présentation de la machine
CD/DVD Applications
Applications
Applications Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Mac OS 10.2.x ou ultérieur)
Cet utilitaire peut être utilisé uniquement
si un kit disque dur ou une carte
CompactFlash en option est installé ;
il permet de télécharger des polices et
des fichiers de calques sur le disque
dur de la machine.
Pour plus de détails, cf. l’aide en ligne
de Download Manager.
PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire
vous permet de numériser,
et d’organiser vos documents analogiques
et numériques sur votre PC
afin d’en faciliter l’accès et le partage.
Pour plus de détails, cf. le PaperPort
SE User’s Guide dans le menu d’Aide.
Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer des
destinations (de numérisation et de
fax) dans le carnet d’adresses, en
numérotations abrégées et numérotations
groupées et de les modifier à
partir de votre ordinateur, ainsi que de
contrôler l’état de la machine.
Pour des détails, cf. le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
LinkMagic Ce logiciel vous permet de numériser
des documents vers un fichier afin de
les traiter, de les utiliser en pièces
jointes d’email et de les imprimer.
Pour des détails, cf. le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
Présentation de la machine 11
PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des
fonctions de gestion de l’imprimante,
entre autres, contrôle d’état et configuration
de paramètres réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Net Care Quick Guide sur le CD/DVD
Applications.
PageScope Network Setup Quand le protocole TCP/IP est utilisé,
cet utilitaire permet permet de définir
les paramètres de base de l’imprimante
réseau.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Network Setup User Manual sur le
CD/DVD Applications.
PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement
toute nouvelle imprimante connectée
sur le réseau et crée un objet imprimante
sur le serveur d’impression
Windows.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Plug and Print Quick Guide sur le CD/
DVD Applications.
PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utiliser
des imprimantes et des systèmes
multifonctions KONICA MINOLTA en
environnement NDPS.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
NDPS Gateway User Manual sur le
CD/DVD Applications.
PageScope Direct Print Cette application permet d’envoyer
des fichiers PDF et TIFF directement
sur une imprimante.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Direct Print User's Guide sur le CD/
DVD Applications.
12 Présentation de la machine
CD/DVD Documentation
Documentation
Documentation Utilisation/Avantages
Guide d’installation Ce manuel décrit les opérations
d’installation à effectuer avant de
pouvoir utiliser la machine, entre
autres, configuration de la machine et
installation des pilotes.
Guide d’utilisation Imprimante/
Copieur/Scanner (ce manuel)
Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’utilisation des pilotes et du panneau
de commande et le remplacement de
consommables.
Guide d’utilisation Télécopieur Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’envoi et la réception de faxes et l’utilisation
du panneau de commande.
Reference Guide Ce manuel décrit comment installer
les pilotes Macintosh et Linux, et
définir les paramètres pour le réseau,
le LSU (Local Setup Utility), LinkMagic
et l’utilitaire de gestion d’impression.
Abrégé d’utilisation Ce guide fournit des instructions de
base pour copier, faxer et numériser
et remplacer des consommables.
Service & Support Guide La fiche ’Besoin d’aide ?’ fournit des
informations relatives au support et et
à la maintenance du produit.
Lisez-moi Ce guide fournit des informations sur
les conditions et précautions d’utilisation.
Il est important de les lire avant
d’utiliser la machine.
Présentation de la machine 13
Configuration système requise
Un PC
– Pentium II : 400 MHz ou supérieur
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)
– Macintosh avec processeur Intel intégré
Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise
x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/
Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64
Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 4 ou
ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server
2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service
Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
14 Présentation de la machine
2Panneau de
commande et
menu de
configuration
16 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Touche
Adresses
Affiche les informations enregistrées dans la liste du
carnet d’adresses, les destinations de numérotation
abrégée et les destinations de numérotation groupée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
2 Voyant
Auto RX
S’allume quand la fonction de réception automatique
est activée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
3 Touche
Renum./Pause
Pour rappeler le dernier numéro composé ou
marquer une pause dans un appel fax.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
4 Touche
Raccroché
Pour envoyer et recevoir des transmissions avec le
combiné accroché.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
5 Ecran LCD Affiche les paramètres, les menus et les messages.
6 Touches +/, Pour monter et descendre dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
2 5 7 11 12 13 14
10 15 16 17 18
6 8 9
3 4
1 7
Présentation du panneau de commande 17
7 Touches */) Pour aller à gauche et à droite dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
8 Touche Select Pour sélectionner l’option de menu affichée.
9 Voyant
Erreur
Indique une condition d’erreur.
10 Touche Retour Pour effacer le nombre de copies sélectionné et
entrer du texte.
Pour retourner à l’écran précédent.
Pour supprimer le paramètre affiché.
11 Clavier Pour saisir un nombre de copies souhaité, un
numéro de fax, une adresse email et un nom de
destinataire.
12 Touche-Témoin
Fax
Pour passer en mode Fax.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
13 Touche-Témoin
Scan
Pour passer en mode Numérisation (Scan vers
Email, Scan vers FTP, Scan vers un dossier partagé
sur un PC, Scan vers PC ou Scan vers Mémoire
USB).
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de numérisation,
voir Chapitre 6, "Utilisation du scanner".
14 Touche-Témoin
Copie
Pour passer en mode Copie.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie, voir
Chapitre 5, "Utilisation du copieur".
15 Touche Envoi
(N&B)
Pour copier, numériser ou faxer en Noir & Blanc.
N° Composant Utilité
18 Présentation du panneau de commande
16 Voyant Envoi S’éclaire en bleu quand la copie ou la transmission
fax sont possibles.
S’éclaire en orange quand la copie ou la transmission
fax ne sont pas possibles, par exemple, pendant
le préchauffage ou quand une erreur est
survenue.
17 Touche Envoi
(Couleur)
Pour copier, numériser ou faxer en couleur.
18 Touche
Stop/RàZ
Pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par
défaut et arrêter toutes opérations.
N° Composant Utilité
Présentation du panneau de commande 19
Indications écran
Ecran principal (Mode Copie)
N° Indication Description
1 Paramètres de
copie
Permet de vérifier les paramètres courants et les
différents paramètres à modifier. Voir détails :
“Paramètres de copie”, page 20.
2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
3 Densité de copie Indique la densité de copie.
Auto apparaît quand Auto est sélectionné pour
Densité et quand le mode de copie Texte est
activé.
4 Nombre de
copies
Indique le nombre de copies.
3 4
1
2
Zoom : 100%
Mix
Bac2 : A4
20 Présentation du panneau de commande
Paramètres de copie
N° Indication Description
1 Bac papier Indique le bac papier sélectionné. Pour sélectionner
un bac papier, voir : “Sélection du bac papier”, page
161.
2 Pourcentage
de zoom
Indique le pourcentage de zoom. Pour définir le
pourcentage de zoom, voir : “Définition du pourcentage
de Zoom”, page 160.
3 Qualité de copie Indique la qualité de copie sélectionnée. Pour sélectionner
la qualité de copie, voir : “Définition de la
qualité de copie”, page 159.
123
456
789
10
11
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Zoom : 100%
Mix
Bac2 : A4
1en1
recto->recto
Non-tri
Utilitaire
Rapport/Etat
copie normal
impress. memoire
impression PS/PCL
Présentation du panneau de commande 21
4 Copie
assemblée (Tri)
Indique si la copie assemblée (Tri) est ou non sélectionnée.
Pour sélectionner la copie assemblée (Tri),
voir : “Activation de la fonction Copie assemblée
(Tri)”, page 169.
5 Copie 2en1/
4en1
Indique si la copie 2en1/4en1 est ou non sélectionnée.
Pour sélectionner la copie 2en1/4en1, voir :
“Activation de la copie 2en1/4en1”, page 162.
6 Copie
recto-verso
Indique si la copie Recto-verso/Recto est ou non
sélectionnée. Pour sélectionner la copie
Recto-verso/Recto, voir : “Activation de la copie
recto-verso”, page 167.
7 Option Copie Indique l’option de copie définie. Pour définir une
option de copie, voir : “Activation d’une fonction de
copie”, page 163.
8 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 33.
9 Rapport/
Etat
Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 29.
10 impression
PS/PCL
Sélectionnez cette option de menu pour imprimer ou
supprimer des travaux stockés sur le disque dur (en
option) de la machine et pour modifier les
paramètres d’impression PS/PCL. Voir détails :
“Menu impression PS/PCL”, page 72.
11 impress.
memoire
Sélectionnez cette option de menu pour lancer des
impressions directement à partir de la mémoire et
définir les paramètres pour ces impressions. Voir
détails : “Menu impress. memoire”, page 104.
Cette option de menu n’apparaît que si un kit
disque dur ou une carte CompactFlash en
option est installé.
N° Indication Description
22 Présentation du panneau de commande
Ecran principal (Mode Scan)
N° Indication Description
1 Paramètres de
numérisation
Permet de vérifier les paramètres courants et les
différents paramètres à modifier. Voir détails :
“Paramètres de numérisation”, page 23.
2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
3 Mémoire
disponible
Indique le pourcentage de mémoire disponible pour
les opérations de numérisation et de télécopie.
1
2
3
Mémoire
Mix
Scan A
Présentation du panneau de commande 23
Paramètres de numérisation
N° Indication Description
1 Format de
données
Indique le format de données sélectionné. Pour
sélectionner le format de données, voir : “Sélection
du format de données”, page 198.
2 Qualité de
numérisation
Indique la qualité de numérisation sélectionnée.
Pour sélectionner la qualité de numérisation, voir :
“Sélection de la qualité de numérisation”, page 198.
123
456
789
10
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Scan A
PDF
Mix
Mémoire
Couleur/Gris
Recto seul
format : A4
Utilitaire
sujet
Annuler Réserv.
Rapport/Etat
24 Présentation du panneau de commande
3 Destination des
données
numérisées
Indique la destination spécifiée pour les données
numérisées. Pour spécifier la destination de ces
données, voir : “Définition de la destination des données”,
page 180 et “Spécification d’une adresse de
destination (Scan vers E-mail/FTP/SMB)”, page 181.
Si aucune destination n’a été spécifiée, Scan
A s’affiche.
4 Numérisation
recto/
recto-verso
Indique si la numérisation sélectionnée est recto ou
recto-verso. Pour sélectionner une numérisation
recto ou recto-verso, voir : “Sélection d’une numérisation
en mode recto-verso”, page 199.
5 Format de
numérisation
Indique le format de numérisation sélectionné. Pour
sélectionner un format de numérisation, voir : “Définition
du format du document numérisé”, page 200.
6 Couleur de
numérisation
Indique la couleur de numérisation sélectionnée.
Pour sélectionner la couleur de numérisation, voir :
“Définition de la couleur de numérisation”, page 200.
7 sujet Option de menu pour spécifier le sujet. Pour spécifier
le sujet, voir : “Spécification du sujet”, page 201.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse FTP ou SMB.
8 Annuler
Réserv.
Option de menu pour afficher la liste des travaux en
attente de transmission et pour supprimer un travail.
Voir détails : “Suppression d’un travail de transmission
en attente”, page 201.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB.
N° Indication Description
Présentation du panneau de commande 25
Ecran principal (Mode Fax)
9 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 33.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB.
10 Rapport/
Etat
Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 29.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB.
N° Indication Description
1 Heure Affiche l’heure couramment spécifiée avec l’option
Gestion admin./Param. Utilisat./
Date&Heure dans le menu Utilitaire.
2 Mémoire
disponible
Indique le pourcentage de mémoire disponible pour
les opérations de numérisation et de télécopie.
3 Paramètres Fax Permet de vérifier les paramètres courants et de les
modifier. Pour des détails voir : “Paramètres Fax”,
page 26.
4 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
N° Indication Description
3
4
1 2
Mémoire :
Std/Texte
Fax A
26 Présentation du panneau de commande
Paramètres Fax
N° Indication Description
1 Qualité Fax Indique la qualité fax sélectionnée. Pour sélectionner
la qualité fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
2 Destination Fax Indique la destination fax spécifiée. Pour spécifier la
destination fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Si aucune destination n’a été spécifiée, Fax
A s’affiche.
12
34
6 5
8 7
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Mémoire :
Minut. Transmis
emission Mémoire
Recto seul
Annuler Réserv.
Utilitaire
Rapport/Etat
Std/Texte
Fax A
Mémoire :
Mémoire :
Mémoire :
Présentation du panneau de commande 27
3 Minut.
Transmis
Sélectionnez cette option de menu pour spécifier
l’heure à laquelle le fax doit être envoyé. Voir détails
dans le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/
DVD Documentation.
4 Mode de
trransmission
Indique le mode de transmission fax sélectionné.
Pour des détails sur les modes de transmission, voir
le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD
Documentation.
5 Télécopie recto/
recto-verso
Indique le mode de numérisation sélectionné pour le
document faxé (recto ou recto-verso). Pour sélectionner
une numérisation recto ou recto-verso, voir le
guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
6 Annuler
Réserv.
Sélectionnez cette option de menu pour afficher la
liste des travaux en attente de transmission et pour
supprimer un travail. Voir détails : “Suppression d’un
travail de transmission en attente”, page 201.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
7 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 33.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
8 Rapport/
Etat
Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 29.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
N° Indication Description
28 Présentation du panneau de commande
Ecran Impression
Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication Imprimante:
Impress. apparaît dans la section État de l’écran principal. Pour afficher
l’écran Impression (comme représenté ci-dessous), appuyez sur la
touche * lorsque Imprimante: Impress. est affiché à l’écran.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Stop/RàZ lorsque cet écran
s’affiche. Appuyez sur la touche Select pour sélectionner Oui.
N° Indication Description
1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle
qu’une impression.
2 Bac papier/
Format de
support
Indique le bac papier avec le format de support
sélectionné.
Mode Imprimante
impression
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 29
Vérification de l’état et des paramètres de la
machine
Toner restant
Lorsque l’écran principal est affiché, appuyez sur la touche * pour afficher
Toner restant. Vous pouvez alors voir une estimation générale de la
quantité de toner restante dans les cartouches de toner.
Pour revenir sur l’écran principal, appuyez sur la touche Retour.
Pour imprimer la page de configuration, maintenez la touche Select
enfoncée pendant 2 secondes lorsque l’écran ci-dessus est affiché.
Menu Rapport/Etat
Pour afficher l’écran Rapport/Etat, sélectionnez Rapport/Etat sur l’écran
principal, et appuyez sur la touche Select. Dans ce menu, vous pouvez
afficher le nombre total de pages imprimées par la machine ainsi que les
résultats de transmission/reception de faxes. Ces rapports peuvent aussi être
imprimés. Le menu Rapport/Etat se présente comme suit.
Pour revenir sur l’écran précédent, appuyez sur la touche Retour.
Pour afficher l’écran principal, appuyez sur la touche Stop/RàZ
Rappot/Etat total imp.
etat consomm.
Result. TX/RX
Rapports
Toner restant
30 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
total imp.
Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants
:
etat consomm.
Vous pouvez afficher la quantité de toner restant dans les cartouches et la
durée de vie restante des des unités d’imagerie sous forme de pourcentage.
total imp. Ce compteur indique le nombre total de pages
produites.
Copie N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en noir et blanc.
Copie coul Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en couleur.
Impres. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en noir et blanc.
Impr coul Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en couleur.
Faxer Impr. Ce compteur indique le nombre total de pages
télécopiées.
Scan total Ce compteur indique le nombre total de pages
de document numérisées.
Toner C Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner cyan (C).
Toner M Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner magenta (M).
Toner Y Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner jaune (Y).
Toner K Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner noir (K).
u-image C Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie cyan (C).
u-image M Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie magenta (M).
u-image Y Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie jaune (Y).
u-image K Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie noir (K) .
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 31
Result. TX/RX
Pour plus de détails, veuillez consulter le guide d’utilisation sur le CD/DVD
Documentation.
Rapports
Vous pouvez imprimer la configuration des paramètres de la machine ainsi
que les rapports et listes concernant les envois/réceptions de faxes.
Rapport Envoi Imprime les résultats d’envoi de faxes. Voir les
détails dans le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Rapport Reçu Imprime les résultats de réception de faxes.
Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/
DVD Documentation.
Rapport Activite Imprime les résultats d’envoi et de réception de
faxes. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur
le CD/DVD Documentation.
Liste Donn. Memo. Imprime les informations concernant les envois
fax en attente. Voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Impres. Image Mém. Imprime les données et une 1ère page réduite
des faxes en attente. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
liste c. adresses Imprime les destinations enregistrées dans le
carnet d’adresses. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Liste Abrégé Imprime les destinations programmées en
numérotation abrégée. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Liste Comp. Groupe Imprime une liste des groupes programmés en
numérotation. Voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Plan Du Utilitaire Imprime le menu Utilitaire et ses paramètres.
plan menu PS/PCL Imprime le menu Impression PS/PCL et ses
paramètres.
Page Configuration Imprime le pourcentage approximatif de toner
restant ainsi que les paramètres définis, l’état et
autres informations concernant la machine.
Page De Demonstrat Imprime une page de démonstration.
32 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
polices PS Imprime la liste des polices PostScript.
polices PCL Imprime la liste des polices PCL.
liste repertoires Imprime la liste des répertoires sur le disque
dur ou sur une carte CompactFlash.
Présentation du menu de configuration 33
Présentation du menu de configuration
Pour afficher le menu des paramètres de la machine, sélectionnez Utilitaire
sur l’écran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans le menu
Utilitaire, vous pouvez modifier les paramètres pour les différentes fonctions
de la machine.
Vous pouvez en outre définir des paramètres de Copie pour l’impression PS/
PCL et l’impression directe à partir de la mémoire. Pour plus de détails,
reportez-vous aux sections : “Menu impression PS/PCL”, page 72 et “Menu
impress. memoire”, page 104.
Menu Utilitaire
Dans ce menu, vous pouvez modifier divers paramètres de la machine. La
structure du menu Utilitaire est présentées ci-après.
Pour revenir sur un écran précédent dans le menu Utilitaire, appuyez
sur la touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour lorsque
vous définissez des paramètres, ces derniers ne sont pas enregistrés)
Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système.
Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion
admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres
(par défaut : 000000) et appuyez sur la touche Select.
Utilitaire Param. Machine
Config. Papier
Gestion admin.
Param. Copie
Enregist. Num.
Param. Transmis.
34 Présentation du menu de configuration
* Cette option de menu apparaît lorsque la sélection pour Gestion
admin./app-photo direct est Active.
Param. Réception
Rapports
Param. Scanner
Impress. directe*
Présentation du menu de configuration 35
Menu Param. Machine
Param. Machine RàZ Panneau Auto
Préchauffage
Mode Eco. Energ
Contraste LCD
Vitesse Touche Heure Début
Interval
Langue
Délai Extinction
Tps Chauff Lampe
Volume Buzzer
Mode initial
Toner Vide
36 Présentation du menu de configuration
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Toner Quasi Vide
U-Imag quasi vide
Contr Auto
Calibrage
RàZ Panneau Auto Options Off / 30s / 1min / 2min / 3min /
4min / 5min
Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel
tous les paramètres qui n’ont pas été programmés,
tels que le nombre de copies, doivent être
supprimés et restaurés à leur valeur par défaut.
Pour définir le délai au bout duquel les paramètres
par défaut doivent être restaurés, sélectionnez
30sec, 1 min, 2min, 3min, 4min ou 5min.
Préchauffage Options 1 à 120 min (Défaut : 1 min)
Pour passer en mode préchauffage (première
étape du mode Economie d’énergie) afin d’économiser
de l’électricité quand aucune opération n’est
effectuée. Spécifiez le délai (en minutes) au bout
duquel la machine doit passer en mode
préchauffage .
Mode Eco. Energ Options 3 à 120 min (Défaut : 3 min)
Pour passer en mode Economie d’énergie afin
d’économiser de l’électricité quand aucune opération
n’est effectuée. Spécifiez le délai (en minutes)
au bout duquel la machine doit passer en mode
Economie d’énergie.
Contraste LCD Options (clair) (foncé)
Pour spécifier la luminosité de l’écran des
messages.
Présentation du menu de configuration 37
Vitesse
Touche
Heure
Début
Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
commence à se déplacer lorsqu’une touche est
maintenue enfoncée.
Interval Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
se déplace en continu entre les valeurs ou caractères.
Langue Options English / French / German /
Italian / Spanish / Portuguese
/ Russian / Czech / Slovak / Hungarian
/ Polish
Pour choisir la langue des menus et messages
affichés sur l’écran.
Délai Extinction Options Mode1 / Mode2
Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du
scanner s’éteint quand l’unité n’est pas utilisée.
Mode1 : la lampe s’éteint dès que la machine
passe en mode Préchauffage.
Mode2 : la lampe s’éteint dès que la machine
passe en mode Economie d’énergie.
38 Présentation du menu de configuration
Tps Chauff Lampe Options Auto / Régler
Pour spécifier le temps de préchauffage de la
lampe du scanner.
Auto : le délai pour revenir en mode de fonctionnement
normal en sortant du mode Economie
d’énregie est réglé en fonction de la température
ambiante. La machine ne pouvant être utilisée
tant qu’elle n’est pas complètement stabilisée,
sélectionnez cette option, par exemple, si vous
voulez numériser avec une haute qualité d’image
dès la première page.
Régler : la machine peut être utilisée dès la fin
du préchauffage de la lampe. A basse température
ambiante, la qualité de la première copie ou
image numérisée risque de ne pas être aussi
bonne qu’avec l’option AUTO sélectionnée.
Volume Buzzer Options Off / Bas / Haut
Pour régler le volume du signal sonore émis lors
de l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se
produit.
Mode initial Options Copie / Fax
Pour spécifier le mode de fonctionnement par
défaut de la machine lorsqu’elle est mise sous
tension ou lorsque tous les paramètres définis sur
le panneau de commande sont restaurés à leurs
valeurs par défaut.
Toner Vide Options Arrêt / Contr N/B
Pour spécifier si le travail d’impression, de copie
ou de télécopie doit s’interrompre lorsqu’il n’y a
plus de toner.
Arrêt : le travail s’arrête lorsqu’il n’y a plus de
toner.
Contr N/B : l’impression monochrome, la copie
monochrome ou la réception fax se poursuit
quand il n’y a plus de toner dans une ou plusieurs
cartouches couleur mais qu’il en reste dans la cartouche
de toner noir.
Toner Quasi Vide Options On / Off
Pour afficher ou non un message d’avertissement
lorsqu’il ne reste presque plus de toner.
Présentation du menu de configuration 39
U-Imag quasi vide Options On / Off
Pour afficher ou non un message d’avertissement
lorsque l’unité d’imagerie doit bientôt être remplacée.
Contr Auto Options On / Off
Pour continuer ou arrêter dimprimer lorsqu’une
erreur de format papier survient en cours
d’impression.
Calibrage Options On / Off
Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit
être effectuée. On : l’image est stabilisée.
40 Présentation du menu de configuration
Menu Config. Papier
Config. Papier Papier Bac1
Papier Bac2
Présentation du menu de configuration 41
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Papier Bac1 Type de
support
Papier standard/ Epais /
Epais2/ Transparent / Etiquettes
/ En-tête / Brillant /
Brillant2 / Enveloppe / Carte
Format
papier
Si un type de support autre que Enveloppe
ou Carte est choisi : A4 / B5 /
A5 / Legal / Letter / Letter o/
Statement / Executive / Folio/
Oficio (Mexique seul) / Perso
Si le type Enveloppe est choisi :
Com10 / C6 / DL / Monarch / Chou
#3 / Perso
Si le type Carte est choisi : Carte
Japon 100x148 / Double carte
148x200 / Perso
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 1. Pour le format Perso, la longueur
(long ) et la largeur (Large) doivent être
spécifiées séparément :
long : 148 à 356 mm.
Sélection par défaut : 297 mm.
large : 92 à 216 mm.
Sélection par défaut : 210 mm.
Quand vous sélectionnez un type de support, l’écran
affiche les formats disponibles. Ceux-ci diffèrent selon
le type de support sélectionné.
Le format papier par défaut pour un type de support
autre que Enveloppe ou Carte est Letter sur
les modèles 120 V, et A4 sur les modèles 220 V.
Les dimensions de format Perso s’affichent en
unités métriques (mm) même si Inch est
sélectionné dans le menu Gestion
admin./Param. Utilisat/Zoom
prédéfini.
42 Présentation du menu de configuration
Papier Bac2 Format
papier
A4 / A5 / B5 / Letter / Letter o/
Statement / Executive / Perso
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 2. Pour le format Perso, la longueur
(long ) et la largeur (large) doivent être
spécifiées séparément :
long : 148 à 297 mm.
Sélection par défaut : 297 mm.
large : 92 à 216 mm.
Sélection par défaut : 210 mm.
Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard.
Le format papier par défaut est Letter sur les
modèles 120 V, et A4 sur les modèles 220 V.
Les dimensions de format Perso s’affichent en
unités métriques (mm) même si Inch est
sélectionné dans le menu Gestion
admin./Param. Utilisat/Zoom
prédéfini.
Présentation du menu de configuration 43
Menu Gestion admin.
Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système.
Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion
admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres
(par défaut : 000000) à l’aide du clavier, et appuyez sur la touche
Select.
Gestion
admin.
n° admin.
Moniteur Dist.
Param. Reseau TCP/IP
Def. Adresse
IP*1
DNS*1 Autom.
Spécific.
DHCP*1
BOOTP*1
ARP/PING*1
HTTP*1
Serveur FTP*1
44 Présentation du menu de configuration
FTP TX*1
SMB*1
Bonjour*1
DNS Dynamique*1
IPP*1
Port RAW*1 Désactiv./
Activ.
bidirectionnel
SLP*1
SNMP*1
Impression WSD*1
IPSEC*1
Filtre Adres.
IP*1
Permission
Acces
Refus Acces
Présentation du menu de configuration 45
IPv6*1 Désactiv./
Activ.
Config. Auto*2
Lien Local*2
Adresse
Mondiale*2
Adresse
Portail*2
NETWARE
AppleTalk
Vitesse/Ro-Vo
IEEE802.1X
Param. Email SMTP
Nom Emetteur
Adresse E-Mail
sujet par deft
46 Présentation du menu de configuration
Serveur SMTP
No. Port SMTP
Delai SMTP
Insert. Texte
POP avant SMTP Désactiv./
Activ.
adresse
serveur POP3*3
No. Port
POP3*3
Délai POP3*3
Compte POP3*3
MdPasse POP3*3
authentif. SMTP Désactiv./
Activ.
nom util
SMTP*4
MdPasse SMTP*4
Présentation du menu de configuration 47
Param. LDAP Désactiv./
Activ.
Adresse Serv.
LDAP*5
No. Port LDAP*5
Parametres SSL*5
Base de
recherche*5
Attribut*5
Méthode de
reche.*5
Délai LDAP*5
Max.Résult.
Recher.*5
Authentification*
5
Compte LDAP*5
MdPasse LDAP*5
Nom Domaine*5
48 Présentation du menu de configuration
app-photo
direct
Param. USB
Param. Comm. Tonalité/
Impuls.
Ligne Controle
RTC/PABX
Param.
Utilisat.
Param. PTT
Date&Heure
Format Date
Zoom prédéfini
No. Fax Utilisat
Nom Utilisateur
Rappel Auto Nombre de
Rappels
Interval
Présentation du menu de configuration 49
*1 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Reseau/TCP/IP est Activ..
*2 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Reseau/IPv6/Désactiv./Activ. est
Activ..
*3 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Email/POP avant SMTP/Désactiv./
Activ. est Activ..
*4 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Email/authentif. SMTP/Désactiv./
Activ. est Activ..
*5 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Reseau/Param. LDAP/Désactiv./
Activ. est Activ..
Remplacer
Consom
Cour. Transfert
Unite Fixation
Roul. Transfert
50 Présentation du menu de configuration
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
n° admin. Pour spécifier un nouveau code d’accès
Administraeur.
Moniteur Dist. Options Off / On
Pour activer/désactiver un contrôle du système
à distance.
On : active l’accès du support technique à
distance au mode menu.
Off : désactive l’accès du support technique
à distance au mode menu.
Ce paramètre est à usage du
support technique et ne doit être
modifié qu’en cas de besoin.
Param.
Reseau
TCP/IP Options Désactiv. / Activ.
Paramètre à activer pour connecter la
machine en réseau.
Def. Adresse
IP
Options Autom. / Spécific.
Pour spécifier l’adresse IP de l’imprimante
sur le réseau.
Autom. : l’adresse IP est automatiquement
assignée.
Spécific. : pour saisie manuelle des
paramètres Adresse IP, Masque
S-Reseau et Portail.
DNS Param
DNS Auto
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer ou désactiver l’assignation
automatique de l’adresse du serveur DNS
par le serveur DHCP.
Spécific.
Pour spécifier l’adresse du serveur DNS
(jusqu’à trois adresses).
L’adresse par défaut est “0.0.0.0”.
DHCP Options Désactiv. / Activ.
En cas de serveur DHCP sur le réseau,
permet de spécifier l’assignation automatique
de l’adresse IP et autres informations
réseau par ce serveur.
Présentation du menu de configuration 51
BOOTP Options Désactiv. / Activ.
En cas de serveur BOOTP sur le réseau,
permet de spécifier si l’adresse IP et
autres informations réseau doivent être
automatiquement assignées par ce
seveur.
ARP/PING Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la commande
ARP/PING lors de l’attribution de l’adresse
IP.
HTTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le HTTP.
Serveur FTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le serveur FTP.
FTP TX Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le client FTP.
SMB Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SMB.
Bonjour Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le protocole Bonjour.
DNS Dynamique Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le DNS
Dynamique.
IPP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le IPP.
Si HTTP est Désactiv., le IPP
ne peut pas être défini.
Port
RAW
Désactiv.
/
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le port brut.
bidirectionnel
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la communication
biridectionnelle du port brut.
52 Présentation du menu de configuration
SLP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SLP.
SNMP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SNMP.
Impression WSD Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver l’impression WSD.
IPSEC Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver IPsec.
Filtre
Adres.
IP
Permission
Acces
Options Désactiv. / Activ.
Pour spécifier les autorisations d’accès
pour le filtrage d’adresse IP.
Refus
Acces
Options Désactiv. / Activ.
Pour spécifier l’interdiction d’accès pour le
filtrage d’adresse IP.
IPv6 Désactiv.
/
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver IPv6.
Config.
Auto
Options Oui/Non
Pour activer/désactiver la configuration
IPv6 automatique.
Lien
Local
Pour afficher l’adresse de liaison locale.
Adresse
Mondiale
Pour afficher l’adresse mondiale.
Adresse
Portail
Pour afficher l’adresse du portail.
NETWARE Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver NetWare.
AppleTalk Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver AppleTalk.
Présentation du menu de configuration 53
Vitesse/Ro-Vo Options Autom. / 10Base-T total /
10Base-T demi /
100Base-TX total /
100Base-TX demi
Pour spécifier la vitesse de transmission
du réseau et la méthode en transmission
bidirectionnelle.
IEEE802.1X Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver IEEE802.1X.
Param.
Email
SMTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver les fonctions de
transmission e-mail de la machine.
Nom Emetteur Pour spécifier le nom de l’émetteur E-mail
(jusqu’à 20 caractères) utilisé pour la
numérisation en réseau.
Nom par défaut : “magicolor_4695MF”.
Adresse E-Mail Pour spécifier l’adresse E-mail (jusqu’à 64
caractères) de l’émetteur E-mail utilisé
pour la numérisation en réseau.
sujet par deft Pour spécifier le sujet (jusqu’à 20 caractères)
du message E-mail utilisé pour la
numérisation en réseau.
Sujet par défaut : “De 4695MF”.
Serveur SMTP Pour spécifier l’adresse IP ou le nom de
d’hôte (jusqu’à 64 caractères) du serveur
SMTP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
No. Port SMTP Options 1 à 65535 (Défaut : 25)
Pour spécifier le numéro de port de communication
avec le serveur SMTP.
Delai SMTP Options 30 à 300 sec (Défaut : 60
sec)
Pour sélectionner le délai (en secondes)
au bout duquel la connexion avec le
serveur SMTP doit prendre fin.
54 Présentation du menu de configuration
Insert. Texte Options Off / On
Pour spécifier l’insertion ou non du texte
spécifié dans le message email.
POP
avant
SMTP
Désactiv.
/
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le POP Avant
SMTP.
Activ. : spécifiez le délai (entre 0 et 60
secondes). Délai par défaut : 1sec.
adresse
serveur
POP3
Pour spécifier le nom d’hôte ou l’adresse
IP du serveur POP3 utilisé pour l’authentification
avec POP Avant SMTP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
No. Port
POP3
Options 1 à 65535 (Défaut : 110)
Pour spécifier le numéro de port de communication
avec le serveur POP3.
Délai
POP3
Options 30 to 300 sec (Défaut : 30
sec)
Pour sélectionner le délai (en secondes)
au bout duquel la connexion avec le
serveur SMTP doit prendre fin.
Compte
POP3
Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à
63 caractères) utilisé pour l’authentification
avec le serveur POP3.
MdPasse
POP3
Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15
caractères) utilisé pour l’authentification
avec le serveur POP3.
authen
tif.
SMTP
Désactiv./
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver l’authentification
SMTP.
nom util
SMTP
Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à
63 caractères) utilisé pour l’authentification
SMTP.
MdPasse
SMTP
Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15
caractères) utilisé pour l’authentification
SMTP.
Présentation du menu de configuration 55
Param.
LDAP
Désactiv./
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la fonction LDAP.
Adresse Serv.
LDAP
Pour spécifier l’adresse (jusqu’à 64 caractères)
du serveur LDAP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
N° Port LDAP Options 1 à 65535 (Défaut : 389)
Pour spécifier le numéro de port du
serveur LDAP.
Paramètres SSL Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SSL.
Base de
recherche
Pour spécifier le point de départ de la
recherche (jusqu’à 64 caractères) dans
une structure hiérarchique organisée sur
le serveur LDAP.
Attribut Les conditions de recherche peuvent être
spécifiées sous forme de nom ou
d’adresse e-mail (jusqu’à 32 caractères).
Par défaut : “cn”.
Méthode de
reche
Options Début / Contient/ Fin
Les caractères spécifiés peuvent être
recherchés au début, à l’intérieur ou à la
fin.
Délai LDAP Options 5 à 300 sec (Défaut :
60 sec)
Pour spécifier le temps d’attente maximum
durant une recherche.
Max. Résult.
Recher.
Options 5 à 100 (Défaut : 100)
Pour spécifier le nombre maximum de
destinations affichées par la recherche.
Authentification
Options Anonyme / Simple /
DIGEST-MD5 / GSS-SPNEGO
Pour choisir la méthode d’authentification
utilisée pour la connexion au serveur
LDAP.
56 Présentation du menu de configuration
Compte LDAP Pour spécifier le compte (jusqu’à 64 caractères)
utilisé pour la connexion au serveur
LDAP.
MdPasse LDAP Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 32
caractères) utilisé pour la connexion au
serveur LDAP.
Nom Domaine Pour spécifier le nom du domaine (jusqu’à
64 caractères) utilisé pour la connexion au
serveur LDAP.
app-photo direct Options Désactiv. / Activ.
Param. USB Options Windows / Mac
Pour sélectionner le système d’exploitation
de l’ordinateur auquel la machine est connectée
via un câble USB.
Param.
Comm.
Tonalité/Impuls. Options Tonalité / Impuls.
Pour sélectionner le système de numérotation.
Si ce paramètre n’est pas correctement
défini pour le système de
numérotation utilisé, les faxes ne peuvent
pas être envoyés ou reçus.
Sélectionnez le paramètre approprié après
avoir vérifié le système de numérotation
utilisé par votre ligne téléphonique.
Si le Param. PTT dans le menu
Param. Utilisat. est défini
avec l’option USA, Canada ou New
Zealand, ce paramètre ne peut
pas être modifié.
Ligne Controle Options Off / Bas / Haut
Pour sélectionner le volume sonore du signal
de contrôle de transmission.
RTC/PBA Options RTC / PABX
Pour sélectionner le mode de câblage du
téléphone connecté : réseau public (RTC)
ou privé (PABX).
Pour un câblage PABX, le préfixe (numéro
d’accès à une ligne extérieure (ou numéro
de poste) peut être spécifié.
Présentation du menu de configuration 57
Param.
Utilisat.
Param. PTT Options Argentina / Australia /
Austria / Belgium / Brazil
/ Canada / China /
Czech / Denmark / Europe /
Finland / France / Germany
/ Greece / Hong Kong
/ Hungary / Ireland /
Israel / Italy / Japan /
Korea / Malaysia / Mexico
/ Netherlands / New Zealand
/ Norway / Philippines
/ Poland / Portugal
/ Russia / Saudi
Arabia / Singapore / Slovakia
/ South Africa /
Spain / Sweden / Switzerland
/ Taiwan / Turkey /
USA / UK / Vietnam
Pour sélectionner le pays où la machine
est installée.
Date&Heure Options Heure : 00:00-23:59
(Par défaut : 00:00 )
Date : ’07/01/01-’32/12/31
(Par défaut : ’07/01/01)
Fuseau GMT+ :
GMT+12:00-GMT-12:00 (par
intervalles de 30 minutes)
(Par défaut : GMT+00:00)
Pour spécifier la date, l’heure et la zone
horaire. Utilisez le clavier.
Format Date Options MM/JJ/AA / JJ/MM/AA /
AA/MM/JJ
Pour sélectionner le mode d’affichage de
la date dans les rapports et listes.
58 Présentation du menu de configuration
Zoom prédéfini Options Inch / Métrique
Pour choisir les unités de mesure pour les
pourcentages de zoom prédéfinis.
Par défaut : Inch pour les USA et le Canada,
et Métrique pour les autres pays.
No. Fax
Utilisat
Pour entrer votre numéro de fax. Vous
pouvez saisir 20 caractères maximum
(chiffres, espaces, signes + et - inclus). Le
numéro spécifié est imprimé en en-tête
des faxes émis. Par défaut ce champ est
vierge.
Nom
Utilisateur
Pour entrer votre nom. Vous pouvez saisir
32 caractères maximum. Le nom spécifié
est imprimé en en-tête des faxes émis. Par
défaut ce champ est vierge.
Rappel
Auto
Nombre de
Rappels
Options 1 à 10 (Défaut : dépend du
Param. PTT)
Pour spécifier le nombre de rappels en cas
de non réponse du correspondant, par
exemple, en cas de ligne occupée.
Interval Options 2 à 99 min (Défaut : dépend
du Param. PTT)
Pour spécifier l’intervalle de temps entre
les rappels.
Remplacer
Consom
Cour. Transfert Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé la courroie de transfert.
Unite Fixation Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé l’unité de fixation.
Roul. Transfert Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé le rouleau de transfert.
Présentation du menu de configuration 59
Menu Param. Copie
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Copie Priorité Papier
Priorité Qualité
Priorité Densité
Niveau dens. Autom.
Manuel
Priorité Sortie
ordre copie 4en1
copie rect/vers
Priorité
Papier
Options Bac1 / Bac2 / Bac3
Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.
Si le chargeur papier inférieur en option n’est
pas installé, Bac3 n’apparaît pas.
Priorité
Qualité
Options Mix , Texte, Photo, Fin/Mix,
Fin/Texte, Fin/Photo
Pour sélectionner le type de document à copier.
Si vous sélectionnez Mix ou Fin/Mix, choisissez
Auto ON ou Auto OFF pour une segmentation
automatique (la densité est accrue pour le texte).
60 Présentation du menu de configuration
Priorité
Densité
Options Autom. / Manuel
Pour sélectionner la densité normalement utilisée.
Niveau
dens.
Autom. Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité de la couleur de fond.
Manuel Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité par défaut de la copie.
Priorité
Sortie
Options Non-tri / Tri
Pour activer/désactiver le tri / assemblage par jeux des
copies en sortie.
ordre copie
4en1
Options Lateral / Descendant
Pour définir la disposition des documents numérisés
sur la page en mode copie 4en1.
copie
rect/vers
Options Off / Bord Long / Bord Court
Pour sélectionner le mode de copie recto-verso à
appliquer par défaut.
Off : pour ne pas appliquer la copie recto-verso
comme mode de copie par défaut.
Bord Long : pour appliquer la copie recto-verso par
défaut avec la reliure des pages copiées positionnée
sur le bord long des feuilles.
Bord Court : pour appliquer la copie recto-verso
par défaut avec la reliure des pages copiées positionnée
sur le bord court des feuilles.
Présentation du menu de configuration 61
Menu Enregist. Num.
Enregist. Num. annuaire
Numerot. Abrege
Numerot. Groupee
annuaire Pour enregistrer des numéros de fax et des
adresses email souvent utilisés dans le carnet
d’adresses et pouvoir rappeler ces destinations
sans avoir à les ressaisir manuellement au risque
de commettre des erreurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations
dans le carnet d’adresses.
Numerot. Abrege Pour enregistrer des numéros de fax et des
adresses email en destinations de numérotation
abrégée et pouvoir rappeler ces destinations sans
avoir à les ressaisir manuellement au risque de
commettre des erreurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations
de numérotation abrégée.
Pour des détails, voir : “Enregistrement de destinations
de numérotation abrégée (Saisie directe)”,
page 191 et “Enregistrement de destinations de
numérotation abrégée (Saisie directe)”, page 191.
Numerot. Groupee Pour enregistrer des destinations souvent utilisées
en large diffusion en une destination de numérotation
groupée et pouvoir les rappeler en sélectionnant
simplement le groupe ainsi enregistré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 destinations
dans une destination de numérotation groupée.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 destinations de
numérotation groupée.
Pour plus de détails, voir : “Enregistrement de
destinations de numérotation groupée”, page 196.
62 Présentation du menu de configuration
Menu Param. Transmis.
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Transmis. Niveau dens.
Priorité Qualité
emiss par defaut
En-Tête
Niveau dens. Options (clair) (foncé)
Pour spécifier la densité de numérsation d’un document.
Priorité
Qualité
Options Std/Texte / Fin/Texte /
S-Fin/Texte / Std/Photo /
Fin/Photo / S-Fin/Photo
Pour sélectionner la résolution de numérisation
(qualité du document faxé) par défaut.
Std/Texte : Pour des documents contenant du
texte manuscrit ou imprimé.
Fin/Texte : Pour des documents contenant du
texte en petits caractères.
S-Fin/Texte : Pour des documents tels que des
articles de presse ou contenant des illustrations
détailées.
Std/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des photos.
Fin/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des images.
S-Fin/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des images très nuancées.
Présentation du menu de configuration 63
emiss par
defaut
Options emission memoire / emission
chargeur
Pour sélectionner la méthode d’envoi des documents.
emission memoire : Avec cette méthode, la
transmission fax démarre lorsque le document complet
est numérisé et stocké en mémoire. Le numéro de
page et le nombre total de pages sont automatiquement
impri:més dans l’en-tête. La mémoire risque toutefois
de saturer si le document comporte de
nombreuses pages ou si la taille des données est volumineuse
du fait de la résolution d’image (qualité fin ou
super fin).
emission chargeur : Avec cette méthode, la
transmission s’effectue en temps réel dans l’ordre des
destinations appelées. Si le document faxé comporte
de nombreuses pages, cette méthode est préférable à
la précédente pour ne pas saturer la mémoire.
En-Tête Options Off / On
Pour spécifier si les informations de transmission
(date/heure de la transmission, no et numéro de fax de
l’émetteur, numéro de session et numéro de page) de
la machine doivent être imprimées sur les faxes
envoyés.
Si l’option USA, Canada ou Korea est
sélectionnée pour Param. PTT dans le menu
Param. Utilisat., ces options ne peuvent pas
être modifiées.
64 Présentation du menu de configuration
Menu Param. Réception
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Réception Mde Mém. Récept.
No. De Sonneries
Récept. Réduite
Impress. Récept.
Mode Récept
faire suivre
Pied de Page
Sélection Bac
Mde Mém.
Récept.
Options Off / On
Pour activer (On) ou désactiver (Off) la réception en
mémoire. ON empêche l’impression des faxes reçus
lorsqu’ils sont confidentiels ou reçus de nuit, par
exemple. Ils sont alors stockés en mémoire et imprimés
à une heure spécifiée ou après désactivation de la
réception en mémoire (option Off).
Un mot de passe peut être défini pour spécifier l’heure
de début ou de fin de réception en mémoire ou pour
annuler la fonction. Les heures de début et de fin de
réception dans ce mode sont valables chaque jour tant
que le mode reste activé.
Présentation du menu de configuration 65
No. De
Sonneries
Options 1 à 16 (Défaut : dépend de Param.
PTT)
Pour spécifier le nombre de sonneries (de 1 à 16)
avant que la machine commence à réceptionner le fax
quand un téléphone externe est branché.
Récept. Réduite
Options Off / On / Couper
Pour spécifier si les documents plus grands que le format
papier utilisé doivent être imprimés en réduction,
divisés ou coupés.
On : Le document est imprimé en réduction.
Off : Le document est imprimé en taille réelle et divisé
sur plusieurs pages.
Couper : Le document est imprimé, mais toute partie
hors du format papier utilisé est tronquée.
Impress.
Récept.
Options Mémoire RX / Impr. RX
Pour spécifier si le fax doit être imprimé seulement
après la réception de toutes ses pages ou dès la réception
de la première.
Mémoire RX : l’impression du fax démarre après
réception de toutes ses pages.
Impr. RX : l’impression du fax démarre dès la réception
de la première page.
Mode Récept Options Automat RX / Manuel RX
Pour activer le mode de réception automatique ou
manuel.
Automat RX : la réception du fax se fait automatiquement
après le nombre de sonneries défini.
Manuel RX : la réception du fax ne se fait pas automatiquement.
Elle commence après avoir établi une
connexion en décrochant le combiné télépphonique ou
en appuyant sur la touche Raccroché, puis sur la
touche Envoi.
66 Présentation du menu de configuration
faire suivre Options Off / On / ON(IMPR)
Pour spécifier si les faxes reçus doivent être
transférés.
Off : pour ne pas transférer le fax reçu.
On : pour transférer le fax reçu au numéro de fax ou à
l’adresse email spécifié.
ON(IMPR) : pour transférer le fax reçu au numéro de
fax ou à l’adresse e-mail spécifié pendant que la
machine l’imprime.
Pied de Page Options Off / On
Pour spécifier si les informations de réception (date de
réception, nombre de pages, etc.) doivent être imprimées
au bas des pages de chaque document reçu.
Sélection Bac Options Bac1: Désactiv. / Activer
Bac2: Désactiv. / Activer
Bac3: Désactiv. / Activer
Pour sélectionner le bac papier à utiliser pour imprimer
les documents reçus ou les rapports de transmission.
Un bac papier à ne pas utiliser peut aussi être spécifié.
Lorsque le chargeur inférieur en option n’est pas
installé, l’option Bac3 n’apparaît pas.
Présentation du menu de configuration 67
Menu Rapports
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Rapports Rapport Activite
Rapport Envoi
Rapport Reçu
Rapport
Activite
Options Off / On
Toutes les 60 émissions/réceptions, un rapport peut
être imprimé pour une vérification de résultats. Ce
paramètre vous permet de spécifier si ce rapport doit
être ou non automatiquement imprimé après la 60ème
émission/réception.
Rapport Envoi Options On / On(Erreur) / Off
Pour spécifier si un rapport de résultat de transmission
doit être non imprimé automatiquement à la fin d’une
transmission.
On : imprime un rapport après chaque transmission.
On(Erreur) : imprime un rapport après une transmission
seulement si une erreur est survenue.
Off : n’imprime pas de rapport après chaque transmission,
même si une erreur est survenue.
Le rapport de résultat de transmission est
normalement imprimé après une transmission à large
diffusion.
68 Présentation du menu de configuration
Menu Param. Scanner
Rapport Reçu Options On / On(Erreur) / Off
Pour spécifier si un rapport de résultat de réception
doit être non imprimé automatiquement à la fin d’une
réception.
On : imprime un rapport après chaque réception.
On(Erreur): imprime un rapport après une réception
seulement si une erreur est survenue.
Off : n’imprime pas de rapport après chaque réception,
même si une erreur est survenue.
Param. Scanner Résolution
Format Image
Méthode Codage
taille fichier
Priorité Qualité
Niveau dens.
Présentation du menu de configuration 69
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Résolution Options 150150dpi / 300300dpi /
600600dpi
Pour sélectionner la résolution de numérisation par
défaut pour les opérations de Scan vers Email.
Si vous utilisez le chargeur ADF pour numériser
en couleur ou en niveaux de gris, la résolution
de 300×300dpi est automatiquement
sélectionnée, même si vous l’avez définie en
600×600dpi.
Format Image Options TIFF / PDF / JPEG
Pour sélectionner le format de données par défaut
pour enregistrer les fichiers lors des opérations de
numérisation Scan vers E-mail.
Les fichiers PDF peuvent être ouverts dans
Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF ayant été numérisés
avec l’option Couleur ou Gris activée, ne
peuvent pas être ouverts avec les outils
Windows Picture et FAX Viewer, fournis en
standard avec Windows XP. Ces fichiers
peuvent être ouverts avec des applications de
traitement d’image telles que PhotoShop,
Microsoft Office Document Imaging ou ACDsee.
Méthode
Codage
Options MH / MR / MMR
Pour sélectionner la méthode de compression par
défaut lors des opérations de numérisation Scan vers
E-mail.
Le taux de compression de ces méthodes augmente
dans l’ordre suivant : MH > MR > MMR.
Ces options sont disponibles uniquement si
N&B a té sélectionnée comme option couleur
durant la transmission e-mail.
70 Présentation du menu de configuration
Menu Impress. directe
Cette option de menu apparaît quand Active est sélectionné dans
le menu Utilitaire/Gestion admin../app-photo
direct.
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras..
taille
fichier
Options Non Division / Division
Pour limiter ou non la taille de fichier pour les données
numérisées en pièces jointes d’e-mail.
Division : pour sélectionner une taille de fichier
maximum entre 1 et 10 Mo. Si le fichier à envoyer
dépasse la taille maximum autorisée, il est divisé en
plusieurs fichiers attachés en pièces jointes.
Pour recevoir plusieurs fichiers en pièces
jointes, une application de messagerie
compatible avec des transmissions divisées est
requise.
Priorité
Qualité
Options Mix / Texte / Photo
Pour sélectionner une qualité d’image à utiliser par
défaut pour la numérisation.
Niveau dens. Options (clair) (foncé)
Pour sélectionner une densité d’image à utiliser par
défaut pour la numérisation.
Impress. directe Qualité Image
Format papier Papier Bac1
Papier Bac2
Mise en pge N-UP
Qualité
Image
Options Norm. / Fin
Pour sélectionner la qualité d’image à appliquer en impression
directe à partir d’un appareil photo numérique.
Présentation du menu de configuration 71
Format
papier
Papier
Bac1
Type de
support
Papier standard / Epais /
Epais2 / Etiquettes / Carte /
Brillant / Brillant2
Format
papier
Quand une option autre que Carte
est sélectionnée : Letter / A4 / A5
/ Statement / B5
Quand l’option Carte est
sélectionnée : Letter / A4 / A5 /
Statement / B5 / Carte Japon
100×148
Quand l’option Brillant ou
Brillant2 est sélectionnée : Letter
/ A4 / A5 / Statement / B5
/ Format photo 4X6 / Format
photo 10X15 / LTR 2UP Special
/ A4 4UP Special / A4
2UP Special
Pour sélectionner le type de support et le format
papier pour une impression directe à partir d’un
appareil photo en utilisant le Bac 1.
Quand un type de support est sélectionné, un
écran affiche les formats papier disponibles pour
ce type de support.
Le format papier par défaut est Letter pour les
modèles 120 V et A4 pour les modèles 220 V.
Papier
Bac2
Format
papier
Letter / A4
Pour sélectionner le format papier pour une
impression directe à partir d’un appareil photo en
utilisant le Bac 2.
Seul du papier standard peut être chagé dans le
Bac 2.
Le format papier par défaut est Letter pour les
modèles 120 V et A4 pour les modèles 220 V.
Mise en
pge N-UP
Options 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8
Pour sélectionner le nombre d’images à imprimer sur une page
en impression directe à partir d’un appareil photo.
72 Menu impression PS/PCL
Menu impression PS/PCL
Pour afficher le menu Impression PS/PCL, sélectionnez impression PS/
PCL dans le menu principal (mode Copie) et appuyez sur la touche Select.
Ce menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux stockés sur le
disque dur (en option) de la machine et de modifier divers paramètres
d’impression PS/PCL.
La structure du menu Impression PS/PCL se présente comme indiqué
ci-après.
Pour revenir au menu précédant le menu Impression PS/PCL, appuyez sur la
touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour alors que vous
définissez des paramètres, ceux-ci ne seront pas enregistrés).)
*1 Cette option de menu n’apparaît que si un kit disque dur (en option) est
installé.
Menu Verif/Impr
Ce menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux stockés sur le
disque dur (en option) de la machine.
Cette option de menu n’apparaît que si un chargeur papier inférieur (en
option) est installé.
impression PS/PCL Menu Verif/Impr*1
Menu Papier
Menu Qualite
Menu Defaut Sys.
Menu Verif/
Impr
(nom de
l’utilisateur)
(nom du travail) Imprimer
Supprimer
Menu impression PS/PCL 73
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 Travail
Stocke s’affiche lors de la sélection du Menu Verif/Impr.
Imprimer Pour imprimer le travail sélectionné, procédez comme
suit :
1. Si un mot de passe a été spécifié pour le
travail sélectionné, saisissez ce mot de
passe et appuyez sur la touche Select.
2. Spécifiez le nombre de copies (1 à 9999) et
appuyez sur la touche Select.
3. Pour imprimer des copies couleur, appuyez
sur la touche Envoi-Couleur. Pour imprimer
des copies monochromes, appuyez sur la
touche Envoi-N&B.
Supprimer Pour supprimer le travail sélectionné, procédez
comme suit :
1. Si un mot de passe a été spécifié pour le
travail sélectionné, saisissez ce mot de
passe et appuyez sur la touche Select.
2. Affichez Oui et appuyez sur la touche
Select.
74 Menu impression PS/PCL
Menu Papier
Menu Papier Paramet. bac Papier Bac1 Format pap.
Bac1
Type media
Bac1
Papier Bac2 Format pap.
Bac2
Type media
Bac2
Papier Bac3*1 Type media
Bac3
Chaînage Bacs
Config. Bacs Mode Conf. Bacs
Bac Logique 0
••••
Bac Logique 9
Recto-Verso
Copies
Assembler*2
Menu impression PS/PCL 75
*1 Cette option de menu n’apparaît que si un chargeur papier inférieur (en
option) est installé.
*2 Cette option de menu n’apparaît que si le kit disque dur ou la carte
CompactFlash de 1 Go ou plus proposé en option est installé.
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Paramet.
bac
Papier
Bac1
Format
pap.
Bac1
Options Active / Desactive
Pour activer ou désactiver le paramètre
Tout Format papier pour le Bac 1.
Type
media
Bac1
Options Active / Desactive
Pour activer ou désactiver le paramètre
Tout Type de support pour le Bac 1.
Papier
Bac2
Format
pap.
Bac2
Options Active / Desactive
Pour activer ou désactiver le paramètre
Tout Format papier pour le Bac 2.
Type
media
Bac2
Options Active / Desactive
Pour activer ou désactiver le paramètre
Tout Type de support pour le Bac 2.
Papier
Bac3
Type
media
Bac3
Options Active / Desactive
Pour activer ou désactiver le paramètre
Tout Type de support pour le Bac 3.
Chaînage Bacs Options Active / Desactive
Active : lorsque le bac spécifié ne
contient plus de papier, un bac contenant
le même format de papier est
automatiquement sélectionné afin que
l’impression puisse se poursuivre.
Desactive : lorsque le bac spécifié
ne contient plus de papier, l’impression
s’arrête.
76 Menu impression PS/PCL
Config.
Bacs
Mode Conf.
Bacs
Options Active / Desactive
Pour activer ou désactiver la fonction de
Chaînage de bacs.
Bac Logique
0 à 9
Options Bac Physique 1/ Bac
Physique 2/ Bac
Physique 3
Pour sélectionner le bac à utiliser pour
imprimer un travail commandé par un
pilote d’imprimante d’autre marque.
Options par défaut : Bac Physique
1 pour le Bac Logique 1 et Bac
Physique 2 les autres bacs.
Bac Physique 3 n’apparaît
que si un chargeur papier
inférieur en option est installé.
Recto-Verso Options Desactive / Bord
Long / Bord Court
Bord Long : les pages s’impriment
sur les deux côtés de la feuille et de
manière à être reliées sur le bord long.
Bord Court : les pages s’impriment
sur les deux côtés de la feuille et de
manière à être reliées sur le bord court.
L’option spécifiée dans le pilote de
l’imprimante a priorité sur cette
sélection de menu.
Copies Options 1 à 9999 (Défaut : 1)
Pour spécifier le nombre de copies à
imprimer.
L’option spécifiée dans le pilote de
l’imprimante a priorité sur cette
sélection de menu.
Menu impression PS/PCL 77
Menu Qualité
Assembler Options Active / Desactive
Pour activer ou désactiver l’impression
de copies assemblées (fonction Tri).
L’option spécifiée dans le pilote de
l’imprimante a priorité sur cette
sélection de menu.
Menu
Qualité
Mode Couleur
Luminosité
Demi-Ton Rendu Image
Rendu Texte
Rendu
Graphique
Amelior.
Contour
Rendu Image
Rendu Texte
Rendu
Graphique
Force
Contour
Impr.
économique
78 Menu impression PS/PCL
Parametre
PCL
Contraste
Rendu Image Source RVB
Rendu RVB
Gris RVB
Rendu Texte Source RVB
Rendu RVB
Gris RVB
Rendu
Graphique
Source RVB
Rendu RVB
Gris RVB
Parametre
PS
Rendu Image Source RVB
Rendu RVB
Gris RVB
Menu impression PS/PCL 79
Profil
Destinat.
Rendu Texte Source RVB
Rendu RVB
Gris RVB
Profil
Destinat.
Rendu
Graphique
Source RVB
Rendu RVB
Gris RVB
Profil
Destinat.
Simulation Profil
Simul
Essai
Simulation
Gris CMJN
Etalonnage Etalonnage
Ton
80 Menu impression PS/PCL
Densite
CMJN
Cyan Clair
Moyen
Obscur
Magenta Clair
Moyen
Obscur
Jaune Clair
Moyen
Obscur
Noir Clair
Moyen
Obscur
Séparation
Coul.
Menu impression PS/PCL 81
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Mode
Couleur
Options Couleur/Niveaux gris
Couleur : les pages s’impriment en couleur.
Niveaux gris : les pages s’impriment en noir et blanc.
Luminosité Options +15%/+10%/+5%/0%/-5%/-10%/
-15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image imprimée.
Demi-Ton Rendu Image Options Dessin filaire/
Détail/Lissage
Pour sélectionner le mode de restitution
des demi-tons dans des images.
Dessin filaire : restitution des
demi-tons de haute précision.
Détail : restitution des demi-tons très
détaillée.
Lissage : restitution des demi-tons avec
dégradés homogènes.
82 Menu impression PS/PCL
Rendu Texte Options Dessin filaire/
Détail/Lissage
Pour sélectionner le mode de restitution
des demi-tons dans du texte.
Dessin filaire : restitution des
demi-tons de haute précision.
Détail : restitution des demi-tons très
détaillée.
Lissage : restitution des demi-tons avec
dégradés homogènes.
Rendu
Graphique
Options Dessin filaire/
Détail/Lissage
Pour sélectionner le mode de restitution
des demi-tons dans des dessins.
Dessin filaire : restitution des
demi-tons de haute précision.
Détail : restitution des demi-tons très
détaillée.
Lissage : restitution des demi-tons avec
dégradés homogènes.
Amelior.
Contour
Rendu Image Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver le renforcement
des coutours d’image.
Active : les contours sont renforcés.
Desactive : les contours ne sont pas
renforcés.
Si l’option Active est
sélectionnée pour Impr.
economique, les contours ne
peuvent pas être renforcés.
Menu impression PS/PCL 83
Rendu Texte Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver le renforcement
des coutours de texte.
Active : les contours sont renforcés.
Desactive : les contours ne sont pas
renforcés.
Si l’option Active est
sélectionnée pour Impr.
economique, les contours ne
peuvent pas être renforcés.
Rendu
Graphique
Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver le renforcement
des coutours de dessin.
Active : les contours sont renforcés.
Desactive : les contours ne sont pas
renforcés.
Si l’option Active est
sélectionnée pour Impr.
economique, les contours ne
peuvent pas être renforcés.
Force
Contour
Options Desactive/Léger/Moyen/Fort
Pour sélectionner le degré de renforcement des contours.
Desactive : les contours ne sont pas renforcés.
Léger : les contours sont faiblement renforcés.
Moyen : les contours sont moyennement renforcés.
Fort : les contours sont renforcés au maximum.
Si l’option Desactive est sélectionnée, les contours
ne sont pas renforcés, même si une option du menu
Amelior. Contour est Active.
84 Menu impression PS/PCL
Impr.
economique
Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver l’impression faible densité par
réduction de la quantité de toner utilisée.
Active : la quantité de toner utilisée pour imprimer est
réduite.
Desactive : la quantité de toner utilisée pour imprimer
n’est pas réduite.
Si l’option Active est sélectionnée, les contours ne
sont pas renforcés, même si l’option Active est
sélectionnée pour Rendu Image et Rendu
Graphique dans le menu Ammélior. Contour.
Paramètre
PCL
Contraste Options +15%/+10%/+5%/0%/
-5%/-10%/-15%
Le contraste de l’image peut être réglé.
Rendu Image Source
RVB
Options Couleur
périph./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur
des données d’image RVB.
Couleur périph. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils de source RVB
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
Rendu
RVB
Options Réaliste/
Photographique
Pour spécifier le rendu à
appliquer lors de la conversion
des données d’image RVB en
données CMJN.
Réaliste : pour produire des
couleurs vives.
Photographique : pour
produire un aspect plus brillant.
Menu impression PS/PCL 85
Gris
RVB
Options Noir
composite/Noir
et gris/
Noir seul
Pour spécifier le mode de
reproduction du noir et des gris
dans les données d’image
RVB.
Noir composite : le noir
est reproduit à l’aide des
couleurs CMJN.
Noir et gris : le noir et
les gris sont reproduits en
utilisant du noir seulement.
Noir seul : le noir est
reproduit en utilisant du noir
seulement.
Rendu Texte Source
RVB
Options Couleur
périph./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur
des données de texte RVB.
Couleur périph. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils de source RVB
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
86 Menu impression PS/PCL
Rendu
RVB
Options Réaliste/
Photographique
Pour spécifier le rendu à
appliquer lors de la conversion
des données de texte RVB en
données CMJN.
Réaliste : pour produire des
couleurs vives.
Photographique : pour
produire un aspect plus brillant.
Gris
RVB
Options Noir
composite/Noir
et gris/
Noir seul
Pour spécifier le mode de
reproduction du noir et des gris
dans les données de texte
RVB.
Noir composite : le noir
est reproduit à l’aide des
couleurs CMJN.
Noir et gris : le noir et
les gris sont reproduits en
utilisant du noir seulement.
Noir seul : le noir est
reproduit en utilisant du noir
seulement.
Rendu
Graphique
Source
RVB
Options Couleur
périph./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur
des données graphiques RVB.
Couleur périph. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils de source RVB
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
Menu impression PS/PCL 87
Rendu
RVB
Options Réaliste/
Photographique
Pour spécifier le rendu à
appliquer lors de la conversion
des données graphiques RVB
en données CMJN.
Réaliste : pour produire des
couleurs vives.
Photographique : pour
produire un aspect plus brillant.
Gris
RVB
Options Noir
composite/Noir
et gris/
Noir seul
Pour spécifier le mode de
reproduction du noir et des gris
dans les données graphiques
RVB.
Noir composite : le noir
est reproduit à l’aide des
couleurs CMJN.
Noir et gris : le noir et
les gris sont reproduits en
utilisant du noir seulement.
Noir seul : le noir est
reproduit en utilisant du noir
seulement.
88 Menu impression PS/PCL
Parametre
PS
Rendu Image Source
RVB
Options Couleur
périph./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
des données d’image RVB.
Couleur périph. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils de source RVB
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
Rendu
RVB
Options Réaliste/Photographique/
Couleur relative/
Couleur
absolue
Pour spécifier le rendu à
appliquer lors de la conversion
des données d’image RVB en
données CMJN.
Réaliste : pour produire des
couleurs vives.
Photographique : pour
produire un aspect plus brillant.
Couleur relative : pour
appliquer une couleur relative
au profil de source RVB.
Couleur absolue : pour
appliquer une couleur absolue
au profil de source RVB.
Menu impression PS/PCL 89
Gris
RVB
Options Noir
composite/Noir
et gris/
Noir seul
Pour spécifier le mode de
reproduction du noir et des gris
dans les données d’image
RVB.
Noir composite : le noir
est reproduit à l’aide des
couleurs CMJN.
Noir et gris : le noir et
les gris sont reproduits en
utilisant du noir seulement.
Noir seul : le noir est
reproduit en utilisant du noir
seulement.
Profil
Destinat.
Options Auto
Pour spécifier le profil de
destination.
Auto : un profil de destination
que la machine adapte
automatiquement est
sélectionné en fonction de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFIL DESTINAT.
90 Menu impression PS/PCL
Rendu Texte Source
RVB
Options Couleur
périph./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
des données de texte RVB.
Couleur périph. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils de source RVB
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
Rendu
RVB
Options Réaliste/Photographique/
Couleur relative/
Couleur
absolue
Pour spécifier le rendu à
appliquer lors de la conversion
des données de texte RVB en
données CMJN.
Réaliste : pour produire des
couleurs vives.
Photographique : pour
produire un aspect plus brillant.
Couleur relative : pour
appliquer une couleur relative
au profil de source RVB.
Couleur absolue : pour
appliquer une couleur absolue
au profil de source RVB.
Menu impression PS/PCL 91
Gris
RVB
Options Noir
composite/Noir
et gris/
Noir seul
Pour spécifier le mode de
reproduction du noir et des gris
dans les données de texte
RVB.
Noir composite : le noir
est reproduit à l’aide des
couleurs CMJN.
Noir et gris : le noir et
les gris sont reproduits en
utilisant du noir seulement.
Noir seul : le noir est
reproduit en utilisant du noir
seulement.
Profil
Destinat.
Options Auto
Pour spécifier le profil de
destination.
Auto : un profil de destination
que la machine adapte
automatiquement est
sélectionné en fonction de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFIL DESTINAT.
92 Menu impression PS/PCL
Rendu
Graphique
Source
RVB
Options Couleur
périph./sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur
des données graphiques RVB.
Couleur périph. : aucun
espace couleur n’est spécifié.
Les profils de source RVB
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que SOURCE RVB.
Rendu
RVB
Options Réaliste/Photographique/
Couleur relative/
Couleur
absolue
Pour spécifier le rendu à
appliquer lors de la conversion
des données graphiques RVB
en données CMJN.
Réaliste : pour produire des
couleurs vives.
Photographique : pour
produire un aspect plus brillant.
Couleur relative : pour
appliquer une couleur relative
au profil de source RVB.
Couleur absolue : pour
appliquer une couleur absolue
au profil de source RVB.
Menu impression PS/PCL 93
Gris
RVB
Options Noir
composite/Noir
et gris/
Noir seul
Pour spécifier le mode de
reproduction du noir et des gris
dans les données graphiques
RVB.
Noir composite : le noir
est reproduit à l’aide des
couleurs CMJN.
Noir et gris : le noir et
les gris sont reproduits en
utilisant du noir seulement.
Noir seul : le noir est
reproduit en utilisant du noir
seulement.
Profil
Destinat.
Options Auto
Pour spécifier le profil de
destination.
Auto : un profil de destination
que la machine adapte
automatiquement est
sélectionné en fonction de la
correspondance couleurs, des
demi-tons et autres profils
spécifiés.
Les profils de destination
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFIL DESTINAT.
94 Menu impression PS/PCL
Simulation Profil
Simul
Options Aucun/SWOP/
Euroscale/
Commercial-
Press/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de
simulation.
Aucun : aucun profil de
simulation n’est spécifié.
Les profils de simulation
téléchargés via Download
Manager ou PageScope Web
Connection sont disponibles en
tant que PROFIL SIMUL
Essai
Simulation
Options Couleur relative/
Couleur
absolue
Pour spécifier le rendu du profil
de simulation.
Couleur relative : pour
appliquer une couleur relative
au profil de simulation.
Couleur absolue : pour
appliquer une couleur absolue
au profil de simulation.
Menu impression PS/PCL 95
Gris
CMJN
Options Noir
composite/Noir
et gris/
Noir seul
Pour spécifier le mode de
reproduction du noir et des gris
à l’aide des couleurs CMJN.
Noir composite : le noir
est reproduit à l’aide des
couleurs CMJN.
Noir et gris : le noir et
les gris sont reproduits en
utilisant du noir seulement.
Noir seul : le noir est
reproduit en utilisant du noir
seulement.
Etalonnage Etalonnage
Ton
Options Active/Desactive
Active : les réglages d’image sont
appliqués.
Desactive : les réglages d’image ne
sont pas appliqués.
96 Menu impression PS/PCL
Densite CMJN Cyan/
Magenta/
Jaune/
Noir
Clair Options +3/+2/
+1/0/
-1/-2/
-3
La densité des couleurs
claires dans les
images peut être
ajustée.
Moyen Options +3/+2/
+1/0/
-1/-2/
-3
La densité des couleurs
moyennes dans
les images peut être
ajustée.
Obscur Options +3/+2/
+1/0/
-1/-2/
-3
La densité des couleurs
foncées dans
les images peut être
ajustée.
Séparation
Coul.
Options Active/Desactive
Active : la séparation couleur est effectuée ; le contenu
d’une page couleur est séparé en quatre pages couleur pour
le jaune, le magenta, le cyan et le noir respectivement,
imprimées chacune dans des dégradés de noir. L’ordre
d’impression est : jaune, magenta, cyan et noir.
Desactive : la séparation couleur n’est pas effectuée. La
séparation couleur s’effectue normalement.
Menu impression PS/PCL 97
Menu Défaut Sys.
Menu Defaut
Sys.
Emulation Emul. Par
Defaut
POSTSCRIPT Delai
Attente
Page
Erreurs PS
Protocole
PS
PCL Formatage
CR/LF
Lignes Par
Page
Source
Polices
Numéro
Police
Espacement
(Taille
Point)
Jeu
Symboles
XPS*1 Sign.
Numeriq
Page Erreur
XPS
Papier Papier Par
Def.
Format
Papier
98 Menu impression PS/PCL
*1 Cette option de menu n’apparaît que si un kit disque dur ou une carte
CompactFlash en option est installé.
*2 Cette option de menu n’apparaît que si un kit disque dur en option est
installé.
*3 Cette option de menu n’apparaît que si une carte CompactFlash en option
est installée.
Personnalise
Type media
Page Niveau
Gris
Options
d'init.
Imprim. Pge
Init
Tps Stock
Trav*2
Format HDD*2 Utilisateur
Seul
Tout
Format
Carte*3
Utilisateur
Seul
Tout
Menu impression PS/PCL 99
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Emulation
Emul.
Par
Defaut
Options Auto/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de la machine.
Auto : la machine sélectionne automatiquement le
langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
Delai
Attente
Options 0 à 300 (Défaut : 0)
Pour spécifier le délai au bout duquel une
erreur est détectée en tant qu’erreur
PostScript.
0 : aucun délai n’est fixé.
Page
Erreurs
PS
Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver l’impression d’une
page d’erreur en cas d’erreur Postscript.
Protocole
PS
Options Auto/Normal/Binaire
Pour spécifier le protocole de transmission des
données pour un flux de données PostScript.
Auto : la machine sélectionne
automatiquement un protocole approprié à
partir du flux de données.
100 Menu impression PS/PCL
PCL Formatage
CR/LF
Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF
LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF
LF=LFCR
Pour sélectionner les définitions de codes CR/
LF dans le langage PCL.
Lignes
Par
Page
Options 5 à 128 (Défaut : 60)
Pour spécifier le nombre de lignes par page
dans le langage PCL.
Source
Polices
Numéro
Police
Options 0 à 102
(Défaut : 0)
Pour spécifier la police par défaut
dans le langage PCL.
Les numéros de police affichés
correspondent à la liste des
polices PCL. Pour imprimer la
liste des polices, voir :
“Rapports”, page 31.
Espacement
(Taille
Point)
Options 0,44 à 99,99
(Défaut : 10,00)
(4,00 à 999,75
(Défaut : 12,00)
Pour spécifier la taille de la police
dans le langage PCL.
Si Numéro Police est
sélectionné pour une police
bitmap, l’écran affiche
Espacement. Si Numéro
Police est sélectionné pour
une police contour, l’écran affiche
Taille Point.
Jeu
Symboles
Pour spécifier le jeu de symboles
à utiliser avec le langage PCL.
Le jeu par défaut est PC8.
Menu impression PS/PCL 101
XPS Sign.
Numeriq
Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver les signatures
numériques XPS.
Active : active les signatures numériques
XPS.
Desactive : désactive les signatures
numériques XPS.
Page
Erreur
XPS
Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver l’impression d’un
rapport d’erreur en cas d’erreur XPS.
Active : un rapport d’erreur s’imprime.
Desactive : aucun rapport d’erreur ne
s’imprime.
Papier Papier
Par
Def.
Format
Papier
Options Letter/Legal/Executive/
A4/A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/Letter off./
Statement/Folio/SP
Folio/UK Quarto/Foolscap/
Legal off./16K/
Format photo 4×6/KAI
16/KAI 32/Env C6/Env
DL/Env Monarch/Env
Chou#3/Env Chou#4/
B5(ISO)/Env #10/JPost
100x148/JPost-D
148x200/Perso
Pour sélectionner le format papier
normalement utilisé.
Le format par défaut est Letter pour
les USA et le Canada, et A4 pour les
autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour
Utilitaire / Gestion
admin. / Param. Utilisat. /
Zoom prédéfini, Format
photo 4×6 peut être remplacé par
Format photo 10×15.
102 Menu impression PS/PCL
Personnalise
Pour définir le format papier lorsque l’option
Personnalise est sélectionnée pour
Format Papier. La plage de valeurs pour
Largeur va de 3,63 à 8,50 pouces
(92 à 216 mm).
La largeur par défaut est de 8,50 pouces
(216 mm) pour les USA et le Canada, et de
8,26 pouces (210 mm) pour les autres pays.
La plage de valeurs pour Longueur va de
5,83 à 14,00 pouces (148 à 356 mm).
La longueur par défaut est de 11,00 pouces
(279 mm) pour les USA et le Canada, et de
11,69 pouces (297 mm) pour les autres
pays.
Type
media
Options Papier Std/Recycle/
EPAIS 1/EPAIS 2/
Etiquettes/
Transparent/Enveloppe/
Carte/En-Tete/Brillant
1/Brillant 2
Pour sélectionner le type de support
normalement utilisé.
Page
Niveau
Gris
Options Auto/Impr. Niveau Gris/Impr. Couleur
Pour spécifier comment imprimer les pages en noir et blanc dans un
travail d’impression commandé en couleur.
Auto : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la
première page du travail.
Impr. Niveau Gris : l’impression s’effectue automatiquement
en noir et blanc en fonction de chaque page.
Impr. Couleur : l’impression s’effectue en couleur, même celle
des pages en noir et blanc.
Options
d'init.
Imprim.
Pge
Init
Options Active/Desactive
Pour activer ou désactiver l’impression d’une page
d’initialisation lorsque la machine est mise sous tension.
Menu impression PS/PCL 103
Tps
Stock
Trav
Options Desactive/1 heure/4 heures/1 jour/1
semaine
Pour spécifier le délai au bout duquel les travaux d’impression
stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si l’option
Desactive est sélectionnée, aucun des travaux stockés n’est
supprimé au bout d’un certain délai.
Format
HDD
Utilisateur
seul
Pour initialiser la zone utilisateur sur le disque dur. Lorsque
cette option de menu est sélectionnée, la machine
redémarre automatiquement.
Tout Pour initialiser le disque dur. Lorsque cette option de menu
est sélectionnée, la machine redémarre automatiquement.
Format
Carte
Utilisateur
seul
Pour initialiser la zone utilisateur sur la carte
CompactFlash. Lorsque cette option de menu est
sélectionnée, la machine redémarre automatiquement.
Tout Pour initialiser la carte CompactFlash. Lorsque cette option
de menu est sélectionnée, la machine redémarre
automatiquement.
104 Menu impress. memoire
Menu impress. memoire
Pour afficher le menu Impression Mémoire, sélectionnez impress.
memoire sur l’écran principal (mode Copie) et appuyez sur la touche
Select. Ce menu vous permet d’effectuer des impressions directement à partir
de la mémoire et de définir divers paramètres d’impression directe à partir
de la mémoire.
La structure du menu Impression Mémoire se présente comme indiqué
ci-après.
Cette option de menu n’apparaît que si un kit disque dur ou une carte
CompactFlash en option est installé. Elle n’apparaît pas non plus si l’accès
utilisateur public n’a pas été autorisé au moyen des paramètres
d’authentification. Pour des détails sur ces paramètres d’authentification,
veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
impress. memoire liste de fichiers
type de fichiers
Menu impress. memoire 105
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
liste de
fichiers
Sélectionnez un fichier à imprimer et appuyez sur la touche
Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier,
sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Select.
Select.
papier
Options Letter/Legal/Executive/A4/
A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/
Letter off./Statement/
Folio/SP Folio/UK Quarto/
Foolscap/Legal off./16K/
Format photo 4×6/KAI 16/KAI
32/Env C6/Env DL/Env
Monarch/Env Chou#3/Env
Chou#4/B5(ISO)/Env #10/
JPost 100×148/JPost-D
148×200/Perso
Pour modifier le format papier.
Le format par défaut est Letter pour les
USA et le Canada, et A4 pour les autres
pays.
Suivant l’option sélectionnée pour
Utilitaire / Gestion admin. /
Param. Utilisat. / Zoom
prédéfini, Format photo 4×6 peut
être remplacé par Format photo
10×15.
Cette option de menu n’apparaît pas si le
fichier sélectionné est en format PDF ou
XPS.
Recto/
Rect-
Vers
Options Recto seul/Recto-verso
RECTO-VERSO : pour imprimer en recto-verso.
Si l’option Bord Long est sélectionnée, les pages
s’impriment sur les deux côtés des feuilles pour être
reliées sur le bord long.
Si l’option Bord Court est sélectionnée, les
pages s’impriment sur les deux côtés des feuilles
pour être reliées sur le bord court.
Si l’option Desactive est sélectionnée, l’impression
ne s’effectue pas en recto-verso.
106 Menu impress. memoire
liste de
fichiers
nombre
de
copies
Options 1 à 9999 (Défaut : 1)
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer
(entre 1 et 9999).
Cette option de menu n’apparaît pas si le
fichier sélectionné est en format XPS.
finition
copie
Options Non-Tri/Tri
Pour activer ou désactiver l’assemblage des copies.
Non-Tri : les copies ne sont pas assemblées.
Tri : les copies sont assemblées.
Cette option de menu n’apparaît que si un kit
disque dur ou une carte CompactFlash de
1 Go ou plus en option est installé.
type de
fichiers
Options PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS
Pour sélectionner le type de fichiers à afficher.
3Gestion des
supports
108 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support Format Bac* Rectoverso
Copie Impression
FAX
Pouces Millimètres
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3 Oui Oui Oui Oui
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2/3 Oui Oui Oui Non
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1/2 Non Oui Oui Non
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3 Oui Oui Oui Oui
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3 Oui Oui Oui Oui
Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1/2 Non Oui Oui Non
Executive 7,25 x 10,5 184,2 x 266,7 1/2/3 Oui Oui Oui Non
Folio 8,25 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui Oui Oui Non
Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Oui Non Oui Non
UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1/2 Non Non Oui Non
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Non Oui Non
Legal officiel 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 1/3 Oui Oui Oui Non
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1/2 Oui Non Oui Non
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1/2 Non Non Oui Non
Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1/2 Oui Oui Oui Non
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1/2 Oui Non Oui Non
Oficio** 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 1 Oui Oui Oui Oui
Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1/2 Non Non Oui Non
Format photo 10x15 3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1/2 Non Non Oui Non
JPost 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Non
JPost-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Oui Non Non Non
Enveloppe Com10 4,125 x 9,5 104,8 x 241,3 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe DL 8,7 x 4,3 220,0 x 110,0 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe Monarch 7,5 x 3,875 190,5 x 98,4 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe C6 6,4 x 4,5 162,0 x 114,0 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe You #6 7,5 x 3,875 190,5 x 98,4 1 Oui Non Non Non
Personnalisé,
Minimum
3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1/2 Oui Oui Oui Non
Personnalisé,
Maximum
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1/2*** Oui Oui Oui Non
Papier épais—Accepté uniquement pour les formats Letter, A4 et inférieurs.
Notes : *Bac 1 = Multifonctions ;
Bacs 2/3 = Papier standard seulement
**Oficio = Mexique seulement
***Bac 2 = 216,0 x 297,0
Supports d’impression 109
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage
d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste
des supports homologués, visitez le site http://printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur
papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film
brillant et cartes postales)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 100 feuilles, suivant leur grammage
Bac 2 Jusqu’à 250 feuilles, suivant leur grammage
Bac 3 Jusqu’à 500 feuilles, suivant leur grammage
Orientation Bac 1 Face vers le bas
Bac 2/3 Face vers le haut
Choix pilote Papier standard (Recyclé)
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Recto-verso Voir : “Spécifications”, page 108.
110 Supports d’impression
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Papier épais
Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2
(24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Papier Epais1
Papier Epais2
Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 111
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs
(car vous risquez de provoquer des bourrages)
Enveloppe
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Enveloppe
Grammage 91 à 163 g/m2 (25 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
112 Supports d’impression
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Etiquettes
Grammage 60 à 163 g/m2 (16 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 113
Pré-découpées ou perforées
En-tête
Vous pouvez imprimer en continu sur papier en-tête, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Carte
Vous pouvez imprimer en continu sur carte, mais des bourrages risquent de
se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez
que sur une seule carte à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur format et leur
épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote En-tête
Grammage 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb bond)
Recto-verso Voir : “Spécifications”, page 108.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Carte
Ne pas utiliser Utiliser
Planche avec feuille de protection siliconée Planche pleine page
(sans prédécoupe)
114 Supports d’impression
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le
bac.
Courbées ou pliées
Transparent
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique
ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement
sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en
haut et en bas des feuilles, voir le chapter 10, “Entretien”.
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
Grammage 60 à 163 g/m2 (16 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 115
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité
statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de
n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents
risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes
d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite
quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous
assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Vous pouvez imprimer en continu sur papier brillant, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Transparent
Recto-verso Non supporté
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
116 Supports d’impression
Evitez d’utiliser du papier brillant :
mélangé à tout autre type de support dans les bacs(au risque de
provoquer des bourrages)
spécial pour imprimantes jet d’encre
Choix pilote Brillant 1
Brillant2
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 117
Surface imprimable garantie
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire
clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux
contraintes matérielles (la taille physique
du support et les marges
requises par l’imprimante) et logicielles
(espace mémoire disponible
pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour
tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une
marge de 4,0 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone d’impression non garantie variant selon leur
type.
L’orientation
d’impression
des enveloppes
est définie
par
l’application.
Avec des
enveloppes de
format DL (alimentation
Bord long), les marges non imprimables à gauche et à
droites sont de 6 mm.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres
n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard,
une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
a a
a
a
Surface
imprimable
a=4,0 mm (0,157")
Surface
garantie
Surface non garantie
Zone non imprimable 4,2 mm (0,165")
118 Chargement des supports d’impression
Chargement des supports d’impression
Recommandations générales
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 100 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (enveloppes, étiquettes, papier épais ou transparets) peut nuire
à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez
imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications”, page 108.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 1.
Chargement des supports d’impression 119
2 Faites glisser les guides papier
latéraux afin de les écarter.
3 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets (blancs) de
verrouillage à gauche et à droite
s’enclenchent.
4 Charger le support dans le bac,
face vers le bas.
120 Chargement des supports d’impression
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage
maximum. Ce bac ne
peut contenir que 100
feuilles de papier
standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
6 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac1 et définissez les paramètres de type de support et de
format papier appropriés. Voir aussi “Spécifications”, page 108.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le
type de support (exemple : Enveloppe, Etiquettes, Epais 1, Epais 2, Brillant 1,
Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression
optimale.
Chargement des supports d’impression 121
Enveloppes
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
latéraux afin de les écarter.
3 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets (blancs) de
verrouillage à gauche et à droite
s’enclenchent.
122 Chargement des supports d’impression
4 Chargez les enveloppes côté
rabat vers le haut.
Avant de charger les
enveloppes, aplatissezles
pour chasser l’air qui
s’y trouve et faire en
sorte que les rabats soient
bien pliés, sinon les
enveloppes peuvent se
froisser ou provoquer un
bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec
rabat sur le bord long
(Enveloppe Chou #3,
Enveloppe C6, Enveloppe
Monarch et Enveloppe
DL) doivent
également être chargées
avec les rabats orientés
vers le haut.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords des enveloppes
chargées.
Chargement des supports d’impression 123
6 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac1 et définissez les paramètres de type de support et de
format papier approprié. Voir aussi “Spécifications”, page 108.
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/
Papier brillant et transparents
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
latéraux afin de les écarter.
124 Chargement des supports d’impression
3 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets (blancs) de
verrouillage à gauche et à droite
s’enclenchent.
4 Charger le support dans le bac,
face vers le bas.
Le bac ne peut contenir
que 20 feuilles de
support à la fois.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
6 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac1 et définissez les paramètres de type de support et de
format papier appropriés. Voir aussi “Spécifications”, page 108.
Chargement des supports d’impression 125
Bac 2
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 2.
2 Appuyez sur le volet de compression
du support afin de le
verrouiller.
126 Chargement des supports d’impression
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
4 Chargez le support dans le bac,
face vers le haut.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage
maximum. Ce bac ne
peut contenir que 250 de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
Chargement des supports d’impression 127
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
6 Fermez le Bac 2.
7 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac2 et définissez les paramètres de format papier
appropriés. Voir aussi “Spécifications”, page 108.
128 Chargement des supports d’impression
Bac 3 (Chargeur papier inférieur en option)
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 3.
2 Appuyez sur le volet de compression
du support afin de le
verrouiller.
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
Chargement des supports d’impression 129
4 Chargez le support dans le bac,
face vers le haut.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage
maximum. Ce bac ne
peut contenir que 500
feuilles de papier
standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
130 Chargement des supports d’impression
6 Refermez le Bac 3.
A propos de l’impression recto-verso 131
A propos de l’impression recto-verso
Cette imprimante est équipée d’une unité d’impression recto-verso en
standard. Avant d’imprimer en mode recto-verso, vérifiez l’opacité du
support ; s’il est trop transparent, les données imprimées sur un côté de la
feuille risquent de transparaître sur l’autre. Dans votre application, vérifiez
aussi la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Pour
vérifier les résultats, imprimez tout d’abord une petite quantité de feuilles.
Note
Seul du papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb bond) peut être imprimé
en recto-verso. Cf. “Spécifications”, page 108.
L’impression recto-verso n’est pas supportée sur enveloppes,
étiquettes, papier en-tête, cartes, papier brillant, papier épais et
transparents.
Impression en mode recto-verso automatique
Vérifiez dans votre application comment définir les marges pour une impression
recto-verso.
Vous pouvez définir les paramètres de reliure suivants :
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord court”, les
pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et
tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord long”, les pages
s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et
être tournées de droite à gauche.
1
3
1
2
1
1 1
1
2
3
132 A propos de l’impression recto-verso
De plus, si vous sélectionnez “Livret” pour définir la “Combinaison”, l’impression
recto-verso s’effectue automatiquement.
En impression “Livret”, vous pouvez définir les options de reliure suivantes :
1 Chargez du papier standard dans le bac.
2 Dans le pilote de l’imprimante, séllectionnez une impression recto-verso
(Onglet Mise en page dans Windows).
3 Cliquez sur OK.
En impression recto-verso, le verso de la feuille est imprimé avant
le côté recto.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
droite.
1
1
2
3
3
31
1
2
Bac de sortie 133
Bac de sortie
Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie face vers le bas. Ce bac
contient environ 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Le bac de sortie intègre une
rallonge que vous pouvez régler en
fonction du format papier sur lequel
vos imprimez.
134 Stockage des supports d’impression
Stockage des supports d’impression
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent
d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression
afin de vérifier la qualité du résultat.
Supports originaux 135
Supports originaux
Spécifications
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition
Les types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposition sont les
suivants :
Veuillez observer les précautions suivantes :
Ne placez pas des objets pesant plus de 3 kg (6,6 lb) sur la vitre d’exposition
au risque de l’endommager.
N’exercez pas de pression excessive sur le dos du livret ouvert sur la vitre
d’exposition ; ce faisant, vous risquez d’endommager la vitre.
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF
Les types de document pouvant être introduits dans le chargeur ADF sont les
suivants :
Dans le chargeur ADF, ne placez aucun des documents suivants :
Documents contenant des pages de formats différents
Documents froissés, pliés, recourbés ou déchirés
Documents très translucides ou transparents, tels que des transparents
de rétro-projection ou du papier diazo photosensible
Documents couchés tels que des supports à dos carbone
Documents imprimés sur grammages supérieurs à 128 g/m² (34 lb)
Documents comportant des pages reliées par des trombones ou agrafes
Documents reliés en livre ou livret
Types de document Feuilles détachées ou livres
Taille maximum du document
Legal
Poids maximum 3 kg (6,6 lb)
Type de support original /
Grammage
Papier standard / 50 à 128 g/m²
(13 à 34 lb)
Taille maximum du document Legal
Capacté de chargement 50 feuilles (80 g/m2)
136 Supports originaux
Documents avec reliure dos encollé
Documents comportant des découpes ou des pages découpées
Planches d’étiquettes
Epreuves Offset
Documents comportant des perforations classeur
Placement d’un document à copier 137
Placement d’un document à copier
Placement d’un document sur la vitre d’exposition
1 Soulevez le couvercle de la vitre
d’exposition.
2 Placez le document sur la vitre
d’exposition.
Alignez le document sur
la flèche située à gauche
à l’arrière de la machine.
Document
138 Placement d’un document à copier
3 Abaissez doucement le couvercle
de la vitre d’exposition.
Placement d’un document dans le chargeur ADF
1 Placez le document sur le
plateau d’introduction du
chargeur ADF, face vers le haut.
Avant de placer un document
dans le chargeur
ADF, vérifiez qu’il n’y a
aucune feuille ’oubliée’
sur la vitre d’exposition.
Placez le document en
orientant le haut des
pages vers l’arrière ou
vers le côté droit de la
machine.
2 Ajustez les guides papier en
fonction du format du document
chargé.
Pour copier le document chargé, voir “Utilisation du copieur”, page
157 et pour le numériser, voir “Utilisation du scanner”, page 171.
Document
4Utilisation du
pilote de
l’imprimante
140 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser la machine, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote si nécessaire. De plus, si des options matérielles sont
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6,
PS)
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit: :
– (Windows 7)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. Avec le bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA mc4695MF
PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Propriétés.
Si l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4695MF (FAX) apparaît
à la place de l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor
4695MF dans le dossier Périphériques et imprimantes,
effectuez un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
mc4695MF (FAX), sélectionnez Options d'impression puis cliquez
sur KONICA MINOLTA magicolor 4695MF.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
cliquez sur Périphériques et sons, puis sur Imprimantes pour ouvrir
le répertoire Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA
MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Propriétés.
– (Windows XP/Server 2003)
Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Avec le bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA mc4695MF
PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Propriétés.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
pour ouvrir le répertoire Imprimantes. Avec le bouton droit de la
souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou
KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Propriétés.
2 Si vous avez installé des options matérielles disponibles, passez à l’étape
suivante, sinon passez à l’étape 9.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 141
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent toutes dans la liste, sinon, passez
à l’étape suivante. Autrement, passez à l’étape 8.
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options
installées.
Le bouton Rafraîchir n’est accessible que si la communication
bidirectionnelle avec la machine est disponible ; sinon, il apparaît
en grisé.
6 Dans la liste Options Périphérique, sélectionnez une option, une à la
fois, puis Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Si Mémoire Imprimante est activée, sélectionnez 256 Mo,
512 Mo ou 768 Mo suivant la capacité mémoire installée. La
capacité mémoire par défaut est de 256 Mo.
Si Carte Mémoire est activée, sélectionnez Désactiver, Activer
(1 Go Dessous) ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte
CompactFlash installée.
7 Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
vous pouvez ne pas avoir accès au bouton Appliquer. Dans ce
cas, passez à l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Sélectionnez les paramètres par défaut pour votre machine, tels que le
format papier que vous utilisez par défaut, sur les onglets appopriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Proptiétés.
142 Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows)
Désinstallation du pilote de l’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante, si nécessaire.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6,
PS)
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 4695MF, puis Désinstaller le pilote
de l’imprimante.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 4695MF, puis Désinstaller le pilote de l’imprimante.
3 Dans la fenêtre Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à
désinstaller et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Cliquez sur Désinstaller.
5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur.
6 Le pilote de l’imprimante est alors désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote (Windows) 143
Affichage des paramètres du pilote
(Windows)
Windows 7
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et sélectionnez
Options d’impression.
Si l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4695MF (FAX) apparaît
à la place de l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor
4695MF dans le dossier Périphériques et imprimantes,
effectuez un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
mc4695MF (FAX), sélectionnez Options d'impression puis cliquez
sur KONICA MINOLTA magicolor 4695MF.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
cliquez sur Périphériques et sons, puis sur Imprimantes pour ouvrir le
répertoire Imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et sélectionnez
Options d’impression.
Windows XP/Server 2003
1 Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour
ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et sélectionnez
Options d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’afficher le répertoire Imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et sélectionnez
Options d’impression.
144 Paramètres du pilote de l’imprimante
Paramètres du pilote de l’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètre Favori
Cliquez sur Ajouter pour enregistrer les paramètres courants. Remplissez
les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Icône : Sélectionnez une icône dans la liste pour identifier aisément la
configuration de paramètres enregistrée. L’icône sélectionnée apparaît
dans la liste déroulante.
Partage : Spécifiez si les paramètres peuvent ou non être utilisés par
d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée
dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres
définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la
zone graphique.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité.
Aperçu de l’imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la machine dans la zone
graphique.
Paramètres du pilote de l’imprimante 145
Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs
par défaut.
Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de
dialogue affichée sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les
paramètre sur les autres onglets restent inchangés.
Onglet Avancé(Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression
avancées (telles que l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScript
Imprimer ou non les messages d’erreur d’un travail d’impression
Imprimer une image miroir
Spécifier si l’application peut ou non directement générer des données
PostScript
Onglet Standard
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Sélectionner le papier utiliser pour la couverture avant
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage du travail
146 Paramètres du pilote de l’imprimante
Enregistrer un travail d’impression sur la machine pour l’imprimer ultérieurement
(Stockage Travail)
Enregistrer un travail confidentiel sur la machine et le protéger avec un
mot de passe
Imprimer une seule copie d’épreuve
Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur
Imprimer sur le verso d’une feuille préimprimée
Utilisez une feuille de papier qui a été préimprimée sur cette machine.
L’impression avec cette fonction n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de papier suivants :
– Papier préimprimé sur une imprimante jet d’encre
– Papier préimprimé sur un système d’impression/de copie laser
monochrome/couleur
– Papier préimprimé sur tout autre système d’impression ou de télécopie
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs page (pilote
PCL seulement)
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Activer ou désactiver l’impression de pages blanches (pilote PCL seulement)
Définir une impression recto-verso
Définir une impression de livrets
Ajuster les marges de reliure
Régler la position de reliure
Régler la position où l'image doit être imprimée sur le support
(pilote d’imprimante PCL seul)
Paramètres du pilote de l’imprimante 147
Onglet Paramétrage par page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier lee bac contenant le support pour imprimer des pages de
couverture avant et arrière et des intercalaires
Onglet Filigrane/Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Eclaircir la densité du filigrane
Imprimer un cadre autour des filigranes
Imprimer des filigranes transparents (estompés)
Imprimer le filigrane sur la première page
Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur toutes les
pages
Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Démarrer Download Manager pour télécharger un formulaire (pilote Post-
Script seulement)
L’utilitaire Download Manager doit être préalablement installé.
Créer un formulaire (pilote PCL seulement)
Spécifier une impression du document et de formulaire en superposition
(pilote d’imprimante PCL seulement)
Afficher les informations du formulaire (pilote PCL seulement)
Imprimer le formulaire sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires ou les Pages impaires
148 Paramètres du pilote de l’imprimante
Placer le formulaire en arrière-plan ou au premier plan du document
(pilote PCL seulement)
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Spécifier les paramètres couleur (Couleur rapide)
Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques (pilote PCL seulement)
Spécifier la méthode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Effectuer la séparation couleur
Activer ou désactiver l’impression en mode économique
Définir le renforcement des contours (Léger, Moyen ou Fort)
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices
Définir des paramètres de substitution pour les polices TrueType
Onglet Autres
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier de ne pas diviser les feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
Empêcher que le fond blanc de données Microsoft PowerPoint masque
des fichiers de calque (pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement)
Envoyer une notification via e-mail quand l’impression est terminée
Empêcher la perte de données de lignes fines (pilote PCL seulement)
Afficher des informations sur la version du pilote de l’imprimante
Paramètres du pilote de l’imprimante 149
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print
Si la fonction Point and Print is est utilisée avec les combinaisons
serveurs-clients suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante sont
limitées.
Combinaisons serveurs-clients
Serveur: Windows Server 2008/2003
Client: Windows 7/Vista/XP/2000
Fonctions du pilote avec limitations
Livret, Ignorer pages blanches, Couverture, Dos de couverture, Intercalaire,
Créer Calque, Imprimer Calque, Filigrane
*Sortie JOBNAME, USERNAME et HOSTNAME de PJL
150 Paramètres du pilote de l’imprimante
5Appareil photo
direct
152 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté
à l’imprimante via le port USB HOST, les images qu’il contient peuvent
être directement imprimées depuis la machine.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son
manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression pleine page
- Activation de déconnexion du câble (info d’état de l’imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Impress. directe et
définissez les paramètres Qualité Image, Format papier et
Mise en pge N-UP.
Pour des détails sur le menu Impress. directe, voir : “Menu
Impress. directe”, page 70.
Les modifications de paramètres sur l’appareil photo numérique
sont prioritaires par rapport aux paramètres défiis sur la machine.
2 Connectez le câble USB à l’appareil
photo et au port USB HOST.
Aucun câble USB n’est
fourni avec la machine. Si
votre appareil photo n’en
comporte pas non plus,
vous devez l’acheter
séparément.
3 A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez
imprimer ainsi que le nombre de copies.
4 Lancez l’impression depuis votre appareil photo
6Mémoire directe
154 Mémoire directe
Mémoire directe
La machine produit directement des fichiers en formats PDF, XPS, JPEG ou
TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté.
La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si la machine est
équipée du disque dur ou d’une carte CompactFlash en option.
En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être
produites avec la fonction Assembler que si la machine est équipée
d’un disque dur ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus en
option.
Pour des détails sur les paramètres pouvant être définis sur le
panneau de commande de la machine, voir : “Menu impress.
memoire”, page 104.
Impression à partir d’une clé USB connectée
1 Connectez la clé USB sur le port
USB HOST.
2 Sur l’écran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher
impress. memoire, et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher liste de fichiers, et
appuyez sur la touche Select.
Quand tous les fichiers (PDF, XPS, JPEG et TIFF) sont affichés,
sélectionnez type de fichiers et appuyez sur la touche
Select.
4 Dans la liste des fichiers, sélectionnez celui que vous voulez imprimer et
appuyez sur la touche Select.
Si vous voulez imprimer ce fichier dans un dossier, sélectionnez le
dossier voulu et appuyez sur la touche Select.
Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers.
Vous pouvez afficher jusqu’à 7 niveaux de dossier.
5 Spécifiez les paramètres d’impression désirés.
Mémoire directe 155
Pour des détails sur l’impression directe à partir de la mémoire,
voir : “Menu impress. memoire”, page 104.
6 Appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B pour lancer
l’impression.
Pendant l’impression directe à partir de la mémoire, ne débranchez
pas la clé USB du port USB HOST.
156 Mémoire directe
7 Utilisation du
copieur
158 Copie - Fonctions de base
Copie - Fonctions de base
Cette section décrit les opérations de base ainsi que les fonctions les plus
souvent utilisées pour produire des copies, telles que la définition d’un pourcentage
de zoom et le réglage de la densité de copie.
Avant de copier, vérifiez que la touche Copie est éclairée en vert.
Si elle ne l’est pas, appuyez sur la touche Copie pour passer dans ce
mode.
Vous pouvez modifier le format papier par défaut avec le paramètre
Config. Papier dans le menu Utilitaire. Voir détails :
“Menu Config. Papier”, page 40.
Lorsque vous définissez des paramètres, si aucune touche n’est activée pendant
le délai spécifié pour RàZ Panneau Auto, les paramètres saisis sont
annulés et l’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Copie de base
1 Placez le document à copier.
Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 137 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 138.
Copie - Fonctions de base 159
2 Appuyez sur la touche Copie.
3 Spécifiez les paramètres de copie voulus.
Pour définir le mode Copie et la densité de copie, voir les instructions
“Définition de la qualité de copie”, page 159.
Pour définir le pourcentage de zoom, voir les instructions “Définition
du pourcentage de Zoom”, page 160.
Pour sélectionner le bac papier, voir les instructions “Sélection du
bac papier”, page 161.
Pour définir une copie 2en1 et 4en1, voir les instructions “Activation
de la copie 2en1/4en1”, page 162.
Pour des instructions sur la copie de carte d’identité, la copie répétée
et la copie de poster, voir “Activation d’une fonction de copie”,
page 163.
Pour copier en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille), voir
les instructions “Activation de la copie recto-verso”, page 167.
Pour produire des copies assemblées, voir les instructions “Activation
de la fonction Copie assemblée (Tri)”, page 169.
4 Entrez le nombre de copies souhaitées à l’aide du clavier.
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Retour, et entrez
à nouveau le nombre de copies voulues.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La copie démarre.
Si vous appuyez sur la touche Stop/RàZ pendant la copie, le message
Travail annulé s’affiche. Pour arrêter la copie, sélectionnez
Oui. Pour poursuivre la copie, sélectionnez Non.
Définition de la qualité de copie
Sélectionnez le type de document et la densité de copie appropriés pour le
contenu et la densité du document à copier.
Sélection du type de document
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de qualité de copie courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mode, puis sur Select.
160 Copie - Fonctions de base
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mix, Texte, Photo, Fin/
Mix, Fin/Texte ou Fin/Photo, puis sur Select..
L’écran principal s’affiche à nouveau.
Définition de la densité de copie
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de qualité de copie courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Densité, puis sur Select.
3 Appuyez sur la touche * ou ) pour afficher la densité de copie désirée, et
appuyez sur la touche Select.
Vers la droite, vous obtenez une densité plus soutenue.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
Si vous avez choisi Texte ou Fin/Texte comme mode de
copie, sélectionnez Auto ou Manuel à l’étape 3. Si vous sélectionnez
Manuel, définissez alors la densité de copie.
Définition du pourcentage de Zoom
Vous pouvez spécifier un pourcentage de zoom soit en sélectionnant un
pourcentage prédéfini, soit en définissant un pourcentage personnalisé.
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de zoom courant et appuyez sur la touche
Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher fixe, puis sur Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le pourcentage de zoom
désiré, puis sur Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
Vous pouvez choisir entre les pourcentages de zoom suivants :
En unités métriques (millimètres):
25 %, 50 %, 70 % (A4A5), 81 % (A4B5), 100 %, 115 %
(B5A4), 141 % (A5A4), 200 %, 400 %
En unités anglo-saxonnes (pouces):
25 %, 50 %, 64 % (LTST), 78 % (LGLT), 100 %, 129 %
(STLT), 154 % (STLG), 200 %, 400 %
La valeur de zoom ne peut pas être modifiée à l’aide du clavier.
Copie - Fonctions de base 161
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de zoom courant et appuyez sur la touche
Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Manuel, puis sur Select.
3 Pour définir le pourcentage de zoom désiré, utilisez le clavier ou appuyez
sur la touche + ou ,, et appuyez sur la touche Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
Chaque appui sur la touche + ou , incrémente la valeur affichée
de 1 %. Vous pouvez ajuster une valeur entre 25 % et 400 %.
Sélection du bac papier
Si le chargeur papier inférieur en option n’est pas installé, l’option
Bac3 n’apparaît pas.
1 A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher le
bac papier couramment sélectionné et appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le bac papier désiré, puis sur
Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
Si aucun support n’est chargé dans ce bac, Vide s’affiche sur la
doite du type de support.
162 Copie - Fonctions avancées
Copie - Fonctions avancées
Cette section décrit les fonctions de copie 2en1/4en1, de copie de carte
d’identité (carte ID), de copie répétée, de copie poster, de copie recto-verso
et de copie assemblée (Tri).
La fonction copie de carte d’identité, copie répétée ou copie poster ne
peut pas être sélectionnée lorsque la fonction de copie 2en1/4en1, de
copie recto-verso ou de copie assemblée (Tri) est activée.
Activation de la copie 2en1/4en1
Lorsque la copie 2en1 est activée, vous pouvez copier 2 pages d’un document
sur une seule page. Lorsque la copie 4en1 est activée, vous pouvez
copier 4 pages d’un document sur une seule page.
Copie 2en1/4en1 à partir du chargeur ADF
1 A partir de l’écran principal (Mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de mise en page courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur + ou , pour afficher 2en1 ou 4en1, puis sur Select.
Le pourcentage de zoom se règle automatiquement en fonction du format
papier spécifié. Vous pouvez le changer si nécessaire.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
Si vous utilisez la fonction de copie recto-verso ou de copie
assemblée (Tri) avec la fonction de copie 2en1/4en1, définissez
les paramètres requis avant de lancer le travail. Pour des instructions,
voir : “Activation de la copie recto-verso”, page 167 et “Activation
de la fonction Copie assemblée (Tri)”, page 169.
La copie 2en1/4en1 ne peut pas être activée si le capot du
chargeur ADF est ouvert.
Si le pourcentage de zoom défini est inférieur à 50 % lorsque la
copie 2in1 est activée et lorsque le type de support sélectionné est
Enveloppes, ce pourcentage est automatiquement défini à 50 %.
Copie 2en1/4en1 à partir de la vitre d’exposition
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de mise en page courant et appuyez sur la
touche Select.
Copie - Fonctions avancées 163
2 Appuyez sur + ou , pour afficher 2en1 ou 4en1, puis sur Select.
Le pourcentage de zoom se règle automatiquement en fonction du format
papier spécifié. Vous pouvez le changer si nécessaire.
3 Placez la première page du document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, voir détails :
“Placement d’un document sur la vitre d’exposition”, page 137.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
Si vous utilisez la fonction de copie recto-verso ou de copie
assemblée (Tri) avec la fonction de copie 2en1/4en1, définissez
les paramètres requis avant de lancer le travail. Pour des instructions,
voir : “Activation de la copie recto-verso”, page 167 et “Activation
de la fonction Copie assemblée (Tri)”, page 169.
5 Quand le message Page suiv.? apparaît à l’écran, placez la deuxième
page du document sur la vitre, et appuyez sur la touche Select.
6 Recommencez à partir de l’étape 5 pour numériser toutes les pages suivantes
de votre document.
Lorsque l’option 2en1 est sélectionnée, l’impression commence automatiquement
après la numérisation de deux pages du document (quatre
pages, si la copie recto-verso a été sélectionnée). Lorsque l’option 4en1
est sélectionnée, l’impression commence automatiquement après la
numérisation de quatre pages du document (huit pages, si la copie
recto-verso a été sélectionnée).
7 Une fois que toutes les pages du document ont été numérisées, appuyez
sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B pour lancer l’impression des
pages restantes.
Activation d’une fonction de copie
Vous pouvez activer une fonction de copie de carte d’identité (Carte ID), de
copie répétée et de copie poster.
Si une option autre que copie normal a été sélectionnée, la copie
2en1/4en1, la copie assemblée (Tri) et la copie recto-verso ne peuvent
pas être définies. De plus, le pourcentage de zoom est automatiquement
réglé (et ne peut pas être modifié).
164 Copie - Fonctions avancées
La copie de Carte ID, la copie répétée et la copie poster ne peuvent
être effectuées qu’à partir de la vitre d’exposition. Alignez les pages
du document à numériser dans le coin supérieur gauche de la vitre
d’exposition. L’image étant imprimée à 4 mm à partir du sommet et du
bord gauche de la page, ajustez la position de la page en conséquence.
Pour placer un document sur la vitre d’exposition, voir les
instructions : “Placement d’un document sur la vitre d’exposition”,
page 137.
Copie Carte ID
En mode copie Carte ID, le recto et le verso d’un document, tel qu’un certificat,
sont copiés en taille réelle sur une seule feuille de papier.
Les formats papier disponibles pour la copie de Carte ID sont : A4,
Letter et Legal.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 137.
2 A partir de l’écran principal, appuyez sur + ou , pour afficher l’option de
copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur + ou , pour afficher copie carte id, puis sur Select.
A
B
Recto Verso
Copie - Fonctions avancées 165
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
5 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez le verso du document à
la même place que le recto, et appuyez sur la touche Select.
Après la numérisation du verso, la copie démarre automatiquement.
Pour n’imprimer que les rectos numérisés en premier, à l’étape 5,
appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B.
Copie répétée
Avec la fonction de copie répétée, vous pouvez copier toutes les pages d’un
petit document, tel qu’une notice, sur une seule page.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 137.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher repeter copie, puis sur
Select.
4 Quand l’écran affice Mode Recopie, vérifiez les options définies et
appuyez sur la touche Select.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
6 A l’aide du clavier entrez la longueur du document, puis appuyez sur la
touche Select.
166 Copie - Fonctions avancées
Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour
pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la
taille désirée.
7 A l’aide du clavier entrez la largeur du document, puis appuyez sur la
touche Select.
L’impression démarre automatiquement dès que le document a été
numérisé.
Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour
pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la
taille désirée.
Copie Poster
En mode copie Poster, la longueur et la largeur du document numérisé sont
agrandies chacune de 200 % et le document s’imprime sur quatre pages.
Si l’image numérisée n’entre pas exactement dans le format de la
feuille de support utilisée, elle peut être entourée de marges ou être
tronquée par les bords de la feuille.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 137.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher copie poster, puis sur
Select.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
L’impression démarre automatiquement dès que le document a été
numérisé.
Copie - Fonctions avancées 167
Activation de la copie recto-verso
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF
Lorsque la copie recto-verso est activée, deux documents d’une seule page
peuvent être numérisés via le chargeur ADF et imprimés sur une feuille au
recto et au verso de cette feuille.
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Rectorecto-verso,
puis sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord
Court, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Copie) apparaît à nouveau.
Quand Bord long ou Bord Court est sélectionné, l’impression
recto-verso s’effectue comme indiqué ci-dessous.
Bord long : les pages sont imprimées de manière à être
tournées de droite à gauche.
Bord Court : les pages sont imprimées de manière à
être tournées de bas en haut.
1 1
1
2
3
1
3
1
2
1
168 Copie - Fonctions avancées
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition
La copie recto-verso peut aussi s’effectuer en plaçant le document sur la vitre
d’exposition.
1 Placez le document sur la vitre
d’exposition.
Pour des détails sur le
placement du document
sur la vitre d’exposition,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 137.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur
la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher rectorecto-verso,
puis sur la touche Select.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord
Court, puis sur la touche Select.
Pour des explications sur Bord long et Bord Court, voir :
“Copie recto-verso à partir du chargeur ADF”, page 167.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
6 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez la deusième page du
document sur la vitre d’exposition, et appuyez sur la touche Select.
Après la numérisation de la deuxième page (verso), la copie démarre
automatiquement.
Copie - Fonctions avancées 169
Copie de documents recto-verso
Un document recto-verso (imprimé des deux côtés) peut être numérisé et
imprimé soit en copie recto-verso soit en copie recto seul.
La copie de documents recto-verso ne peut être effectuée qu’à partir
du chargeur ADF.
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recto-verrect-ver
pour obtenir une copie recto-verso ou recto-versorecto pour
obtenir une copie imprimée en recto seul, et appuyez sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord
Court pour spécifier la position de reliure du document à numériser, et
appuyez sur la touche Select.
4 Si vous avez sélectionné recto-verrect-ver à l’étape 3, sélectionnez
Bord long ou Bord Court pour spécifier la position de
reliure de la copie recto-verso à effectuer, et appuyez sur la touche
Select.
Activation de la fonction Copie assemblée (Tri)
Avec la fonction Copie assemblée (Tri), vous pouvez imprimer dans l’ordre
plusieurs copies d’un document de plusieurs pages et les trier par jeu.
Copie assemblée (Tri) à partir du chargeur ADF
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de Tri courante et appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur + ou , pour afficher Tri, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Copie) apparaît à nouveau.
Copie assemblée (Tri) à partir de la vitre d’exposition
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 137.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de Tri courante et appuyez sur la touche Select.
170 Copie - Fonctions avancées
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Tri, puis sur la touche
Select.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
5 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez le verso du document à
la même place que le recto, et appuyez sur la touche Select.
6 Recommencez à partir de l’étape 5 pour numériser toutes les pages suivantes
de votre document.
7 Une fois que toutes les pages du document ont été numérisées, utilisez le
clavier pour spécifier le nombre de copies souhaitées et appuyez sur la
touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B pour lancer le travail de copie.
8 Utilisation du
scanner
172 Numérisation depuis une application sur PC
Numérisation depuis une application sur PC
Vous pouvez numériser des documents depuis un ordinateur connecté à la
machine via un câble USB ou réseau. Les paramètres peuvent être définis et
la numérisation peut s’effectuer à partir d’applications compatibles TWAIN ou
WIA. Dans le pilote du scanner, vous pouvez prévisualiser la numérisation et
faire des ajustements tels que la taille de la zone de numérisation.
Pour des détails sur l’installation du pilote du scanner ou la configuration
des paramètres TWAIN en réseau, veuillez consulter le guide
d’installation sur le CD/DVD Documentation.
Numérisation - Fonctions de base
1 Placez le document à numériser.
Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 137 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 138.
2 Démarrez l’application à utiliser pour la numérisation.
3 Démarrez le pilote du scanner suivant paramètres de l’application.
4 Définissez les paramètres du scanner requis.
5 Cliquez sur le bouton Numériser dans le pilote du scanner.
Numérisation depuis une application sur PC 173
Paramètres du pilote TWAIN Windows
Charger
Pour spécifier un fichier de paramètres enregistrés (fichier .dat file) à utiliser
pour la numérisation.
Enregistrer
Pour enregistrer les paramètres courants en fichier de paramètres (.dat).
Par défaut
Pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Icône Aide
Pour afficher l’Aide en ligne.
Icône A propos de
Pour afficher des informations de version du logiciel.
ADF
Lors de la numérisation à partir du chargeur ADF, pour spécifier si elle doit se
faire sur un côté (recto) ou les deux côtés (recto-verso) du document.
Format original
Pour spécifier le format de l’original.
Type de numérisation
Pour spécifier le type de numérisation.
Résolution
Pour spécifier la résolution.
Echelle
Pour spécifier le taux d’agrandissement ou de réduction de la zone sélectionnée.
Si la résolution sélectionnée est de 1200 × 1200dpi ou supérieure, un
taux supérieur à 100 % ne peut pas être spécifié.
Mode de numérisation
Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, un
onglet permet de spécifier des paramètres détaillés tels que Luminosité/
Contraste et Filtre.
Les paramètres pouvant être définis diffèrent selon le mode de
numérisation sélectionné.
Si le mode de numérisation Auto est sélectionné , la numérisation à
partir de la vitre d’exposition s’effectue après l’affichage d’une image
prénumérisée pour contrôle.
174 Numérisation depuis une application sur PC
Format image
Indique la taille du fichier de données de l’image numérisée.
Rotation
Pour sélectionner l’orientation de l’image à numériser.
Si l’option Rotation verso est activée (case cochée), l’image est
retournée à 180° est son verso est numérisé (s’applique seulement si
l’option ADF (recto-verso) est activée)
Fermer
Pour fermer la fenêtre du pilote TWAIN.
Prénumérisation
Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
Numériser
Pour lancer la numérisation.
Icône Cadrage auto
Pour détecter automatiquement la position de numérisation en fonction de
l’image d’aperçu.
Icône Zoom
Pour numériser à nouveau la zone sélectionnée dans la fenêtre d’aperçu et
l’agrandir pour qu’elle occupe toute la fenêtre.
Icône Miroir
Pour afficher une image miroir de l’image prévisualisée.
Icône Inverser Tons
Pour inverser les couleurs de l’image prévisualisée.
Icône Effacer
Pour effacer l’image prévisualisée.
Fenêtre Prévisualisation
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
Avant/Après (RVB)
Déplacez le curseur dans la fenêtre d’aperçu pour afficher les nuances de
couleur avant et après ajustements à l’endroit pointé par le curseur.
Largeur/Hauteur
Affiche la largeur et la hauteur de la zone sélectionnée dans les unités de
mesure sélectionnées.
Numérisation depuis une application sur PC 175
Paramètres du pilote WIA Windows
Source papier
Pour sélectionner la source papier.
Image couleur
Pour numériser une image couleur.
Image en niveaux de gris
Pour numériser une image en niveaux de gris.
Image noir & blanc ou texte
Pour numériser en noir et blanc.
Paramètres personnalisés
Sélectionnez cette option pour numériser en appliquant les paramètres définis
avec Ajuster la qualité de l’image numérisée.
Lorsque des paramètres ont été définis avec Ajuster la qualité de
l’image numérisée, l’option Paramètres personnalisés est automatiquement
sélectionnée.
Ajuster la qualité de l’image numérisée
Ce bouton affiche la boîte de dialogue Propriétés avancées dans laquelle les
paramètres suivants peuvent être définis : Luminosité, Contraste, Résolution
et Type d’image (couleur, niveaux de gris ou noir et blanc).
Les paramètres définis s’appliquent lorsque l’option Paramètres
personnalisés est activée.
Format de page
Pour spécifier le format papier lorsque la Source papier est le Chargeur de
document.
Fenêtre d’aperçu
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
Prévisualiser
Pour afficher l’image numérisée dans la fenêtre d’aperçu.
Numériser
Pour lancer une numérisation.
Annuler
Pour fermer la fenêtre du pilote WIA.
176 Numérisation depuis une application sur PC
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh
Charger
Pour spécifier un fichier de paramètres enregistrés (fichier .dat file) à utiliser
pour la numérisation.
Enregistrer
Pour enregistrer les paramètres courants en fichier de paramètres (.dat).
Par défaut
Pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Icône Aide
Pour afficher l’Aide en ligne.
Icône A propos de
Pour afficher des informations de version du logiciel.
ADF
Lors de la numérisation à partir du chargeur ADF, pour spécifier si elle doit se
faire sur un côté (recto) ou les deux côtés (recto-verso) du document.
Format original
Pour spécifier le format de l’original.
Type de numérisation
Pour spécifier le type de numérisation.
Résolution
Pour spécifier la résolution.
Echelle
Pour spécifier le taux d’agrandissement ou de réduction de la zone sélectionnée.
Si la résolution sélectionnée est de 1200 × 1200dpi ou supérieure, un
taux supérieur à 100 % ne peut pas être spécifié.
Mode de numérisation
Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, un
onglet permet de spécifier des paramètres détaillés tels que Luminosité/
Contraste et Filtre.
Les paramètres pouvant être définis diffèrent selon le mode de
numérisation sélectionné.
Si le mode de numérisation Auto est sélectionné , la numérisation à
partir de la vitre d’exposition s’effectue après l’affichage d’une image
prénumérisée pour contrôle.
Numérisation depuis une application sur PC 177
Format image
Indique la taille du fichier de données de l’image numérisée.
Rotation
Pour sélectionner l’orientation de l’image à numériser.
Si l’option Rotation verso est activée (case cochée), l’image est
retournée à 180° est son verso est numérisé (s’applique seulement si
l’option ADF (recto-verso) est activée)
Fermer
Pour fermer la fenêtre du pilote TWAIN.
Prénumérisation
Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
Numériser
Pour lancer la numérisation.
Icône Cadrage auto
Pour détecter automatiquement la position de numérisation en fonction de
l’image d’aperçu.
Icône Zoom
Pour numériser à nouveau la zone sélectionnée dans la fenêtre d’aperçu et
l’agrandir pour qu’elle occupe toute la fenêtre.
Icône Miroir
Pour afficher une image miroir de l’image prévisualisée.
Icône Inverser Tons
Pour inverser les couleurs de l’image prévisualisée.
Icône Effacer
Pour effacer l’image prévisualisée.
Fenêtre Prévisualisation
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
Avant/Après (RVB)
Déplacez le curseur dans la fenêtre d’aperçu pour afficher les nuances de
couleur avant et après ajustements à l’endroit pointé par le curseur.
Largeur/Hauteur
Affiche la largeur et la hauteur de la zone sélectionnée dans les unités de
mesure sélectionnées.
178 Numérisation à partir de la machine
Numérisation à partir de la machine
Vous pouvez utiliser le panneau de commande de la machine pour numériser
des documents. Cette opération diffère d’une numérisation depuis une application
sur PC en ce sens que la destination des données numérisées peut
également être spécifiée.
Avant de numériser, vérifiez que la touche Scan est éclairée en vert.
Si elle ne l’est pas, appuyez sur la touche Scan pour passer dans ce
mode.
Lorsque vous définissez des paramètres, si aucune touche n’est activée
pendant le délai spécifié pour RàZ Panneau Auto, les paramètres
saisis sont annulés et l’écran principal (mode Numérisation)
s’affiche à nouveau.
Numérisation - Opérations de base
1 Placez le document à numériser.
Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 137 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 138.
2 Pour entrer dans le mode Numérisation, appuyez sur la touche Scan.
Numérisation à partir de la machine 179
3 Définissez les paramètres de numérisation désirés.
Pour définir ces paramètres, voir les rubriques suivantes :
- “Définition de la destination des données”, page 180 et “Spécification
d’une adresse de destination (Scan vers E-mail/FTP/
SMB)”, page 181;
- “Sélection du format de données”, page 198.
- “Sélection de la qualité de numérisation”, page 198.
- “Sélection d’une numérisation en mode recto-verso”, page 199.
- “Définition du format du document numérisé”, page 200.
- “Définition de la couleur de numérisation”, page 200.
- “Spécification du sujet”, page 201.
4 Pour numériser des documents en couleur, appuyez sur la touche
Envoi-Couleur. Pour numériser des documents en noir & blanc, appuyez
sur la touche Envoi-N&B.
Si vous avez placé le document dans le chargeur ADF, la numérisation
démarre et les données sont envoyées vers la destination spécifiée. Si
vous avez placé le document sur la vitre d’exposition, passez à l’étape 5.
L’utilisation de la fonction Scan à PC n’est possible que si la
machine est connectée à un ordinateur via un câble USB.
5 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez la deuxième page du
document sur la vitre d’exposition, et appuyez sur la touche Select.
Vous ne pouvez pas utiliser la vitre d’exposition pour numériser un
document de plusieurs pages avec la fonction Scan A PC. Pour
cette opération, placez toutes les pages du document dans le
chargeur ADF.
6 Utilisez la touche + ou , pour sélectionner le format du document placé à
l’étape 5, et appuyez sur la touche Select.
7 Une fois que toutes les pages du document ont été numérisées, appuyez
sur la touche Envoi.
Le document numérisé est envoyé vers la destination spécifiée.
Si vous appuyez sur la touche Stop/RàZ pendant la numérisation,
le message Travail Annulé s’affiche. Pour continuer la
numérisation, sélectionnez Non. Pour arrêter la numérisation,
sélectionnez Oui.
Pour annuler un travail à la fin de la numérisation et lorsque toutes
les données numérisées sont en attente d’envoi, voir : “Suppression
d’un travail de transmission en attente”, page 201.
180 Numérisation à partir de la machine
Définition de la destination des données
Les données numérisées peuvent être envoyées vers un ordinateur ou une
mémoire USB afin d’être stockées. Lorsque vous les transmettez via un
réseau, reportez-vous à la rubrique “Spécification d’une adresse de destination
(Scan vers E-mail/FTP/SMB)”, page 181.
Si vous avez spécifié une adresse de destination pour les données,
les options Scan A PC et scan vers mem. USB ne peuvent
pas être utilisées.
Enregistrement des données sur un ordinateur connecté
(Scan A PC)
Pour envoyer les données numérisées sur un ordinateur connecté à la
machine, suivez la procédure décrite ci-après.
Pour pouvoir effectuer cette opération, assurez-vous que le pilote de
scanner TWAIN , le pilote de l’imprimante et LinkMagic (Windows seulement)
sont installés sur votre ordinateur.
Avant d’exécuter la fonction Scan à PC, vérifiez que LinkMagic est
activé ou que son icône apparaît sur la barre d’état de l’ordinateur.
Les paramètres de numérisation de LinkMagic sont prioritaires. Par
conséquent, définissez-les auparavant avec LinkMagic. Pour des instructions,
voir le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
L’utilisation de la fonction Scan à PC n’est possible que si la machine
est connectée à un ordinateur via un câble USB.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur + ou ,
pour afficher “Scan A”, et appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Scan A PC, puis sur la
touche Select.
Les données numérisées sont enregistrées dans le dossier spécifié
avec LinkMagic. Pour des détails, voir le Reference Guide sur le CD/
DVD Documentation.
Numérisation à partir de la machine 181
Enregistrement des données sur un périphérique mémoire
USB (Scan vers Mém. USB)
Pour envoyer les données numérisées sur un périphérique mémoire
connecté sur le port USB HOST de la machine, suivez la procédure décrite
ci-après.
Cette machine est compatible avec un périphérique mémoire USB de
4 Go ou moins.
1 Connectez le périphérique mémoire USB sur le port USB HOST de la
machine.
2 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur + ou ,
pour afficher “Scan A”, et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher scan vers mem. USB,
puis sur la touche Select.
Suivant le périphérique mémoire USB utilisé, la transmission des données
peut prendre un certain temps.
Spécification d’une adresse de destination (Scan vers
E-mail/FTP/SMB)
Les données numérisées peuvent être envoyées via le réseau vers une
adresse spécifiée (adresse e-mail, FTP ou SMB). Cett adresse peut être
directement sisie ou sélectionnée parmi les adresses enregistrées sur la
machine.
Pour envoyer des données numérisées via le réseau, les paramètres de
Param. Reseau et Param. Email (pour l’envoi vers une adresse
e-mail) doivent être préalablement définis.
Si la taille des données numérisées envoyées via e-mail excède celle
qui a été définie avec le paramètre taille fichier, les données
sont automatiquement scindées en plusieurs messages e-mail. Pour
plus de détails, voir : “Menu Param. Scanner”, page 68.
Pour enregistrer des données numérisées dans un dossier partagé
sur un ordinateur installé sous Windows ou sur le serveur FTP,
l’adresse FTP ou SMB doit être enregistrée en une destination de
numérotation abrégée. Ce type d’adresse ne peut être enregistré qu’à
partir du LSU (Local Setup Utility) ou de PageScope Web Connection.
Pour plus de détails, reportez-vous au Reference Guide sur le CD/
DVD Documentation.
182 Numérisation à partir de la machine
Saisie directe de l’adresse e-mail
Vous pouvez directement saisir l’adresse de destination (adresse e-mail) où
vous voulez envoyer vos données numérisées.
Vous pouvez saisir des adresses sur 16 caractères maximum (total
des adresses e-mail de saisie directe et recherche LDAP).
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation), utilisez le clavier pour saisir
l’adresse de destination.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
2 Après avoir saisi l’adresse, appuyez sur la touche Select.
3 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis sur la touche Select.
Pour saisir une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter à
l’étape 3, et spécifiez la destination.
Pour modifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle
/Edition à l’étape 3, et passez à l’étape 2 de la rubrique “Modification
d’une adresse de desitination spécifiée”, page 188. Pour
supprimer une adresse, sélectionnez Contrôle/Edition à
l’étape 3, et passez à l’étape 2 de la rubrique “Suppression d’une
adresse de destination spécifiée”, page 189.
Sélection dans la liste des favoris
Dans la liste des destinations de numérotation abrégée et groupée enregistrées
sur la machine, un maximum de 20 destinations (adresses e-mail, FTP
ou SMB) souvent utilisées peuvent être enregistrées dans la liste des favoris.
Pour spécifier une adresse figurant dans cette liste comme destinataire des
données numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
Pour faire des enregistrements dans la liste des favoris, voir : “Enregistrement
d’adresses dans la liste des favoris”, page 190.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez sur la touche
Adresses afin d’afficher Annuaire.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
3 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si une adresse FTP ou SMB a été sélectionnée, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
Numérisation à partir de la machine 183
4 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 4, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 4. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 4, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 189.
Sélection d’une destination de numérotation abrégée
Sur cette machine, vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations de
numérotation abrégée. Pour spécifier une adresse (e-mail, FTP ou SMB)
parmi les destinations de numérotation abrégée comme destinataire des données
numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
Pour enregistrer des adresses comme destinations de numérotation
abrégée, voir : “Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Saisie directe)”, page 191 ou “Enregistrement de destinations de
numérotation abrégée (Recherche LDAP)”, page 192.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez deux fois sur la touche
Adresses afin d’afficher Numerot. Abrege.
2 A l’aide du clavier, entrez le numéro (de 1 à 250) de la destination de
numérotation abrégée voulue, et appuyez sur la touche Select.
L’information enregistrée pour la destination de numérotation abrégée
apparaît en deux secondes.
3 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si vous avez sélectionné une adresse FTP ou SMB, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
4 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
184 Numérisation à partir de la machine
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 4, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 4. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 4, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 189.
Sélection d’une destination de numérotation groupée
Sur cette machine, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations de numérotation
groupée (un groupe pouvant contenir un maximum de 50 adresses
e-mail). Pour spécifier une adresse e-mail parmi les destinations de numérotation
abrégée comme destinataire des données numérisées, suivez la procédure
décrite ci-après.
Pour enregistrer des adresses e-mail comme destinations de numérotation
groupée, voir : “Enregistrement de destinations de numérotation
groupée”, page 196.
Une destination de numérotation groupée contenant un numéro de
téléphone ne peut pas être utilisée en mode Numérisation.
1 Sur l’écran principal (Scan mode) ou lorsque le message C-Adress.
utilisable est affiché, appuyez trois fois sur la touche Adresses afin
d’afficher Numerot. Groupee.
2 A l’aide du clavier, entrez le numéro (de 1 à 20) de la destination de
numérotation groupée voulue, et appuyez sur la touche Select.
L’information enregistrée pour la destination de numérotation groupée
apparaît en deux secondes.
3 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini l’étape 4, et sélectionnez la destination.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 4. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 4, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 189.
Numérisation à partir de la machine 185
Sélection dans le carnet d’adresses
Sur cette machine, les destinations de numérotation abrégée et groupée sont
enregistées dans le carnet d’adresses. Pour spécifier une adresse (e-mail,
FTP ou SMB) enregistrée dans le carnet d’adresses comme destinataire des
données numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
Cette option n’est disponible que si des données ont été préalablement
enregistrées dans le carnet d’adresses.
1 Sur l’écran principal ou lorsque le message C-Adress. utilisable
est affiché, appuyez quatre fois sur la touche Adresses afin d’afficher
Annuaire.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Liste, puis sur la touche
Select.
Le contenu du carnet d’adresses s’affiche sous forme de liste.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
4 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si vous avez sélectionné une adresse FTP ou SMB, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
5 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 5, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 5. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 5, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 189.
Recherche dans le carnet d’adresses
L’adresse (e-mail, FTP ou SMB) à laquelle les données numérisées sont
destinées peut être spécifiée en faisant une recherche dans le carnet
d’adresses.
Cette option n’est disponible que si des données ont été préalablement
enregistrées dans le carnet d’adresses.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez quatre fois sur la
touche Adresses afin d’afficher Annuaire.
186 Numérisation à partir de la machine
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Recherche, puis sur la
touche Select.
3 Sur le clavier, saisissez le mot-clé (maximum 10 caractères) pour la
recherche, et appuyez sur la touche Select.
La recherche démarre et affiche ses résultats dès qu’elle se termine. Si
aucune donnée ne correspond au mot-clé de recherche, le message non
trouvé apparaît en deux secondes.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
Ce sont les caractères saisis au début du mot-clé de 10 caractères
qui sont recherchés. La recherche peut échouer si les caractères
déterminants ne se trouvent pas au début du mot-clé.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
Pour restreindre les résultats de la recherche, appuyez sur la
touche Retour, et reprenez à l’étape 3.
5 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si vous avez sélectionné une adresse FTP ou SMB, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
6 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 6, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 6. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 6, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 189.
Recherche sur un serveur LDAP
L’adresse e-mail à laquelle les données numérisées sont destinées peut être
spécifiée en faisant une recherche sur un serveur LDAP.
Pour une connexion à un serveur LDAP, les options Param. LDAP
doivent être spécifiées. Pour plus de détails, voir le Reference Guide
sur le CD/DVD Documentation.
Numérisation à partir de la machine 187
Un maximum de 16 adressses (total adresses de saisie directe et
recherche LDAP) peut être spécifié.
Si vous utilisez un accès anonyme pour faire une recherche
d’informations sur un serveur LDAP, vous risquez de ne pas obtenir
des résultats de recherche corrects.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez quatre fois sur la
touche Adresses afin d’afficher Annuaire.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recherche LDAP, puis sur
la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Nom ou Email, puis sur la
touche Select.
Pour rechercher des noms enregistrés, sélectionnez NOM. Pour
rechercher des adresses e-mail, sélectionnez Email.
4 Sur le clavier, saisissez le mot-clé (maximum 10 caractères) pour la
recherche, et appuyez sur la touche Select.
La recherche démarre et affiche ses résultats dès qu’elle se termine. Si
aucune donnée ne correspond au mot-clé de recherche, le message non
trouvé apparaît en deux secondes.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
Ce sont les caractères saisis au début du mot-clé de 10 caractères
qui sont recherchés. La recherche peut échouer si les caractères
déterminants ne se trouvent pas au début du mot-clé.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
Pour vérifier l’information trouvée, appuyez sur la touche ).
Une adresse e-mail de plus de 64 caractères ne peut pas être spécifiée.
En cas d’adresse dépassant cette longueur, le message
adresse trop longue apparaît en deux secondes, et
l’écran pour spécifier l’adresse de destination apparaît.
Pour restreindre les résultats de la recherche, appuyez sur la
touche Retour, et reprenez à l’étape 4.
6 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
7 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
188 Numérisation à partir de la machine
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 7, et spécifiez la destination. Pour modifier
l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/Edition à
l’étape 7, et passez à l’étape 2 de la rubrique “Modification d’une
adresse de desitination spécifiée”, page 188. Pour supprimer
l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/Edition à
l’étape 7, et passez à l’étape 2 de la rubrique “Suppression d’une
adresse de destination spécifiée”, page 189. L’adresse ne peut
pas être modifiée.
Spécification de plusieurs adresses de destination
Quand vous spécifiez une adresse de destination e-mail, vous pouvez en
spécifier plusieurs autres à la suite.
En cas de sélection d’une adresse FTP ou SMB, d’autres adresses ne
peuvent pas être spécifiées.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la destination courante des donnnées, puis appuyez
sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Ajouter, puis sur la touche
Select.
3 Spécifiez l’adresse de destination.
Pour spécifier une adresse de destination, voir les rubriques
suivantes pour saisie, sélection ou recherche d’adresses :
- “Saisie directe de l’adresse e-mail”, page 182.
- “Sélection dans la liste des favoris”, page 182.
- “Sélection d’une destination de numérotation abrégée”, page
183.
- “Sélection d’une destination de numérotation groupée”, page
184.
- “Sélection dans le carnet d’adresses”, page 185.
- “Recherche dans le carnet d’adresses”, page 185.
- “Recherche sur un serveur LDAP”, page 186.
Modification d’une adresse de desitination spécifiée
Vous pouvez modifier l’adresse de destination que vous avez spécifiée.
Les adresses FTP et SMB ainsi que les adresses enregistrées en
destinations de numérotation abrégée ou groupée ne peuvent pas
être modifiées.
Numérisation à partir de la machine 189
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la destination des données courante, puis sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Contrôle/Edition, puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’adresse e-mail à modifier,
puis sur la touche Select.
4 Utilisez le clavier pour modifier l’adresse e-mail, puis appuyez sur la
touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
5 Pour terminer la modification d’adresses, appuyez sur la touche Retour.
6 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
Suppression d’une adresse de destination spécifiée
Une adresse de destination (e-mail, FTP ou SMB) spécifiée peut être supprimée.
Les modifications appliquées ici n’ont pas d’incidence sur les entrées
initiales (destination de numérotation abrégée, groupée, etc.).
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Contrôle/Edition, puis sur la touche Select.
2 Appuyez ensuite sur la touche + ou , pour afficher l’adresse e-mail à
supprimer, puis sur la touche Select. Pour supprimer une adresse FTP ou
SMB, passez à l’étape 3.
3 Appuyez sur la touche Stop/RàZ.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur Select.
L’adresse sélectionnée est alors supprimée.
Si toutes les adresses spécifiées sont supprimées, l’écran principal
s’affiche à nouveau.
5 Pour supprimer une autre adresse, recommencer à partir de l’étape 2.
6 Pour terminer la suppression d’adresses, appuyez sur Retour.
7 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur Select.
Enregistrement/suppression d’adresses
Vous pouvez enregistrer/modifier des adresses dans la liste des favotis, en
tant que destinations de numérotation abrégée ou groupée.
190 Numérisation à partir de la machine
Vous pouvez aussi enregistrer/modifier des adresses avec Page-
Scope Web Connection ou le LSU (Local Setup Utility) disponibles sur
le CD/DVD Applications. Pour plus de détails, consultez le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
Pour enregistrer/modifier des adresses, le menu de paramètres est le
même que celui utilisé pour enregistrer/modifier des numéros de fax.
Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation Télécopieur sur le
CD/DVD Documentation.
Enregistrement d’adresses dans la liste des favoris
Dans la liste des destinations de numérotation abrégée et groupée enregistrées
sur la machine, un maximum de 20 destinations (adresses e-mail, FTP
ou SMB) souvent utilisées peuvent être enregistrées dans la liste des favoris.
Pour enregistrer une adresse dans cette liste comme destinataire des
données numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Annuaire, puis sur la
touche Select.
Si l’adresse est déjà enregistrée dans la liste des favoris, passez à
l’étape 7.
4 Appuyez sur la touche Adresses pour permuter entre Numerot.
Abrege et Numerot. Groupee.
5 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 250) pour une destination
de numérotation abrégée ou un nombre (entre 1 et 20) pour une destination
de numérotation groupée à enregistrer dans la liste des favoris, puis
appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation abrégée
ou groupée apparaissent.
6 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
7 Pour enregistrer une autre adresse, appuyez sur la touche + ou , pour
afficher Ajouter, puis sur la touche Select, et recommencer la procédure
à partir de l’étape 4.
8 Pour terminer la procédure d’enregistrement d’adresses, appuyez sur la
touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche Select.
Numérisation à partir de la machine 191
Suppression d’adresses de la liste des favoris
Vous pouvez supprimer des données enregistrées dans la liste des favoris.
Les modifications appliquées ici n’ont pas d’incidence sur les entrées
initiales (destination de numérotation abrégée, groupée, etc.).
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Annuaire, puis sur la
touche Select.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Contrôle/Edition, puis
sur la touche Select.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’adresse à supprimer de la
liste des favoris, puis sur la touche Stop/RàZ.
6 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur la touche
Select.
L’adresse sélectionnée est alors supprimée.
7 Pour supprimer une autre adresse, recommencez à partir de l’étape 5.
8 Pour terminer la suppression d’adresses, appuyez sur Retour.
9 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur Select.
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Saisie directe)
Des adresses e-mail peuvent être enregistrées en tant que destinations de
numérotation abrégée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations de
numérotation abrégée.
Le panneau de commande de la machine ne peut pas être utilisé pour
enregister des adresses FTP ou SMB en tant que destinations de
numérotation abrégée. Ces adresses peuvent être enregistrées à
l’aide du LSU (Local Setup Utility) ou de PageScope Web
Connection. Pour plus de détails, voir le Reference Guide sur le CD/
DVD Documentation.
Les nombres compris entre 221 et 250 sont réservés à l’enregistrement
d’adresses FTP et SMB en destinations de numérotation abrégée
via le LSU (Local Setup Utility) ou PageScope Web Connection.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
192 Numérisation à partir de la machine
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Abrege, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée, puis appuyez sur la touche Select.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Réglages manuels, puis
sur la touche Select.
Si un serveur LDAP n’est pas spécifié, l’étape 5 est ignorée.
6 A l’aide du clavier, entrez le nom de l’enregistrement, puis appuyez sur la
touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
Vous pouvez saisir un maximum de 20 caractères.
7 A l’aide du clavier, entrez l’adresse e-mail, puis appuyez sur la touche
Select.
Les paramètres sont alors enregistés, et le menu Enregist. Num.
s’affiche à nouveau.
Vous pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Recherche LDAP)
Des adresses e-mail peuvent être enregistrées en tant que destinations de
numérotation abrégée en utilisant des informations sur le serveur LDAP. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations de numérotation abrégée.
Pour une connexion à un serveur LDAP, les options de Param.
LDAP doivent être définies. Pour des détails, voir le Reference Guide
sur le CD/DVD Documentation.
Le panneau de commande de la machine ne peut pas être utilisé pour
enregister des adresses FTP ou SMB en tant que destinations de
numérotation abrégée. Ces adresses peuvent être enregistrées à
l’aide du LSU (Local Setup Utility) ou de PageScope Web Connection.
Pour plus de détails, voir le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Les nombres compris entre 221 et 250 sont réservés à l’enregistrement
d’adresses FTP et SMB en destinations de numérotation abrégée
via le LSU (Local Setup Utility) ou PageScope Web Connection.
Numérisation à partir de la machine 193
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Abrege, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée, puis appuyez sur la touche Select.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recherche LDAP, puis sur
la touche Select.
Si un serveur LDAP n’est pas spécifié, recherche LDAP
n’apparaît pas.
6 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Nom ou Email, puis sur la
touche Select.
Pour une recherche de noms enregistrés, sélectionnnez Nom.
Pour une recherche d’adresses e-mail, sélectionnnez Email.
7 Sur le clavier, saisissez le mot-clé (maximum 10 caractères) pour la
recherche, et appuyez sur la touche Select.
La recherche démarre et affiche ses résultats dès qu’elle se termine. Si
aucune donnée ne correspond au mot-clé de recherche, le message Non
trouvé apparaît en deux secondes.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
Ce sont les caractères saisis au début du mot-clé de 10 caractères
qui sont recherchés. La recherche peut échouer si les caractères
déterminants ne se trouvent pas au début du mot-clé.
8 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
Pour vérifier l’information trouvée, appuyez sur la touche ).
Une adresse e-mail de plus de 64 caractères ne peut pas être spécifiée.
En cas d’adresse dépassant cette longueur, le message
adresse trop longue apparaît en deux secondes, et
l’écran pour spécifier l’adresse de destination apparaît.
Pour restreindre les résultats de la recherche, appuyez sur la
touche Retour, et reprenez à l’étape 7.
9 Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier le nom d’enregistrement ;
appuyez ensuite sur la touche Select.
194 Numérisation à partir de la machine
10 Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier l’adresse e-mail ; appuyez
ensuite sur la touche Select.
Les paramètres sont alors enregistés, et le menu Enregist. Num.
s’affiche à nouveau.
Numérisation à partir de la machine 195
Modification/suppression de destinations de numérotation
abrégée
Les adresses enregistées en destination de numérotation abrégée peuvent
être modifiées ou supprimées.
Le panneau de commande de la machine ne peut pas être utilisé pour
modifier/supprimer des adresses FTP ou SMB enregistées en tant
que destinations de numérotation abrégée. Ces adresses peuvent
être modifiées/supprimées à l’aide du LSU (Local Setup Utility) ou de
PageScope Web Connection. Pour plus de détails, voir le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Abrege, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée à modifier/supprimer, puis appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation abrégée
apparaissent en deux secondes.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Editer pour modifier les
informations ou Supprimer pour supprimer la destination, puis
appuyez sur la touche Select.
Si vous sélectionnez Supprimer, tous les paramètres sont supprimés
et le menu Enregist. Num. s’affiche à nouveau.
6 Utilisez le clavier pour modifier le nom d’enregistrement, puis appuyez sur
la touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
7 Utilisez le clavier pour modifier l’adresse e-mail, puis appuyez sur la
touche Select.
Les paramètres modifiés sont enregistrés et le menu Enregist.
Num. s’affiche à nouveau.
Si la destination de numérotation abrégée est enregistrée dans la
liste des favoris ou dans une destination de numérotation groupée,
à la fin de l’étape 7, un message vous demande de confirmer si la
destination doit ou non être conservée telle qu’elle est enregistrée.
Pour conserver la destination telle qu’elle est enregistrée, sélectionnez
Oui. Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non.
196 Numérisation à partir de la machine
Enregistrement de destinations de numérotation
groupée
Une adresse e-mail peut être enregistrée dans un destination de numérotation
groupée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations de numérotation
groupée (un groupe pouvant contenir jusqu’à 50 adresses e-mail).
Les adresses pouvant être enregistrées en destinations de numérotation
groupée se limitent à celles enregistrées en numérotation abrégée
ou su d’autres destinations de numérotation groupée.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Groupee, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 20) pour la destination de
numérotation groupée, puis appuyez sur la touche Select.
5 Utilisez le clavier pour entrer le nom du groupe, puis appuyez sur la
touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
6 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée à ajouter au groupe, puis appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation abrégée
apparaissent.
7 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
8 Pour enregistrer une autre destination, appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher Ajouter, appuyez sur la touche Select, puis reprenez la
procédure à partir de l’étape 6.
9 Pour terminer l’enregistrement de destinations de numérotation abrégée,
appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
Modification/suppression de destinations de numérotation
groupée
Les adresses enregistées en destination de numérotation groupée peuvent
être modifiées ou supprimées.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
Numérisation à partir de la machine 197
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Groupee, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 20) pour la destination
groupée à modifier/supprimer, puis appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation groupée
apparaissent en deux secondes.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Editer pour modifier les
informations ou Supprimer pour supprimer la destination, puis
appuyez sur la touche Select.
Si vous sélectionnez Supprimer, tous les paramètres sont supprimés
et le menu Enregist. Num. s’affiche à nouveau.
6 Utilisez le clavier pour modifier le nom du groupe si vous le souhaitez,
puis appuyez sur la touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
7 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Ajouter et ajouter une destination
de numérotation groupée, Contrôle/Edition pour supprimer
la destination ou Fini pour terminer la modification, puis appuyez
sur la touche Select.
Quand vous sélectionnez Fini, les paramètres modifiés sont enregistrés
et le menu Enregist. Num. s’affiche à nouveau. Si vous sélectionnez
Ajouter, reportez-vous à l’étape 6 de la rubrique
“Enregistrement de destinations de numérotation groupée”, page 196. Si
vous sélectionnez Contrôle/Edition, passez à l’étape 8.
8 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher la destination de numérotation
abrégée à supprimer, puis appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Pour vérifiez les paramètres de la destination de numérotation
abrégée sélectionnée, appuyez sur la touche Select.
9 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur la touche
Select.
10 Après avoir supprimé la destination de numérotation abrégée, appuyez
sur la touche Retour.
11 Pour supprimer une autre destination de numérotation abrégée, reprenez
la procédure à l’étape 8.
12 Pour terminer la suppression de destinations destination de numérotation
abrégée, appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la
touche Select.
198 Numérisation à partir de la machine
Si la destination de numérotation abrégée est enregistrée dans la
liste des favoris, à la fin de l’étape 7, un message vous demande
de confirmer si la destination doit ou non être conservée telle
qu’elle est enregistrée. Pour conserver la destination telle qu’elle
est enregistrée, sélectionnez Oui. Pour annuler l’enregistrement,
sélectionnez Non.
Sélection du format de données
Vous pouvez choisir un format de données pour l’image numérisée.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher le format de données courant, puis appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher TIFF, PDF ou JPEG, puis
sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Si le paramètre Recto/Rect-Vers est défini avec l’option,
Recto-verso, seul le format PDF s’afiche. En outre, si l’option
N/B est sélectionnée pour le paramètre couleur, le format JPEG
n’apparaît pas.
Les données PDF peuvent être lues dans Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF ayant été numérisés avec l’option
Couleur ou Gris activée, ne peuvent pas être ouverts avec les
outils Windows Picture et FAX Viewer, fournis en standard avec
Windows XP. Ces fichiers peuvent être ouverts avec des applications
de traitement d’image telles que PhotoShop, Microsoft Office
Document Imaging ou ACDsee.
Sélection de la qualité de numérisation
Vous pouvez sélectionner une résolution, un mode de numérisation et une
densité de numérisation appropriés pour l’image numérisée.
Sélection de la résolution
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la qualité de numérisation courante, et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Résolution, puis sur la
touche Select.
Numérisation à partir de la machine 199
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher 150x150dpi,
300x300dpi ou 600x600dpi, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Si l’option Couleur ou GRIS a été sélectionnée pour la
couleur de numérisation, la résolution passe automatiquement en
300×300dpi lors de la numérisation, même si une résolution de
600×600dpi a été sélectionnée.
Sélection du mode de numérisation
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la qualité de numérisation courante, et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mode, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mix, Texte ou Photo, puis
sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Sélection de la densité de numérisation
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la qualité de numérisation courante, et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Densité, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner la densité de numérisation
souhaitée.
En déplaçant le curseur vers la droite, la densité s’accentue.
Sélection d’une numérisation en mode recto-verso
Vous pouvez numériser des documents imprimés en recto-verso en utilisant
le chargeur ADF.
Ces options sont disponibles uniquement si un document est placé
dans le chargeur ADF. Si le document à numériser ne se trouve pas
dans le chargeur ADF, l’option Recto seul est automatiquement
sélectionnée, et le document doit être numérisé via la vitre d’exposition.
Ces options sont disponibles uniquement si le format PDF est sélectionné
pour enregistrer les données de l’image numérisée.
200 Numérisation à partir de la machine
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher l’option recto/recto-verso couramment sélectionnée,
puis appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Recto-verso, puis sur la
touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord Long ou Bord
Court, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Pour une description des résultats obtenus avec Bord Long et
Bord Court, voir : “Copie recto-verso à partir du chargeur
ADF”, page 167.
Définition du format du document numérisé
Vous pouvez spécifier le format du document numérisé.
Le format sélectionné par défaut est Letter pour les USA et le
Canada, et A4 pour les autres pays.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher le format du document numérisé courant, puis sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le format désiré, puis sur la
touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Définition de la couleur de numérisation
Vous pouvez spécifierla couleur des données numérisées.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher l’option de couleur couramment sélectonnée, puis
sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher N/B ou Couleur ou
Gris, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Si le format de données JPEG est sélectionné, l’option de couleur
N/B et le format PDF sont automatiquement sélectionnés.
L’option Param. Scanner/Méthode Codage est automatiquement
modifiée en fonction de l’option de numérisation couleur
sélectionnée.
Numérisation à partir de la machine 201
Spécification du sujet
Cette option vous permet de spécifier le sujet de votre envoi de données
numérisées via le réseau.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher sujet, puis sur la touche Select.
2 En utilisant le clavier, entrez le texte du sujet, et appuyez sur la touche
Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 329.
Pour effacer le texte du sujet que vous avez saisi, appuyez sur la
touche Retour.
Suppression d’un travail de transmission en attente
La liste des travaux en attente de transmission peut être affichée. Dans cette
liste, vous pouvez supprimer un ou plusieurs travaux.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Annuler Réserv., puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le travail à supprimer, puis sur
la touche Select.
Pour vérifier les informations concernant le travail sélectionné,
appuyez sur la touche ).
Si aucun travail ne se trouve en attente de transmission, Non
appraît à l’écran.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur la touche
Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
202 Numérisation à partir de la machine
9Remplacement
des
consommables
204 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut
résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (Toner Vide, Changer C. Transfert,
etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des
autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur,
voir : “Messages d’erreur”, page 294. Pour imprimer la page de
configuration, voir : “Impression d’une page de configuration”, page 251.
A propos des cartouches de toner
Votre machine utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans la machine. Si
vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur
le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de
l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau
froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit
d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.net/products/recycle/index.asp
Europe : cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
choose.php
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 205
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées.
Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type
de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est
fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une
qualité et une vitesse optimales sur votre modèle de machine. Le modèle de
votre machine et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette
de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type de cartouche N° Référence
Cartouche Toner
AM A0FD 012
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A0DK 131
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 231
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 331
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 431
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 132
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 232
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 332
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 432
EU A0FD 022
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 251
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 351
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 451
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 152
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 252
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 352
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 452
AP A0FD 042
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 291
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 391
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 491
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 192
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 292
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 392
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 492
AU A0FD 052
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 291
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 391
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 491
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 192
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 292
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 392
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 492
206 Remplacement des consommables
Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches
de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au
TYPE de votre machine.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité
85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de
toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se
produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,
car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
GC A0FD 082
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 281
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 381
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 481
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 182
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 282
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 382
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 482
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type de cartouche N° Référence
Cartouche Toner
Y
Remplacement des consommables 207
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si l’option ARRET est sélectionnée pour le paramètre Param. Machine/
Toner Vide dans le menu Utilitaire, le message Toner Vide/Changer
Toner X (“X” indiquant la couleur du toner) apparaît quand une cartouche
ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche,
suivez les instructions ci-après.
1 Sur l’écran des messages du panneau de commande, vérifiez la couleur
de la cartouche de toner à remplacer.
2 Ouvrez le capot avant de la
machine.
3 Tirez le levier frontal de la
cartouche de toner de la couleur
indiquée vers la droite.
La procédure de remplacement
est la même pour toutes les
couleurs de toner (jaune : Y,
magenta : M, cyan : C et
noir : K).
Les instructions ci-après
décrivent la procédure de remplacement
de la cartouche de
toner jaune (Y).
Y
Y M C K
208 Remplacement des consommables
4 Abaissez ce levier pour libérer la
cartouche de toner.
5 Saisissez la cartouche de toner
à remplacer par sa poignée et
retirez-la de la machine.
Dans la procédure décrite, nous
procédons au remplacement de
la cartouche de toner jaune (Y).
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de
détails, voir : “A propos des cartouches de toner”, page 204.
6 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
7 Retirez la cartouche de son emballage.
Y
Y
Y
Y
Remplacement des consommables 209
8 Secouez la nouvelle cartouche
pour répartir le toner à l’intérieur.
9 Assurez-vous que la cartouche
est de la même couleur que
celle du compartiment dans
lequel vous allez la placer, et
introduisez-la dans ce
compartiment.
10 Vérifiez que la cartouche est
bien installée, et retirez son
ruban de protection.
Y
3
Y
Y
Y
Y
210 Remplacement des consommables
11 Relevez le levier frontal dans sa
position initiale.
12 Tirez le levier vers la gauche
pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas
replacé exactement dans
sa position initiale, le
capot avant de la
machine ne peut pas être
fermé
13 Refermez le capot avant.
Y
Y
Y
Remplacement des consommables 211
Remplacement d’une unité d’imagerie
Pour remplacer une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Les unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour
une qualité et une vitesse optimales sur votre modèle de machine. Le modèle
de votre machine et les numéros de référence des unités d’imagerie figurent
sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type d’unité d’imagerie N° Référence
Unité d’imagerie
AM A0FD 012
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00F
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05F
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AF
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GF
EU A0FD 022
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00H
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05H
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AH
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GH
AP A0FD 042
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00H
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05H
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AH
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GH
AU A0FD 052
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00H
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05H
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AH
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GH
GC A0FD 082
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00N
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05N
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AN
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GN
212 Remplacement des consommables
Note
Ne touchez pas la surface de la
cartouche OPC car cela risque de
nuire à la qualité d’impression.
Il est conseillé de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le
message Fin U-Image Remplacer X s’affiche.
1 Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à
remplacer.
2 Ouvrez le capot avant de la
machine.
Y
PUSH
Remplacement des consommables 213
3 Tirez le levier frontal de l’unité
d’imagerie de la couleur indiquée
vers la droite.
La procédure de remplacement
est la même pour toutes les couleurs
(jaune : Y, magenta : M,
cyan : C et noir : K).
Les instructions ci-après
décrivent la procédure de remplacement
de l’unité d’imagerie
pour la couleur noir (K).
4 Abaissez ce levier pour déverrouiller
l’unité.
5 Appuyez sur l’endroit marqué
“Push” sur l’unité d’imagerie,
puis tirez sur l’unité afin de la
sortir de l’imprimante.
Dans la procédure décrite, nous
procédons au remplacement de
l’unité d’imagerie pour la couleur
noir (K).
K
Y M C K
K
K
K
K
214 Remplacement des consommables
Note
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en
vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
6 Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans
son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
7 Retirez l’unité d’imagerie de son
sachet d’emballage.
8 Prenez l’unité d’imagerie aux
deux extrémités et secouez-la
deux fois de suite comme indiqué
ci-contre.
Ne saisissez pas le corps
de l’unité car cela risque
de l’abîmer et de nuire à
la qualité d’impression.
K
PUSH
Y
PUSH
Y
PUSH
Remplacement des consommables 215
9 Retirez tous les adhésifs
d’emballage.
10 Retirez le cache de protection
de l’unité en le tournant puis en
le faisant glisser comme indiqué
ci-contre.
11 Assurez-vous que l’unité d’imagerie
est de la même couleur
que celle du compartiment dans
lequel vous allez la placer, et
introduisez-la dans ce
compartiment.
K
PUSH
PUSH
K
K
216 Remplacement des consommables
12 Relevez le levier frontal dans sa
position initiale.
13 Tirez le levier vers la gauche
pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas
replacé exactement dans
sa position initiale, le
capot avant de la
machine ne peut pas être
fermé.
14 Refermez le capot avant.
K
K
K
Remplacement des consommables 217
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message Fl. Toner
usé plein/Changer Flacon apparaît sur l’écran du panneau de
commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle
n’est pas remplacé.
1 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2 Tournez le verrou du réceptacle
de toner usagé vers la gauche
sur la position "Déverrouillé".
Verrouillé Déverrouillé
218 Remplacement des consommables
3 Dégagez les poignées gauche et
droite du receptacle de toner
usagé.
4 Sortez doucement le réceptacle
de l’imprimante en le tirant par
ses poignées.
Faites attention car un
peu de toner usagé peut
se répandre si vous
n’avez pas déverrouillé le
réceptacle.
5 Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le
réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte
d’emballage.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le
brûlant.
Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez
que son verrou est sur la position "Déverrouillé".
Remplacement des consommables 219
6 Glissez le réceptacle de toner
usagé complètement dans la
machine.
7 Tournez le verrou vers la droite
sur la position "Verrouillé".
Déverrouillé Verrouillé
220 Remplacement des consommables
8 Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit
dans la machine ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé",
le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement des consommables 221
Remplacement du rouleau de transfert
Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message Vie R.
Transfert apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message,
mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable
de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre
d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau.
Procédure de remplacement du rouleau de transfert
1 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Basculez le levier vers vous.
222 Remplacement des consommables
3 Retirez le rouleau de transfert.
4 Préparez un nouveau rouleau de transfert.
Remplacement des consommables 223
5 Introduisez l’axe du rouleau de
transfert dans ses supports.
6 Poussez sur les leviers jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent en
position.
7 Refermez le capot latéral droit.
8 Réinitialisez le compteur dans le menu Utilitaire / Gestion
admin./Remplacer Consom/R. Transfert.
9 Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après.
224 Remplacement des consommables
Remplacement du filtre d’ozone
1 Retirez le filtre d’ozone de la
machine.
2 Glissez le nouveau filtre d’ozone
dans la machine jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
Remplacement des consommables 225
Remplacement de la courroie de transfert
Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message Vie C.
Transfert apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message,
mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable
de changer aussitôt la courroie de transfert.
1 Eteignez la machine et débranchez
le cordon secteur et les
câbles d’interface.
2 Tirez sur le loquet pour ouvrir le
capot latéral droit.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
226 Remplacement des consommables
3 A l’aide d’une pièce de monnaie,
desserrerez les vis de fixation de
la courroie de transfert.
4 Ouvrez le capot avant de la
machine.
5 Retirez le réceptacle de toner
usagé.
Pour ce faire, reportez-
vous à la rubrique :
“Remplacement du
réceptacle de toner
usagé”, page 217.
Remplacement des consommables 227
6 Retirez toutes les unités d’imagerie.
Pour ce faire,
reportez-vous à la
rubrique : “Remplacement
d’une unité d’imagerie”,
page 211.
Placez les unités d’imagerie
que vous avez retirées
à l’abri de la lumière.
7 Retirez le bac de sortie.
K
K
Y M C
K
K
228 Remplacement des consommables
8 Ouvrez le capot latéral gauche.
9 Sur le côté gauche de la
machine, tirez le levier bleu de
fermeture de la courroie de
transfert vers la droite.
Ne retirez pas ce levier
bleu.
10 Toujours sur le côté gauche de
la machine, sortez doucement la
courroie de transfert en la maintenant
par sa anse.
Remplacement des consommables 229
11 Préparez une nouvelle courroie
de transfert.
Veillez à ne pas toucher
la surface de la courroie.
Ne retirez pas le levier
bleu.
12 Retirez les adhésifs d’emballage
de la courroie de transfert.
13 Retirez les caches de protection
de la courroie de transfert.
14 Introduisez la nouvelle courroie
de transfert sur ses rails.
230 Remplacement des consommables
15 Refermez le capot latéral
gauche .
16 Remettez le bac de sortie en
place.
17 Sur le côté droit de l’imprimante,
resserrez les deux vis de fixation
de la courroie de transfert.
Remplacement des consommables 231
18 Refermez le capot latéral droit
de la machine.
19 Remettez toutes les unités
d’imagerie en place.
Pour ce faire, reportez-
vous à la rubrique :
“Remplacement d’une
unité d’imagerie”, page
211.
Y M C
K
K
K
232 Remplacement des consommables
20 Remettez le réceptacle de toner
usagé en place.
Pour ce faire, reportez-
vous à la rubrique :
“Remplacement du
réceptacle de toner
usagé”, page 217.
21 Refermez le capot avant de la
machine.
22 Rebranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface et rallumez
la machine.
23 Réinitialisez le compteur dans le
menu Utilitaire / Gestion admin./Remplacer
Consom/C. Transfert.
Remplacement des consommables 233
Remplacement de l’unité de fixation
Quand l’unité de fixation arrive en fin de vie et doit être remplacée, le message
Vie U-Fixation apparaît. L’impression peut continuer en dépit de
ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il
est préférable de changer aussitôt.
1 Eteignez la machine et débranchez
le cordon d’alimentation et
les câbles d’interfaces.
Note
Certaines pièces à l’intérieur de la machine atteignent des températures
très élevées pouvant provoquer de graves brûlures. Après avoir éteint
la machine, attendez environ 20 minutes et vérifiez que la section de
l’unité de fixation est à température ambiante avant d’intervenir.
2 Ouvrez le capot avant de la
machine.
234 Remplacement des consommables
3 Soulevez doucement le scanner.
4 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
5 A l’aide d’une pièce de monnaie,
desserrez les deux vis de maintien
de l’unité de fixation.
Remplacement des consommables 235
6 Sortez l’unité de la machine.
7 Préparez une nouvelle unité de
fixation.
Veillez à ne pas toucher
la surface du rouleau.
8 Introduisez la nouvelle unité de
fixation dans la machine.
236 Remplacement des consommables
9 Resserrez les deux vis de maintien
de l’unité.
10 Refermez le capot latéral droit ;
abaissez doucement le scanner
et refermez le capot avant.
11 Rebranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface et rallumez
la machine.
12 Réinitialisez le compteur dans le menu Utilitaire / Gestion
admin./Remplacer Consom/U-Fixation.
10Entretien10
238 Entretien de la machine
Entretien de la machine
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de la machine.
Prenez soin de la machine pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé
par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur
de la machine régulièrement pour éliminer poussières et résidus de
papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, éteignez la machine, débranchez le cordon secteur et le
câble d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent
dans la machine, au risque de provoquer des dégâts ou de vous
électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot
supérieur de la machine, elle met environ une heure pour
refroidir.
En nettoyant l’intérieur de la machine ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur la machine.
Pour nettoyer la machine, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur la machine car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits
internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de la machine pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les capots doucement et n’exposez jamais la machine à
des vibrations excessives.
Entretien de la machine 239
Ne recouvrez jamais la machine avec un capot de protection tout de suite
après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Ne laissez pas les capots de la machine trop longtemps ouverts sous des
éclairages directs pouvant endommager la cartouche OPC.
N’ouvrez pas les capots de la machine quand elle est en fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur la machine.
La machine ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas la machine.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager la machine et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les documents imprimés s’accumuler trop haut dans le bac
de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer la machine, deux
personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour
éviter de renverser du toner.
Pour soulever la machine,
repliez le Bac 1 et retirez le bac
de sortie, puis sisissez la
machine aux endroits indiqués
ci-contre.
Si le bac de sortie et le chargeur
papier inférieur optionnels sont
installés, retirez-les de la
machine et déplacez chaque
module séparément.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher la machine , assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
55 kg
121 lbs
240 Nettoyage de la machine
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez la machine et débranchez le
cordon secteur.
Extérieur
Panneau de commande
Extérieur de la machine
Tapis du couvercle de la
vitre d’exposition Vitre d’exposition
Grille d’aération
Nettoyage de la machine 241
Rouleaux d’entraînement papier
Une accumulation de poussières de papier et autres débris sur les rouleaux
d’entraînement papier peut être à l’origine d’incidents papier.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuel)
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets de verrouillage
(blancs) à gauche et à
droite s’enclenchent.
242 Nettoyage de la machine
3 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
4 Refermez le bac.
Nettoyage de la machine 243
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac 2/3)
1 Tirez le bac.
2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Repoussez le bac dans
la machine.
244 Nettoyage de la machine
Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3,
repliez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux de transposition
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Refermez le capot latéral droit
du Bac 3.
Nettoyage de la machine 245
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier du
chargeur ADF
1 Ouvrez le capot du chargeur
ADF.
2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Refermez le capot du chargeur
ADF.
246 Nettoyage de la machine
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier de l’unité
recto-verso
1 Tirez sur le loquet pour ouvrir le
capot latéral droit.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Refermez le capot latéral droit
Nettoyage de la machine 247
Nettoyage des lentilles laser
La machine est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune de ces
lentilles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du
capot avant de la machine.
1 Ouvrez le capot avant de la
machine et retirez la barrette de
netoyage fixée au dos du capot.
2 Introduisez la barrette de nettoyage
dans l’ouverture prévue à
cet effet et déplacez-la d’arrière
en avant 2 à 3 fois de suite.
3 Effectuez ce nettoyage pour
chaque lentille laser.
La barrette de nettoyage
pour lentille laser est
fournie avec la machine.
Rangez cet outil en lieu
sûr afin de ne pas
l’égarer.
248 Nettoyage de la machine
4 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au
dos du capot avant de la machine.
5 Refermez le capot avant.
11Résolution de11
problèmes
250 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
éventuels avec la machine, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Impression de la page de configuration page 251
Prévention des bourrages papier page 252
Description du chemin papier page 254
Suppression des bourrages papier page 254
Résolution de problèmes de bourrage page 254
Résolution d’autres problèmes page 276
Résolution de problèmes de qualité page 279
Messages d’état, d’erreur et de maintenance page 287
Impression de la page de configuration page 293
Impression d’une page de configuration 251
Impression d’une page de configuration
1 A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher
Rapport/Etat, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Rapport, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Page Configuration,
puis sur la touche Select.
4 Appuyez sur la touche Envoi-N&B ou Envoi-Couleur.
252 Déverrouillage du scanner
Déverrouillage du scanner
1 Soulevez le couvercle de la vitre
d’exposition.
2 Positionnez le levier de verrouillage
du scanner sur le symbole
.
3 Abaissez le couvercle de la vitre
d’exposition.
4 Eteignez puis rallumez la machine.
Prévention des bourrages papier 253
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de la machine.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
La machine est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support dans
le bac Tray 2/3 (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise
qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté
imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le
papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le
même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac
dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
254 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante,
vous permettant de localiser les bourrages.
1. Rouleaux d’entraînement
papier du chargeur ADF
2. Plateau d’introduction des originaux
papier
3. Bac de sortie des documents
4. Cartouche de toner
5. Unité de fixation
6. Unité recto-verso
7. Bac 1 (alimentation manuelle)
8. Bac 3 (chargeur papier inférieur
en option)
9. Bac 2
10. Lentilles laser
11. Unité d’imagerie
12. Courroie de transfert
13. Bac de réception
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement,
sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans la machine,
quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres
bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un
bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans la machine.
4
13
11
12
7
5
6
10
9
8
3
1 2
Chemin de la feuille de support
Chemin du document
Suppression des bourrages papier 255
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de
machine. Normalement, cela efface le message.
Messages de bourrage papier et procédures correctives
Message de bourrage... Voir procédure...
Erreur Alim. Papier
ouvrir capot droit
page 259
Erreur Alim. Papier
ouvrir capot transf.
page 262
serrage u fixation
ouvrir capot droit
page 268
serrage roul. transf
ouvrir capot transf.
page 262
serrage transf vert.
ouvrir capot droit
page 259
serrage u ro-vo inf.
ouvrir capot droit
page 267
serrage u ro-vo sup.
ouvrir capot droit
page 267
256 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (alimentation
manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
serrage bac manuel
ouvrir capot droit
page 256
serrage transf horiz
ouvrir capot avant
ouvrir scanner
page 274
serrage en sortie
ouvrir capot avant
ouvrir scanner
page 274
serrage retour doc
ouvrir capot avant
ouvrir scanner
page 272
Bourrage Doc. Orig.
Ouvrir Capot ADF
page 265
Message de bourrage... Voir procédure...
Suppression des bourrages papier 257
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
258 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
3 Refermez le capot latéral droit.
Suppression des bourrages papier 259
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
260 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
Suppression des bourrages papier 261
3 Refermez le capot latéral droit.
4 Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le
support chargé dans ce bac.
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
262 Suppression des bourrages papier
6 Rechargez le support face vers le haut dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage ,.
Ramenez les guides papier contre les bords du support chargé.
7 Refermez le Bac 2.
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3,
repliez le Bac 1.
Suppression des bourrages papier 263
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot latéral droit
du Bac 3.
4 Ouvrez le Bac 3, et retirez tout
le support chargé dans ce bac.
264 Suppression des bourrages papier
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
6 Rechargez le support dans le Bac 3.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage ,.
Ramenez les guides papier contre les bords du support chargé.
7 Refermez le Bac 3.
Suppression des bourrages papier 265
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF
1 Ouvrez le capot du chargeur
ADF.
2 Retirez le document chargé sur
le plateau d’introduction du
chargeur.
3 Soulevez le couvercle de la vitre
d’exposition.
266 Suppression des bourrages papier
4 Retirez toute feuille coincée.
5 Abaissez le couvercle de la vitre
d’exposition.
6 Refermez le capot du chargeur
ADF.
Suppression des bourrages papier 267
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1 Ouvrez le capot latéral droit de
la machine en tirant sur le
loquet.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot latéral droit.
268 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation
1 Ouvrez le capot latéral droit de
la machine en tirant sur le
loquet.
2 Soulevez doucement le scanner
en le prenant par le socle de la
vitre d’exposition.
3 Tirez sur le loquet pour ouvrir le
capot latéral droit.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
Suppression des bourrages papier 269
4 Soulevez les deux leviers du
capot de l’unité de fixation afin
de le basculer en position
ouverte.
5 Retirez doucement la feuille
coincée.
Si vous ne pouvez pas ôter
la feuille coincée en la tirant
par le bas de l’unité de fixation,
retirez-la par le haut.
270 Suppression des bourrages papier
Si la feuille s’est plissée dans
l’unité de fixation et y est restée
coincée, ouvrez le capot
de l’unité afin de la retirer.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Suppression des bourrages papier 271
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
6 Abaissez les deux leviers.
272 Suppression des bourrages papier
7 Refermez le capot latéral droit,
abaissez doucement le scanner
et refermez le capot avant.
Suppression d’un bourrage dans la zone retour papier
1 Ouvrez le capot avant de la
machine.
2 Soulevez doucement le scanner
en le prenant par le socle de la
vitre d’exposition.
Suppression des bourrages papier 273
3 Abaissez doucement le couvercle
de l’unité de transport horizontal.
4 Retirez doucement la feuille
coincée.
5 Abaissez doucement le scanner.
274 Suppression des bourrages papier
6 Refermez le capot avant.
Suppression d’un bourrage dans la zone du transport
horizontal
1 Ouvrez le capot avant de la
machine.
2 Soulevez doucement le scanner
en le prenant par le socle de la
vitre d’exposition.
Suppression des bourrages papier 275
3 Retirez doucement la feuille
coincée.
4 Abaissez doucement le socle de
la vitre d’exposition, puis le
scanner.
5 Refermez le capot avant.
276 Résolution de problèmes de bourrage
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous utilisez un support d’impression ou des
documents originaux non acceptés.
Symptôme Cause possible Solution
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Les bords avant des
feuilles ne sont pas
alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez
leurs bords avant et replacez-les dans
le bac.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
La charge électrostatique
est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message
de bourrage
reste affiché.
Le capot avant doit
être ouvert et refermé
pour réinitialiser
l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot avant de
la machine.
Une ou plusieurs
feuilles sont restées
coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
Bourrages
dans l’unité
recto-verso.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports homologués
KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications”,
page 108.
Une liste complète des supports homologués
est également disponible sur le
site http://printer. konicaminolta.com.
L’impression recto-verso automatique
peut se faire sur du papier standard ou
recyclé correctement spécifié dans le
pilote. Cf. “Spécifications”, page 108.
Vérifiez que le bac utilisé ne contient
pas différents types de support.
Enveloppes, étiquettes, papier en-tête,
cartes, papier épais, papier brillant ou
transparents ne peuvent pas être
imprimés en recto-verso.
Des feuilles peuvent
être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
dans l’unité recto-verso et retirez toute
feuille coincée pouvant s’y trouver.
Résolution de problèmes de bourrage 277
Les feuilles
se coincent
dans le
chargeur
ADF.
Le document chargé
n’est pas conforme
aux spécifications.
Ne chargez que les documents acceptés.
Cf. “Documents pouvant être
introduits dans le chargeur ADF”, page
135.
La quantité de feuilles
du document chargé
dépasse la capacité
du chargeur.
Ne chargez pas des feuilles au-delà de
la quantité maximum acceptée. Pour
des détails. Cf. “Documents pouvant
être introduits dans le chargeur ADF”,
page 135.
Les guides ne sont
pas contre les bords
du document.
Glissez les guides contre les bords du
document. Cf. “Placement d’un document
dans le chargeur ADF”, page
138.
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine.
Le support n’est pas
correctement placé
dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
le support dans le bac comme il
convient.
Le bac contient des
feuilles dépassant la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et
rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne
sont pas bien ajustés
au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le Bac 1 en
fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
Des enveloppes, des
étiquettes, des
cartes, du papier
épais, du papier
en-tête, du papier
brillant ou des transparents
sont chargés
dans le Bac 2.
Les supports spéciaux doivent être
chargés dans le Bac 1 exclusivement.
La face imprimable
recommandée des
transparents ou des
étiquettes n’est pas
tournée du bon côté
dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions
du fabricant.
Symptôme Cause possible Solution
278 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine.
La face imprimable
des enveloppes n’est
pas tournée du bon
côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1
avec les rabats orientés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord
long des enveloppes, celles-ci doivent
être chargées avec les rabats orientés
vers le bas et vers l’intérieur de la
machine.
Le bac contient des
transparents chargés
d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-
les dans le Bac 1 un à un. N’aérez
pas les feuilles de transparents avant
de les charger.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués par KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 108.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Le rouleau
d’entraînement
papier doit être
nettoyé.
Nettoyez le rouleau d’entraînement
papier.
Pour des instructions, cf. “Rouleaux
d’entraînement papier”, page 241.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 279
Résolution d’autres problèmes
Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, visitez le site
www.q-shop.com.
Symptôme Cause possible Solution
La machine
ne s’allume
pas.
Le cordon secteur
n’est pas branché
correctement sur la
prise de courant.
Eteignez la machine, vérifiez le
branchement du cordon secteur sur la
prise de courant, et rallumez la
machine.
La prise utilisée pour
la machine est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier
son fonctionnement.
L’interrupteur
Marche/Arrêt n’est
pas sur la position I
(Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position
O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour
la machine a une tension
ou fréquence
non conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,,
“Spécifications techniques”.
Le message
Toner
Bas
s’affiche plus
souvent que
la normale.
Une cartouche de
toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez
celle qui est endommagée.
Vous imprimez des
pages avec un fort
taux de couverture en
toner.
Reportez-vous auxspécifications
fournies en Annexe A.
Impossible
d’imprimer la
liste d’état de
la machine.
Le bac papier est
vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est
chargé, bien en place et fermé.
Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage.
280 Résolution d’autres problèmes
Quand on
modifie le
type ou le
format de
support pour
le Bac1, le
message
Contrôle
Mode FAX
s’affiche.
Un fax est en cours
de réception et ne
peut pas être imprimé
avec le type ou le format
de support
couramment spécifié.
Des impressions
ou des copies peuvent
toutefois être
effectuées.
Appuyez sur la touche Fax et lisez les
informations d’erreur.
Pour imprimer un fax reçu, choisissez
le type de support Papier standard
et le format papier A4, Legal,
Letter ou Oficio (Mexique seulement).
Impossible
d’imprimer
des images
à partir de
l’appareil
photo
numérique.
L’appareil photo
numérique connecté
n’est pas compatible
avec PictBridge.
Utilisez un appareil photo numérique
compatible avec PictBridge.
Le mode de transfert
de l’appareil n’est pas
configuré pour Pict-
Bridge.
Configurez le mode de transfert de
l’appareil photo pour PictBridge.
app-photo
direct pour cette
unité est Desactive.
Sélectionnez ACTIVE dans le menu
Utilitaire/Gestion admin.
/app-photo direct.
Un utilisateur public
n’est pas spécifié
pour l’authentification.
Contactez l’administrateur pour cette
unité.
Impossible
d’imprimer à
parir d’un
périphérique
mémoire
USB.
Ce format de fichier
(voir du nom de
fichier extension) ne
peut pas être
imprimé.
Seules des fichiers de format (avec
l’extension) JPEG, TIFF, XPS ou PDF
peuvent être imprimés.
Un utilisateur public
n’est pas spécifié
pour l’authentification.
Contactez l’administrateur pour cette
unité.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 281
L’impression
est trop
lente.
La machine est
configurée pour
imprimer en mode
lent (ex. : sur papier
épais ou transparent).
L’impression sur support spécial est
plus lente. Si vous utilisez du papier
standard, assurez-vous que le type de
support approprié est défini dans le
pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend quelque temps.
Le travail demandé
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
La mémoire disponible
sur la machine
est insuffisante
Installez un kit disque dur ou une carte
CompactFlash en option pour augmenter
la capacité mémoire de la machine.
Une cartouche de
toner destinée à une
autre région ou non
homologuée est
installée (Toner X
inadéquat est affiché).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour
votre type de machine.
Si une erreur a été
détectée durant l’exécution
d’un travail
d’impression en
mode Copie, la correction
de l’erreur et
la reprise du travail
peuvent prendre un
certain temps.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
Des pages
blanches
s’impriment.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner.
L’image ne s’imprime pas correctement
ou pas du tout si les cartouches
sont vides.
Le support utilisé ne
convient pas.
Vérifiez le type de support chargé et
celui qui est défini dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
282 Résolution d’autres problèmes
Les pages
ne s’impriment
pas
toutes.
Le travail a été accidentellement
annulé
par un utilisateur.
Essayez d’imprimer les pages
restantes.
Le bac papier est
vide.
Vérifiez que le bac utilisé est chargé,
bien en place et fermé.
Vous imprimez un
document avec un
fichier calque créé
par un pilote incompatible.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un
pilote approprié.
Des parties
d’image
manquent en
copie 2en1
(4en1).
Si vous imprimez des
enveloppes, le zoom
a été automatiquement
réglé avant la
copie 2en1 (4en1).
En copie 2en1 (4en1), le taux de zoom
est automatiquement réglé. Pour la
copie 2en1 (4en1) sur des supports de
surface imprimable réduite, tels que
des enveloppes, définissez la copie et
ajustez le taux de zoom, si nécessaire.
La machine
redémarre
ou s’éteint
souvent.
Le cordon secteur
n’est pas bien
branché sur la prise
de courant.
Eteignez la machine, vérifiez le branchement
du cordon secteur, et rallumez
la machine.
Une erreur système
est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 283
L’impression
recto-verso
pose des
problèmes.
Le support utilisé ou
les paramètres définis
ne conviennent
pas.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications”, page 108.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Vous ne pouvez imprimer en
recto-verso sur format personnalisé,
enveloppes, étiquettes, cartes,
papier épais, papier en-tête, papier
brillant ou transparents.
Vérifiez que le bac utilisé ne
contient pas différents types de support
Dans le pilote d’imprimante Windows
(Mise en page/Type d’impression),
sélectionnez "Recto-verso".
Activez le mode copie recto-verso.
Pour ce faire, voir : “Activation de la
copie recto-verso”, page 167.
Pour une impression N-up (pages
miniatures) sur pages recto-verso,
activez la fonction Assembler (Tri)
seulement sur l’onglet Standard du
pilote de l’imprimante. N’activez pas
cette fonction dans votre application.
Le transfert
des données
numérisées
vers le
périphérique
mémoire
USB est très
long.
Suivant le le périphérique
mémoire USB
utilisé, le temps de
réponse peut être
très long.
Veuillez patienter jusqu’à la fin du
transfert de données.
Impossible
de passer en
mode
Numérisation
ou en
mode Fax.
Une erreur est survenue
en mode Copie.
Corrigez l’erreur et choisissez le mode
que vous voulez utiliser.
Symptôme Cause possible Solution
284 Résolution d’autres problèmes
L’impression
N-up en
copies multiples
ne se
fait pas correctement.
La fonction Assembler
est activée à la
fois dans le pilote de
l’imprimante et dans
votre application.
Pour une impression N-up sur pages
recto-verso, activez la fonction Assembler
(Tri) seulement sur l’onglet Standard
du pilote de l’imprimante.
N’activez pas cette fonction dans votre
application.
La fonction
Livret Reliure
gauche ou
droite ne
s’exécute
pas correctement.
La fonction Assembler
est activée à la
fois dans le pilote de
l’imprimante et dans
votre application.
Pour un imprimer un Livret Reliure
gauche ou un Livret Reliure droite,
activez la fonction Assembler (Tri)
seulement sur l’onglet Standard du
pilote de l’imprimante. N’activez pas
cette fonction dans votre application.
Des bruits
inhabituels
se font
entendre.
La machine n’est pas
de niveau.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Le bac papier n’est
pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel
vous imprimez et introduisez-le complètement
dans l’imprimante.
Un objet quelconque
se trouve coincé dans
la machine.
Eteignez la machine et retirez l’objet.
Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
En mode
Copie ou
Scan via
l’ADF, une
bande ( 5 à
6 mm) apparaît
au bas
de l’image
ou de la
feuille.
Un dysfonctionnement
est survenu
pendant le
transfert du papier
dans le chargeur
ADF.
Si une bande apparaît sur le document
après une opération de copie, sélectionnez
une densité de copie d’un
degré plus foncée.
Si une bande apparaît sur l’image
après une opération de numérisation,
numérisez votre document via la vitre
d’exposition.
Impossible
de copier via
le chargeur
ADF.
Vous utilisez un format
d’enveloppe DL,
Monarch ou C6 dans
le chargeur ADF.
Placez ce document sur la vitre
d’exposition. Avec le format Enveloppe
DL, certaines zones peuvent ne pas
être copiées.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 285
En numérisant
en 600
dpi via l’ADF,
l’image
produite est
plus claire et
le fond plus
foncé.
Tout de suite après
un démarrage de la
machine, l’intensité
de la lampe augmente,
ce qui peut
produire une image
plus claire et un fond
plus foncé.
Si l’image devient plus claire ou plus
foncée, numérisez votre document via
la vitre d’exposition. Autrement,
effectuez la numérisation seulement
une heure et demie ou plus après avoir
mis la machine sous tension et après
l’allumage de la lampe.
Les images
numérisées
sont
brouillées.
Vous avez défini une
résolution de 150 x
150 avec l’option de
numérisation Mix ou
Texte sélectionnée.
Sélectionnez l’option de numérisation
Photo.
L’image
numérisée
comporte
des lacunes.
Vous utilisez Acrobat
8 (Macintosh) pour
numériser.
Dans les paramètres Acrobat Scan,
désactivez les fonctions de lecture
OCR et de filtrage.
Impossible
d’accéder à
l’utilitaire
Web.
Le mot de passe
Administrateur pour
la connexion à Page-
Scope Web est incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour
la connexion à PageScope Web doit
comporter entre 4 caractères minimum
et 8 caractères maximum. Pour plus
de détails sur la connexion Administrateur
à PageScope Web, voir le Reference
Guide sur le CD/DVD
Documentation.
Le document
imprimé est
froissé.
Le support est
humide ou a été
mouillé.
Retirez le support humide chargé dans
le bac et remplacez-le par un nouveau
paquet de support sec.
Une défectuosité
existe au niveau du
rouleau de transfert
ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire,
contactez votre Support technique
avec l’information d’erreur.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 108.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Symptôme Cause possible Solution
286 Résolution d’autres problèmes
Des données
ont été
envoyées à
la machine,
mais rien ne
s’imprime.
Un message d’erreur
est affiché sur le panneau
de commande.
Menez l’action corrective en fonction
du message affiché.
Un travail a été
annulé car un
paramètre d’authentification
utilisateur est
spécifié.
Cliquez sur le bouton Authentification
Utilisateur dans le pilote de l’imprimante
et saisissez les informations
requises avant d’imprimer.
Le disque
dur a été
automatiquement
formaté.
Le disque dur était
saturé.
Quand le message HDD espace
Mini s’affiche sur le panneau de
commande, supprimez des travaux et
des ressources (polices, formulaires,
etc.) qui ont été enregistrés sur le
disque dur via Download Manager ou
PageScope Web Connection.
La carte
Compact-
Flash a été
automatiquement
formatée.
La carte Compact-
Flash était saturée.
Quand le message Carte Memoire
presque Pleine s’affiche sur le
panneau de commande, supprimez
des ressources (polices, formulaires,
etc.) qui ont été enregistrés sur le
disque dur via Download Manager ou
PageScope Web Connection.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 287
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme Cause possible Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs apparaissent
sur
la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports. Retirez
le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé
dans le bac.
Chargez le support approprié dans le
bac.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans la
machine.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier standard
ou autre (mais pas les transparents), et
replacez-les dans le bac.
Impression
tout en noir
ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
288 Résolution de problèmes de qualité
L’image
imprimée est
trop pâle ;
sa densité
est faible.
Les lentilles laser doivent
être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
La densité de copie
définie est trop claire.
Sélectionnez une densité de copie plus
foncée.
Le support chargé est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches
de toner est presque
vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, cartes, papier brillant ou
transparents, spécifiez le type de support
approprié dans le pilote de l’imprimante.
L’image
imprimée est
trop foncée.
La densité de copie
définie est trop foncée.
Sélectionnez une densité de copie plus
claire.
Le document original
n’a pas été bien
appliqué contre la
vitre d’exposition.
Placez votre document de manière à
ce qu’il soit bien en contact avec la
vitre d’exposition. Cf. “Placement d’un
document sur la vitre d’exposition”,
page 137.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 289
L’image est
floue; le
fond est
légèrement
maculé ;
l’image
imprimée
manque de
brillant.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
La vitre d’exposition
doit être nettoyée.
Nettoyez la vitre d’exposition. Cf. “Nettoyage
de la machine”, page 240.
Le tapis du couvercle
de la vitre d’exposition
doit être nettoyé.
Nettoyez le tapis de la vitre d’exposition.
Cf. “Nettoyage de la machine”,
page 240.
L’impression
ou la densité
couleur n’est
pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
La machine n’est pas
de niveau.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
L’impression
n’est pas
régulière ou
l’image est
mouchetée.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 108.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
290 Résolution de problèmes de qualité
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’image n’est
pas assez
fixée ou se
gomme
facilement.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 108.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, cartes, papier épais, papier
brillant ou transparents, spécifiez le
type de support approprié dans le
pilote de l’imprimante.
Il y a des
traces de
toner ou des
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez la cartouche
éventuellement défectueuse.
Il y a des
traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé).
Le rouleau de transfert
doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 291
Des motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) se
répètent à
intervalles
réguliers.
Les lentilles laser doivent
être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Défauts
d’image.
Les lentilles laser doivent
être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de
toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est
endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur
l’image.
La machine ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Les couleurs
ne sont
absolument
pas
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également
réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Symptôme Cause possible Solution
292 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour savoir qui contacter, consultez la fiche ’Besoin d’aide?’.
Registration
couleurs
incorrecte :
les couleurs
se fondent et
varient d’une
page à
l’autre.
L’étalonnage n’est
pas effectué correctement.
Dans le menu Utilitaire, selectionnez
On pour le paramètre Param.
Machine/Calibrage, puis
effectuer un étalonnage couleur AIDC.
Pour des détails, cf. “Menu Param.
Machine”, page 35.
Le capot avant a été
ouvert durant
l’étalonnage.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Les dessins
filaires ne
s’impriment
pas en couleur.
Pour imprimer des
dessins filaires en
2400 x 600 dpi, la
Correspondance couleurs
doit être désactivée.
Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez
l’onglet Qualité et désactivez la
Correspondance couleurs.
Diminuez la résolution à 1200 x 600 ou
à 600 x 600 dpi.
La couleur
reproduite
est médiocre
ou très faible
en densité.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 293
Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de la machine et vous aident à identifier certains problèmes. Ils
s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est corrigée.
Messages d’état
Message Signification Action
Accepté Les paramètres définis ont
été appliqués.
Aucune action
requise.
Annuler Scan PC La numérisation a été
annulée à partir du pilote.
Attendre SVP L’étalonnage couleur AIDC
est en cours.
L’étalonnage couleur AIDC
s’effectue automatiquement
dans les conditions
suivantes :
Mise sous tension de la
machine
Quand la machine sort
du mode Economie
d’énergie (Veille)
Quand la machine redémarre
après des modifications
de paramètres
Après le remplacement
d’une cartouche de
toner
Ce processus assure
une qualité optimale.
Attente impression La machine est en attente
d’impression.
Economie Energie
(aucun message affiché)
La machine est en mode
Economie d’énergie durant
ses périodes d’inactivité.
294 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Messages d’erreur
Pour des détails sur les messages d’erreur en mode Télécopie, voir le
guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Impression La machine imprime. Aucune action
requise.
Non L’objet cherché n’existe
pas.
Numérisation La machine numérise un
document.
Préchauffage La machine est en cours de
préchauffage ou de cycle
d’étalonnage AIDC.
Réception données La machine reçoit des données.
Recherche en cours La machine recherche des
données.
Message Signification Action
adresse trop longue L’adresse e-mail
trouvée sur le
serveur LDAP comporte
plus de 64
caractères.
Cette machine peut
gérer des adresses sur
64 octets maximum.
Utilisez une adresse
plus courte.
Bac x ouvert
Fermer Bac X
Le bac papier indiqué
est ouvert.
Fermez le bac papier
indiqué.
Bac sortie plein
Oter feuilles
Le bac de sortie est
plein.
Videz complètement le
bac de sortie.
Capot xxx ouvert
Fermer capot xxx
Le capot indiqué est
ouvert.
Fermez le capot indiqué.
Carte mémoire
illégale
Une carte Compact-
Flash incompatible
est installée.
Installez une carte
CompactFlash compatible
.
Carte mémoire
inadaptée
Une carte Compact-
Flash formatée pour
une autre machine
a été installée.
Formatez cette carte
pour la machine ou
installez une carte préformatée
pour cette
machine.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 295
Carte mémoire
non supportée
Une carte Compact-
Flash non supportée
par cette
machine est installée.
Installez une carte
CompactFlash supportée
par cette
machine.
Carte mémoire
quasi pleine
L’espace disponible
sur la carte
CompactFlash est
insuffisant (moins
de 50 Mo).
Supprimez des travaux
stockés sur la carte
CompactFlash ou
reformatez-la.
Connex. PC Manquée Lors de l’envoi des
données en mode
Scan, la connexion
avec l’ordinateur a
été interrompue.
Vérifiez la connexion
avec l’ordinateur et la
configuration du pilote
du scanner, et essayez
de retransmettre.
Connexion Nulle
Serveur xxx
La connexion avec
le serveur spécifié
ne peut pas être
établie.
Vérifiez les paramètres
définis dans les menus
Param. Reseau et
Param. Email, et
essayez de vous
reconnecter.
Déconnecter
Mémoire USB
La connexion avec
le périphérique
mémoire USB a été
interrompue.
Vérifiez la connexion
avec le périphérique
USB et essayez de
retransmettre le fax.
Déconnecter
Serveur xxx
La connexion avec
le serveur a été
interrompue.
Vérifiez les paramètres
définis dans le menu
Param. Reseau, et
essayez de vous
reconnecter.
Destination Réglée
Manuellt Jusqu'à 16
Plus de 16 adresses
ont été trouvées en
recherche LDAP.
Augmentez le nombre
de caractères de
recherche et recommencez.
Disque Dur
inadapté
Un lecteur de
disque dur formaté
pour une autre
machine a été
installé.
Formatez ce lecteur
pour la machine ou
installez un lecteur préformaté
pour cette
machine.
Message Signification Action
296 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
HDD
Espace Mini
Un travail à stocker
a été reçu mais
l’espace disponible
est insuffisant.
Supprimez des travaux
stockés sur le disque
ou formater la zone utilisateur
appropriée.
Echec Tri Travail Le disque dur (zone
de stockage des
copies à imprimer
en jeux) étant plein,
les copies ne peuvent
pas être produites
sous forme
de jeux.
Imprimez un jeu à la
fois ou diminuez le
nombre de pages à
imprimer.
Err Format papier
Replacer Pap (xxx)
Le support du format
spécifié ne se
trouve dans aucun
bac papier.
Chargez du support au
format spécifié dans un
bac papier.
Er Stock Trav.
Echecstockage Trav.
Le kit disque dur
n’est pas installé ;
un travail à stocker
ne peut donc être
reçu.
Pour stocker des
travaux, installez le kit
disque dur proposé en
option.
Er Stock Trav.
Manque Bac3
Le Bac 3 n’étant pas
installé, les travaux
stockés ne peuvent
pas être imprimés.
Installez le Bac 3, et
essayez à noueau
d’imprimer les travaux
stockés.
Er Stock Trav.
Mémoire pleine
La mémoire étant
pleine, les travaux
stockés ne peuvent
pas être imprimés.
Libérez de l’espace
mémoire, et essayez à
noueau d’imprimer les
travaux stockés.
erreur communication
Mémoire USB
Lors de l’envoi des
données en mode
Scan, la connexion
avec le périphérique
mémoire USB a été
interrompue.
Vérifiez la connexion
avec le périphérique
mémoire USB et
essayez de retransmettre
les données.
erreur communication
SERVEUR xxx
Lors de l’envoi des
données en mode
Scan, la connexion
avec le serveur a
été interrompue.
Vérifiez les paramètres
définis dans le menu
Param. Reseau, et
essayez de retransmettre
les données.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 297
Err. Motion Scanner
Vérif verrou Scanner
Le scanner est verrouillé.
Déplacez le levier du
scanner sur la position
, puis éteignez et
rallumez la machine.
Voir : “Déverrouillage
du scanner”, page 252.
Erreur Serveur xxx Le fichier ne peut
pas être enregistré
sur le serveur
spécifié.
Vérifiez l’état du
serveur indiqué.
Erreur Type Support
Charger xxx
Le support du type
sélectionné ne se
trouve dans aucun
bac papier.
Chargez le support du
type sélectionné dans
un bac papier.
Fichier Plein Le maximum de
1 024 en fichiers de
données image a
été atteint.
Eteignez la machine,
et rallumez-la après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à imprimer
(ex. : en choisissant
une résolution inférieure),
et essayez de
réimprimer.
Fin U-Image x Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie indiquée
est arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée.
Fin U-Image
Remplacer x
Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie indiquée
est arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée.
Fl. Toner usé plein Le flacon de toner
arrive au niveau
maximum.
Préparez un nouveau
réceptacle de toner
usagé.
Fl. Toner usé plein
Changer Flacon
Le flacon de toner
usagé est au niveau
maximum.
Remplacez le réceptacle
de toner usagé.
Format papier incor.
Changer xxxxxx
Le format papier
placé dans le bac
est incorrect.
Remplacez le support
suivant l’indication affichée.
Message Signification Action
298 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Impble obtenir IP
Serveur xxx
L’adresse IP du
serveur spécifié Ne
peut pas être
obtenue du serveur
DNS.
Vérifiez les paramètres
définis dans le menu
Param. Reseau, et
essayez de renoyer les
données.
Manque Toner
Vérifier x
La cartouche de
toner de la couleur
indiquée n’est pas
installée.
Installez la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
Manque U-Imagerie
Vérifier x
L’unité d’imagerie
de la couleur indiquée
n’est pas
installée.
Installez l’unité d’imagerie
de la couleur
indiquée.
Mauv. Mt De Passe
xxx
Le mot de passe
étant incorrect,
l’accès au serveur
indiqué ne peut se
faire.
Vérifiez la validité de
votre mot de passe et
resaisissez-le.
Mém Serveur Pleine
Serveur SMTP
La mémoire du
serveur SMTP est
saturée.
Libérez de l’espace sur
le disque (si besoin
est, reportez-vou à
votre Administrateur
Système).
Mémoire pleine La machine a reçu
plus de données à
traiter que sa
mémoire interne ne
le permet.
Eteignez la machine,
et rallumez-la après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à imprimer
(ex. : en choisissant
une résolution inférieure),
et essayez de
réimprimer.
Mémoire USB Pleine L’espace disponible
sur le périphérique
mémoire USB
connecté à la
machine est insuffisant.
Libérez de l’espace sur
ce périphérique en
supprimant des données
ou remplacez-le.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 299
Non Enregistré! Aucune destination
de numérotation
abrégée ou groupée
n’est enregistrée.
Saisissez directement
l’adresse de destination
des données
numérisées ou enregistrez
une destination
de numérotation abrégée
ou groupée, puis
spécifiez à nouveau la
destination voulue.
Non Envoye Email Quand la destination
des données
numérisées a été
spécifiée, un
numéro de fax
enregistré dans le
carnet d’adresses
ou en tant que destination
de numérotation
abrégée ou
groupée a été
sélectionné.
Saisissez directement
l’adresse de destination
des données
numérisées ou spécifiez
une adresse e-mail
enregistrée dans le
carnet d’adresses ou
en tant que destination
de numérotation abrégée
ou groupée.
Oter Origin.
ADF
Le document est
placé dans le
chargeur ADF alors
qu’il doit être
numérisé via la vitre
d’exposition.
Placez ce document
sur la vitre d’exposition.
Papier Indequat
Charger (xxx)
Le support approprié
pour l’impression
ne se trouve
dans aucun bac.
Chargez le support
voulu pour imprimer
votre document dans
l’un des bacs papier.
Papier Vide
Charger (xxx)
Le bac papier indiqué
est vide
Chargez du support
dans le bac indiqué.
Param. Scanner Ro-Vo
Placer Origin S/ ADF
Le document n’est
pas placé dans le
chargeur ADF alors
que la numérisation
recto-verso est
activée.
Placez le document
dans le chargeur ADF.
Message Signification Action
300 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Partie Est Pleine Le maximum de 236
destinations pour
les données numérisées
est atteint.
Envoyez les données
et renumérisez ou
supprimez les destinations
inutiles avant
d’ajouter celles que
vous voulez.
Pas De Papier Ro-vo
quitter mode ro-vo
ou changer format
Vous avez choisi
d’imprimer en
recto-verso, mais un
format papier
incompatible avec
ce mode d’impression
est sélectionné.
Passez en mode
d’impression recto ou
sélectionnez un format
papier approprié pour
imprimer en
recto-verso.
Porte xxx ouverte
Fermer porte xxx
La porte indiquée
est ouverte.
Fermez la porte indiquée.
resultats sup. a xxx Les résultats de la
recherche LDAP
excèdent la valeur
maximum spécifiée
avec l’option Max.
Résult.
Recher. du menu
Param. LDAP.
Changez cette valeur
maximum ou modifiez
les conditions de
recherche (par ex., en
allongeant le mot-clé),
et essayez de faire une
nouvelle recherche
LDAP.
Sans Param. Reseau Les paramètres
réseau étaient
incomplets quand le
mode Scan a été
sélectionné.
Avant de passer en
mode Numérisation,
définissez tous les
paramètres de votre
réseau dans le menu
Param. Reseau.
Scanner ouvert
Fermer scanner
Le scanner n’est
pas complètement
assis sur son socle.
Abaissez le scanner
afin qu’il repose fermement
sur son socle.
Toner Bas x La cartouche de
toner indiquée est
au minimum et doit
être remplacée
après 200 pages
Letter/A4 imprimées
à un taux de
couverture de 5 %.
Préparez une nouvelle
cartouche de toner de
la couleur indiquée.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 301
Toner erroné x Une cartouche de
toner incompatible
est détectée.
Installez une cartouche
de toner homologuée
de la couleur indiquée.
Toner inadéquat
Changer Toner x
La cartouche de
toner indiquée n’est
pas appropriée.
Remplacez-la par une
cartouche de toner
appropriée.
Toner Vide
Changer Toner x
La cartouche de
toner indiquée est
vide (ce message
n’apparaît que si
l’option Toner
Vide Arrêt
dans le menu
Param.
Machine est
activée (ON.)
Remplacez la cartouche
de toner de la
couleur indiquée.
Tps Rech.dépassé Fin du délai de communication
avec le
serveur LDAP.
Rétablissez la
connexion avec le
serveur LDAP.
Travail annulé Durant la numérisation
d’un document
via la vitre d’exposition,
un délai de
plus d’une minute
s’est écoulé après
la numérisation de
la 1ère page ou
après un envoi
échoué. Le travail
de numérisation a
donc été automatiquement
annulé.
Eteignez la machine,
puis rallumez-la après
quelques secondes.
quand vous numérisez
plusieurs pages, le
délai entre la numérisation
de chaque page
ne doit pas dépasser
une minute.
U-Imag erronée x Une unité d’imagerie
incompatible
avec la machine est
installée.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée
par une unité homologuée.
Message Signification Action
302 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
U-Image Bas x L’unité d’imagerie x
est au minimum et
doit être changée
après 200 pages
Letter/A4 imprimées
à un taux de
couverture de 5 %.
Préparez une nouvelle
unité d’imagerie de la
couleur x indiquée.
USB Hub Non supporté Un hub USB est
connecté à la
machine.
La machine ne supporte
pas de hub USB.
Si vous utilisez un
câble USB, branchez-
le directement
sur le port.
USB Non supporté Un périphérique
USB incompatible
avec la machine est
connecté.
Déconnectez le périphérique
USB de la
machine.
Vie C. Transfert La courroie de
transfert est arrivée
en fin de vie.
Remplacez la courroie
de transfert.
Vie r. Transfert Le rouleau de transfert
est arrivé en fin
de vie.
Remplacez le rouleau
de transfert.
Vie U-fixation L’unité de fixation
est arrivée en fin de
vie.
Remplacez l’unité de
fixation.
Vie U-Image(x) Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie indiquée
est arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée.
xxx Desactivé Les paramètres
TCP/IP, FTP, SMTP
ou SMB sont désactivés.
Activez les paramètres
TCP/IP, FTP, SMTP ou
SMB.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 303
Messages de maintenance
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne
peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance qualifié. Dans ce
cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message : Signification : Action
Problème Machine
appel service (xxxx)
Une erreur a été
détectée au niveau
du composant
“xxxx” indiqué.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a
souvent pour effet
d’effacer le message
d’erreur et l’impression
peut rerendre.
Si le problème persiste,
contactez votre
Support technique.
304 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
12Installation12
d’options
306 Introduction
Introduction
Note
Tout dégât provoqué sur la machine du fait de l’utilisation d’options non
fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA n’est pas couvert par
votre garantie.
Ce chapitre fournit des instructions pour installer les options ci-après.
Note
Les options disque dur et adaptateur CF ne peuvent pas être installées
pour être utilisées en même temps.
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que
l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise
d’alimentation secteur.
Pour des informations sur les options disponibles, visitez le site
http://printer. konicaminolta.com.
Modules de mémoire
DIMM (Dual In-Line
Memory Modules)
256 Mo, 512 Mo
(SO-DIMM DDR2-667, 166 MHz, 200 broches,
sans ECC, sans tampon, CL=3)
Densité : 512 Mégabits
Organisation : 64 Mmots x 8 bits
Bac 3 Chargeur papier inférieur avec de 500 feuilles inclus
Kit disque dur 40 Go
Adaptateur CF Adaptateur pour carte CompactFlash.
Carte CompactFlash 512 Mo, 1 Go, 2 Go, 4 Go
Protection antistatique 307
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il
est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé
par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet
antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante,
attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le
châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce
bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique,
caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont
pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet
antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité
statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des
cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi
de trop circuler après vous être mis à la terre.
308 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Cette machine ne détecte que la moitié de la capacité totale de
mémoire installée.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont
des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en
surface.
La machine dispose de 256 Mo de mémoire installée et d’un
emplacement libre pour une extension de mémoire. La mémoire de
l’imprimante peut être étendue à un maximum de 768 Mo (256 Mo +
512 Mo).
Intallation d’un module DIMM
Note
IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module
DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la
consigne de sécurité en page 253. Prenez toujours les cartes de circuits
imprimés par les bords.
1 Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 309
2 Retirez le cache arrière.
3 A l’aide d’un tounevis, desserrez
la vis.
Ne retirez aucune vis
autre que celle indiquée
sur la figure ci-contre.
4 Ouvrez le volet intérieur.
310 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
5 Alignez le nouveau module
DIMM sur son connecteur et
insérez-le afin d’enclencher ses
loquets de fixation.
Les onglets de chaque côté du
du DIMM doivent être alignés
sur le connecteur. Si le DIMM ne
s’enclenche pas en position,
n’essayez pas de l’insérer de
force. Repositionnez-le en vous
assurant qu’il s’adapte parfaitement
sur son connecteur.
6 Refermez le volet intérieur et resserrez la vis.
7 Remettez le cache arrière en place.
8 Rebranchez tous les câbles d’interface.
9 Rebranchez le cordon secteur et
allumez la machine.
10 Déclarez la Mémoire Imprimante supplémentaire dans le pilote de l’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
11 Imprimez une page de configuration (Rapport/Etat / Rapports /
Page Configuration) et vérifiez que la capacité totale de RAM
installée sur votre imprimante y figure.
Kit Disque dur 311
Kit Disque dur
Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez faire les opérations suivantes :
Impression/enregistrement de travaux
Téléchargement de polices/formulaires/profils couleur
Authentification d’utilisateurs
Impression directe
Vous ne pouvez installer à la fois un disque dur et un adaptateur CF.
Installation du kit Disque dur
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM
contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne
de sécurité en page 307. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés
par les bords.
1 Eteignez la machine et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
312 Kit Disque dur
2 Retirez le cache arrière.
3 A l’aide d’un tounevis, desserrez
la vis.
Ne retirez aucune vis
autre que celle indiquée
sur la figure ci-contre.
4 Ouvrez le volet intérieur.
Kit Disque dur 313
5 Branchez le câble du kit disque
dur sur le connecteur de la carte
contrôleur.
6 Insérez les trois picots de montage
du kit disque dur dans les
trous prévus à cet effet sur la
carte contrôleur.
7 Refermez le volet intérieur et resserrez la vis.
8 Remettez le cache arrière en place.
9 Rebranchez tous les câbles d’interface.
314 Kit Disque dur
10 Rebranchez le cordon secteur et
allumez la machine.
11 Déclarez le Disque Dur dans le pilote de l’imprimante Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Carte CompactFlash 315
Carte CompactFlash
Quand un adaptateur CF et une carte CompactFlash sont installés, vous
pouvez faire les opérations suivantes :
Téléchargement de polices/formulaires/profils couleur
Authentification d’utilisateurs
Impression directe (y compris via PageScope)
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 512 Mo, 1 Go,
2 Go ou 4 Go peuvent être utilisées.
La fonction impression/enregistrement de travaux n’est pas disponible
avec une carte CompactFlash . Pour utiliser cette fonction, un kit
disque dur optionnel doit être installé.
Vous ne pouvez installer à la fois un disque dur et un adaptateur CF.
Installation de l’adaptateur CF et de la carte CompactFlash
Note
Si vous utilisez une carte CompactFlash précédemment utilisée sur un
autre périphérique, elle sera automatiquement formatée lors de son
installation sur la carte contrôleur de l’imprimante et toutes les données
qu’elle contient seront supprimées.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM
contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne
de sécurité en page 307. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés
par les bords.
316 Carte CompactFlash
1 Eteignez la machine et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface.
2 Retirez le cache arrière.
3 A l’aide d’un tounevis, desserrez
la vis.
Ne retirez aucune vis
autre que celle indiquée
sur la figure ci-contre.
Carte CompactFlash 317
4 Ouvrez le volet intérieur.
5 Branchez le câble de l’adaptateur
CF sur le connecteur de la
carte contrôleur.
6 Insérez les trois picots de montage
de l’adaptateur CF dans les
trous prévus à cet effet sur la
carte contrôleur.
318 Carte CompactFlash
7 Introduisez complètement la
carte CompactFlash dans
l’emplacement approprié. La
carte CompactFlash est bien
installée lorsque le bouton au
sommet de l’emplacement
(entouré sur l’illustration) se
place légèrement en saillie.
Avant de retirer la carte
CompactFlash, appuyez
sur ce bouton.
8 Refermez le volet intérieur et resserrez la vis.
9 Remettez le cache arrière en place.
10 Rebranchez tous les câbles d’interface.
11 Rebranchez le cordon secteur et
allumez la machine.
12 Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote de l’imprimante Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) 319
Bac 3 (Chargeur papier inférieur)
Vous avez la possibilité d’installer un chargeur papier optionnel (Bac 3) pour
augmenter la capacité d’alimentation de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
320 Bac 3 (Chargeur papier inférieur)
Installation du Bac 3
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la
déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1 Eteignez la machine et débranchez
le cordon secteur et les
câbles d’interface.
2 Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
3 Ouvrez le capot latéral droit du
chargeur.
Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur la machine, son
capot latéral droit doit être ouvert.
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) 321
4 Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante
sur le chargeur papier inférieur,
en vous assurant que ses picots
de placement entrent bien dans
les trous correspondants à la
base de la machine.
PRUDENCE !
Complètement chargée de consommables, cette machine pèse environ
55 kg (121 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont
nécessaires.
5 Fermez le capot latéral droit du
chargeur papier inférieur.
6 Rebranchez tous les câbles d’interface.
55 kg
121 lbs
322 Bac 3 (Chargeur papier inférieur)
7 Rebranchez le cordon secteur et
allumez la machine.
8 Déclarez le Bac 3 dans le pilote de l’imprimante Windows (Propriétés/
Onglet Configurer).
AAnnexe
324 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Type Imprimante laser couleur de bureau de format A4
(de type Tandem et de concept ’Tout en un’)
Conteneur de
documents
Composant fixe
Système de
développement
Toner mono-composant SMT
Procédé de fixation Courroie de transfert
Résolution Copie : 1200 dpi x 600 dpi, 600 dpi x 600 dpi
Numérisation : 600 dpi x 600 dpi, 600 dpi x 300 dpi
(via le chargeur ADF)
Impression : 600 x 600 dpi x 4 bits
Délai 1ère impression Recto
Monochrome/Couleur
18,0 secondes sur format A4/Letter
(papier standard)
Délai 1ère copie Recto
Monochrome
25,0 secondes sur A4/Letter
(papier standard)
(Normal 600 x 300 dpi)
Couleur
28,0 secondes sur A4/Letter (
papier standard)
(Normal 600 x 300 dpi)
Vitesse d’impression Recto
Monochrome/Couleur
24/24 pages par minute sur format A4
(papier standard)
Vitesse de copie Recto
Monochrome/Couleur
24/24* pages par minute sur format A4
(papier standard) (Normal 600 x 300 dpi)
* Via le chargeur ADF : 20 pages par minute
(Couleur)
Temps
de préchauffage
En moyenne : 40 secondes (délai de retour en
mode Prêt à partir du mode Economie d’énergie)
Spécifications techniques 325
Formats des supports
d’impression
Bac 1 (alimentation manuelle)
Largeur : 92 à 216 mm (3,6" à 8,5")
Longueur : 148 à 356 mm (5,8" à 14,0")
Bac 2
Largeur : 92 à 216 mm (3,6" à 8,5")
Longueur : 148 à 297 mm (5,8" à 11,7")
Bac 3 (en option)
A4, B5, Executive, Letter, Legal O, Legal
Paper/Media Papier standard (60 à 90 g/m² ; 16 à 24 lb bond)
Papier recyclé (60 à 90 g/m² ; 16 à 24 lb bond)
Transparent
Papier à en-tête
Enveloppes
Etiquettes
Papier épais 1 (91 à 150 g/m2)
Papier épais 2 (151 à 210 g/m2)
Carte
Papier brillant 1 (100 à 128 g/m2)
Papier brillant 2 (129 à 158 g/m2)
Capacité
d’alimentation
Bac 1 (alimentation manuelle)
Papier standard/recyclé : 100 feuilles
Enveloppes : 10 enveloppes
Transparent, papier en-tête, étiquettes,
papier épais1/2, carte, papier brillant 1/2 :
20 feuilles
Bac 2
Papier standard/recyclé : 250 feuilles
Longueur : 148 à 297 mm (5,8" à 11,7")
Bac 3 (en option)
Papier standard/recyclé : 500 feuilles
326 Spécifications techniques
Capacité en sortie Bac de sortie : 250 feuilles
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 % à 85 %
Alimentation électrique 120 V, 220 à 240 V (50 à 60 Hz, ±3 %)
Consommation
électrique
120 V, 220 à 240 V : 1250 W ou moins
Mode Economie d’énergie : 25 W ou moins
Ampérage 120V : 11 A ou moins
220 à 240 V : 6 A ou moins
Niveau sonore En veille : 39 dB ou moins
Durant l’impression : 54 dB ou moins
Durant le copie : 56 dB ou moins
Dimensions externes Hauteur : 578 mm (22,8")
Largeur : 539 mm (21,2")
Profondeur : 590 mm (23,2")
Poids 50 kg (sans consommables)
55 kg (sans consommables)
Interface Compatible USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Hôte USB
(PictBridge1.0, Impression via périphérique USB)
connecteur RJ-45
Mémoire standard Imprimante : 256 Mo ; Copieur : 256 Mo
Spécifications techniques 327
Durée de vie des consommables
Remplaçables par l’utilisateur
Consommable Durée de vie moyenne
Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes
3.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
2.400 pages ou plus (en continu)
Cartouche de rechange (Capacité standard) :
Conditions ambiantes constantes
4.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
3.200 pages ou plus (en continu)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes
8.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
6.400 pages ou plus (en continu)
Unité de fixation 120.000 pages (en continu)
Réceptacle de toner
usagé
36.000 pages (Monochrome) (en continu)
9.000 pages (Couleur) (en continu)
Rouleau de transfert 120.000 pages
Filtre d’ozone (livré avec le
rouleau de transfert)
120.000 pages
Unité d’imagerie 30.000 pages (en continu)
Courroie de transfert 120.000 pages (en continu)
Conditions ambiantes constantes : température située entre 15 °C
[59 °F] et 25 °C [77 °F] et taux d’humidité situé entre 35 % et 70 %.
328 Spécifications techniques
Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner
usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en
recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le
mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression
fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. :
support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation
ambiantes de température et d’humidité.
Remplaçables en maintenance
Consommable Average Life Expectancy
Entraînement papier 300.000 pages
Saisie de texte 329
Saisie de texte
Dans la saisie d’un nom d’utilisateur ou pour la programmation d’un nom de
destinataire à l’aide de touches de numérotation abrégée, vous pouvez saisir
des lettres, des caractères accentués, des chiffres et des symboles.
Utilisation du clavier
Le clavier s’utilise pour saisir des caractères alphanumériques ainsi que des
symboles.
La liste des caractères accessibles au moyen du clavier est fournie ci-après.
Saisie de numéros de fax
* Pour afficher votre numéro de fax, sélectionnez Gestion admin./
Param. Utilisat./No. Fax Utilisat dans le menu Utilitaire.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD
Documentation.
Touche du
clavier
Caractères
disponibles
Caractères disponibles
(Enregistrement de NO. FAX UTILISAT) *
[1] [1] [A]
1 1 1 -1
2 2 2 2
3 3 3 3
4 4 4 4
5 5 5 5
6 6 6 6
7 7 7 7
8 8 8 8
9 9 9 9
0 0 0 (espace)0
*
# # +
330 Saisie de texte
Saisie de noms
Saisie d’adresses e-mail
Touches
du clavier
Caractères disponibles
[1] [A]
1 1 .,'?¿!¡"1-()@/:;_
2 2 ABC2abcÆÇàáâãäåæç
3 3 DEF3defÐèéêëð
4 4 GHI4ghiìíîï
5 5 JKL5jkl€£¢
6 6 MNO6mnoØOEñòóôõöøoeº
7 7 PQRS7pqrsß$
8 8 TUV8tuvùúûü
9 9 WXYZ9wxyzÞýþ
0 0 (space)0
# # *+×÷=#%&<>[]{}\|μ^`~
Touches
du clavier
Caractères disponibles
[1] [A]
1 1 .@_-1
2 2 ABC2abc
3 3 DEF3def
4 4 GHI4ghi
5 5 JKL5jkl
6 6 MNO6mno
7 7 PQRS7pqrs
8 8 TUV8tuv
9 9 WXYZ9wxyz
0 0 (space)0
# # +&/*=!?()%[]^`´{}|~$,:
Saisie de texte 331
Modification du mode de saisie
La touche key switches the input mode between numbers and letters.
[1]: Numbers can be typed in.
[A]: Letters can be typed in.
vous permet de passer du mode de saisie numérique en mode de saisie
alphabétique et vice-versa.
[1] : saisie numérique.
[A] : saisie alphabétique.
Exemple de saisie
Pour saisir le texte “NJ Office”, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche pour passer en mode de saisie alphabétique.
2 Appuyez deux fois sur la touche 6.
La lettre “N” est saisie.
3 Appuyez une fois sur la touche 5.
La lettre“J” est saisie.
4 Appuyez une fois sur la touche 0.
Un espace est inséré.
5 Appuyez trois fois sur la touche 6.
La lettre “O” est saisie.
6 Appuyez sept fois sur la touche 3.
La lettre “f” est saisie.
7 Appuyez sur la touche ).
The cursor moves to the right.
8 Appuyez sept fois sur la touche 3.
La lettre “f” est saisie.
9 Appuyez sept fois sur la touche 4.
La lettre “i” est saisie.
10 Appuyez sept fois sur la touche 2.
La lettre “c” est saisie.
11 Appuyez six fois sur la touche 3.
La lettre “e” est saisie.
332 Saisie de texte
Correction de texte et instructions de saisie
Pour supprimer tout le texte saisi, appuyez en continu sur la touche
Retour.
Pour supprimer une partie du texte saisi, utilisez les touches * et ) pour
déplacer le curseur de soulignement (_) sous le caractère que vous
voulez supprimer, et appuyez sur la touche Retour.
Quand plusieurs caractères sont accessibles par la même touche, l’indication
“OK=)” apparaît au bas de l’écran.
Si vous devez utiliser la même touche pour saisir deux caractères de
suite, appuyez sur la touche ) après avoir sélectionné le premier
(cf. l’exemple de saisie ci-dessus).
Pour insérer un espace, appuyez sur la touche 0.
Saisie de texte 333
334 Saisie de texte
1
Index
A
Adresses de destination
de données numérisées
Enregistrement d’adresses
de destination .............................189
Spécification d’une adresse
de destination .............................181
Suppression d’adresses .............189
Appareil photo direct ...................152
B
Bac de sortie ................................133
Bourrage
Bac 1 ..........................................256
Bac 2 ..........................................259
Bac 3 ..........................................262
Chargeur ADF ............................265
Rouleau de transfert ...................256
Unité de fixation .........................268
Unité recto-verso ....................... 267
Zone du retour papier ................ 272
Zone du transport horizontal ..... 274
Bracelet de protection
antistatique .................................. 307
Brillant .......................................... 115
C
Carnet d’adresses
Recherche d’adresses ............... 185
Sélection d’adresses ................. 185
Carte ............................................. 113
Carte CompactFlash ................... 315
Chargement d’un document
original ......................................... 137
Chargement des supports
d’impression ................................ 118
Chargeur papier inférieur ........... 319
Chemin papier ............................. 254
2
Configuration système
requise ........................................... 13
Consommables
Cartouche de toner .................... 204
Courroie de transfert .................. 225
Filtre d’ozone ............................. 224
Réceptacle de toner usagé ........ 217
Rouleau de transfert .................. 221
Unité d’imagerie ......................... 211
Unité de fixation ......................... 233
Copie
Copie 2en1/4en1 ....................... 162
Copie assemblée ....................... 169
Copie Carte ID ........................... 164
Copie Poster .............................. 166
Copie répétée ............................ 165
Densité de copie ........................ 160
Mode Copie ............................... 159
Pourcentage de zoom ............... 160
Qualité ....................................... 159
Recto-verso ............................... 167
Sélection du bac papier ............. 161
Copie 2en1/4en1 .......................... 162
Copie assemblée ......................... 169
Copie Carte ID ............................. 164
Copie Poster ................................ 166
Copie Recto-verso ...................... 167
Copie répétée .............................. 165
D
Décharge d’électricité
statique ........................................ 307
Décharge électrostatique ........... 307
Destination de données
numérisées
Modification d’une adresse
de destination ............................ 188
Spécification de plusieurs
destinations ............................... 188
Destination des données ............ 180
Document original
Chargement ............................... 137
Dual In-line Memory Modules .... 308
E
Ecran Impression ..........................28
Ecran principal .............................. 19
En-tête .......................................... 113
Entretien ....................................... 238
Enveloppe .................................... 111
Etiquettes ..................................... 112
K
Kit Disque dur .............................. 311
L
Liste des favoris
Enregistrement d’adresses ........ 190
Sélection d’adresses .................. 182
Suppression d’adresses ............ 191
Listes des favoris
Enregistrement d’adresses ........ 189
M
Machine
Composants ................................... 4
Marges de page ........................... 117
Mémoire directe ........................... 154
Menu Config. Papier ...................... 40
Menu de Configuration ................. 33
Menu Défaut Sys. ..........................97
Menu Enregist. Num. ..................... 61
Menu Gestion admin. .................... 43
Menu Impress. Directe .................. 70
Menu Impress. Mémoire ............. 104
Menu Impression PS/PCL ............. 72
Menu Défaut Sys. ........................ 97
Menu Papier ................................ 74
Menu Qualité ............................... 77
Menu Verif/Impr ........................... 72
Menu Papier ................................... 74
Menu Param Copie ........................ 59
Menu Param. Machine ................... 35
Menu Param. Réception ................ 64
Menu Param. Scanner ................... 68
Menu Param. Transmis ................. 62
Menu Qualité .................................. 77
3
Menu Rapport/Etat .........................29
Menu Rapports ...............................67
Menu Utilitaire ................................33
Menu Config. Papier ....................40
Menu Enregist. Num. ...................61
Menu Gestion admin. ...................43
Menu Impress. Directe .................70
Menu Param Copie ......................59
Menu Param. Machine .................35
Menu Param. Réception ..............64
Menu Param. Scanner .................68
Menu Param. Transmis ................62
Menu Rapports .............................67
Menu Vérif/Impr ..............................72
Messages ......................................293
Messages d’erreur .....................294
Messages d’état .........................293
Messages de bourrage papier ...255
Messages de maintenance ........303
Messages de maintenance .........303
Mode de saisie .............................331
N
Numérisation ................................172
Couleur de numérisation ............200
Densité de numérisation ............199
Destination des données ............180
Format de données ....................198
Format du document numérisé ..200
Mode de numérisation ................199
Pilote TWAIN ..............................173
Recto-verso ................................199
Résolution ..................................198
Saisie d’un sujet .........................201
Scan vers E-mail ........................181
Scan vers SMB ..........................181
Scan versFTP ............................181
Spécification d’une adresse
de destination .............................181
Supression d’un travail de
transmission en attente ..............201
Numérotation abrégée
Enregistrement d’adresses
(Recherche LDAP) .....................192
Enregistrement d’adresses
(saisie directe) ........................... 191
Modification/suppression
d’adresses ................................. 195
Sélection d’adresses ................. 183
Numérotation groupée
Enregistrement d’adresses ........ 196
Modification/suppression
d’adresses ................................. 196
Sélection d’adresses ................. 184
O
Onglet Autres .............................. 148
Onglet Avancé ............................. 145
Onglet Filigrane/Calque .............. 147
Onglet Mise en page ................... 146
Onglet Paramétrage
par page ....................................... 147
Onglet Qualité ............................. 148
Onglet Standard .......................... 145
Options ........................................ 306
Carte CompactFlash ................. 315
Chargeur papier inférieur .......... 319
DIMM ......................................... 308
Kit Disque dur ............................ 311
P
Panneau de commande
Ecran des messages ................... 16
Papier épais ................................. 110
Papier recyclé .............................. 109
Papier standard ........................... 109
Paramètres de copie ..................... 20
Périphérique mémoire USB ....... 181
Pilote d’imprimante
(Postscript, PCL)
Affichage ................................... 143
Désinstallation ........................... 142
Onglet Autres ............................ 148
Onglet Avancé ........................... 145
Onglet Filigrane/Calque ............. 147
Onglet Paramétrage
par page .................................... 147
Onglet Qualité ........................... 148
4
Pilote d’imprimante (PPD)
Affichage .................................... 143
Désinstallation ........................... 142
Pilote de l’imprimante
Paramètres ................................ 144
Pilote du scanner
Pilote TWAIN (Macintosh) ......... 176
Pilote WIA (Windows) ................ 175
Pilote TWAIN ................................ 173
Pour Macintosh .......................... 176
Pilote WIA .................................... 175
Pourcentage de zoom ................. 160
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier ........................... 254
Correction .................................. 254
Problèmes de bourrage .............. 276
Protection antistatique ............... 307
Q
Qualité .......................................... 159
Qualité d’impression ................... 287
R
Recto-verso
Numérisation ............................. 199
Résolution de problèmes ........... 249
Bourrages .................................. 276
Messages d’état, d’erreur
et de maintenance ..................... 293
S
Saisie de texte ............................. 329
Correction de texte .................... 332
Instructions ................................ 332
Mode de saisie .......................... 331
Scan
Scan vers mémoire USB ........... 181
Scan vers PC ............................. 181
Sélection du bac papier .............. 161
Serveur LDAP
Enregistrement de
numérotation abrégée ............... 192
Recherche d’adresses ............... 186
Stockage
Support d’impression ................. 134
Support
Chemin papier ........................... 254
Prévention des bourrages
papier ......................................... 253
Suppression des bourrages ....... 254
Support d’impression
Chargement ............................... 118
Stockage .................................... 134
Surface imprimable .................... 117
Supports d’impression ............... 108
Surface imprimable ..................... 117
T
Toner restant ................................. 29
Transparent .................................. 114
Type de support
Papier recyclé ............................ 109
Type de support d’impression
Brillant ........................................ 115
Carte .......................................... 113
En-tête ....................................... 113
Enveloppe .................................. 111
Etiquettes ................................... 112
Papier épais ............................... 110
Papier standard ......................... 109
Transparent ............................... 114
U
Utilisation du clavier ................... 329
magicolor 4690MF
Imprimante /
Copieur /Scanner
Guide d’utilisation
®
A0FD-9561-13B
1800859-003D
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 4690MF. Vous avez fait un
excellent choix. Votre magicolor 4690MF est spécialement conçue pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou des marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon.
Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni
transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans
l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages
conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte
émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant
le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces
parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est
pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
Chèques personnels
Traveller’s chèques
Mandats
Certificats de dépôt
Cautions ou autres reconnaissances de dette
Certificats d’inventaire
Documents légaux
Bons d’alimentation
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Chèques ou traites au profit des services publics
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d’immigration
Certificats d’immatriculation et permis de conduire
Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
Cartes d’identité, badges ou insignes
Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de
banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur
des droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons
afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images
imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit
et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances
en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets domestiques !
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Table des matières i
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine.............................................................................. 2
Espace requis................................................................................................. 2
Composants de la machine............................................................................ 4
Vue avant ................................................................................................. 4
1—Panneau de commande...................................................................... 4
Vue arrière................................................................................................ 6
Vue avant avec options ............................................................................ 6
CD/DVD Drivers (pilotes) ............................................................................... 7
Pilotes de l’imprimante ............................................................................. 7
Pilotes du scanner.................................................................................... 7
Pilotes PC Fax.......................................................................................... 8
CD/DVD Applications ..................................................................................... 9
Applications .............................................................................................. 9
Documentation CD/DVD .............................................................................. 10
Documentation ....................................................................................... 10
Configuration système requise..................................................................... 11
ii Table des matières
2 Panneau de commande et menu de configuration ......................................13
Présentation du panneau de commande ...................................................... 14
Voyants et touches du panneau de commande ...........................................14
Indications écran...........................................................................................17
Ecran principal (Mode Copie) .................................................................17
Paramètres de copie ..............................................................................18
Ecran principal (Mode Scan) ..................................................................19
Ecran principal (Mode Fax).....................................................................22
Ecran Impression....................................................................................25
Vérification de l’état et des paramètres de la machine................................ 26
Toner restant ................................................................................................26
Menu Rapport/Etat .......................................................................................26
total imp. .................................................................................................27
etat consomm. ........................................................................................27
Result. TX/RX.........................................................................................28
Rapports .................................................................................................28
Présentation du menu de configuration ....................................................... 29
Menu Utilitaire...............................................................................................29
Menu Param. Machine ...........................................................................31
Menu Config. Papier ...............................................................................36
Menu Gestion admin. .............................................................................39
Menu Param. Copie ...............................................................................53
Menu Enregist. Num...............................................................................55
Menu Param. Transmis. .........................................................................57
Menu Param. Réception.........................................................................59
Menu Rapport.........................................................................................62
Menu Param. Scanner............................................................................64
3 Gestion des supports ......................................................................................67
Supports d’impression ................................................................................... 68
Spécifications................................................................................................68
Types de support ..........................................................................................69
Papier standard (Papier recyclé) ............................................................69
Papier épais............................................................................................70
Enveloppe...............................................................................................71
Etiquettes................................................................................................72
En-tête ....................................................................................................73
Carte.......................................................................................................73
Transparent ............................................................................................74
Brillant.....................................................................................................75
Surface imprimable garantie...................................................................76
Surface imprimable—Enveloppes ..........................................................77
Marges de pages ..........................................................................................77
Table des matières iii
Chargement des supports d’impression ...................................................... 78
Recommandations générales....................................................................... 78
Bac 1 (Alimentation manuelle) ..................................................................... 78
Papier standard...................................................................................... 78
Autres supports ...................................................................................... 80
Enveloppes............................................................................................. 81
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/
Papier brillant et transparents ................................................................ 83
Bac 2 ............................................................................................................ 85
Papier standard...................................................................................... 85
Bac 3 (Chargeur papier inférieur en option) ................................................. 88
Papier standard...................................................................................... 88
A propos de l’impression recto-verso .......................................................... 91
Impression en mode recto-verso automatique ............................................. 91
Bac de sortie.................................................................................................... 93
Stockage des supports d’impression ........................................................... 94
Supports originaux ......................................................................................... 95
Spécifications ............................................................................................... 95
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition ....................... 95
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF..................... 95
Placement d’un document à copier............................................................... 97
Placement d’un document sur la vitre d’exposition ...................................... 97
Placement d’un document dans le chargeur ADF........................................ 98
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................. 99
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)................ 100
Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows)................................ 102
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000........................... 102
Affichage des paramètres du pilote ............................................................ 103
Windows 7............................................................................................ 103
Windows Vista/Server 2008 ................................................................. 103
Windows XP/Server 2003 .................................................................... 103
Windows 2000...................................................................................... 103
Paramètres du pilote de l’imprimante ......................................................... 104
Boutons accessibles sur tous les onglets................................................... 104
Onglet Standard ......................................................................................... 105
Onglet Mise en page .................................................................................. 106
Onglet Calque ............................................................................................ 106
Onglet Filigrane .......................................................................................... 106
Onglet Qualité ............................................................................................ 106
Onglet Options périphérique ...................................................................... 107
Onglet Version............................................................................................ 107
iv Table des matières
5 Utilisation du copieur ....................................................................................109
Copie - Fonctions de base............................................................................ 110
Copie de base.............................................................................................110
Définition de la qualité de copie..................................................................111
Sélection du type de document ............................................................111
Définition de la densité de copie...........................................................112
Définition du pourcentage de Zoom ...........................................................112
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini.....................................112
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé..............................113
Sélection du bac papier ..............................................................................113
Copie - Fonctions avancées......................................................................... 114
Activation de la copie 2en1/4en1................................................................114
Copie 2en1/4en1 à partir du chargeur ADF..........................................114
Copie 2en1/4en1 à partir de la vitre d’exposition..................................114
Activation d’une fonction de copie ..............................................................115
Copie Carte ID ............................................................................................116
Copie répétée .......................................................................................117
Copie Poster.........................................................................................118
Activation de la copie recto-verso ..............................................................119
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF.........................................119
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition.................................120
Copie de documents recto-verso..........................................................121
Activation de la fonction Copie assemblée (Tri) .........................................121
Copie assemblée (Tri) à partir du chargeur ADF..................................121
Copie assemblée (Tri) à partir de la vitre d’exposition..........................121
6 Utilisation du scanner ...................................................................................123
Numérisation depuis une application sur PC............................................. 124
Numérisation - Fonctions de base ..............................................................124
Paramètres du pilote TWAIN Windows ......................................................125
Paramètres du pilote WIA Windows ...........................................................127
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh.....................................................128
Numérisation à partir de la machine............................................................ 130
Numérisation - Opérations de base ............................................................130
Définition de la destination des données ...................................................132
Enregistrement des données sur un ordinateur connecté
(Scan A PC)..........................................................................................132
Enregistrement des données sur un périphérique
mémoire USB (Scan vers Mém. USB)..................................................133
Spécification d’une adresse de destination
(Scan vers E-mail/FTP/SMB)......................................................................133
Saisie directe de l’adresse e-mail .........................................................134
Sélection dans la liste des favoris.........................................................134
Sélection d’une destination de numérotation abrégée..........................135
Sélection d’une destination de numérotation groupée..........................136
Sélection dans le carnet d’adresses.....................................................137
Table des matières v
Recherche dans le carnet d’adresses .................................................. 137
Recherche sur un serveur LDAP ......................................................... 138
Spécification de plusieurs adresses de destination.............................. 140
Modification d’une adresse de desitination spécifiée ........................... 140
Suppression d’une adresse de destination spécifiée ........................... 141
Enregistrement/suppression d’adresses .................................................... 141
Enregistrement d’adresses dans la liste des favoris ............................ 142
Suppression d’adresses de la liste des favoris .................................... 143
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Saisie directe) ..................................................................................... 143
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Recherche LDAP) ............................................................................... 144
Modification/suppression de destinations de
numérotation abrégée .......................................................................... 146
Enregistrement de destinations de numérotation
groupée ................................................................................................ 147
Modification/suppression de destinations de
numérotation groupée .......................................................................... 148
Sélection du format de données................................................................. 149
Sélection de la qualité de numérisation...................................................... 149
Sélection de la résolution ..................................................................... 150
Sélection du mode de numérisation..................................................... 150
Sélection de la densité de numérisation............................................... 150
Sélection d’une numérisation en mode recto-verso ................................... 150
Définition du format du document numérisé............................................... 151
Définition de la couleur de numérisation .................................................... 151
Spécification du sujet ................................................................................. 152
Suppression d’un travail de transmission en attente.................................. 152
7 Remplacement des consommables ............................................................ 153
Remplacement des consommables ............................................................ 154
A propos des cartouches de toner ............................................................. 154
Remplacement d’une cartouche de toner ............................................ 157
Remplacement d’une unité d’imagerie ....................................................... 161
Remplacement du réceptacle de toner usagé............................................ 167
Remplacement du rouleau de transfert ...................................................... 171
Procédure de remplacement du rouleau de transfert........................... 171
Remplacement du filtre d’ozone........................................................... 174
Remplacement de la courroie de transfert ................................................. 175
Remplacement de l’unité de fixation .......................................................... 183
vi Table des matières
8 Entretien .........................................................................................................189
Entretien de la machine ................................................................................ 190
Nettoyage de la machine .............................................................................. 192
Extérieur .....................................................................................................192
Rouleaux d’entraînement papier.................................................................193
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuel) .................................................................193
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac 2/3) ...............................................................................................195
Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3 ...................196
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier du chargeur ADF .......197
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier de
l’unité recto-verso .................................................................................198
Nettoyage des lentilles laser.......................................................................199
9 Résolution de problèmes ..............................................................................201
Introduction ................................................................................................... 202
Impression d’une page de configuration .................................................... 203
Déverrouillage du scanner ........................................................................... 204
Prévention des bourrages papier ................................................................ 205
Description du chemin papier...................................................................... 206
Suppression des bourrages papier ............................................................. 206
Messages de bourrage papier et procédures correctives...........................207
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1
(alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert...............209
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2............................................212
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3..................................................216
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF ..............................218
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ............................220
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation ....................................221
Suppression d’un bourrage dans la zone retour papier..............................225
Suppression d’un bourrage dans la zone du transport horizontal .............227
Résolution de problèmes de bourrage ....................................................... 229
Résolution d’autres problèmes.................................................................... 232
Résolution de problèmes de qualité............................................................ 237
Messages : Etat, Erreur et Maintenance...................................................... 243
Messages d’état..........................................................................................243
Error Messages ..........................................................................................244
Messages de maintenance.........................................................................252
Quand le message “Papier Inadequat/ Charger (xxx)” s’affiche.................252
Table des matières vii
10 Installation d’options .................................................................................... 253
Introduction ................................................................................................... 254
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) ................................................................ 255
Contenu du kit ............................................................................................ 255
Installation du chargeur papier inférieur ..................................................... 256
11 Annexe ........................................................................................................... 259
Spécifications techniques............................................................................ 260
Durée de vie des consommables ............................................................... 263
Remplaçables par l’utilisateur .............................................................. 263
Remplaçables en maintenance............................................................ 264
Saisie de texte ............................................................................................... 265
Utilisation du clavier ................................................................................... 265
Saisie de numéros de fax .................................................................... 265
Saisie de noms..................................................................................... 266
Saisie d’adresses e-mail ...................................................................... 266
Modification du mode de saisie .................................................................. 267
Exemple de saisie ...................................................................................... 267
Correction de texte et instructions de saisie............................................... 268
Protection de l’environnement .................................................................... 269
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? .......................................... 269
viii Table des matières
1Introduction
2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue de côté
Vue avant
1355 mm (53,3")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9") 539 mm (21,2")
326 mm
(12,8")
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (23,2")
907 mm (35,7")
326 mm
(12,8")
290 mm
(11.4")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
Présentation de la machine 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options installées
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (28,2")
1018 mm (40,1")
111 mm
(4,4")
326 mm
(12,8")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
4 Présentation de la machine
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de
commande
2—Chargeur automatique de
documents (ADF)
2-a : Capot du chargeur
ADF
2-b : Guides latéraux
2-c : Introduction des
documents
2-d : Réception des
documents
2-e : Butée des documents
Dans des messages,
par exemple d’erreur,
“capot doc.” peut parfois
faire référence au
chargeur ADF.
3—Bac 1 (Alimentation manuelle)
4—Bac 2
5—Bac de sortie
6—Rallonge du bac de sortie
7—Verrou du scanner
8—Vitre d’exposition
9—Couvercle de la vitre d’exposition
10—Scanner
8
7
5
6
9
10
2-a
1
2-c
2-d
2-e
2-b 2
4 3
Présentation de la machine 5
11—Unité de fixation
12—Capot latéral droit
13—Rouleau de transfert
14—Courroie de transfert
15—Unité(s) d’imagerie
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17—Capot avant
18—Réceptacle de toner usé
19—Cartouche(s) de toner
20—Filtre d’ozone
18
17
11
19
16 14
13
12
15
20
Y
Y
PUSH
19
18
13
14
15
16
6 Présentation de la machine
Vue arrière
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Prise TEL (téléphone)
4—Prise LINE (ligne téléphonique)
5—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
6—Port USB
7—Capot arrière
8—Port Mémoire USB
Vue avant avec options
1—Chargeur papier inférieur
(Bac 3)
7
2
3
1
4
5
6
8
1
Présentation de la machine 7
CD/DVD Drivers (pilotes)
Pilotes de l’imprimante
Pilotes du scanner
Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits
mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Pour des
détails, cf. “Affichage des paramètres
du pilote”, page 103.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Mac OS 10.2.8 ou ultérieur
Pilotes Utilisation/Avantages
TWAIN Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003/2000
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote TWAIN Windows”, page 125.
TWAIN Driver pour Mac OS X 10.2.8
ou ultérieur
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote WIA Windows”, page 127.
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP pour 64 bits
8 Présentation de la machine
Pilotes PC Fax
Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation sur
le CD/DVD Documentation.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de télécopie, entre autres
pour l’envoi de faxes et pour modifier
le carnet d’adresses. Pour des détails,
consultez le Guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Présentation de la machine 9
CD/DVD Applications
Applications
Applications Utilisation/Avantages
PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire
vous permet de numériser,
et d’organiser à la fois vos documents
analogiques et numériques sur votre
PC afin d’en faciliter l’accès et le partage.
Pour plus de détails, cf. le
PaperPort SE User’s Guide dans le
menu d’Aide.
Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer des
destinations (de numérisation et de
fax) dans le carnet d’adresses, en
numérotations abrégées et numérotations
groupées et de les modifier à
partir de votre ordinateur, ainsi que de
contrôler l’état de la machine. Pour
des détails, cf. le Reference Guide sur
le CD/DVD Documentation.
LinkMagic Ce logiciel vous permet de numériser
des documents vers un fichier afin de
les traiter, de les utiliser en pièces
jointes d’email et de les imprimer.
Pour des détails, cf. le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des
fonctions de gestion de l’imprimante,
entre autres, contrôle d’état et configuration
de paramètres réseau. Pour
plus de détails, cf. le PageScope Net
Care Quick Guide sur le CD/DVD
Applications.
PageScope Network Setup Quand le protocole TCP/IP est utilisé,
cet utilitaire permet permet de définir
les paramètres de base de l’imprimante
réseau. Pour plus de détails, cf.
le PageScope Network Setup User
Manual sur le CD/DVD Applications.
10 Présentation de la machine
Documentation CD/DVD
Documentation
Documentation Utilisation/Avantages
Installation Guide Ce manuel décrit les opérations
d’installation à effectuer avant de
pouvoir utiliser la machine, entre
autres, configuration de la machine et
installation des pilotes.
Guide d’utilisation Imprimante/
Copieur/Scanner (ce manuel)
Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’utilisation des pilotes et du panneau
de commande et le remplacement de
consommables.
Guide d’utilisation Télécopieur Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’envoi et la réception de faxes et l’utilisation
du panneau de commande.
Reference Guide Ce manuel décrit comment installer
les pilotes Macintosh et Linux, et
définir les paramètres pour le réseau,
le LSU (Local Setup Utility), LinkMagic
et l’utilitaire de gestion d’impression.
Abrégé d’utilisation Ce guide fournit des instructions de
base pour copier, faxer et numériser
et remplacer des consommables.
Service & Support Guide La fiche ’Besoin d’aide ?’ fournit des
informations relatives au support et et
à la maintenance du produit.
Lisez-moi Ce guide fournit des informations sur
les conditions et précautions d’utilisation.
Il est important de les lire avant
d’utiliser la machine.
Présentation de la machine 11
Configuration système requise
Un PC
Pour Windows
– Pentium II : 400MHz ou supérieur (Pentium 3 : 500MHz ou supérieur
recommandé)
Pour Macintosh
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou supérieur recommandé)
– Processeur Intel
Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise
x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/
Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/
Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition,
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 ou
ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server
2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service
Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif)
– Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD/DVD/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
12 Présentation de la machine
2Panneau de
commande et
menu de
configuration
14 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Touche
Adresses
Affiche les informations enregistrées dans la liste du
carnet d’adresses, les destinations de numérotation
abrégée et les destinations de numérotation groupée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
2 Voyant
Auto RX
S’allume quand la fonction de réception automatique
est activée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
3 Touche
Renum./Pause
Pour rappeler le dernier numéro composé ou
marquer une pause dans un appel fax.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
4 Touche
Raccroché
Pour envoyer et recevoir des transmissions avec le
combiné accroché.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
5 Ecran LCD Affiche les paramètres, les menus et les messages.
Présentation du panneau de commande 15
6 Touches +/, Pour monter et descendre dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
7 Touches */) Pour aller à gauche et à droite dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
8 Touche Select Pour sélectionner l’option de menu affichée.
9 Voyant
Erreur
Indique une condition d’erreur.
10 Touche Retour Pour effacer le nombre de copies sélectionné et
entrer du texte.
Pour retourner à l’écran précédent.
Pour supprimer le paramètre affiché.
11 Clavier Pour saisir un nombre de copies souhaité, un
numéro de fax, une adresse email et un nom de
destinataire.
12 Touche-Témoin
Fax
Pour passer en mode Fax.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
13 Touche-Témoin
Scan
Pour passer en mode Numérisation (Scan vers
Email, Scan vers FTP, Scan vers un dossier partagé
sur un PC, Scan vers PC ou Scan vers Mémoire
USB).
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de numérisation,
voir Chapitre 6, "Utilisation du scanner"
14 Touche-Témoin
Copie
Pour passer en mode Copie.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie, voir
Chapitre 5, "Utilisation du copieur".
15 Touche Envoi
(N&B)
Pour copier, numériser ou faxer en Noir & Blanc.
N° Composant Utilité
16 Présentation du panneau de commande
16 Voyant Envoi S’éclaire en vert quand la copie ou la transmission
fax sont possibles.
S’éclaire en orange quand la copie ou la transmission
fax ne sont pas possibles, par exemple, pendant
le préchauffage ou quand une erreur est
survenue.
17 Touche Envoi
(Couleur)
Pour copier, numériser ou faxer en couleur.
18 Touche
Stop/RàZ
Pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par
défaut et arrêter toutes opérations.
N° Composant Utilité
Présentation du panneau de commande 17
Indications écran
Ecran principal (Mode Copie)
N° Indication Description
1 Paramètres de
copie
Permet de vérifier les paramètres courants et les
différents paramètres à modifier. Voir détails :
“Paramètres de copie”, page 18.
2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
3 Densité de copie Indique la densité de copie.
Auto apparaît quand Auto est sélectionné pour
Densité et quand le mode de copie Texte est
activé.
4 Nombre de
copies
Indique le nombre de copies.
3 4
1
2
Zoom : 100%
Mix
Bac2 : A4
18 Présentation du panneau de commande
Paramètres de copie
N° Indication Description
1 Bac papier Indique le bac papier sélectionné. Pour sélectionner
un bac papier, voir : “Sélection du bac papier”, page
113.
2 Pourcentage
de zoom
Indique le pourcentage de zoom. Pour définir le
pourcentage de zoom, voir : “Définition du pourcentage
de Zoom”, page 112.
3 Qualité de copie Indique la qualité de copie sélectionnée. Pour sélectionner
la qualité de copie, voir : “Définition de la
qualité de copie”, page 111.
4 Copie
assemblée (Tri)
Indique si la copie assemblée (Tri) est ou non sélectionnée.
Pour sélectionner la copie assemblée (Tri),
voir : “Activation de la fonction Copie assemblée
(Tri)”, page 121.
5 Copie 2en1/
4en1
Indique si la copie 2en1/4en1 est ou non sélectionnée.
Pour sélectionner la copie 2en1/4en1, voir :
“Activation de la copie 2en1/4en1”, page 114.
123
456
789
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Zoom : 100%
Mix
Bac2 : A4
1en1
recto->recto
Non-tri
Utilitaire
Rapport/Etat
copie normal
Présentation du panneau de commande 19
Ecran principal (Mode Scan)
6 Copie
recto-verso
Indique si la copie Recto-verso/Recto est ou non
sélectionnée. Pour sélectionner la copie
Recto-verso/Recto, voir : “Activation de la copie
recto-verso”, page 119.
7 Option Copie Indique l’option de copie définie. Pour définir une
option de copie, voir : “Activation d’une fonction de
copie”, page 115.
8 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 29.
9 Rapport/Etat Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 26.
N° Indication Description
1 Paramètres de
numérisation
Permet de vérifier les paramètres courants et les
différents paramètres à modifier. Voir détails :
“Paramètres de numérisation”, page 20.
2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
3 Mémoire
disponible
Indique le pourcentage de mémoire disponible pour
les opérations de numérisation et de télécopie.
N° Indication Description
1
2
3
Mémoire
Mix
Scan A
20 Présentation du panneau de commande
Paramètres de numérisation
N° Indication Description
1 Format de
données
Indique le format de données sélectionné. Pour
sélectionner le format de données, voir : “Sélection
du format de données”, page 149.
2 Qualité de
numérisation
Indique la qualité de numérisation sélectionnée.
Pour sélectionner la qualité de numérisation, voir :
“Sélection de la qualité de numérisation”, page 149.
123
456
789
10
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Scan A
PDF
Mix
Mémoire
Couleur/Gris
Recto seul
format : A4
Utilitaire
sujet
Annuler Réserv.
Rapport/Etat
Présentation du panneau de commande 21
3 Destination des
données
numérisées
Indique la destination spécifiée pour les données
numérisées. Pour spécifier la destination de ces
données, voir : “Définition de la destination des données”,
page 132 et “Spécification d’une adresse de
destination (Scan vers E-mail/FTP/SMB)”, page 133.
Si aucune destination n’a été spécifiée, Scan
A s’affiche.
4 Numérisation
recto/
recto-verso
Indique si la numérisation sélectionnée est recto ou
recto-verso. Pour sélectionner une numérisation
recto ou recto-verso, voir : “Sélection d’une numérisation
en mode recto-verso”, page 150.
5 Format de
numérisation
Indique le format de numérisation sélectionné. Pour
sélectionner un format de numérisation, voir : “Définition
du format du document numérisé”, page 151.
6 Couleur de
numérisation
Indique la couleur de numérisation sélectionnée.
Pour sélectionner la couleur de numérisation, voir :
“Définition de la couleur de numérisation”, page 151.
7 sujet Option de menu pour spécifier le sujet. Pour spécifier
le sujet, voir : “Spécification du sujet”, page 152.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse FTP ou SMB.
8 Annuler
Réserv.
Option de menu pour afficher la liste des travaux en
attente de transmission et pour supprimer un travail.
Voir détails : “Suppression d’un travail de transmission
en attente”, page 152.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse FTP ou SMB.
N° Indication Description
22 Présentation du panneau de commande
Ecran principal (Mode Fax)
9 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 29.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse FTP ou SMB.
10 Rapport/Etat Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 26.
Cette option n’apparaît pas si la destination
spécifiée est une adresse FTP ou SMB.
N° Indication Description
1 Heure Affiche l’heure couramment spécifiée avec l’option
Gestion admin./Param. Utilisat./
Date&Heure dans le menu Utilitaire.
2 Mémoire
disponible
Indique le pourcentage de mémoire disponible pour
les opérations de numérisation et de télécopie.
3 Paramètres Fax Permet de vérifier les paramètres courants et de les
modifier. Pour des détails voir : “Paramètres de
numérisation”, page 20.
4 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
N° Indication Description
3
4
1 2
Mémoire :
Std/Texte
Fax A
Présentation du panneau de commande 23
Paramètres Fax
N° Indication Description
1 Qualité Fax Indique la qualité fax sélectionnée. Pour sélectionner
la qualité fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
2 Destination Fax Indique la destination fax spécifiée. Pour spécifier la
destination fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Si aucune destination n’a été spécifiée, Fax
A s’affiche.
12
34
6 5
8 7
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Appuyez sur +/,
Mémoire :
Minut. Transmis
emission Mémoire
Recto seul
Annuler Réserv.
Utilitaire
Rapport/Etat
Std/Texte
Fax A
Mémoire :
Mémoire :
Mémoire :
24 Présentation du panneau de commande
3 Minut.
Transmis
Sélectionnez cette option de menu pour spécifier
l’heure à laquelle le fax doit être envoyé. Voir détails
dans le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/
DVD Documentation.
4 Mode de
trransmission
Indique le mode de transmission fax sélectionné.
Pour des détails sur les modes de transmission, voir
le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD
Documentation.
5 Télécopie recto/
recto-verso
Indique le mode de numérisation sélectionné pour le
document faxé (recto ou recto-verso). Pour sélectionner
une numérisation recto ou recto-verso, voir le
guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
6 Annuler
Réserv.
Sélectionnez cette option de menu pour afficher la
liste des travaux en attente de transmission et pour
supprimer un travail. Voir détails : “Suppression d’un
travail de transmission en attente”, page 152.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
7 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 29.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
8 Rapport/Etat Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que
pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu
Rapport/Etat”, page 26.
Cette option de menu n’apparaît pas si une
destination a été spécifiée.
N° Indication Description
Présentation du panneau de commande 25
Ecran Impression
Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication Imprimante:
Impress. apparaît dans la section État de l’écran principal. Pour afficher
l’écran Impression (comme représenté ci-dessous), appuyez sur la
touche * lorsque Imprimante: Impress. est affiché à l’écran.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Stop/RàZ lorsque cet écran
s’affiche. Appuyez sur la touche Select pour sélectionner Oui.
N° Indication Description
1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle
qu’une impression.
2 Bac papier/
Format de
support
Indique le bac papier avec le format de support
sélectionné.
1 2
Mode Imprimante
impression
26 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
Vérification de l’état et des paramètres de la
machine
Toner restant
Lorsque l’écran principal est affiché, appuyez sur la touche * pour afficher
Toner restant. Vous pouvez alors voir une estimation générale de la
quantité de toner restante dans les cartouches de toner.
Pour revenir sur l’écran principal, appuyez sur la touche Retour.
Pour imprimer la page de configuration, maintenez la touche Select
enfoncée pendant 2 secondes lorsque l’écran ci-dessus est affiché.
Menu Rapport/Etat
Pour afficher l’écran Rapport/Etat, sélectionnez Rapport/Etat sur l’écran
principal, et appuyez sur la touche Select. Dans ce menu, vous pouvez
afficher le nombre total de pages imprimées par la machine ainsi que les
résultats de transmission/reception de faxes. Ces rapports peuvent aussi être
imprimés. Le menu Rapport/Etat se présente comme suit.
Pour revenir sur l’écran précédent, ppuyez sur la touche Retour. Pour
afficher l’écran principal, appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Rappot/Etat total imp.
etat consomm.
Result. TX/RX
Rapports
Toner restant
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 27
total imp.
Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants
:
etat consomm.
Vous pouvez afficher la quantité de toner restant dans les cartouches et la
durée de vie restante des des unités d’imagerie sous forme de pourcentage.
total imp. Ce compteur indique le nombre total de pages
produites.
Copie N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en noir et blanc.
Copie coul Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en couleur.
Impres. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en noir et blanc.
Impr coul Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en couleur.
Faxer Impr. Ce compteur indique le nombre total de pages
télécopiées.
Scan total Ce compteur indique le nombre total de pages
de document numérisées.
Toner C Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner cyan (C).
Toner M Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner magenta (M).
Toner Y Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner jaune (Y).
Toner K Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner noir (K).
u-image C Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie cyan (C).
u-image M Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie magenta (M).
u-image Y Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie jaune (Y).
u-image K Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie noir (K) .
28 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
Result. TX/RX
Pour plus de détails, veuillez consulter le guide d’utilisation sur le CD/DVD
Documentation.
Rapports
Vous pouvez imprimer la configuration des paramètres de la machine ainsi
que les rapports et listes concernant les envois/réceptions de faxes.
Rapport Envoi Imprime les résultats d’envoi de faxes. Voir les
détails dans le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Rapport Reçu Imprime les résultats de réception de faxes.
Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/
DVD Documentation.
Rapport Activite Imprime les résultats d’envoi et de réception de
faxes. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur
le CD/DVD Documentation.
Liste Donn. Memo. Imprime les informations concernant les envois
fax en attente. Voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Impres. Image Mém. Imprime les données et une 1ère page réduite
des faxes en attente. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
liste c. adresses Imprime les destinations enregistrées dans le
carnet d’adresses. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Liste Abrégé Imprime les destinations programmées en
numérotation abrégée. Voir le guide d’utilisation
Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Liste Comp. Groupe Imprime une liste des groupes programmés en
numérotation. Voir le guide d’utilisation Télécopieur
sur le CD/DVD Documentation.
Plan Du Utilitaire Imprime le menu de configuration et les
paramètres disponibles.
plan menu PS/PCL Imprime le pourcentage approximatif de toner
restant ainsi que les paramètres définis, l’état et
autres informations concernant la machine.
Page Configuration Imprime une page de démonstration.
Présentation du menu de configuration 29
Présentation du menu de configuration
Pour afficher le menu des paramètres de la machine, sélectionnez Utilitaire
sur l’écran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans le menu
Utilitaire, vous pouvez modifier les paramètres pour les différentes fonctions
de la machine.
Menu Utilitaire
Dans ce menu, vous pouvez modifier divers paramètres de la machine. La
structure du menu Utilitaire est présentées ci-après.
Pour revenir sur un écran précédent dans le menu Utilitaire, appuyez
sur la touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour lorsque
vous définissez des paramètres, ces derniers ne sont pas enregistrés)
Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système.
Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion
admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres
(par défaut : 000000) et appuyez sur la touche Select.
Utilitaire Param. Machine
Config. Papier
Gestion admin.
Param. Copie
Enregist. Num.
Param. Transmis.
Param. Réception
30 Présentation du menu de configuration
Rapports
Param. Scanner
Présentation du menu de configuration 31
Menu Param. Machine
Param. Machine RàZ Panneau Auto
Préchauffage
Mode Eco. Energ
Contraste LCD
Vitesse Touche Heure Début
Interval
Langue
Délai Extinction
Tps Chauff Lampe
Volume Buzzer
Mode initial
Toner Vide
32 Présentation du menu de configuration
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Toner Quasi Vide
Contr Auto
Calibrage
RàZ Panneau Auto Options Off / 30 s / 1 min / 2 min /
3 min / 4 min / 5 min
Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel
tous les paramètres qui n’ont pas été programmés,
tels que le nombre de copies, doivent être
supprimés et restaurés à leur valeur par défaut.
Pour définir le délai au bout duquel les
paramètres par défaut doivent être restaurés,
sélectionnez 30sec, 1 min, 2min, 3min, 4min ou
5min.
Préchauffage Options 1 à 120 min (Défaut : 15 min)
Pour passer en mode préchauffage (première
étape du mode Economie d’énergie) afin d’économiser
de l’électricité quand aucune opération
n’est effectuée. Spécifiez le délai (en minutes) au
bout duquel la machine doit passer en mode
préchauffage .
Mode Eco. Energ Options 6 à 120 min (Défaut : 30 min)
Pour passer en mode Economie d’énergie afin
d’économiser de l’électricité quand aucune opération
n’est effectuée. Spécifiez le délai (en minutes)
au bout duquel la machine doit passer en
mode Economie d’énergie.
Contraste LCD Options (clair) (foncé)
Pour spécifier la luminosité de l’écran des
messages.
Présentation du menu de configuration 33
Vitesse
Touche
Heure
Début
Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
commence à se déplacer lorsqu’une touche est
maintenue enfoncée.
Interval Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
se déplace en continu entre les valeurs ou les
caractères.
Langue Options English / French / German /
Italian / Spanish / Portuguese
/ Russian / Czech /
Slovak / Hungarian / Polish /
Japanese
Pour choisir la langue des menus et messages
affichés sur l’écran.
Délai Extinction Options Mode1 / Mode2
Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du
scanner doit s’éteindre quand l’unité n’est pas
utilisée.
Mode1 : la lampe s’éteint dès que la machine
passe en mode Préchauffage.
Mode2 : la lampe s’éteint dès que la machine
passe en mode Economie d’énergie.
34 Présentation du menu de configuration
Tps Chauff Lampe Options Auto / Régler
Pour spécifier le temps de préchauffage de la
lampe du scanner.
Auto : le délai pour revenir en mode de fonctionnement
normal en sortant du mode Economie
d’énregie est réglé en fonction de la température
ambiante. La machine ne pouvant être utilisée
tant qu’elle n’est pas complètement stabilisée,
sélectionnez cette option, par exemple, si vous
voulez numériser avec une haute qualité d’image
dès la première page.
Régler : la machine peut être utilisée dès la fin
du préchauffage de la lampe. A basse température
ambiante, la qualité de la première copie ou
image numérisée risque de ne pas être aussi
bonne qu’avec l’option Auto sélectionnée.
Volume Buzzer Options Off / Bas / Haut
Pour régler le volume du signal sonore émis lors
de l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se
produit.
Mode initial Options Copie / Fax
Pour spécifier le mode de fonctionnement par
défaut de la machine lorsqu’elle est mise sous
tension ou lorsque tous les paramètres définis sur
le panneau de commande sont restaurés à leurs
valeurs par défaut.
Toner Vide Options Arrêt / Contr N/B
Pour spécifier si le travail d’impression, de copie
ou de télécopie doit s’interrompre lorsqu’il n’y a
plus de toner.
Arrêt : le travail s’arrête lorsqu’il n’y a plus de
toner.
Contr N/B : l’impression monochrome, la
copie monochrome ou la réception fax se poursuit
quand il n’y a plus de toner dans une ou plusieurs
cartouches couleur mais qu’il en reste dans la
cartouche de toner noir.
Toner Quasi Vide Options On / Off
Pour afficher ou non un message d’avertissement
lorsqu’il ne reste presque plus de toner.
Présentation du menu de configuration 35
Contr Auto Options On / Off
Pour continuer ou arrêter dimprimer lorsqu’une
erreur de format papier survient en cours
d’impression.
Calibrage Options On / Off
Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit
être effectuée. On : l’image est stabilisée.
36 Présentation du menu de configuration
Menu Config. Papier
Config. Papier Papier Bac1
Papier Bac2
Présentation du menu de configuration 37
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Papier Bac1 Type de
support
Papier standard/ Epais / Epais2/
Transparent / Etiquettes /
En-tête / Brillant / Brillant2 /
Enveloppe / Carte
Format
papier
Si un type de support autre que Enveloppe
ou Carte est choisi : A4 / B5 / A5
/ Legal / Letter / Letter o/ Statement
/ Executive / Folio/Oficio
(Mexique seul) / Perso
Si le type Enveloppe est choisi : Com10
/ C6 / DL / Monarch / Chou #3 / Perso
Si le type Carte est choisi : Carte
Japon 100x148 / Double carte
148x200 / Perso
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 1. Pour le format Perso, la longueur
(long ) et la largeur (large) doivent être
spécifiées séparément :
long : 148 à 356 mm. Valeur par défaut : 279 mm.
large : 92 à 216 mm. Valeur par défaut : 210 mm.
Quand vous sélectionnez un type de support, l’écran
affiche les formats disponibles. Ceux-ci diffèrent selon
le type de support sélectionné.
Le format papier par défaut pour un type de support
autre que Enveloppe ou Carte est Letter sur
les modèles 120 V, et A4 sur les modèles 220 V.
Les dimensions de format Perso s’affichent en
unités métriques (mm) même si Inch est
sélectionné dans le menu Gestion
admin./Param. Utilisat/Zoom
prédéfini.
38 Présentation du menu de configuration
Papier Bac2 Format
papier
A4 / A5 / B5 / Letter / Letter o/
Statement / Executive / Perso
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 2. Pour le format Perso, la longueur
(long ) et la largeur (large) doivent être
spécifiées séparément :
long : 148 à 356 mm. Valeur par défaut : 297 mm.
large : 92 à 216 mm. Valeur par défaut : 210 mm.
Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard.
Le format papier par défaut est Letter sur les
modèles 110 V, et A4 sur les modèles 220 V.
Les dimensions de format Perso s’affichent en
unités métriques (mm) même si Inch est
sélectionné dans le menu Gestion
admin./Param. Utilisat/Zoom
prédéfini.
Présentation du menu de configuration 39
Menu Gestion admin.
Le menu GESTION ADMIN. n’est accessible qu’à l’Administrateur
Système. Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez
Gestion admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6
chiffres (par défaut : 000000) à l’aide du clavier, et appuyez sur la
touche Select.
Gestion
admin.
n° admin.
Moniteur Dist.
Param. Reseau TCP/IP
Def. Adresse
IP*1
Config. DNS*1
DHCP*1
BOOTP*1
ARP/PING*1
HTTP*1
FTP*1
SMB*1
40 Présentation du menu de configuration
Bonjour*1
IPP*1
SLP*1
SNMP*1
Vitesse/Ro-Vo
Param. Email SMTP
Nom Emetteur
Adresse E-Mail
sujet par deft
Serveur SMTP
No. Port SMTP
Delai SMTP
Insert. Texte
Présentation du menu de configuration 41
POP avant SMTP Désactiv./
Activ.
adresse
serveur POP3*2
NO. Port POP3*2
Délai POP3*2
Compte POP3*2
MdPasse POP3*2
authentif. SMTP Désactiv./
Activ.
nom util SMTP*3
MdPasse SMTP*3
Param. LDAP Désactiv./
Activ.
Adresse Serv.
LDAP*4
No. Port LDAP*4
Parametres SSL*4
42 Présentation du menu de configuration
Base de
recherche*4
Attribut*4
Méthode de
reche.*4
Délai LDAP*4
Max.Résult.
Recher.*4
Authentification*
4
Compte LDAP*4
MdPasse LDAP*4
Nom Domaine*4
Param. USB
Param. Comm. Tonalité/
Impuls.
Ligne Controle
RTC/PABX
Présentation du menu de configuration 43
Param.
Utilisat.
Param. PTT
Date&Heure
Format Date
Zoom prédéfini
No. Fax Utilisat
Nom Utilisateur
Rappel Auto Nombre de
Rappels
Interval
Remplacer
Consom
Cour. Transfert
Unite Fixation
Roul. Transfert
44 Présentation du menu de configuration
*1 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Reseau/TCP/IP est Activ..
*2 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Email/POP avant SMTP/Désactiv./
Activ. est Activ..
*3 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. Email/authentif. SMTP/Désactiv./
Activ. est Activ..
*4 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion
admin./Param. LDAP/Désactiv./Activ. est Activ..
Présentation du menu de configuration 45
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
n° admin. Pour spécifier un nouveau code d’accès
Administraeur.
Moniteur Dist. Options Off / On
Pour activer/désactiver un contrôle du
système à distance.
On : pour activer l’accès du support technique
à distance au mode menu.
Off : pour désactiver l’accès du support
technique à distance au mode menu.
Ce paramètre est à usage du
support technique et ne doit être
modifié qu’en cas de besoin
uniquement.
Param.
Reseau
TCP/IP Options Désactiv. / Activ.
Paramètre à activer pour connecter la
machine en réseau.
Def. Adresse
IP
Options Autom. / Spécific.
Pour spécifier l’adresse IP de l’imprimante
sur le réseau.
Autom. : l’adresse IP est automatiquement
assignée.
Spécific. : pour saisir manuellement
les paramètres Adresse IP,
Masque S-Reseau et Portail.
46 Présentation du menu de configuration
Config. DNS Options Désactiv. / Activ.
Pour spécifier ou non la configuration du
serveur DNS.
Activ.: pour spécifier les adresses
(jusqu’à trois) du serveur DNS.
DHCP Options Désactiv. / Activ.
En cas de serveur DHCP sur le réseau,
permet de spécifier si l’adresse IP et
autres informations réseau doivent être
automatiquement assignées par ce
serveur.
BOOTP Options Désactiv. / Activ.
En cas de serveur BOOTP sur le réseau,
permet de spécifier si l’adresse IP et
autres informations réseau doivent être
automatiquement assignées par ce
serveur.
ARP/PING Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la commande
ARP/PING lors de l’attribution de
l’adresse IP.
HTTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le HTTP.
FTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le FTP.
SMB Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SMB.
Bonjour Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le protocole Bonjour.
IPP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le IPP.
Si HTTP est Désactiv., le IPP
ne peut pas être défini.
SLP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SLP.
Présentation du menu de configuration 47
SNMP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SNMP.
Vitesse/Ro-Vo Options Autom. / 10Base-T total /
10Base-T demi /
100Base-TX total /
100Base-TX demi
Pour spécifier la vitesse de transmission
du réseau et la méthode en transmission
bidirectionnelle.
Param.
Email
SMTP Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver les fonctions de
transmission e-mail de la machine.
Nom Emetteur Pour spécifier le nom de l’émetteur E-mail
(jusqu’à 20 caractères) utilisé pour la
numérisation en réseau.
Nom par défaut : “magicolor_4690MF”.
Adresse E-Mail Pour spécifier l’adresse E-mail (jusqu’à
64 caractères) de l’émetteur E-mail utilisé
pour la numérisation en réseau.
sujet par deft Pour spécifier le sujet (jusqu’à 20 caractères)
du message E-mail utilisé pour la
numérisation en réseau.
Sujet par défaut : “De 4690MF”.
Serveur SMTP Pour spécifier l’adresse IP ou le nom de
d’hôte (jusqu’à 64 caractères) du serveur
SMTP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
No. Port SMTP Options 1 à 65535 (Défaut : 25)
Pour spécifier le numéro de port de communication
avec le serveur SMTP.
Delai SMTP Options 30 à 300 sec (Défaut : 60
sec)
Pour sélectionner le délai (en secondes)
au bout duquel la connexion avec le
serveur SMTP doit prendre fin.
48 Présentation du menu de configuration
Insert. Texte Options Off / On
Pour spécifier l’insertion ou nom du texte
précédemment spécifié dans le corps du
message E-mail lors de la numérisation
en réseau.
POP
avant
SMTP
Désactiv./
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le POP Avant
SMTP.
adresse
serveur
POP3
Pour spécifier le nom d’hôte ou l’adresse
IP du serveur POP3 utilisé pour l’authentification
avec POP Avant SMTP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
No.
Port
POP3
Options 1 à 65535 (Défaut : 110)
Pour spécifier le numéro de port de communication
avec le serveur POP3.
Délai
POP3
Options 30 to 300 sec (Défaut : 30
sec)
Pour sélectionner le délai (en secondes)
au bout duquel la connexion avec le
serveur SMTP doit prendre fin.
Compte
POP3
Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à
63 caractères) utilisé pour l’authentification
avec le serveur POP3.
MdPasse
POP3
Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15
caractères) utilisé pour l’authentification
avec le serveur POP3.
authen
-tif.
SMTP
Désactiv./
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver l’authentification
SMTP.
nom
util
SMTP
Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à
63 caractères) utilisé pour l’authentification
SMTP.
MdPasse
SMTP
Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15
caractères) utilisé pour l’authentification
SMTP.
Présentation du menu de configuration 49
Param.
LDAP
Désactiv./
Activ.
Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver la fonction LDAP.
Adresse Serv.
LDAP
Pour spécifier l’adresse (jusqu’à 64
caractères) du serveur LDAP.
Par défaut : “0.0.0.0”.
NO. PORT LDAP Options 1 à 65535 (Défaut : 389)
Pour spécifier le numéro de port du
serveur LDAP.
Paramètres SSL Options Désactiv. / Activ.
Pour activer/désactiver le SSL.
Base de
recherche
Pour spécifier le point de départ de la
recherche (jusqu’à 64 caractères) dans
une structure hiérarchique organisée sur
le serveur LDAP.
Attribut Les conditions de recherche peuvent être
spécifiées sous forme de nom ou
d’adresse e-mail (jusqu’à 32 caractères).
Par défaut : “cn”.
Méthode de
reche
Options Début / Contient/ Fin
Les caractères spécifiés peuvent être
recherchés au début, à l’intérieur ou à la
fin.
Délai LDAP Options 5 à 300 sec (Défaut : 60
sec)
Pour spécifier le temps d’attente maximum
durant une recherche.
Max. Résult.
Recher.
Options 5 à 100 (Défaut : 100)
Pour spécifier le nombre maximum de
destinations affichées par la recherche.
Authentification
Options Anonyme / Simple /
DIGEST-MD5 /
GSS-SPNEGO
Pour choisir la méthode d’authentification
utilisée pour la connexion au serveur
LDAP.
Compte LDAP Pour spécifier le compte (jusqu’à 64
caractères) utilisé pour la connexion au
serveur LDAP.
50 Présentation du menu de configuration
MdPasse LDAP Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 32
caractères) utilisé pour la connexion au
serveur LDAP.
Nom Domaine Pour spécifier le nom du domaine
(jusqu’à 64 caractères) utilisé pour la connexion
au serveur LDAP.
Param. USB Options Windows / Mac
Pour sélectionner le système d’exploitation
de l’ordinateur auquel la machine est
connectée via un câble USB.
Param.
Comm.
Tonalité/
Impuls.
Options Tonalité / Impuls.
Pour sélectionner le système de numérotation.
Si ce paramètre n’est pas correctement
défini pour le système de
numérotation utilisé, les faxes ne peuvent
pas être envoyés ou reçus.
Sélectionnez le paramètre approprié
après avoir vérifié le système de numérotation
utilisé par votre ligne téléphonique.
Si le Param. PTT dans le menu
Param. Utilisat. est défini
avec l’option USA, Canada ou
New Zealand, ce paramètre ne
peut pas être modifié.
Ligne Controle Options Off / Bas / Haut
Pour sélectionner le volume sonore du
signal de contrôle de transmission.
RTC/PBAX Options RTC / PABX
Pour sélectionner le mode de câblage du
téléphone connecté : réseau public (RTC)
ou privé (PABX).
Pour un câblage PABX, le préfixe
(numéro d’accès à une ligne extérieure
(ou numéro de poste) peut être spécifié.
Présentation du menu de configuration 51
Param.
Utilisat.
Param. PTT Options Argentina / Australia /
Austria / Belgium / Brazil
/ Canada / China /
Czech / Denmark / Europe
/ Finland / France / Germany
/ Greece / Hong
Kong / Hungary / Ireland
/ Israel / Italy /
Japan / Korea / Malaysia
/ Mexico / Netherlands
/ New Zealand /
Norway / Philippines /
Poland / Portugal / Russia
/ Saudi Arabia /
Singapore / Slovakia /
South Africa / Spain /
Sweden / Switzerland /
Taiwan / Turkey / USA / UK
/ Vietnam
Pour sélectionner le pays où la machine
est installée.
Date&Heure Options Heure : 00:00-23:59
(Par défaut : 00:00 )
Date : 00/01/01-99/12/31
(Par défaut : ’07/01/01)
Fuseau GMT+ :
GMT+12:00-GMT-12:00
(par intervalles de 30 minutes)
(Par défaut : GMT+00:00)
Pour spécifier la date, l’heure et la zone
horaire. Utilisez le clavier.
Format Date Options MM/JJ/AA / JJ/MM/
AA / AA/MM/JJ
Pour sélectionner le mode d’affichage de
la date dans les rapports et listes.
52 Présentation du menu de configuration
Zoom prédéfini Options Inch / Métrique
Pour choisir les unités de mesure pour les
pourcentages de zoom prédéfinis.
Par défaut : Inch pour les USA et le
Canada, et Métrique pour les autres
pays.
No. Fax
Utilisat
Pour entrer votre numéro de fax. Vous
pouvez saisir 20 caractères maximum
(chiffres, espaces, signes + et - inclus).
Le numéro spécifié est imprimé en
en-tête des faxes émis. Par défaut ce
champ est vierge.
Nom
Utilisateur
Pour entrer votre nom. Vous pouvez saisir
32 caractères maximum. Le nom spécifié
est imprimé en en-tête des faxes émis.
Par défaut ce champ est vierge.
Rappel
Auto
Nombre de
Rappels
Options 1 à 10 (Défaut : dépend du
Param. PTT)
Pour spécifier le nombre de rappels en
cas de non réponse du correspondant,
par exemple, en cas de ligne occupée.
Interval Options 1 à 99 min (Défaut : dépend
du Param. PTT)
Pour spécifier l’intervalle de temps entre
les rappels.
Remplacer
Consom
Cour.
Transfert
Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé la courroie de transfert.
Unite Fixation Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé l’unité de fixation.
Roul.
Transfert
Pour réinitialiser le compteur après avoir
remplacé le rouleau de transfert.
Présentation du menu de configuration 53
Menu Param. Copie
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Copie Priorité Papier
Priorité Qualité
Priorité Densité
Niveau dens. Autom.
Manuel
Priorité Sortie
ordre copie 4en1
copie rect/vers
Priorité
Papier
Options Bac1 / Bac2 / Bac3
Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.
Si le chargeur papier inférieur en option n’est
pas installé, Bac3 n’apparaît pas.
Priorité
Qualité
Options Mix , Texte, Photo, Fin/Mix,
Fin/Texte, Fin/Photo
Pour sélectionner le type de document à copier.
Si vous sélectionnez Mix ou Fin/Mix, choisissez
Auto ON ou Auto OFF pour une segmentation
automatique (la densité est accrue pour le texte).
54 Présentation du menu de configuration
Priorité
Densité
Options Autom. / Manuel
Pour sélectionner la densité normalement utilisée.
Niveau
dens.
Autom. Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité de la couleur de fond.
Manuel Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité par défaut de la copie.
Priorité
Sortie
Options Non-tri / Tri
Pour activer/désactiver le tri / assemblage par jeux des
copies en sortie.
ordre copie
4en1
Options Lateral / Descendant
Pour définir la disposition des documents numérisés
sur la page en mode copie 4en1.
copie
rect/vers
Options Off / Bord Long / Bord Court
Pour sélectionner le mode de copie recto-verso à
appliquer par défaut.
Off : pour ne pas appliquer la copie recto-verso
comme mode de copie par défaut.
Bord Long : pour appliquer la copie recto-verso par
défaut avec la reliure des pages copiées positionnée
sur le bord long des feuilles.
Bord Court : pour appliquer la copie recto-verso
par défaut avec la reliure des pages copiées positionnée
sur le bord court des feuilles.
Présentation du menu de configuration 55
Menu Enregist. Num.
Enregist. Num. annuaire
Numerot. Abrege
Numerot. Groupee
annuaire Pour enregistrer des numéros de fax et des
adresses email souvent utilisés dans le carnet
d’adresses et pouvoir rappeler ces destinations
sans avoir à les ressaisir manuellement au risque
de commettre des erreurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations
dans le carnet d’adresses.
56 Présentation du menu de configuration
Numerot. Abrege Pour enregistrer des numéros de fax et des
adresses email souvent utilisés en destinations de
numérotation abrégée et pouvoir les rappeler sans
avoir à les ressaisir manuellement au risque de
commettre des erreurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations
de numérotation abrégée.
Pour des détails, voir : “Enregistrement de destinations
de numérotation abrégée (Saisie directe)”,
page 143 et “Enregistrement de destinations de
numérotation abrégée (Recherche LDAP)”, page
144.
Numerot. Groupee Pour enregistrer des destinations souvent utilisées
en large diffusion en une destination de numérotation
groupée et pouvoir les rappeler en sélectionnant
simplement le groupe ainsi enregistré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 destinations
dans une destination de numérotation groupée.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 destinations de
numérotation groupée.
Pour plus de détails, voir : “Enregistrement de destinations
de numérotation groupée”, page 147.
Présentation du menu de configuration 57
Menu Param. Transmis.
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Transmis. Niveau dens.
Priorité Qualité
emiss par defaut
En-Tête
Niveau dens. Options (clair) (foncé)
Pour spécifier la densité de numérsation d’un document.
Priorité
Qualité
Options Std/Texte / Fin/Texte /
S-Fin/Texte / Std/Photo /
Fin/Photo / S-Fin/Photo
Pour sélectionner la résolution de numérisation (qualité
du document faxé) par défaut.
Std/Texte : Pour des documents contenant du
texte manuscrit ou imprimé.
Fin/Texte : Pour des documents contenant du
texte en petits caractères.
S-Fin/Texte : Pour des documents tels que des
articles de presse ou contenant des illustrations
détailées.
Std/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des photos.
Fin/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des images.
S-Fin/Photo : Pour des documents illustrés
contenant des images très nuancées.
58 Présentation du menu de configuration
emiss par
defaut
Options emission memoire / emission
chargeur
Pour sélectionner la méthode d’envoi des documents.
emission memoire : Avec cette méthode, la
transmission fax démarre lorsque le document complet
est numérisé et stocké en mémoire. Le numéro de
page et le nombre total de pages sont automatiquement
impri:més dans l’en-tête. La mémoire risque toutefois
de saturer si le document comporte de
nombreuses pages ou si la taille des données est volumineuse
du fait de la résolution d’image (qualité fin ou
super fin).
emission chargeur : Avec cette méthode, la
transmission s’effectue en temps réel dans l’ordre des
destinations appelées. Si le document faxé comporte
de nombreuses pages, cette méthode est préférable à
la précédente pour ne pas saturer la mémoire.
En-Tête Options Off / On
Pour spécifier si les informations de transmission
(date/heure de la transmission, no et numéro de fax de
l’émetteur, numéro de session et numéro de page) de
la machine doivent être imprimées sur les faxes
envoyés.
Si l’option USA, Canada ou Korea est
sélectionnée pour Param. PTT dans le menu
Param. Utilisat., ces options ne peuvent pas
être modifiées.
Présentation du menu de configuration 59
Menu Param. Réception
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Réception Mde Mém. Récept.
No. De Sonneries
Récept. Réduite
Impress. Récept.
Mode Récept
faire suivre
Pied de Page
Sélection Bac
Mde Mém.
Récept.
Options Off / On
Pour activer (On) ou désactiver (Off) la réception en
mémoire. ON empêche l’impression des faxes reçus
lorsqu’ils sont confidentiels ou reçus de nuit, par
exemple. Ils sont alors stockés en mémoire et imprimés
à une heure spécifiée ou après désactivation de
la réception en mémoire (option Off).
Un mot de passe peut être défini pour spécifier l’heure
de début ou de fin de réception en mémoire ou pour
annuler la fonction. Les heures de début et de fin de
réception dans ce mode sont valables chaque jour tant
que le mode reste activé.
60 Présentation du menu de configuration
No. De
Sonneries
Options 1 à 16 (Défaut : dépend de Param.
PTT)
Pour spécifier le nombre de sonneries (de 1 à 16)
avant que la machine commence à réceptionner le fax
quand un téléphone externe est branché.
Récept. Réduite
Options Off / On / Couper
Pour spécifier si les documents plus grands que le format
papier utilisé doivent être imprimés en réduction,
divisés ou coupés.
On : Le document est imprimé en réduction.
Off : Le document est imprimé en taille réelle et
divisé sur plusieurs pages.
Couper : Le document est imprimé, mais toute partie
hors du format papier utilisé est tronquée.
Impress.
Récept.
Options Mémoire RX / Impr. RX
Pour spécifier si le fax doit être imprimé seulement
après la réception de toutes ses pages ou dès la
réception de la première.
Mémoire RX : l’impression du fax démarre après
réception de toutes ses pages.
Impr. RX : l’impression du fax démarre dès la
réception de la première page.
Mode Récept Options Automat RX / Manuel RX
Pour activer le mode de réception automatique ou
manuel.
Automat RX : la réception du fax se fait automatiquement
après le nombre de sonneries défini.
Manuel RX : la réception du fax ne se fait pas automatiquement.
Elle commence après avoir établi une
connexion en décrochant le combiné télépphonique ou
en appuyant sur la touche Raccroché, puis sur la
touche Envoi.
Présentation du menu de configuration 61
faire suivre Options Off / On / ON(IMPR)
Pour spécifier si les faxes reçus doivent être
transférés.
Off : pour ne pas transférer le fax reçu.
On : pour transférer le fax reçu au numéro de fax ou à
l’adresse email spécifié.
ON(IMPR) : pour transférer le fax reçu au numéro de
fax ou à l’adresse e-mail spécifié pendant que la
machine l’imprime.
Pied de Page Options Off / On
Pour spécifier si les informations de réception (date de
réception, nombre de pages, etc.) doivent être imprimées
au bas des pages de chaque document reçu.
Sélection Bac Options Bac1: Désactiv. / Activer
Bac2: Désactiv. / Activer
Bac3: Désactiv. / Activer
Pour sélectionner le bac papier à utiliser pour imprimer
les documents reçus ou les rapports de transmission.
Un bac papier à ne pas utiliser peut aussi être spécifié.
Lorsque le chargeur inférieur en option n’est pas
installé, l’option Bac3 n’apparaît pas.
62 Présentation du menu de configuration
Menu Rapport
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras..
Rapports Rapport Activite
Rapport Envoi
Rapport Reçu
Rapport
Activite
Options Off / On
Toutes les 60 émissions/réceptions, un rapport peut
être imprimé pour une vérification de résultats. Ce
paramètre vous permet de spécifier si ce rapport doit
être ou non automatiquement imprimé après la 60ème
émission/réception.
Rapport Envoi Options On / On(Erreur) / Off
Pour spécifier si un rapport de résultat de transmission
doit être non imprimé automatiquement à la fin d’une
transmission.
On : imprime un rapport après chaque transmission.
On(Erreur) : imprime un rapport après une transmission
seulement si une erreur est survenue.
Off : n’imprime pas de rapport après chaque transmission,
même si une erreur est survenue.
Le rapport de résultat de transmission est
normalement imprimé après une transmission à large
diffusion.
Présentation du menu de configuration 63
Rapport Reçu Options On / On(Erreur) / Off
Pour spécifier si un rapport de résultat de réception
doit être non imprimé automatiquement à la fin d’une
réception.
On : imprime un rapport après chaque réception.
On(Erreur): imprime un rapport après une réception
seulement si une erreur est survenue.
Off : n’imprime pas de rapport après chaque réception,
même si une erreur est survenue.
64 Présentation du menu de configuration
Menu Param. Scanner
Param. Scanner Résolution
Format Image
Méthode Codage
taille fichier
Priorité Qualité
Niveau dens.
Présentation du menu de configuration 65
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Résolution Options 150150dpi / 300300dpi /
600600dpi
Pour sélectionner la résolution de numérisation par
défaut pour les opérations de Scan vers Email.
Si vous utilisez le chargeur ADF pour numériser
en couleur ou en niveaux de gris, la résolution
de 300×300dpi est automatiquement
sélectionnée, même si vous l’avez définie en
600×600dpi.
Format Image Options TIFF / PDF / JPEG
Pour sélectionner le format de données par défaut
pour enregistrer les fichiers lors des opérations de
numérisation Scan vers E-mail.
Les fichiers PDF peuvent être ouverts dans
Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF ayant été numérisés
avec l’option Couleur ou Gris activée, ne
peuvent pas être ouverts avec les outils
Windows Picture et FAX Viewer, fournis en
standard avec Windows XP. Ces fichiers
peuvent être ouverts avec des applications de
traitement d’image telles que PhotoShop,
Microsoft Office Document Imaging ou ACDsee.
Méthode
Codage
Options MH / MR / MMR
Pour sélectionner la méthode de compression par
défaut lors des opérations de numérisation Scan vers
E-mail.
Le taux de compression de ces méthodes augmente
dans l’ordre suivant : MH > MR > MMR.
Ces options sont disponibles uniquement si
N&B a té sélectionnée comme option couleur
durant la transmission e-mail.
66 Présentation du menu de configuration
taille
fichier
Options Non Division / Division
Pour limiter ou non la taille de fichier pour les données
numérisées en pièces jointes d’e-mail.
Division : pour sélectionner une taille de fichier
maximum entre 1 et 10 Mo. Si le fichier à envoyer
dépasse la taille maximum autorisée, il est divisé en
plusieurs fichiers attachés en pièces jointes.
Pour recevoir plusieurs fichiers en pièces
jointes, une application de messagerie
compatible avec des transmissions divisées est
requise.
Priorité
Qualité
Options Mix / Texte / Photo
Pour sélectionner une qualité d’image à utiliser par
défaut pour la numérisation.
Niveau dens. Options (clair) (foncé)
Pour sélectionner une densité d’image à utiliser par
défaut pour la numérisation.
3Gestion des
supports
68 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support Format Bac* Rectoverso
Copie Impression
FAX
Pouces Millimètres
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3 Oui Oui Oui Oui
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2/3 Oui Oui Oui Non
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1/2 Non Oui Oui Non
A6**** 4,1 x 5,8 105,0 x148,0 1/2 Non Oui Oui Non
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3 Oui Oui Oui Oui
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3 Oui Oui Oui Oui
Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1/2 Non Oui Oui Non
Executive 7,25 x 10,5 184,2 x 266,7 1/2/3 Oui Oui Oui Non
Folio 8,25 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui Oui Oui Non
Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Oui Non Oui Non
UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1/2 Non Non Oui Non
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Non Oui Non
Legal officiel 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 1/3 Oui Oui Oui Non
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1/2 Oui Non Oui Non
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1/2 Non Non Oui Non
Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1/2 Oui Oui Oui Non
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1/2 Oui Non Oui Non
Oficio** 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 1 Oui Oui Oui Oui
Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1/2 Non Non Oui Non
Format photo 10x15 3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1/2 Non Non Oui Non
Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Non
Carte double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Oui Non Non Non
Enveloppe Com10 4,125 x 9,5 104,8 x 241,3 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe DL 8,7 x 4,3 220,0 x 110,0 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe Monarch 7,5 x 3,875 190,5 x 98,4 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe C6 6,4 x 4,5 162,0 x 114,0 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non
Enveloppe You #6 7,5 x 3,875 190,5 x 98,4 1 Oui Non Non Non
Personnalisé,
Minimum
3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1/2 Oui Oui Oui Non
Personnalisé,
Maximum
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1/2*** Oui Oui Oui Non
Papier épais—Accepté uniquement pour les formats Letter, A4 et inférieurs.
Notes : *Bac 1 = Multifonctions ;
Bacs 2/3 = Papier standard seulement
**Oficio = Mexique seulement
***Bac 2 = 216,0 x 297,0
****A6 = Ce format doit être défini comme format personnalisé.
Supports d’impression 69
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage
d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste
des supports homologués, visitez le site http://printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur
papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film
brillant et cartes postales)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 100 feuilles, suivant leur grammage
Bac 2 Jusqu’à 250 feuilles, suivant leur grammage
Bac 3 Jusqu’à 500 feuilles, suivant leur grammage
Orientation Bac 1 Face vers le bas
Bac 2/3 Face vers le haut
Choix pilote Papier standard (Recyclé)
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Recto-verso Voir “Spécifications”, page 68
70 Supports d’impression
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Papier épais
Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2
(24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Papier Epais1
Papier Epais2
Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 71
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs
(car vous risquez de provoquer des bourrages)
Enveloppe
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Enveloppe
Grammage 91 à 163 g/m2 (25 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
72 Supports d’impression
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Etiquettes
Grammage 60 à 163 g/m2 (16 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 73
Pré-découpées ou perforées
En-tête
Vous pouvez imprimer en continu sur papier en-tête, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Carte
Vous pouvez imprimer en continu sur carte, mais des bourrages risquent de
se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez
que sur une seule carte à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur format et leur
épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote En-tête
Grammage 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb bond)
Recto-verso “Spécifications”, page 68
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Carte
Ne pas utiliser Utiliser
Planche avec feuille de protection siliconée Planche pleine page
(sans prédécoupe)
74 Supports d’impression
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le
bac.
Courbées ou pliées
Transparent
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique
ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement
sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en
haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 8, “Entretien”.
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
Grammage 60 à 163 g/m2 (16 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 75
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité
statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de
n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents
risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes
d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite
quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous
assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Vous pouvez imprimer en continu sur papier brillant, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
Choix pilote Transparent
Recto-verso Non supporté
Capacité Bac 1 Jusqu’à 20 feuilles, suivant leur épaisseur
Bac 2/3 Non supporté
Orientation Face vers le bas
76 Supports d’impression
Evitez d’utiliser du papier brillant :
mélangé à tout autre type de support dans les bacs(au risque de
provoquer des bourrages)
spécial pour imprimantes jet d’encre
Surface imprimable garantie
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4,2 mm
(0,1165") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire
clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux
contraintes matérielles (la taille physique
du support et les marges
requises par l’imprimante) et logicielles
(espace mémoire disponible
pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour
tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une
marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Choix pilote Brillant 1
Brillant2
Recto-verso Non supporté
a a
a
a
Surface
imprimable
a=4,2 mm (0,165")
Supports d’impression 77
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone d’impression non garantie variant selon leur
type.
L’orientation
d’impression
des enveloppes
est définie
par
l’application.
Avec des
enveloppes de
format DL (alimentation
Bord long), les marges non imprimables à gauche et à
droites sont de 6 mm.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres
n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard,
une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
Surface
garantie
Surface non garantie
Zone non imprimable 4,2 mm (0,165")
78 Chargement des supports d’impression
Chargement des supports d’impression
Recommandations générales
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 100 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (enveloppes, étiquettes, papier épais ou transparets) peut nuire
à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez
imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications”, page 68.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 1.
Chargement des supports d’impression 79
2 Faites glisser les guides papier
latéraux afin de les écarter.
3 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets (blancs) de
verrouillage à gauche et à droite
s’enclenchent.
4 Charger le support dans le bac,
face vers le bas.
80 Chargement des supports d’impression
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage
maximum. Ce bac ne
peut contenir que 100
feuilles de papier
standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
6 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac1 et définissez les paramètres de type de support et de
format papier appropriés. Voir aussi “Spécifications”, page 68.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le
type de support (exemple : Enveloppe, Etiquettes, Epais 1, Epais 2, Brillant 1,
Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression
optimale.
Chargement des supports d’impression 81
Enveloppes
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
latéraux afin de les écarter.
3 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets (blancs) de
verrouillage à gauche et à droite
s’enclenchent.
82 Chargement des supports d’impression
4 Chargez les enveloppes côté
rabat vers le haut.
Avant de charger les
enveloppes, aplatissezles
pour chasser l’air qui
s’y trouve et faire en
sorte que les rabats soient
bien pliés, sinon les
enveloppes peuvent se
froisser ou provoquer un
bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec
rabat sur le bord long
(Enveloppe C6, Enveloppe
Monarch et Enveloppe
DL) doivent
également être chargées
avec les rabats orientés
vers le haut.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords des enveloppes
chargées.
Chargement des supports d’impression 83
6 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac1 et définissez les paramètres de type de support et de
format papier approprié. Voir aussi “Spécifications”, page 68.
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/
Papier brillant et transparents
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
latéraux afin de les écarter.
84 Chargement des supports d’impression
3 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets (blancs) de
verrouillage à gauche et à droite
s’enclenchent.
4 Charger le support dans le bac,
face vers le bas.
Le bac ne peut contenir
que 20 feuilles de
support à la fois.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
6 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac1 et définissez les paramètres de type de support et de
format papier appropriés. Voir aussi “Spécifications”, page 68.
Chargement des supports d’impression 85
Bac 2
Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 2.
2 Appuyez sur le volet de compression
du support afin de le
verrouiller.
86 Chargement des supports d’impression
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
4 Chargez le support dans le bac,
face vers le haut.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage
maximum Ce bac ne
peut contenir que 250 de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
Chargement des supports d’impression 87
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
6 Fermez le Bac 2.
7 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Config. Papier/
Papier Bac2 et définissez les paramètres de format papier
appropriés. Voir aussi “Spécifications”, page 68.
88 Chargement des supports d’impression
Bac 3 (Chargeur papier inférieur en option)
Le Bac 3 ne peut recevoir que du papier standard.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 3.
2 Appuyez sur le volet de compression
du support afin de le
verrouiller.
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
Chargement des supports d’impression 89
4 Chargez le support dans le bac,
face vers le haut.
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage
maximum. Ce bac ne
peut contenir que 500
feuilles de papier
standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
5 Ramenez les guides papier
contre les bords du support
chargé.
90 Chargement des supports d’impression
6 Refermez le Bac 3.
A propos de l’impression recto-verso 91
A propos de l’impression recto-verso
Cette imprimante est équipée d’une unité d’impression recto-verso en standard.
Avant d’imprimer en mode recto-verso, vérifiez l’opacité du support ; s’il
est trop transparent, les données imprimées sur un côté de la feuille risquent
de transparaître sur l’autre. Dans votre application, vérifiez aussi la manière
de définir les marges pour une impression recto-verso. Pour vérifier les résultats,
imprimez tout d’abord une petite quantité de feuilles.
Note
Seul du papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb bond) peut être imprimé
en recto-verso. Cf. “Spécifications”, page 68.
L’impression recto-verso n’est pas supportée sur enveloppes,
étiquettes, papier en-tête, cartes, papier brillant, papier épais et
transparents.
Impression en mode recto-verso automatique
Vérifiez dans votre application comment définir les marges pour une impression
recto-verso.
Vous pouvez définir les paramètres de reliure suivants :
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord court”, les
pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et
tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord long”, les pages
s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et
être tournées de droite à gauche.
1
3
1
2
1
1 1
1
2
3
92 A propos de l’impression recto-verso
De plus, si vous sélectionnez “Livret” pour définir la “Combinaison”, l’impression
recto-verso s’effectue automatiquement.
En impression “Livret”, vous pouvez définir les options de reliure suivantes :.
1 Chargez du papier standard dans le bac.
2 Dans le pilote de l’imprimante, séllectionnez une impression recto-verso
(Onglet Mise en page dans Windows).
3 Cliquez sur OK.
En impression recto-verso, le verso de la feuille est imprimé avant
le côté recto.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
droite.
1
1
2
3
3
31
1
2
Bac de sortie 93
Bac de sortie
Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie face vers le bas. Ce bac
contient environ 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Le bac de sortie intègre une
rallonge que vous pouvez régler en
fonction du format papier sur lequel
vos imprimez.
94 Stockage des supports d’impression
Stockage des supports d’impression
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent
d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression
afin de vérifier la qualité du résultat.
Supports originaux 95
Supports originaux
Spécifications
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition
Les types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposition sont les
suivants :
Veuillez observer les précautions suivantes :
Ne placez pas des objets pesant plus de 3 kg (6,6 lb) sur la vitre d’exposition
au risque de l’endommager.
N’exercez pas de pression excessive sur le dos du livret ouvert sur la vitre
d’exposition ; ce faisant, vous risquez d’endommager la vitre.
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF
Les types de document pouvant être introduits dans le chargeur ADF sont les
suivants :
Dans le chargeur ADF, ne placez aucun des documents suivants :
Documents contenant des pages de formats différents
Documents froissés, pliés, recourbés ou déchirés
Documents très translucides ou transparents, tels que des transparents
de rétro-projection ou du papier diazo photosensible
Documents couchés tels que des supports à dos carbone
Documents imprimés sur grammages supérieurs à 128 g/m² (34 lb)
Documents comportant des pages reliées par des trombones ou agrafes
Documents reliés en livre ou livret
Types de document Feuilles détachées ou livres
Taille maximum du document
Legal
Poids maximum 3 kg (6,6 lb)
Type de support original /
Grammage
Papier standard / 50 à 128 g/m²
(13 à 34 lb)
Taille maximum du document Legal
Capacté de chargement 50 feuilles (80 g/m2)
96 Supports originaux
Documents avec reliure dos encollé
Documents comportant des découpes ou des pages découpées
Planches d’étiquettes
Epreuves Offset
Documents comportant des perforations classeur
Placement d’un document à copier 97
Placement d’un document à copier
Placement d’un document sur la vitre d’exposition
1 Soulevez le couvercle de la vitre
d’exposition.
2 Placez le document sur la vitre
d’exposition.
Alignez le document sur
la flèche située à gauche
à l’arrière de la machine.
Document
98 Placement d’un document à copier
3 Abaissez doucement le couvercle
de la vitre d’exposition.
Placement d’un document dans le chargeur ADF
1 Placez le document sur le
plateau d’introduction du
chargeur ADF, face vers le haut.
Avant de placer un document
dans le chargeur
ADF, vérifiez qu’il n’y a
aucune feuille ’oubliée’
sur la vitre d’exposition.
2 Ajustez les guides papier en
fonction du format du document
chargé.
Document
4Utilisation du
pilote de
l’imprimante
100 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser la machine, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote de l’imprimante si nécessaire. De plus, si des options
matérielles sont installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit: :
– (Windows 7)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. Avec le bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA magicolor
4690MF, et sélectionnez Options d’impression.
Si l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4690MF (FAX) apparaît
à la place de l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor
4690MF dans le dossier Périphériques et imprimantes,
effectuez un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
mc4690MF (FAX), sélectionnez Options d'impression puis cliquez
sur KONICA MINOLTA magicolor 4690MF.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et
cliquez sur Périphériques et sons pour sélectionner Imprimantes.
Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA
MINOLTA magicolor 4690MF, et sélectionnez Options d’impression.
– (Windows XP/Server 2003)
Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Avec le bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA magicolor
4690MF, et sélectionnez Options d’impression.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
pour ouvrir le répertoire Imprimantes. Avec le bouton droit de la
souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA magicolor 4690MF, et
sélectionnez Options d’impression.
2 Si vous avez installé des options matérielles disponibles, passez à l’étape
suivante, sinon passez à l’étape 8.
3 Sélectionnez l’onglet Options périphérique.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 101
4 Vérifiez que les options ont été correctement identifiées.
L’option Configurer auto étant sélectionnée par défaut dans ce
pilote, les options installées sont automatiquement identifiée. Si
pour une raison quelconque elles ne sont pas correctement identifiées,
suivez les instructions décrites aux étapes 5 à 7.
5 Désactivez l’option Configurer auto.
6 Sélectionnez une option (une à la fois) et sélectionnez Installé dans
Paramètres. Installé apparaît alors sur la droite de l’option dans la liste
Options périphérique.
Pour désinstaller une option, sélectionnez-la dans la liste Options
périphérique et sélectionnez Non installé dans Paramètres.
7 Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
vous pouvez ne pas avoir accès au bouton Appliquer. Dans ce
cas, passez à l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Standard. Choisissez les paramètres par défaut
que vous voulez utiliser sur votre machine (ex. : le format papier).
9 Cliquez sur Appliquer.
10 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
102 Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows)
Désinstallation du pilote de l’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor
4690MF si nécessaire.
Pour désinstaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de
droits d’administrateur.
Si la fenêtre Contrôle de compte utilisateur s’affiche quand vous
désinstallez le pilote sous Windows 7/Vista/Server 2008, cliquez su le
bouton Autoriser ou Continuer.
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 4690MF, Imprimante, puis Désinstaller.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 4690MF, Imprimante, puis Désinstaller.
3 Dans la fenêtre Désinstaller qui s’affiche, cliquez sur OK pour procéder à
la désinstallation.
4 Le pilote de l’imprimante magicolor 4690MF est alors automatiquement
désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote 103
Affichage des paramètres du pilote
Windows 7
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
magicolor 4690MF, et sélectionnez Options d’impression.
Si l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4690MF (FAX) apparaît
à la place de l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor
4690MF dans le dossier Périphériques et imprimantes,
effectuez un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
mc4690MF (FAX), sélectionnez Options d'impression puis cliquez sur
KONICA MINOLTA magicolor 4690MF.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et
cliquez sur Périphériques et sons pour sélectionner Imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
magicolor 4690MF, et sélectionnez Options d’impression.
Windows XP/Server 2003
1 Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour
ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
magicolor 4690MF, et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’afficher le répertoire Imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA
magicolor 4690MF, et sélectionnez Options d’impression.
104 Paramètres du pilote de l’imprimante
Paramètres du pilote de l’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Easy Set
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les paramètres courants. Entrez un
Nom et un Commentaire pour accéder à ces paramètres ultérieurement.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée
dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres
définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la
zone graphique.
Ce bouton n’apparaît sur les onglets Filigrane, Qualité et Version.
Aperçu de l’imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la machine dans la zone
graphique.
Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
Afficher Filigrane
Paramètres du pilote de l’imprimante 105
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs
par défaut.
Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de
dialogue affichée sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les
paramètre sur les autres onglets restent inchangés.
Onglet Standard
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Sélectionner le papier utiliser pour la couverture avant
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage du travail
106 Paramètres du pilote de l’imprimante
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs page
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
Définir une impression de livrets
Spécifier les paramètres de décalage d’image
Onglet Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque
Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Imprimer le filigrane en arrière-plan seulement
Imprimer le filigrane sur la première page
Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur une seule page
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc
Régler le contraste (Contraste)
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation)
Paramètres du pilote de l’imprimante 107
Régler la netteté de l’image imprimée
Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents
Définir la résolution d’impression
Activer ou désactiver le mode d’impression économique
Onglet Options périphérique
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Identifier automatiquement les options matérielles installées
Activer le Bac 3
Saisir le nom d’utilisateur à associer aux travaux d’impression envoyés
Onglet Version
L’onglet Version affiche des informations sur le pilote de l’imprimante.
108 Paramètres du pilote de l’imprimante
5Utilisation du
copieur
110 Copie - Fonctions de base
Copie - Fonctions de base
Cette section décrit les opérations de base ainsi que les fonctions les plus
souvent utilisées pour produire des copies, telles que la définition d’un pourcentage
de zoom et le réglage de la densité de copie.
Avant de copier, vérifiez que la touche Copie est éclairée en vert.
Si elle ne l’est pas, appuyez sur la touche Copie pour passer dans ce
mode.
Vous pouvez modifier le format papier par défaut avec le paramètre
Config. Papier dans le menu Utilitaire. Voir détails :
“Menu Config. Papier”, page 36.
Lorsque vous définissez des paramètres, si aucune touche n’est activée pendant
le délai spécifié pour RàZ Panneau Auto, les paramètres saisis sont
annulés et l’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Copie de base
1 Placez le document à copier.
Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 97 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 98.
Copie - Fonctions de base 111
2 Appuyez sur la touche Copie.
3 Spécifiez les paramètres de copie voulus.
Pour définir le mode Copie et la densité de copie, voir : “Définition
de la qualité de copie”, page 111.
Pour définir le pourcentage de zoom, voir : “Définition du pourcentage
de Zoom”, page 112.
Pour sélectionner le bac papier, voir : “Sélection du bac papier”,
page 113.
Pour définir une copie 2en1 et 4en1, voir : “Activation de la copie
2en1/4en1”, page 114.
Pour des instructions sur la copie de carte d’identité, la copie répétée
et la copie de poster, voir : “Activation d’une fonction de copie”,
page 115.
Pour copier en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille), voir :
“Activation de la copie recto-verso”, page 119.
Pour produire des copies assemblées, voir : “Activation de la fonction
Copie assemblée (Tri)”, page 121.
4 Entrez le nombre de copies souhaitées à l’aide du clavier.
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Retour, et entrez
à nouveau le nombre de copies voulues.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La copie démarre.
Si vous appuyez sur la touche Stop/RàZ pendant la copie, le message
Travail annulé s’affiche. Pour arrêter la copie, sélectionnez
Oui. Pour poursuivre la copie, sélectionnez Non.
Définition de la qualité de copie
Sélectionnez le type de document et la densité de copie appropriés pour le
contenu et la densité du document à copier.
Sélection du type de document
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de qualité de copie courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mode, puis sur Select.
112 Copie - Fonctions de base
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mix, Texte, Photo, Fin/
Mix, Fin/Texte ou Fin/Photo, puis sur Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Définition de la densité de copie
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de qualité de copie courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Densité, puis sur Select.
3 Appuyez sur la touche * ou ) pour afficher la densité de copie désirée, et
appuyez sur la touche Select.
Vers la droite, vous obtenez une densité plus soutenue.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Si vous avez choisi Texte ou Fin/Texte comme mode de
copie, sélectionnez Auto ou Manuel à l’étape 3. Si vous sélectionnez
Manuel, définissez alors la densité de copie.
Définition du pourcentage de Zoom
Vous pouvez spécifier un pourcentage de zoom soit en sélectionnant un
pourcentage prédéfini, soit en définissant un pourcentage personnalisé.
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de zoom courant et appuyez sur la touche
Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher fixe, puis sur Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le pourcentage de zoom
désiré, puis sur Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Vous pouvez choisir entre les pourcentages de zoom suivants :
En unités métriques (millimètres):
25 %, 50 %, 70 % (A4A5), 81 % (A4B5), 100 %, 115 %
(B5A4), 141 % (A5A4), 200 %, 400 %
En unités anglo-saxonnes (pouces):
25 %, 50 %, 64 % (LTST), 78 % (LGLT), 100 %, 129 %
(STLT), 154 % (STLG), 200 %, 400 %
La valeur de zoom ne peut pas être modifiée à l’aide du clavier.
Copie - Fonctions de base 113
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de zoom courant et appuyez sur la touche
Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Manuel, puis sur Select.
3 Pour définir le pourcentage de zoom désiré, utilisez le clavier ou appuyez
sur la touche + ou ,, et appuyez sur la touche Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Chaque appui sur la touche + ou , incrémente la valeur affichée
de 1 %. Vous pouvez ajuster une valeur entre 25 % et 400 %.
Sélection du bac papier
Si le chargeur papier inférieur en option n’est pas installé, l’option
Bac3 n’apparaît pas.
1 A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher le
bac papier couramment sélectionné et appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le bac papier désiré, puis sur
Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Si aucun support n’est chargé dans ce bac, Vide s’affiche sur la
doite du type de support.
114 Copie - Fonctions avancées
Copie - Fonctions avancées
Cette section décrit les fonctions de copie 2en1/4en1, de copie de carte
d’identité (carte ID), de copie répétée, de copie poster, de copie recto-verso
et de copie assemblée (Tri).
La fonction copie de carte d’identité, copie répétée ou copie poster ne
peut pas être sélectionnée lorsque la fonction de copie 2en1/4en1, de
copie recto-verso ou de copie assemblée (Tri) est activée.
Activation de la copie 2en1/4en1
Lorsque la copie 2en1 est activée, vous pouvez copier 2 pages d’un document
sur une seule page. Lorsque la copie 4en1 est activée, vous pouvez
copier 4 pages d’un document sur une seule page.
Copie 2en1/4en1 à partir du chargeur ADF
1 A partir de l’écran principal (Mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de mise en page courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur + ou , pour afficher 2en1 ou 4en1, puis sur Select.
Le pourcentage de zoom se règle automatiquement en fonction du format
papier spécifié. Vous pouvez le changer si nécessaire.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Si vous utilisez la fonction de copie recto-verso ou de copie
assemblée (Tri) avec la fonction de copie 2en1/4en1, définissez
les paramètres requis avant de lancer le travail. Pour des instructions,
voir : “Activation de la copie recto-verso”, page 119 et “Activation
de la fonction Copie assemblée (Tri)”, page 121.
La copie 2en1/4en1 ne peut pas être activée si le capot du
chargeur ADF est ouvert.
Si le pourcentage de zoom défini est inférieur à 50 % lorsque la
copie 2in1 est activée et lorsque le type de support sélectionné est
Enveloppes, ce pourcentage est automatiquement défini à 50 %.
Copie 2en1/4en1 à partir de la vitre d’exposition
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de mise en page courant et appuyez sur la
touche Select.
Copie - Fonctions avancées 115
2 Appuyez sur + ou , pour afficher 2en1 ou 4en1, puis sur Select.
Le pourcentage de zoom se règle automatiquement en fonction du format
papier spécifié. Vous pouvez le changer si nécessaire.
3 Placez la première page du document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, voir détails :
“Placement d’un document sur la vitre d’exposition”, page 97.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
Si vous utilisez la fonction de copie recto-verso ou de copie
assemblée (Tri) avec la fonction de copie 2en1/4en1, définissez
les paramètres requis avant de lancer le travail. Pour des instructions,
voir : “Activation de la copie recto-verso”, page 119 et “Activation
de la fonction Copie assemblée (Tri)”, page 121.
5 Quand le message Page suiv.? apparaît à l’écran, placez la deuxième
page du document sur la vitre, et appuyez sur la touche Select.
6 Recommencez à partir de l’étape 5 pour numériser toutes les pages suivantes
de votre document.
Lorsque l’option 2en1 est sélectionnée, l’impression commence automatiquement
après la numérisation de deux pages du document (quatre
pages, si la copie recto-verso a été sélectionnée). Lorsque l’option 4en1
est sélectionnée, l’impression commence automatiquement après la
numérisation de quatre pages du document (huit pages, si la copie
recto-verso a été sélectionnée).
7 Une fois que toutes les pages du document ont été numérisées, appuyez
sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B pour lancer l’impression des
pages restantes.
Activation d’une fonction de copie
Vous pouvez activer une fonction de copie de carte d’identité (Carte ID), de
copie répétée et de copie poster.
Si une option autre que copie normal a été sélectionnée, la copie
2en1/4en1, la copie assemblée (Tri) et la copie recto-verso ne peuvent
pas être définies. De plus, le pourcentage de zoom est automatiquement
réglé (et ne peut pas être modifié).
116 Copie - Fonctions avancées
La copie de Carte ID, la copie répétée et la copie poster ne peuvent
être effectuées qu’à partir de la vitre d’exposition. Alignez les pages
du document à numériser dans le coin supérieur gauche de la vitre
d’exposition. L’image étant imprimée à 4 mm à partir du sommet et du
bord gauche de la page, ajustez la position de la page en conséquence.
Pour placer un document sur la vitre d’exposition, voir les
instructions : “Placement d’un document sur la vitre d’exposition”,
page 97.
Copie Carte ID
En mode copie Carte ID, le recto et le verso d’un document, tel qu’un certificat,
sont copiés en taille réelle sur une seule feuille de papier.
Les formats papier disponibles pour la copie de Carte ID sont : A4,
Letter et Legal.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 97.
2 A partir de l’écran principal, appuyez sur + ou , pour afficher l’option de
copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur + ou , pour afficher copie carte id, puis sur Select.
A
B
Recto Verso
Copie - Fonctions avancées 117
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
5 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez le verso du document à
la même place que le recto, et appuyez sur la touche Select.
Après la numérisation du verso, la copie démarre automatiquement.
Pour n’imprimer que les rectos numérisés en premier, à l’étape 5,
appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B.
Copie répétée
Avec la fonction de copie répétée, vous pouvez copier toutes les pages d’un
petit document, tel qu’une notice, sur une seule page.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 97.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher repeter copie, puis sur
Select.
4 Quand l’écran affice Mode Recopie, vérifiez les options définies et
appuyez sur la touche Select.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
6 A l’aide du clavier entrez la longueur du document, puis appuyez sur la
touche Select.
118 Copie - Fonctions avancées
Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour
pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la
taille désirée.
7 A l’aide du clavier entrez la largeur du document, puis appuyez sur la
touche Select.
L’impression démarre automatiquement dès que le document a été
numérisé.
Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour
pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la
taille désirée.
Copie Poster
En mode copie Poster, la longueur et la largeur du document numérisé sont
agrandies chacune de 200 % et le document s’imprime sur quatre pages.
Si l’image numérisée n’entre pas exactement dans le format de la
feuille de support utilisée, elle peut être entourée de marges ou être
tronquée par les bords de la feuille.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 97.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher copie poster, puis sur
Select.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
L’impression démarre automatiquement dès que le document a été
numérisé.
Copie - Fonctions avancées 119
Activation de la copie recto-verso
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF
Lorsque la copie recto-verso est activée, deux documents d’une seule page
peuvent être numérisés via le chargeur ADF et imprimés sur une feuille au
recto et au verso de cette feuille.
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Rectorecto-verso,
puis sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord
Court, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Copie) apparaît à nouveau.
Quand Bord long ou Bord Court est sélectionné, l’impression
recto-verso s’effectue comme indiqué ci-dessous.
Bord long : les pages sont imprimées de manière à être
tournées de droite à gauche.
Bord Court : les pages sont imprimées de manière à
être tournées de bas en haut.
1 1
1
2
3
1
3
1
2
1
120 Copie - Fonctions avancées
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition
La copie recto-verso peut aussi s’effectuer en plaçant le document sur la vitre
d’exposition.
1 Placez le document sur la vitre
d’exposition.
Pour des détails sur le
placement du document
sur la vitre d’exposition,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 97.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur
la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher rectorecto-verso,
puis sur la touche Select.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord
Court, puis sur la touche Select.
Pour des explications sur Bord long et Bord Court, voir :
“Copie recto-verso à partir du chargeur ADF”, page 119.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
6 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez la deusième page du
document sur la vitre d’exposition, et appuyez sur la touche Select.
Après la numérisation de la deuxième page (verso), la copie démarre
automatiquement.
Copie - Fonctions avancées 121
Copie de documents recto-verso
Un document recto-verso (imprimé des deux côtés) peut être numérisé et
imprimé soit en copie recto-verso soit en copie recto seul.
La copie de documents recto-verso ne peut être effectuée qu’à partir
du chargeur ADF.
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recto-verrect-ver
pour obtenir une copie recto-verso ou recto-versorecto pour
obtenir une copie imprimée en recto seul, et appuyez sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord
Court pour spécifier la position de reliure du document à numériser, et
appuyez sur la touche Select.
4 Si vous avez sélectionné recto-verrect-ver à l’étape 3, sélectionnez
Bord long ou Bord Court pour spécifier la position de
reliure de la copie recto-verso à effectuer, et appuyez sur la touche
Select.
Activation de la fonction Copie assemblée (Tri)
Avec la fonction Copie assemblée (Tri), vous pouvez imprimer dans l’ordre
plusieurs copies d’un document de plusieurs pages et les trier par jeu.
Copie assemblée (Tri) à partir du chargeur ADF
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de Tri courante et appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur + ou , pour afficher Tri, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Copie) apparaît à nouveau.
Copie assemblée (Tri) à partir de la vitre d’exposition
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 97.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de Tri courante et appuyez sur la touche Select.
122 Copie - Fonctions avancées
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Tri, puis sur la touche
Select.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
5 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez le verso du document à
la même place que le recto, et appuyez sur la touche Select.
6 Recommencez à partir de l’étape 5 pour numériser toutes les pages suivantes
de votre document.
7 Une fois que toutes les pages du document ont été numérisées, utilisez le
clavier pour spécifier le nombre de copies souhaitées et appuyez sur la
touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B pour lancer le travail de copie.
6Utilisation du
scanner
124 Numérisation depuis une application sur PC
Numérisation depuis une application sur PC
Vous pouvez numériser des documents depuis un ordinateur connecté à la
machine via un câble USB ou réseau. Les paramètres peuvent être définis et
la numérisation peut s’effectuer à partir d’applications compatibles TWAIN ou
WIA. Dans le pilote du scanner, vous pouvez prévisualiser la numérisation et
faire des ajustements tels que la taille de la zone de numérisation.
Pour des détails sur l’installation du pilote du scanner ou la configuration
des paramètres TWAIN en réseau, veuillez consulter le guide
d’installation sur le CD/DVD Documentation.
Numérisation - Fonctions de base
1 Placez le document à numériser.
Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 97 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 98.
2 Démarrez l’application à utiliser pour la numérisation.
3 Démarrez le pilote du scanner suivant paramètres de l’application.
4 Définissez les paramètres du scanner requis.
5 Cliquez sur le bouton Numériser dans le pilote du scanner.
Numérisation depuis une application sur PC 125
Paramètres du pilote TWAIN Windows
Charger
Pour spécifier un fichier de paramètres enregistrés (fichier .dat file) à utiliser
pour la numérisation.
Enregistrer
Pour enregistrer les paramètres courants en fichier de paramètres (.dat).
Par défaut
Pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Icône Aide
Pour afficher l’Aide en ligne.
Icône A propos de
Pour afficher des informations de version du logiciel.
ADF
Lors de la numérisation à partir du chargeur ADF, pour spécifier si elle doit se
faire sur un côté (recto) ou les deux côtés (recto-verso) du document.
Format original
Pour spécifier le format de l’original.
Type de numérisation
Pour spécifier le type de numérisation.
Résolution
Pour spécifier la résolution.
Echelle
Pour spécifier le taux d’agrandissement ou de réduction de la zone sélectionnée.
Si la résolution sélectionnée est de 1200 × 1200dpi ou supérieure, un
taux supérieur à 100 % ne peut pas être spécifié.
Mode de numérisation
Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, un
onglet permet de spécifier des paramètres détaillés tels que Luminosité/
Contraste et Filtre.
Les paramètres pouvant être définis diffèrent selon le mode de
numérisation sélectionné.
Si le mode de numérisation Auto est sélectionné , la numérisation à
partir de la vitre d’exposition s’effectue après l’affichage d’une image
prénumérisée pour contrôle.
126 Numérisation depuis une application sur PC
Format image
Indique la taille du fichier de données de l’image numérisée.
Rotation
Pour sélectionner l’orientation de l’image à numériser.
Si l’option Rotation verso est activée (case cochée), l’image est
retournée à 180° est son verso est numérisé (s’applique seulement si
l’option ADF (recto-verso) est activée)
Fermer
Pour fermer la fenêtre du pilote TWAIN.
Prénumérisation
Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
Numériser
Pour lancer la numérisation.
Icône Cadrage auto
Pour détecter automatiquement la position de numérisation en fonction de
l’image d’aperçu.
Icône Zoom
Pour numériser à nouveau la zone sélectionnée dans la fenêtre d’aperçu et
l’agrandir pour qu’elle occupe toute la fenêtre.
Icône Miroir
Pour afficher une image miroir de l’image prévisualisée.
Icône Inverser Tons
Pour inverser les couleurs de l’image prévisualisée.
Icône Effacer
Pour effacer l’image prévisualisée.
Fenêtre Prévisualisation
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
Avant/Après (RVB)
Déplacez le curseur dans la fenêtre d’aperçu pour afficher les nuances de
couleur avant et après ajustements à l’endroit pointé par le curseur.
Largeur/Hauteur
Affiche la largeur et la hauteur de la zone sélectionnée dans les unités de
mesure sélectionnées.
Numérisation depuis une application sur PC 127
Paramètres du pilote WIA Windows
Source papier
Pour sélectionner la source papier.
Image couleur
Pour numériser une image couleur.
Image en niveaux de gris
Pour numériser une image en niveaux de gris.
Image noir & blanc ou texte
Pour numériser en noir et blanc.
Paramètres personnalisés
Sélectionnez cette option pour numériser en appliquant les paramètres définis
avec Ajuster la qualité de l’image numérisée.
Lorsque des paramètres ont été définis avec Ajuster la qualité de
l’image numérisée, l’option Paramètres personnalisés est automatiquement
sélectionnée.
Ajuster la qualité de l’image numérisée
Ce bouton affiche la boîte de dialogue Propriétés avancées dans laquelle les
paramètres suivants peuvent être définis : Luminosité, Contraste, Résolution
et Type d’image (couleur, niveaux de gris ou noir et blanc).
Les paramètres définis s’appliquent lorsque l’option Paramètres
personnalisés est activée.
Format de page
Pour spécifier le format papier lorsque la Source papier est le Chargeur de
document.
Fenêtre d’aperçu
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
Prévisualiser
Pour afficher l’image numérisée dans la fenêtre d’aperçu.
Numériser
Pour lancer une numérisation.
Annuler
Pour fermer la fenêtre du pilote WIA.
128 Numérisation depuis une application sur PC
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh
Charger
Pour spécifier un fichier de paramètres enregistrés (fichier .dat file) à utiliser
pour la numérisation.
Enregistrer
Pour enregistrer les paramètres courants en fichier de paramètres (.dat).
Par défaut
Pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Icône Aide
Pour afficher l’Aide en ligne.
Icône A propos de
Pour afficher des informations de version du logiciel.
ADF
Lors de la numérisation à partir du chargeur ADF, pour spécifier si elle doit se
faire sur un côté (recto) ou les deux côtés (recto-verso) du document.
Format original
Pour spécifier le format de l’original.
Type de numérisation
Pour spécifier le type de numérisation.
Résolution
Pour spécifier la résolution.
Echelle
Pour spécifier le taux d’agrandissement ou de réduction de la zone sélectionnée.
Si la résolution sélectionnée est de 1200 × 1200dpi ou supérieure, un
taux supérieur à 100 % ne peut pas être spécifié.
Mode de numérisation
Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, un
onglet permet de spécifier des paramètres détaillés tels que Luminosité/
Contraste et Filtre.
Les paramètres pouvant être définis diffèrent selon le mode de
numérisation sélectionné.
Si le mode de numérisation Auto est sélectionné , la numérisation à
partir de la vitre d’exposition s’effectue après l’affichage d’une image
prénumérisée pour contrôle.
Numérisation depuis une application sur PC 129
Format image
Indique la taille du fichier de données de l’image numérisée.
Rotation
Pour sélectionner l’orientation de l’image à numériser.
Si l’option Rotation verso est activée (case cochée), l’image est
retournée à 180° est son verso est numérisé (s’applique seulement si
l’option ADF (recto-verso) est activée)
Fermer
Pour fermer la fenêtre du pilote TWAIN.
Prénumérisation
Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
Numériser
Pour lancer la numérisation.
Icône Cadrage auto
Pour détecter automatiquement la position de numérisation en fonction de
l’image d’aperçu.
Icône Zoom
Pour numériser à nouveau la zone sélectionnée dans la fenêtre d’aperçu et
l’agrandir pour qu’elle occupe toute la fenêtre.
Icône Miroir
Pour afficher une image miroir de l’image prévisualisée.
Icône Inverser Tons
Pour inverser les couleurs de l’image prévisualisée.
Icône Effacer
Pour effacer l’image prévisualisée.
Fenêtre Prévisualisation
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
Avant/Après (RVB)
Déplacez le curseur dans la fenêtre d’aperçu pour afficher les nuances de
couleur avant et après ajustements à l’endroit pointé par le curseur.
Largeur/Hauteur
Affiche la largeur et la hauteur de la zone sélectionnée dans les unités de
mesure sélectionnées.
130 Numérisation à partir de la machine
Numérisation à partir de la machine
Vous pouvez utiliser le panneau de commande de la machine pour numériser
des documents. Cette opération diffère d’une numérisation depuis une application
sur PC en ce sens que la destination des données numérisées peut
également être spécifiée.
Avant de numériser, vérifiez que la touche Scan est éclairée en vert.
Si elle ne l’est pas, appuyez sur la touche Scan pour passer dans ce
mode.
Lorsque vous définissez des paramètres, si aucune touche n’est activée
pendant le délai spécifié pour RàZ Panneau Auto, les paramètres
saisis sont annulés et l’écran principal (mode Numérisation)
s’affiche à nouveau.
Numérisation - Opérations de base
1 Placez le document à numériser.
Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 97 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 98.
2 Pour entrer dans le mode Numérisation, appuyez sur la touche Scan.
Numérisation à partir de la machine 131
3 Définissez les paramètres de numérisation désirés.
Pour définir ces paramètres, voir les rubriques suivantes :
- “Définition de la destination des données”, page 132 et “Spécification
d’une adresse de destination (Scan vers E-mail/FTP/
SMB)”, page 133.
- “Sélection du format de données”, page 149.
- “Sélection de la qualité de numérisation”, page 149.
- “Sélection d’une numérisation en mode recto-verso”, page 150.
- “Définition du format du document numérisé”, page 151.
- “Définition de la couleur de numérisation”, page 151.
- “Spécification du sujet”, page 152.
4 Pour numériser des documents en couleur, appuyez sur la touche
Envoi-Couleur. Pour numériser des documents en noir & blanc, appuyez
sur la touche Envoi-N&B.
Si vous avez placé le document dans le chargeur ADF, la numérisation
démarre et les données sont envoyées vers la destination spécifiée. Si
vous avez placé le document sur la vitre d’exposition, passez à l’étape 5.
L’utilisation de la fonction Scan à PC n’est possible que si la
machine est connectée à un ordinateur via un câble USB.
5 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez la deuxième page du
document sur la vitre d’exposition, et appuyez sur la touche Select.
Vous ne pouvez pas utiliser la vitre d’exposition pour numériser un
document de plusieurs pages avec la fonction Scan A PC. Pour
cette opération, placez toutes les pages du document dans le
chargeur ADF.
6 Utilisez la touche + ou , pour sélectionner le format du document placé à
l’étape 5, et appuyez sur la touche Select.
7 Une fois que toutes les pages du document ont été numérisées, appuyez
sur la touche Envoi.
Le document numérisé est envoyé vers la destination spécifiée.
Si vous appuyez sur la touche Stop/RàZ pendant la numérisation,
le message Travail Annulé s’affiche. Pour continuer la
numérisation, sélectionnez Non. Pour arrêter la numérisation,
sélectionnez Oui.
Pour annuler un travail à la fin de la numérisation et lorsque toutes
les données numérisées sont en attente d’envoi, voir : “Suppression
d’un travail de transmission en attente”, page 152.
132 Numérisation à partir de la machine
Définition de la destination des données
Les données numérisées peuvent être envoyées vers un ordinateur ou une
mémoire USB afin d’être stockées. Lorsque vous les transmettez via un
réseau, reportez-vous à la rubrique “Spécification d’une adresse de destination
(Scan vers E-mail/FTP/SMB)”, page 133.
Si vous avez spécifié une adresse de destination pour les données,
les options Scan A PC et scan vers mem. USB ne peuvent
pas être utilisées.
Enregistrement des données sur un ordinateur connecté
(Scan A PC)
Pour envoyer les données numérisées sur un ordinateur connecté à la
machine, suivez la procédure décrite ci-après.
Pour pouvoir effectuer cette opération, assurez-vous que le pilote de
scanner TWAIN , le pilote de l’imprimante et LinkMagic (Windows seulement)
sont installés sur votre ordinateur.
Avant d’exécuter la fonction Scan à PC, vérifiez que LinkMagic est
activé ou que son icône apparaît sur la barre d’état de l’ordinateur.
Les paramètres de numérisation de LinkMagic sont prioritaires. Par
conséquent, définissez-les auparavant avec LinkMagic. Pour des instructions,
voir le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
L’utilisation de la fonction Scan à PC n’est possible que si la machine
est connectée à un ordinateur via un câble USB.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur + ou ,
pour afficher “Scan A”, et appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Scan A PC, puis sur la
touche Select.
Numérisation à partir de la machine 133
Enregistrement des données sur un périphérique mémoire
USB (Scan vers Mém. USB)
Pour envoyer les données numérisées sur un périphérique mémoire USB
connecté sur le port Mémoire USB de la machine, suivez la procédure décrite
ci-après.
Cette machine est compatible avec un périphérique mémoire USB de
4 Go ou moins.
1 Connectez le périphérique mémoire USB sur le port USB HOST de la
machine.
2 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur + ou ,
pour afficher “Scan A”, et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher scan vers mem. USB,
puis sur la touche Select.
Suivant le périphérique mémoire USB utilisé, la transmission des données
peut prendre un certain temps.
Spécification d’une adresse de destination (Scan vers
E-mail/FTP/SMB)
Les données numérisées peuvent être envoyées via le réseau vers une
adresse spécifiée (adresse e-mail, FTP ou SMB). Cett adresse peut être
directement sisie ou sélectionnée parmi les adresses enregistrées sur la
machine.
Pour envoyer des données numérisées via le réseau, les paramètres de
Param. Reseau et Param. Email (pour l’envoi vers une adresse
e-mail) doivent être préalablement définis.
Si la taille des données numérisées envoyées via e-mail excède celle
qui a été définie avec le paramètre taille fichier, les données
sont automatiquement scindées en plusieurs messages e-mail. Pour
plus de détails, voir : “Menu Param. Scanner”, page 64.
Pour enregistrer des données numérisées dans un dossier partagé
sur un ordinateur installé sous Windows ou sur le serveur FTP,
l’adresse FTP ou SMB doit être enregistrée en une destination de
numérotation abrégée. Ce type d’adresse ne peut être enregistré qu’à
partir du LSU (Local Setup Utility) ou de PageScope Web Connection.
Pour plus de détails, reportez-vous au Reference Guide sur le CD/
DVD Documentation.
134 Numérisation à partir de la machine
Saisie directe de l’adresse e-mail
Vous pouvez directement saisir l’adresse de destination (adresse e-mail) où
vous voulez envoyer vos données numérisées.
Vous pouvez saisir des adresses sur 16 caractères maximum (total
des adresses e-mail de saisie directe et recherche LDAP).
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation), utilisez le clavier pour saisir
l’adresse de destination.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
2 Après avoir saisi l’adresse, appuyez sur la touche Select.
3 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis sur la touche Select.
Pour saisir une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter à
l’étape 3, et spécifiez la destination.
Pour modifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle
/Edition à l’étape 3, et passez à l’étape 2 de la rubrique “Modification
d’une adresse de desitination spécifiée”, page 140. Pour
supprimer une adresse, sélectionnez Contrôle/Edition à
l’étape 3, et passez à l’étape 2 de la rubrique “Suppression d’une
adresse de destination spécifiée”, page 141
Sélection dans la liste des favoris
Dans la liste des destinations de numérotation abrégée et groupée enregistrées
sur la machine, un maximum de 20 destinations (adresses e-mail, FTP
ou SMB) souvent utilisées peuvent être enregistrées dans la liste des favoris.
Pour spécifier une adresse figurant dans cette liste comme destinataire des
données numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
Pour faire des enregistrements dans la liste des favoris, voir : “Enregistrement
d’adresses dans la liste des favoris”, page 142.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez sur la touche
Adresses afin d’afficher Annuaire.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
3 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si une adresse FTP ou SMB a été sélectionnée, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
Numérisation à partir de la machine 135
4 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 4, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 4. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 4, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 141.
Sélection d’une destination de numérotation abrégée
Sur cette machine, vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations de
numérotation abrégée. Pour spécifier une adresse (e-mail, FTP ou SMB)
parmi les destinations de numérotation abrégée comme destinataire des données
numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
Pour enregistrer des adresses comme destinations de numérotation
abrégée, voir : “Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Saisie directe)”, page 143 ou “Enregistrement de destinations de
numérotation abrégée (Recherche LDAP)”, page 144.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez deux fois sur la touche
Adresses afin d’afficher Numerot. Abrege.
2 A l’aide du clavier, entrez le numéro (de 1 à 250) de la destination de
numérotation abrégée voulue, et appuyez sur la touche Select.
L’information enregistrée pour la destination de numérotation abrégée
apparaît en deux secondes.
3 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si vous avez sélectionné une adresse FTP ou SMB, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
4 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
136 Numérisation à partir de la machine
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 4, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 4. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 4, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 141.
Sélection d’une destination de numérotation groupée
Sur cette machine, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations de numérotation
groupée (un groupe pouvant contenir un maximum de 50 adresses
e-mail). Pour spécifier une adresse e-mail parmi les destinations de numérotation
abrégée comme destinataire des données numérisées, suivez la procédure
décrite ci-après.
Pour enregistrer des adresses e-mail comme destinations de numérotation
groupée, voir : “Enregistrement de destinations de numérotation
groupée”, page 147.
Une destination de numérotation groupée contenant un numéro de
téléphone ne peut pas être utilisée en mode Numérisation.
1 Sur l’écran principal (Scan mode) ou lorsque le message C-Adress.
utilisable est affiché, appuyez trois fois sur la touche Adresses afin
d’afficher Numerot. Groupee.
2 A l’aide du clavier, entrez le numéro (de 1 à 20) de la destination de
numérotation groupée voulue, et appuyez sur la touche Select.
L’information enregistrée pour la destination de numérotation groupée
apparaît en deux secondes.
3 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini l’étape 4, et sélectionnez la destination.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 4. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 4, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 141.
Numérisation à partir de la machine 137
Sélection dans le carnet d’adresses
Sur cette machine, les destinations de numérotation abrégée et groupée sont
enregistées dans le carnet d’adresses. Pour spécifier une adresse (e-mail,
FTP ou SMB) enregistrée dans le carnet d’adresses comme destinataire des
données numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
Cette option n’est disponible que si des données ont été préalablement
enregistrées dans le carnet d’adresses.
1 Sur l’écran principal ou lorsque le message C-Adress. utilisable
est affiché, appuyez quatre fois sur la touche Adresses afin d’afficher
Annuaire.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Liste, puis sur la touche
Select.
Le contenu du carnet d’adresses s’affiche sous forme de liste.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
4 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si vous avez sélectionné une adresse FTP ou SMB, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
5 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 5, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 5. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 5, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 141.
Recherche dans le carnet d’adresses
L’adresse (e-mail, FTP ou SMB) à laquelle les données numérisées sont
destinées peut être spécifiée en faisant une recherche dans le carnet
d’adresses.
Cette option n’est disponible que si des données ont été préalablement
enregistrées dans le carnet d’adresses.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez quatre fois sur la
touche Adresses afin d’afficher Annuaire.
138 Numérisation à partir de la machine
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Recherche, puis sur la
touche Select.
3 Sur le clavier, saisissez le mot-clé (maximum 10 caractères) pour la
recherche, et appuyez sur la touche Select.
La recherche démarre et affiche ses résultats dès qu’elle se termine. Si
aucune donnée ne correspond au mot-clé de recherche, le message non
trouvé apparaît en deux secondes.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
Ce sont les caractères saisis au début du mot-clé de 10 caractères
qui sont recherchés. La recherche peut échouer si les caractères
déterminants ne se trouvent pas au début du mot-clé.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
Pour restreindre les résultats de la recherche, appuyez sur la
touche Retour, et reprenez à l’étape 3.
5 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
Si vous avez sélectionné une adresse FTP ou SMB, l’adresse de destination
est alors spécifiée.
6 Si vous avez sélectionné une adresse e-mail, appuyez sur la touche + ou
, pour afficher Fini, puis appuyez sur la touche Select.
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 6, et sélectionnez la destination. Lorsque
vous envoyez les données numérisées vers une adresse FTP ou
SMB, vous ne pouvez pas spécifier plusieurs adresses.
Pour vérifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez Contrôle/
Edition à l’étape 6. Pour supprimer une adresse, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 6, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 141.
Recherche sur un serveur LDAP
L’adresse e-mail à laquelle les données numérisées sont destinées peut être
spécifiée en faisant une recherche sur un serveur LDAP.
Pour une connexion à un serveur LDAP, les options Param. LDAP
doivent être spécifiées. Pour plus de détails, voir le Reference Guide
sur le CD/DVD Documentation.
Numérisation à partir de la machine 139
Un maximum de 16 adressses (total adresses de saisie directe et
recherche LDAP) peut être spécifié.
Si vous utilisez un accès anonyme pour faire une recherche
d’informations sur un serveur LDAP, vous risquez de ne pas obtenir
des résultats de recherche corrects.
1 Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message
C-Adress. utilisable est affiché, appuyez quatre fois sur la
touche Adresses afin d’afficher Annuaire.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recherche LDAP, puis sur
la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Nom ou Email, puis sur la
touche Select.
Pour rechercher des noms enregistrés, sélectionnez NOM. Pour
rechercher des adresses e-mail, sélectionnez Email.
4 Sur le clavier, saisissez le mot-clé (maximum 10 caractères) pour la
recherche, et appuyez sur la touche Select.
La recherche démarre et affiche ses résultats dès qu’elle se termine. Si
aucune donnée ne correspond au mot-clé de recherche, le message non
trouvé apparaît en deux secondes.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
Ce sont les caractères saisis au début du mot-clé de 10 caractères
qui sont recherchés. La recherche peut échouer si les caractères
déterminants ne se trouvent pas au début du mot-clé.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
Pour vérifier l’information trouvée, appuyez sur la touche ).
Une adresse e-mail de plus de 64 caractères ne peut pas être spécifiée.
En cas d’adresse dépassant cette longueur, le message
adresse trop longue apparaît en deux secondes, et
l’écran pour spécifier l’adresse de destination apparaît.
Pour restreindre les résultats de la recherche, appuyez sur la
touche Retour, et reprenez à l’étape 4.
6 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
7 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
140 Numérisation à partir de la machine
Pour ajouter une autre adresse e-mail, sélectionnez Ajouter au
lieu de Fini à l’étape 7, et spécifiez la destination.
Pour modifier l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 7, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Modification d’une adresse de desitination spécifiée”,
page 140.
Pour supprimer l’adresse e-mail spécifiée, sélectionnez
Contrôle/Edition à l’étape 7, et passez à l’étape 2 de la
rubrique “Suppression d’une adresse de destination spécifiée”,
page 141. L’adresse ne peut pas être modifiée.
Spécification de plusieurs adresses de destination
Quand vous spécifiez une adresse de destination e-mail, vous pouvez en
spécifier plusieurs autres à la suite.
En cas de sélection d’une adresse FTP ou SMB, d’autres adresses ne
peuvent pas être spécifiées.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la destination courante des donnnées, puis appuyez
sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Ajouter, puis sur la touche
Select.
3 Spécifiez l’adresse de destination.
Pour spécifier une adresse de destination, voir les rubriques
suivantes pour saisie, sélection ou recherche d’adresses :
- “Saisie directe de l’adresse e-mail”, page 134.
- “Sélection dans la liste des favoris”, page 134.
- “Sélection d’une destination de numérotation abrégée”, page
135.
- “Sélection d’une destination de numérotation groupée”, page
136.
- “Sélection dans le carnet d’adresses”, page 137.
- “Recherche dans le carnet d’adresses”, page 137.
- “Recherche sur un serveur LDAP”, page 138.
Modification d’une adresse de desitination spécifiée
Vous pouvez modifier l’adresse de destination que vous avez spécifiée.
Les adresses FTP et SMB ainsi que les adresses enregistrées en
destinations de numérotation abrégée ou groupée ne peuvent pas
être modifiées.
Numérisation à partir de la machine 141
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la destination des données courante, puis sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Contrôle/Edition, puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’adresse e-mail à modifier,
puis sur la touche Select.
4 Utilisez le clavier pour modifier l’adresse e-mail, puis appuyez sur la
touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
5 Pour terminer la modification d’adresses, appuyez sur la touche Retour.
6 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
Suppression d’une adresse de destination spécifiée
Une adresse de destination (e-mail, FTP ou SMB) spécifiée peut être supprimée.
Les modifications appliquées ici n’ont pas d’incidence sur les entrées
initiales (destination de numérotation abrégée, groupée, etc.).
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Contrôle/Edition, puis sur la touche Select.
2 Appuyez ensuite sur la touche + ou , pour afficher l’adresse e-mail à
supprimer, puis sur la touche Select. Pour supprimer une adresse FTP ou
SMB, passez à l’étape 3.
3 Appuyez sur la touche Stop/RàZ.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur Select.
L’adresse sélectionnée est alors supprimée.
Si toutes les adresses spécifiées sont supprimées, l’écran principal
s’affiche à nouveau.
5 Pour supprimer une autre adresse, recommencer à partir de l’étape 2.
6 Pour terminer la suppression d’adresses, appuyez sur Retour.
7 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur Select.
Enregistrement/suppression d’adresses
Vous pouvez enregistrer/modifier des adresses dans la liste des favotis, en
tant que destinations de numérotation abrégée ou groupée.
142 Numérisation à partir de la machine
Vous pouvez aussi enregistrer/modifier des adresses avec Page-
Scope Web Connection ou le LSU (Local Setup Utility) disponibles sur
le CD/DVD Applications. Pour plus de détails, consultez le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
Pour enregistrer/modifier des adresses, le menu de paramètres est le
même que celui utilisé pour enregistrer/modifier des numéros de fax.
Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation Télécopieur sur le
CD/DVD Documentation.
Enregistrement d’adresses dans la liste des favoris
Dans la liste des destinations de numérotation abrégée et groupée enregistrées
sur la machine, un maximum de 20 destinations (adresses e-mail, FTP
ou SMB) souvent utilisées peuvent être enregistrées dans la liste des favoris.
Pour enregistrer une adresse dans cette liste comme destinataire des
données numérisées, suivez la procédure décrite ci-après.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Annuaire, puis sur la
touche Select.
Si l’adresse est déjà enregistrée dans la liste des favoris, passez à
l’étape 7.
4 Appuyez sur la touche Adresses pour permuter entre Numerot.
Abrege et Numerot. Groupee.
5 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 250) pour une destination
de numérotation abrégée ou un nombre (entre 1 et 20) pour une destination
de numérotation groupée à enregistrer dans la liste des favoris, puis
appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation abrégée
ou groupée apparaissent.
6 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
7 Pour enregistrer une autre adresse, appuyez sur la touche + ou , pour
afficher Ajouter, puis sur la touche Select, et recommencer la procédure
à partir de l’étape 4.
8 Pour terminer la procédure d’enregistrement d’adresses, appuyez sur la
touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche Select.
Numérisation à partir de la machine 143
Suppression d’adresses de la liste des favoris
Vous pouvez supprimer des données enregistrées dans la liste des favoris.
Les modifications appliquées ici n’ont pas d’incidence sur les entrées
initiales (destination de numérotation abrégée, groupée, etc.).
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Annuaire, puis sur la
touche Select.
4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Contrôle/Edition, puis
sur la touche Select.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’adresse à supprimer de la
liste des favoris, puis sur la touche Stop/RàZ.
6 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur la touche
Select.
L’adresse sélectionnée est alors supprimée.
7 Pour supprimer une autre adresse, recommencez à partir de l’étape 5.
8 Pour terminer la suppression d’adresses, appuyez sur Retour.
9 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur Select.
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Saisie directe)
Des adresses e-mail peuvent être enregistrées en tant que destinations de
numérotation abrégée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations de
numérotation abrégée.
Le panneau de commande de la machine ne peut pas être utilisé pour
enregister des adresses FTP ou SMB en tant que destinations de
numérotation abrégée. Ces adresses peuvent être enregistrées à
l’aide du LSU (Local Setup Utility) ou de PageScope Web
Connection. Pour plus de détails, voir le Reference Guide sur le CD/
DVD Documentation.
Les nombres compris entre 221 et 250 sont réservés à l’enregistrement
d’adresses FTP et SMB en destinations de numérotation abrégée
via le LSU (Local Setup Utility) ou PageScope Web Connection.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
144 Numérisation à partir de la machine
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Abrege, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée, puis appuyez sur la touche Select.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Réglages manuels, puis
sur la touche Select.
Si un serveur LDAP n’est pas spécifié, l’étape 5 est ignorée.
6 A l’aide du clavier, entrez le nom de l’enregistrement, puis appuyez sur la
touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : .
Vous pouvez saisir un maximum de 20 caractères.
7 A l’aide du clavier, entrez l’adresse e-mail, puis appuyez sur la touche
Select.
Les paramètres sont alors enregistés, et le menu Enregist. Num.
s’affiche à nouveau.
Vous pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
Enregistrement de destinations de numérotation abrégée
(Recherche LDAP)
Des adresses e-mail peuvent être enregistrées en tant que destinations de
numérotation abrégée en utilisant des informations sur le serveur LDAP. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations de numérotation abrégée.
Pour une connexion à un serveur LDAP, les options de Param.
LDAP doivent être définies. Pour des détails, voir le Reference Guide
sur le CD/DVD Documentation.
Le panneau de commande de la machine ne peut pas être utilisé pour
enregister des adresses FTP ou SMB en tant que destinations de
numérotation abrégée. Ces adresses peuvent être enregistrées à
l’aide du LSU (Local Setup Utility) ou de PageScope Web Connection.
Pour plus de détails, voir le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Les nombres compris entre 221 et 250 sont réservés à l’enregistrement
d’adresses FTP et SMB en destinations de numérotation abrégée
via le LSU (Local Setup Utility) ou PageScope Web Connection.
Numérisation à partir de la machine 145
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Abrege, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée, puis appuyez sur la touche Select.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recherche LDAP, puis sur
la touche Select.
Si un serveur LDAP n’est pas spécifié, recherche LDAP
n’apparaît pas.
6 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Nom ou Email, puis sur la
touche Select.
Pour une recherche de noms enregistrés, sélectionnnez Nom.
Pour une recherche d’adresses e-mail, sélectionnnez Email.
7 Sur le clavier, saisissez le mot-clé (maximum 10 caractères) pour la
recherche, et appuyez sur la touche Select.
La recherche démarre et affiche ses résultats dès qu’elle se termine. Si
aucune donnée ne correspond au mot-clé de recherche, le message Non
trouvé apparaît en deux secondes.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
Ce sont les caractères saisis au début du mot-clé de 10 caractères
qui sont recherchés. La recherche peut échouer si les caractères
déterminants ne se trouvent pas au début du mot-clé.
8 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher l’information désirée, puis sur
la touche Select.
Pour vérifier l’information trouvée, appuyez sur la touche ).
Une adresse e-mail de plus de 64 caractères ne peut pas être spécifiée.
En cas d’adresse dépassant cette longueur, le message
adresse trop longue apparaît en deux secondes, et
l’écran pour spécifier l’adresse de destination apparaît.
Pour restreindre les résultats de la recherche, appuyez sur la
touche Retour, et reprenez à l’étape 7.
9 Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier le nom d’enregistrement ;
appuyez ensuite sur la touche Select.
146 Numérisation à partir de la machine
10 Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier l’adresse e-mail ; appuyez
ensuite sur la touche Select.
Les paramètres sont alors enregistés, et le menu Enregist. Num.
s’affiche à nouveau.
Modification/suppression de destinations de numérotation
abrégée
Les adresses enregistées en destination de numérotation abrégée peuvent
être modifiées ou supprimées.
Le panneau de commande de la machine ne peut pas être utilisé pour
modifier/supprimer des adresses FTP ou SMB enregistées en tant
que destinations de numérotation abrégée. Ces adresses peuvent
être modifiées/supprimées à l’aide du LSU (Local Setup Utility) ou de
PageScope Web Connection. Pour plus de détails, voir le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Abrege, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée à modifier/supprimer, puis appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation abrégée
apparaissent en deux secondes.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Editer pour modifier les
informations ou Supprimer pour supprimer la destination, puis
appuyez sur la touche Select.
Si vous sélectionnez Supprimer, tous les paramètres sont supprimés
et le menu Enregist. Num. s’affiche à nouveau.
6 Utilisez le clavier pour modifier le nom d’enregistrement, puis appuyez sur
la touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
7 Utilisez le clavier pour modifier l’adresse e-mail, puis appuyez sur la
touche Select.
Les paramètres modifiés sont enregistrés et le menu Enregist.
Num. s’affiche à nouveau.
Numérisation à partir de la machine 147
Si la destination de numérotation abrégée est enregistrée dans la
liste des favoris ou dans une destination de numérotation groupée,
à la fin de l’étape 7, un message vous demande de confirmer si la
destination doit ou non être conservée telle qu’elle est enregistrée.
Pour conserver la destination telle qu’elle est enregistrée, sélectionnez
Oui. Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non.
Enregistrement de destinations de numérotation
groupée
Une adresse e-mail peut être enregistrée dans un destination de numérotation
groupée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations de numérotation
groupée (un groupe pouvant contenir jusqu’à 50 adresses e-mail).
Les adresses pouvant être enregistrées en destinations de numérotation
groupée se limitent à celles enregistrées en numérotation abrégée
ou su d’autres destinations de numérotation groupée.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Groupee, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 20) pour la destination de
numérotation groupée, puis appuyez sur la touche Select.
5 Utilisez le clavier pour entrer le nom du groupe, puis appuyez sur la
touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
6 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 220) pour la destination
abrégée à ajouter au groupe, puis appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation abrégée
apparaissent.
7 Appuyez à nouveau sur la touche Select.
8 Pour enregistrer une autre destination, appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher Ajouter, appuyez sur la touche Select, puis reprenez la
procédure à partir de l’étape 6.
9 Pour terminer l’enregistrement de destinations de numérotation abrégée,
appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la touche
Select.
148 Numérisation à partir de la machine
Modification/suppression de destinations de numérotation
groupée
Les adresses enregistées en destination de numérotation groupée peuvent
être modifiées ou supprimées.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Utilitaire, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Enregist. Num., puis
sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Numerot. Groupee, puis
sur la touche Select.
4 A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 20) pour la destination
groupée à modifier/supprimer, puis appuyez sur la touche Select.
Les informations enregistrées pour la destination de numérotation groupée
apparaissent en deux secondes.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Editer pour modifier les
informations ou Supprimer pour supprimer la destination, puis
appuyez sur la touche Select.
Si vous sélectionnez Supprimer, tous les paramètres sont supprimés
et le menu Enregist. Num. s’affiche à nouveau.
6 Utilisez le clavier pour modifier le nom du groupe si vous le souhaitez,
puis appuyez sur la touche Select.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
7 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Ajouter et ajouter une destination
de numérotation groupée, Contrôle/Edition pour supprimer
la destination ou Fini pour terminer la modification, puis appuyez
sur la touche Select.
Quand vous sélectionnez Fini, les paramètres modifiés sont enregistrés
et le menu Enregist. Num. s’affiche à nouveau. Si vous sélectionnez
Ajouter, reportez-vous à l’étape 6 de la rubrique
“Enregistrement de destinations de numérotation groupée”, page 147. Si
vous sélectionnez Contrôle/Edition, passez à l’étape 8.
8 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher la destination de numérotation
abrégée à supprimer, puis appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Pour vérifiez les paramètres de la destination de numérotation
abrégée sélectionnée, appuyez sur la touche Select.
9 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur la touche
Select.
10 Après avoir supprimé la destination de numérotation abrégée, appuyez
sur la touche Retour.
Numérisation à partir de la machine 149
11 Pour supprimer une autre destination de numérotation abrégée, reprenez
la procédure à l’étape 8.
12 Pour terminer la suppression de destinations destination de numérotation
abrégée, appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fini, puis sur la
touche Select.
Si la destination de numérotation abrégée est enregistrée dans la
liste des favoris, à la fin de l’étape 7, un message vous demande
de confirmer si la destination doit ou non être conservée telle
qu’elle est enregistrée. Pour conserver la destination telle qu’elle
est enregistrée, sélectionnez Oui. Pour annuler l’enregistrement,
sélectionnez Non.
Sélection du format de données
Vous pouvez choisir un format de données pour l’image numérisée.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher le format de données courant, puis appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher TIFF, PDF ou JPEG, puis
sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Si le paramètre Recto/Rect-Vers est défini avec l’option,
Recto-verso, seul le format PDF s’afiche. En outre, si l’option
N/B est sélectionnée pour le paramètre couleur, le format JPEG
n’apparaît pas.
Les données PDF peuvent être lues dans Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF ayant été numérisés avec l’option
Couleur ou Gris activée, ne peuvent pas être ouverts avec les
outils Windows Picture et FAX Viewer, fournis en standard avec
Windows XP. Ces fichiers peuvent être ouverts avec des applications
de traitement d’image telles que PhotoShop, Microsoft Office
Document Imaging ou ACDsee.
Sélection de la qualité de numérisation
Vous pouvez sélectionner une résolution, un mode de numérisation et une
densité de numérisation appropriés pour l’image numérisée.
150 Numérisation à partir de la machine
Sélection de la résolution
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la qualité de numérisation courante, et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Résolution, puis sur la
touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher 150x150dpi,
300x300dpi ou 600x600dpi, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Si l’option Couleur ou GRIS a été sélectionnée pour la
couleur de numérisation, la résolution passe automatiquement en
300×300dpi lors de la numérisation, même si une résolution de
600×600dpi a été sélectionnée.
Sélection du mode de numérisation
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la qualité de numérisation courante, et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mode, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mix, Texte ou Photo, puis
sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Sélection de la densité de numérisation
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher la qualité de numérisation courante, et appuyez sur
la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Densité, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner la densité de numérisation
souhaitée.
En déplaçant le curseur vers la droite, la densité s’accentue.
Sélection d’une numérisation en mode recto-verso
Vous pouvez numériser des documents imprimés en recto-verso en utilisant
le chargeur ADF.
Numérisation à partir de la machine 151
Ces options sont disponibles uniquement si un document est placé
dans le chargeur ADF. Si le document à numériser ne se trouve pas
dans le chargeur ADF, l’option Recto seul est automatiquement
sélectionnée, et le document doit être numérisé via la vitre d’exposition.
Ces options sont disponibles uniquement si le format PDF est sélectionné
pour enregistrer les données de l’image numérisée.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher l’option recto/recto-verso couramment sélectionnée,
puis appuyez sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Recto-verso, puis sur la
touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord Long ou Bord
Court, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Pour une description des résultats obtenus avec Bord Long et
Bord Court, voir : “Copie recto-verso à partir du chargeur
ADF”, page 119.
Définition du format du document numérisé
Vous pouvez spécifier le format du document numérisé.
Le format sélectionné par défaut est Letter pour les USA et le
Canada, et A4 pour les autres pays.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher le format du document numérisé courant, puis sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le format désiré, puis sur la
touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Définition de la couleur de numérisation
Vous pouvez spécifierla couleur des données numérisées.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher l’option de couleur couramment sélectonnée, puis
sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher N/B ou Couleur ou
Gris, puis sur la touche Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
152 Numérisation à partir de la machine
Si le format de données JPEG est sélectionné, l’option de couleur
N/B et le format PDF sont automatiquement sélectionnés.
Les paramètres Param. Scanner/Méthode Codage dans
le menu Utilitaire ne sont disponibles que si l’option N/B
est sélectionnée.
Spécification du sujet
Cette option vous permet de spécifier le sujet de votre envoi de données
numérisées via le réseau.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher sujet, puis sur la touche Select.
2 En utilisant le clavier, entrez le texte du sujet, et appuyez sur la touche
Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
Pour des détails sur la saisie/modification de texte, voir : “Saisie de
texte”, page 265.
Pour effacer le texte du sujet que vous avez saisi, appuyez sur la
touche Retour.
Suppression d’un travail de transmission en attente
La liste des travaux en attente de transmission peut être affichée. Dans cette
liste, vous pouvez supprimer un ou plusieurs travaux.
1 A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche
+ ou , pour afficher Annuler Réserv., puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le travail à supprimer, puis sur
la touche Select.
Pour vérifier les informations concernant le travail sélectionné,
appuyez sur la touche ).
Si aucun travail ne se trouve en attente de transmission, Non
appraît à l’écran.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Oui, puis sur la touche
Select.
L’écran principal (mode Numérisation) s’affiche à nouveau.
7Remplacement
des
consommables
154 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut
résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (Toner Vide, Changer C. Transfert,
etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des
autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur,
voir : “Error Messages”, page 244. For details on printing the configuration
page, refer to “Impression d’une page de configuration”, page 203.
A propos des cartouches de toner
Votre machine utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans la machine. Si
vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur
le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de
l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau
froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit
d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.net/products/recycle/index.asp
Europe : cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
choose.php
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 155
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées.
Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type
de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est
fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une
qualité et une vitesse optimales sur votre modèle de machine. Le modèle de
votre machine et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette
de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type de cartouche N° Référence
Cartouche Toner
AM A0FD 011
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A0DK 131
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 231
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 331
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 431
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 132
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 232
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 332
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 432
EU A0FD 021
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 251
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 351
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 451
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 152
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 252
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 352
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 452
AP A0FD 041
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 291
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 391
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 491
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 192
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 292
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 392
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 492
AU A0FD 051
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 291
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 391
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 491
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 192
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 292
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 392
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 492
156 Remplacement des consommables
Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches
de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au
TYPE de votre machine.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité
85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de
toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se
produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,
car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
GC A0FD 081
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0DK 281
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0DK 381
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0DK 481
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0DK 182
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0DK 282
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0DK 382
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0DK 482
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type de cartouche N° Référence
Cartouche Toner
Y
Remplacement des consommables 157
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si l’option ARRET est sélectionnée pour le paramètre Param. Machine/
Toner Vide dans le menu Utilitaire, le message Toner Vide/Changer
Toner X (“X” indiquant la couleur du toner) apparaît quand une cartouche
ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche,
suivez les instructions ci-après.
1 Sur l’écran des messages du panneau de commande, vérifiez la couleur
de la cartouche de toner à remplacer.
2 Ouvrez le capot avant de la
machine.
3 Tirez le levier frontal de la
cartouche de toner de la couleur
indiquée vers la droite.
La procédure de remplacement
est la même pour toutes les
couleurs de toner (jaune : Y,
magenta : M, cyan : C et
noir : K).
Les instructions ci-après
décrivent la procédure de remplacement
de la cartouche de
toner jaune (Y).
Y
Y M C K
158 Remplacement des consommables
4 Abaissez ce levier pour libérer la
cartouche de toner.
5 Saisissez la cartouche de toner
à remplacer par sa poignée et
retirez-la de la machine.
Dans la procédure décrite, nous
procédons au remplacement de
la cartouche de toner jaune (Y).
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de
détails, voir : “A propos des cartouches de toner”, page 154.
6 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
7 Retirez la cartouche de son emballage.
Y
Y
Y
Y
Remplacement des consommables 159
8 Secouez la nouvelle cartouche
pour répartir le toner à l’intérieur.
9 Assurez-vous que la cartouche
est de la même couleur que
celle du compartiment dans
lequel vous allez la placer, et
introduisez-la dans ce
compartiment.
10 Vérifiez que la cartouche est
bien installée, et retirez son
ruban de protection.
Y
3
Y
Y
Y
Y
160 Remplacement des consommables
11 Relevez le levier frontal dans sa
position initiale.
12 Tirez le levier vers la gauche
pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas
replacé exactement dans
sa position initiale, le
capot avant de la
machine ne peut pas être
fermé.
13 Refermez le capot avant.
Y
Y
Y
Remplacement des consommables 161
Remplacement d’une unité d’imagerie
Pour remplacer une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Les unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour
une qualité et une vitesse optimales sur votre modèle de machine. Le modèle
de votre machine et les numéros de référence des unités d’imagerie figurent
sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type d’unité d’imagerie N° Référence
Unité d’imagerie
AM A0FD 011
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00F
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05F
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AF
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GF
EU A0FD 021
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00H
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05H
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AH
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GH
AP A0FD 041
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00H
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05H
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AH
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GH
AU A0FD 051
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00H
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05H
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AH
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GH
GC A0FD 081
Unité d’imagerie -Noir (K) A031 00N
Unité d’imagerie -Jaune (Y) A031 05N
Unité d’imagerie -Magenta (M) A031 0AN
Unité d’imagerie -Cyan (C) A031 0GN
162 Remplacement des consommables
Note
Ne touchez pas la surface de la
cartouche OPC car cela risque de
nuire à la qualité d’impression.
Il est conseillé de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le
message Fin U-Image Remplacer X s’affiche.
1 Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à
remplacer.
2 Ouvrez le capot avant de la
machine.
Y
PUSH
Remplacement des consommables 163
3 Tirez le levier frontal de l’unité
d’imagerie de la couleur indiquée
vers la droite.
La procédure de remplacement
est la même pour toutes les couleurs
(jaune : Y, magenta : M,
cyan : C et noir : K).
Les instructions ci-après
décrivent la procédure de remplacement
de l’unité d’imagerie
pour la couleur noir (K).
4 Abaissez ce levier pour déverrouiller
l’unité.
5 Appuyez sur l’endroit marqué
“Push” sur l’unité d’imagerie,
puis tirez sur l’unité afin de la
sortir de l’imprimante.
Dans la procédure décrite, nous
procédons au remplacement de
l’unité d’imagerie pour la couleur
noir (K).
K
Y M C K
K
K
K
K
164 Remplacement des consommables
Note
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en
vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
6 Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans
son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
7 Retirez l’unité d’imagerie de son
sachet d’emballage.
8 Prenez l’unité d’imagerie aux
deux extrémités et secouez-la
deux fois de suite comme indiqué
ci-contre.
Ne saisissez pas le corps
de l’unité car cela risque
de l’abîmer et de nuire à
la qualité d’impression.
K
PUSH
Y
PUSH
Y
PUSH
Remplacement des consommables 165
9 Retirez tous les adhésifs
d’emballage.
10 Retirez le cache de protection
de l’unité en le tournant puis en
le faisant glisser comme indiqué
ci-contre.
11 Assurez-vous que l’unité d’imagerie
est de la même couleur
que celle du compartiment dans
lequel vous allez la placer, et
introduisez-la dans ce
compartiment.
K
PUSH
PUSH
K
K
166 Remplacement des consommables
12 Relevez le levier frontal dans sa
position initiale.
13 Tirez le levier vers la gauche
pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas
replacé exactement dans
sa position initiale, le
capot avant de la
machine ne peut pas être
fermé.
14 Refermez le capot avant.
K
K
K
Remplacement des consommables 167
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message Fl. Toner
usé plein/Changer Flacon apparaît sur l’écran du panneau de
commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle
n’est pas remplacé.
1 Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2 Tournez le verrou du réceptacle
de toner usagé vers la gauche
sur la position "Déverrouillé".
Verrouillé Déverrouillé
168 Remplacement des consommables
3 Dégagez les poignées gauche et
droite du receptacle de toner
usagé.
4 Sortez doucement le réceptacle
de l’imprimante en le tirant par
ses poignées.
Faites attention car un
peu de toner usagé peut
se répandre si vous
n’avez pas déverrouillé le
réceptacle.
5 Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le
réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte
d’emballage.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le
brûlant.
Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez
que son verrou est sur la position "Déverrouillé".
Remplacement des consommables 169
6 Glissez le réceptacle de toner
usagé complètement dans la
machine.
7 Tournez le verrou vers la droite
sur la position "Verrouillé".
Déverrouillé Verrouillé
170 Remplacement des consommables
8 Refermez le capot avant.
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit
dans la machine ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé",
le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement des consommables 171
Remplacement du rouleau de transfert
Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message Vie R.
Transfert apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message,
mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable
de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre
d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau.
Procédure de remplacement du rouleau de transfert
1 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Basculez le levier vers vous.
172 Remplacement des consommables
3 Retirez le rouleau de transfert.
4 Préparez un nouveau rouleau de transfert.
Remplacement des consommables 173
5 Introduisez l’axe du rouleau de
transfert dans ses supports.
6 Poussez sur les leviers jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent en
position.
7 Refermez le capot latéral droit.
8 Réinitialisez le compteur dans le menu Utilitaire / Gestion
admin./Remplacer Consom/R. Transfert.
9 Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après.
174 Remplacement des consommables
Remplacement du filtre d’ozone
1 Retirez le filtre d’ozone de la
machine.
2 Glissez le nouveau filtre d’ozone
dans la machine jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
Remplacement des consommables 175
Remplacement de la courroie de transfert
Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message Vie C.
Transfert apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message,
mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable
de changer aussitôt la courroie de transfert.
1 Eteignez la machine et débranchez
le cordon secteur et les
câbles d’interface.
2 Tirez sur le loquet pour ouvrir le
capot latéral droit.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
176 Remplacement des consommables
3 A l’aide d’une pièce de monnaie,
desserrerez les vis de fixation de
la courroie de transfert.
4 Ouvrez le capot avant de la
machine.
5 Retirez le réceptacle de toner
usagé.
Pour ce faire, reportez-
vous à la rubrique :
“Remplacement du
réceptacle de toner
usagé”, page 167.
Remplacement des consommables 177
6 Retirez toutes les unités d’imagerie.
Pour ce faire,
reportez-vous à la
rubrique : “Remplacement
d’une unité d’imagerie”,
page 161.
Placez les unités d’imagerie
que vous avez retirées
à l’abri de la lumière.
7 Retirez le bac de sortie.
K
K
Y M C
K
K
178 Remplacement des consommables
8 Ouvrez le capot latéral gauche.
9 Sur le côté gauche de la
machine, tirez le levier bleu de
fermeture de la courroie de
transfert vers la droite.
Ne retirez pas ce levier
bleu.
10 Toujours sur le côté gauche de
la machine, sortez doucement la
courroie de transfert en la maintenant
par sa anse.
Remplacement des consommables 179
11 Préparez une nouvelle courroie
de transfert.
Veillez à ne pas toucher
la surface de la courroie.
Ne retirez pas le levier
bleu.
12 Retirez les adhésifs d’emballage
de la courroie de transfert.
13 Retirez les caches de protection
de la courroie de transfert.
14 Introduisez la nouvelle courroie
de transfert sur ses rails.
180 Remplacement des consommables
15 Refermez le capot latéral
gauche .
16 Remettez le bac de sortie en
place.
17 Sur le côté droit de l’imprimante,
resserrez les deux vis de fixation
de la courroie de transfert.
Remplacement des consommables 181
18 Refermez le capot latéral droit
de la machine.
19 Remettez toutes les unités
d’imagerie en place.
Pour ce faire, reportez-
vous à la rubrique
“Remplacement d’une
unité d’imagerie”, page
161.
Y M C
K
K
K
182 Remplacement des consommables
20 Remettez le réceptacle de toner
usagé en place.
Pour ce faire, reportez-
vous à la rubrique :
“Remplacement du
réceptacle de toner
usagé”, page 167.
21 Refermez le capot avant de la
machine.
22 Rebranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface et rallumez
la machine.
Remplacement des consommables 183
23 Réinitialisez le compteur dans le menu Utilitaire / Gestion
admin./Remplacer Consom/C. Transfert.
Remplacement de l’unité de fixation
Quand l’unité de fixation arrive en fin de vie et doit être remplacée, le message
Vie U-Fixation apparaît. L’impression peut continuer en dépit de
ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il
est préférable de changer aussitôt.
1 Eteignez la machine et débranchez
le cordon d’alimentation et
les câbles d’interfaces.
Note
Certaines pièces à l’intérieur de la machine atteignent des températures
très élevées pouvant provoquer de graves brûlures. Après avoir éteint
la machine, attendez environ 20 minutes et vérifiez que la section de
l’unité de fixation est à température ambiante avant d’intervenir.
184 Remplacement des consommables
2 Ouvrez le capot avant de la
machine.
3 Soulevez doucement le scanner.
4 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
Remplacement des consommables 185
5 A l’aide d’une pièce de monnaie,
desserrez les deux vis de maintien
de l’unité de fixation.
6 Sortez l’unité de la machine.
7 Préparez une nouvelle unité de
fixation.
Veillez à ne pas toucher
la surface du rouleau.
186 Remplacement des consommables
8 Introduisez la nouvelle unité de
fixation dans la machine.
9 Resserrez les deux vis de maintien
de l’unité.
10 Refermez le capot latéral droit ;
abaissez doucement le scanner
et refermez le capot avant.
Remplacement des consommables 187
11 Rebranchez le cordon secteur et
les câbles d’interface et rallumez
la machine.
12 Réinitialisez le compteur dans le menu Utilitaire / Gestion
admin./Remplacer Consom/U-Fixation.
188 Remplacement des consommables
8Entretien
190 Entretien de la machine
Entretien de la machine
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de la machine.
Prenez soin de la machine pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé
par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur
de la machine régulièrement pour éliminer poussières et résidus de
papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, éteignez la machine, débranchez le cordon secteur et le
câble d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent
dans la machine, au risque de provoquer des dégâts ou de vous
électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot
supérieur de la machine, elle met environ une heure pour
refroidir.
En nettoyant l’intérieur de la machine ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur la machine.
Pour nettoyer la machine, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur la machine car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits
internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de la machine pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les capots doucement et n’exposez jamais la machine à
des vibrations excessives.
Entretien de la machine 191
Ne recouvrez jamais la machine avec un capot de protection tout de suite
après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Ne laissez pas les capots de la machine trop longtemps ouverts sous des
éclairages directs pouvant endommager la cartouche OPC.
N’ouvrez pas les capots de la machine quand elle est en fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur la machine.
La machine ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas la machine.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager la machine et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les documents imprimés s’accumuler trop haut dans le bac
de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer la machine, deux
personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour
éviter de renverser du toner.
Pour soulever la machine,
repliez le Bac 1 et retirez le bac
de sortie, puis sisissez la
machine aux endroits indiqués
ci-contre.
Si le bac de sortie et le chargeur
papier inférieur optionnels sont
installés, retirez-les de la
machine et déplacez chaque
module séparément.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher la machine , assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
55 kg
121 lbs
192 Nettoyage de la machine
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez la machine et débranchez le
cordon secteur.
Extérieur
Panneau de commande
Extérieur de la machine
Tapis du couvercle de la
vitre d’exposition Vitre d’exposition
Grille d’aération
Nettoyage de la machine 193
Rouleaux d’entraînement papier
Une accumulation de poussières de papier et autres débris sur les rouleaux
d’entraînement papier peut être à l’origine d’incidents papier.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuel)
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Appuyez au centre du volet de
compression des feuilles jusqu’à
ce que les onglets de verrouillage
(blancs) à gauche et à
droite s’enclenchent.
194 Nettoyage de la machine
3 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
4 Refermez le bac.
Nettoyage de la machine 195
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac 2/3)
1 Tirez le bac.
2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Repoussez le bac dans
la machine.
196 Nettoyage de la machine
Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3,
repliez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux de transposition
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Refermez le capot latéral droit
du Bac 3.
Nettoyage de la machine 197
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier du
chargeur ADF
1 Ouvrez le capot du chargeur
ADF.
2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Refermez le capot du chargeur
ADF.
198 Nettoyage de la machine
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier de l’unité
recto-verso
1 Tirez sur le loquet pour ouvrir le
capot latéral droit.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier en les essuyant
avec un chiffon doux et sec.
3 Refermez le capot latéral droit
Nettoyage de la machine 199
Nettoyage des lentilles laser
La machine est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune de ces
lentilles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du
capot avant de la machine.
1 Ouvrez le capot avant de la
machine et retirez la barrette de
netoyage fixée au dos du capot.
2 Introduisez la barrette de nettoyage
dans l’ouverture prévue à
cet effet et déplacez-la d’arrière
en avant 2 à 3 fois de suite.
3 Effectuez ce nettoyage pour
chaque lentille laser.
La barrette de nettoyage
pour lentille laser est
fournie avec la machine.
Rangez cet outil en lieu
sûr afin de ne pas
l’égarer.
200 Nettoyage de la machine
4 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au
dos du capot avant de la machine.
5 Refermez le capot avant.
9Résolution de 9
problèmes
202 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
éventuels avec la machine, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Impression de la page de configuration page 203
Prévention des bourrages papier page 204
Description du chemin papier page 206
Suppression des bourrages papier page 206
Résolution de problèmes de bourrage page 206
Résolution d’autres problèmes page 229
Résolution de problèmes de qualité page 232
Messages d’état, d’erreur et de maintenance page 237
Impression de la page de configuration page 243
Impression d’une page de configuration 203
Impression d’une page de configuration
1 A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher
Rapport/Etat, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Rapport, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Page Configuration,
puis sur la touche Select.
4 Appuyez sur la touche Envoi-N&B ou Envoi-Couleur.
204 Déverrouillage du scanner
Déverrouillage du scanner
1 Soulevez le couvercle de la vitre
d’exposition.
2 Positionnez le levier de verrouillage
du scanner sur le symbole
.
3 Abaissez le couvercle de la vitre
d’exposition.
4 Eteignez puis rallumez la machine.
Prévention des bourrages papier 205
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de la machine.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
La machine est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support dans
le bac Tray 2/3 (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise
qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté
imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le
papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le
même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac
dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
206 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante,
vous permettant de localiser les bourrages.
1. Rouleaux d’entraînement
papier du chargeur ADF
2. Plateau d’introduction des originaux
papier
3. Bac de sortie des documents
4. Cartouche de toner
5. Unité de fixation
6. Unité recto-verso
7. Bac 1 (alimentation manuelle)
8. Bac 3 (chargeur papier inférieur
en option)
9. Bac 2
10. Lentilles laser
11. Unité d’imagerie
12. Courroie de transfert
13. Bac de réception
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement,
sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans la machine,
quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres
bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un
bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans la machine.
4
13
11
12
7
5
6
10
9
8
3
1 2
Chemin de la feuille de support
Chemin du document
Suppression des bourrages papier 207
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de
machine. Normalement, cela efface le message.
Messages de bourrage papier et procédures correctives
Message de bourrage... Voir procédure...
Erreur Alim. Papier
ouvrir capot droit
page 212
Erreur Alim. Papier
ouvrir capot transf.
page 216
serrage u fixation
ouvrir capot droit
page 221
serrage roul. transf
ouvrir capot transf.
page 216
serrage transf vert.
ouvrir capot droit
page 212
serrage u ro-vo inf.
ouvrir capot droit
page 220
serrage u ro-vo sup.
ouvrir capot droit
page 220
208 Suppression des bourrages papier
serrage bac manuel
ouvrir capot droit
page 209
serrage transf horiz
ouvrir capot avant
ouvrir scanner
page 227
serrage en sortie
ouvrir capot avant
ouvrir scanner
page 227
serrage retour doc
ouvrir capot avant
ouvrir scanner
page 225
Bourrage Doc. Orig.
Ouvrir Capot ADF
page 218
Message de bourrage... Voir procédure...
Suppression des bourrages papier 209
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (alimentation
manuelle) et au niveau du rouleau de transfert
1 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
210 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
Suppression des bourrages papier 211
3 Refermez le capot latéral droit.
212 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1 Soulevez le loquet du capot latéral
droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
Suppression des bourrages papier 213
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
214 Suppression des bourrages papier
3 Refermez le capot latéral droit.
4 Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le
support chargé dans ce bac.
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
Suppression des bourrages papier 215
6 Rechargez le support face vers le haut dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage ,.
Ramenez les guides papier contre les bords du support chargé.
7 Refermez le Bac 2.
216 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3
1 Ouvrez le capot latéral droit du
Bac 3.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit du Bac 3,
repliez le Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot latéral droit
du Bac 3.
Suppression des bourrages papier 217
4 Ouvrez le Bac 3, et retirez tout
le support chargé dans ce bac.
5 Aérez les feuilles que vous avez
retirées et égalisez les bords du
paquet.
6 Rechargez le support dans le Bac 3.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage ,.
Ramenez les guides papier contre les bords du support chargé.
7 Refermez le Bac 3.
218 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF
1 Ouvrez le capot du chargeur
ADF.
2 Retirez le document chargé sur
le plateau d’introduction du
chargeur.
3 Soulevez le couvercle de la vitre
d’exposition.
Suppression des bourrages papier 219
4 Retirez toute feuille coincée.
5 Abaissez le couvercle de la vitre
d’exposition.
6 Refermez le capot du chargeur
ADF.
220 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso
1 Ouvrez le capot latéral droit de
la machine en tirant sur le
loquet.
Avant d’ouvrir le capot
latéral droit, repliez le
Bac 1.
2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Refermez le capot latéral droit.
Suppression des bourrages papier 221
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation
1 Ouvrez le capot latéral droit de
la machine en tirant sur le
loquet.
2 Soulevez doucement le scanner
en le prenant par le socle de la
vitre d’exposition.
3 Tirez sur le loquet pour ouvrir le
capot latéral droit.
Avant d’ouvrir ce capot,
repliez le Bac 1.
222 Suppression des bourrages papier
4 Soulevez les deux leviers du
capot de l’unité de fixation afin
de le basculer en position
ouverte.
5 Retirez doucement la feuille
coincée.
Si vous ne pouvez pas ôter
la feuille coincée en la tirant
par le bas de l’unité de fixation,
retirez-la par le haut.
Suppression des bourrages papier 223
Si la feuille s’est plissée dans
l’unité de fixation et y est restée
coincée, ouvrez le capot
de l’unité afin de la retirer.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de
fixation peut atteindre une
température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce
que celles indiquées car vous
risquez de vous brûler. En cas
d’accident, appliquez immédiatement
de l’eau froide sur votre
brûlure, et faites-vous prodiguer
des soins médicaux.
224 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la
courroie de transfert ou le
rouleau de transfert de l’image
risque de nuire à la qualité
d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces
composants.
6 Abaissez les deux leviers.
Suppression des bourrages papier 225
7 Refermez le capot latéral droit,
abaissez doucement le scanner
et refermez le capot avant.
Suppression d’un bourrage dans la zone retour papier
1 Ouvrez le capot avant de la
machine.
2 Soulevez doucement le scanner
en le prenant par le socle de la
vitre d’exposition.
226 Suppression des bourrages papier
3 Abaissez doucement le couvercle
de l’unité de transport horizontal.
4 Retirez doucement la feuille
coincée.
5 Abaissez doucement le scanner.
Suppression des bourrages papier 227
6 Refermez le capot avant.
Suppression d’un bourrage dans la zone du transport
horizontal
1 Ouvrez le capot avant de la
machine.
2 Soulevez doucement le scanner
en le prenant par le socle de la
vitre d’exposition.
228 Suppression des bourrages papier
3 Retirez doucement la feuille
coincée.
4 Abaissez doucement le socle de
la vitre d’exposition, puis le
scanner.
5 Refermez le capot avant.
Résolution de problèmes de bourrage 229
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous utilisez un support d’impression ou des
documents originaux non acceptés.
Symptôme Cause possible Solution
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Les bords avant des
feuilles ne sont pas
alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez
leurs bords avant et replacez-les dans
le bac.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
La charge électrostatique
est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message
de bourrage
reste affiché.
Le capot avant doit
être ouvert et refermé
pour réinitialiser
l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot avant de
la machine.
Une ou plusieurs
feuilles sont restées
coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
Bourrages
dans l’unité
recto-verso.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports homologués
KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications”,
page 68.
Une liste complète des supports homologués
est également disponible sur le
site http://printer. konicaminolta.com.
L’impression recto-verso automatique
peut se faire sur du papier standard ou
recyclé correctement spécifié dans le
pilote. Cf. “Spécifications”, page 68.
Vérifiez que le bac utilisé ne contient
pas différents types de support.
Enveloppes, étiquettes, papier en-tête,
cartes, papier épais, papier brillant ou
transparents ne peuvent pas être
imprimés en recto-verso.
Des feuilles peuvent
être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
dans l’unité recto-verso et retirez toute
feuille coincée pouvant s’y trouver.
230 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles
se coincent
dans le
chargeur
ADF.
Le document chargé
n’est pas conforme
aux spécifications.
Ne chargez que les documents acceptés.
Cf. “Documents pouvant être
introduits dans le chargeur ADF”, page
95.
La quantité de feuilles
du document chargé
dépasse la capacité
du chargeur.
Ne chargez pas des feuilles au-delà de
la quantité maximum acceptée. Pour
des détails. Cf. “Documents pouvant
être introduits dans le chargeur ADF”,
page 95.
Les guides ne sont
pas contre les bords
du document.
Glissez les guides contre les bords du
document. Cf. “Placement d’un document
dans le chargeur ADF”, page 98.
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine.
Le support n’est pas
correctement placé
dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
le support dans le bac comme il
convient.
Le bac contient des
feuilles dépassant la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et
rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne
sont pas bien ajustés
au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le Bac 1 en
fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
Des enveloppes, des
étiquettes, des
cartes, du papier
épais, du papier
en-tête, du papier
brillant ou des transparents
sont chargés
dans le Bac 2.
Les supports spéciaux doivent être
chargés dans le Bac 1 exclusivement.
La face imprimable
recommandée des
transparents ou des
étiquettes n’est pas
tournée du bon côté
dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions
du fabricant.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 231
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine.
La face imprimable
des enveloppes n’est
pas tournée du bon
côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1
avec les rabats orientés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord
long des enveloppes, celles-ci doivent
être chargées avec les rabats orientés
vers le bas et vers l’intérieur de la
machine.
Le bac contient des
transparents chargés
d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-
les dans le Bac 1 un à un. N’aérez
pas les feuilles de transparents avant
de les charger.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués par KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 68.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Le rouleau
d’entraînement
papier doit être
nettoyé.
Nettoyez le rouleau d’entraînement
papier.
Pour des instructions, cf. “Rouleaux
d’entraînement papier”, page 193.
Symptôme Cause possible Solution
232 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, visitez le site
www.q-shop.com.
Symptôme Cause possible Solution
La machine ne
s’allume pas.
Le cordon secteur n’est
pas branché
correctement sur la
prise de courant.
Eteignez la machine, vérifiez le
branchement du cordon secteur
sur la prise de courant, et rallumez
la machine.
La prise utilisée pour la
machine est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier
son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/
Arrêt n’est pas sur la
position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position
O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour la
machine a une tension
ou fréquence non
conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,,
“Spécifications techniques”.
Le message
Toner Bas
s’affiche plus
souvent que la
normale.
Une cartouche de toner
est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez
celle qui est endommagée.
Vous imprimez des
pages avec un fort taux
de couverture en toner.
Reportez-vous auxspécifications
fournies en Annexe A.
Impossible
d’imprimer la
liste d’état de la
machine.
Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins)
est chargé, bien en place et fermé.
Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage.
Quand on modifie
le type ou le
format de support
pour le
Bac1, le message
Contrôle
Mode
FAX s’affiche.
Un fax est en cours de
réception et ne peut
pas être imprimé avec
le type ou le format de
support
couramment spécifié.
Des impressions ou
des copies peuvent
toutefois être effectuées.
Appuyez sur la touche Fax et lisez
les informations d’erreur.
Pour imprimer un fax reçu, choisissez
le type de support Papier
standard et le format papier
A4, Legal, Letter ou Oficio
(Mexique seulement).
Résolution d’autres problèmes 233
L’impression est
trop lente.
La machine est
configurée pour
imprimer en mode lent
(ex. : sur papier épais
ou transparent).
L’impression sur support spécial
est plus lente. Si vous utilisez du
papier standard, assurez-vous que
le type de support approprié est
défini dans le pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend quelque temps.
Le travail demandé est
très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
La mémoire disponible
sur la machine est
insuffisante
Installez un kit disque dur ou une
carte CompactFlash en option
pour augmenter la capacité
mémoire de la machine.
Une cartouche de toner
destinée à une autre
région ou non homologuée
est installée
(Toner X inadéquat
est affiché).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée
pour votre type de machine.
Des pages
blanches
s’impriment.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner.
L’image ne s’imprime pas correctement
ou pas du tout si les cartouches
sont vides.
Le support utilisé ne
convient pas.
Vérifiez le type de support chargé
et celui qui est défini dans le pilote.
Les pages ne
s’impriment pas
toutes.
Le travail a été accidentellement
annulé par un
utilisateur.
Essayez d’imprimer les pages
restantes.
Le bac papier est vide. Vérifiez que le bac utilisé est
chargé, bien en place et fermé.
Vous imprimez un
document avec un
fichier calque créé par
un pilote incompatible.
Imprimez le fichier calque à l’aide
d’un pilote approprié.
Symptôme Cause possible Solution
234 Résolution d’autres problèmes
Des parties
d’image manquent
en copie
2en1 (4en1).
Si vous imprimez des
enveloppes, le zoom a
été automatiquement
réglé avant la copie
2en1 (4en1).
En copie 2en1 (4en1), le taux de
zoom est automatiquement réglé.
Sur des supports de surface imprimable
réduite (ex.des enveloppes),
ajustez-le si nécessaire.
La machine
redémarre ou
s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est
pas bien branché sur la
prise de courant.
Eteignez la machine, vérifiez le
branchement du cordon secteur, et
rallumez la machine.
Une erreur système est
survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression
recto-verso
pose des
problèmes.
Le support utilisé ou les
paramètres définis ne
conviennent pas.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications”, page 68.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués,
visitez le site http://printer. konicaminolta.
com.
Vous ne pouvez imprimer en
recto-verso sur format personnalisé,
enveloppes, étiquettes,
cartes, papier épais, en-tête,
brillant ou transparents.
Vérifiez que le bac utilisé ne
contient pas différents types de
support
Dans le pilote d’imprimante (Mise
en page/Recto-verso), sélectionnez
“Reliure Bord long” (pages
tournées de bas en haut) ou
“Reliure Bord court” (pages tournées
de doite à gauche).
Activez le mode copie recto-verso.
Pour ce faire, voir : “Activation de
la copie recto-verso”, page 119.
Pour une impression N-up sur
pages recto-verso, activez la fonction
Assembler (Tri) seulement sur
l’onglet Standard du pilote de
l’imprimante. N’activez pas cette
fonction dans votre application.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 235
L’impression
N-up en copies
multiples ne se
fait pas correctement.
La fonction Assembler
est activée à la fois
dans le pilote de l’imprimante
et dans votre
application.
Pour une impression N-up sur
pages recto-verso, activez la fonction
Assembler (Tri) seulement sur
l’onglet Standard du pilote de
l’imprimante. N’activez pas cette
fonction dans votre application.
La fonction
Livret Reliure
gauche ou
droite ne
s’exécute pas
correctement.
La fonction Assembler
est activée à la fois
dans le pilote de l’imprimante
et dans votre
application.
Pour un imprimer un Livret Reliure
gauche ou un Livret Reliure droite,
activez la fonction Assembler (Tri)
seulement sur l’onglet Standard du
pilote de l’imprimante. N’activez
pas cette fonction dans votre application.
Des bruits inhabituels
se font
entendre.
La machine n’est pas
de niveau.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Le bac papier n’est pas
correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir
duquel vous imprimez et introduisez-
le complètement dans l’imprimante.
Un objet quelconque se
trouve coincé dans la
machine.
Eteignez la machine et retirez
l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
En mode Copie
ou Scan via
l’ADF, une
bande ( 5 à
6 mm) apparaît
au bas de
l’image ou de la
feuille.
Un dysfonctionnement
est survenu pendant le
transfert du papier dans
le chargeur ADF.
Si une bande apparaît sur le document
après une opération de
copie, sélectionnez une densité de
copie d’un degré plus foncée.
Si une bande apparaît sur l’image
après une opération de numérisation,
numérisez votre document via
la vitre d’exposition.
Impossible de
copier via le
chargeur ADF.
Vous utilisez un format
d’enveloppe DL,
Monarch ou C6 dans le
chargeur ADF.
Placez ce document sur la vitre
d’exposition. Avec le format Enveloppe
DL, certaines zones peuvent
ne pas être copiées.
En numérisant
en 600 dpi via
l’ADF, l’image
produite est
plus claire et le
fond plus foncé.
Tout de suite après un
démarrage de la
machine, l’intensité de
la lampe augmente, ce
qui peut produire une
image plus claire et un
fond plus foncé.
Si l’image devient plus claire ou
plus foncée, numérisez votre document
via la vitre d’exposition.
Sinon, effectuez la numérisation
seulement une heure et demie ou
plus après avoir démarré la
machine et l’allumage de la lampe.
Symptôme Cause possible Solution
236 Résolution d’autres problèmes
Les images
numérisées
sont brouillées.
Vous avez défini une
résolution de 150 x 150
avec l’option de numérisation
Mix ou Texte
sélectionnée.
Sélectionnez l’option de numérisation
Photo.
L’image numérisée
comporte
des lacunes.
Vous utilisez Acrobat 8
(Macintosh) pour numériser.
Dans les paramètres Acrobat
Scan, désactivez les fonctions de
lecture OCR et de filtrage.
Impossible
d’accéder à
l’utilitaire Web.
Le mot de passe
Administrateur pour la
connexion à Page-
Scope Web est incorrect.
Le mot de passe Administrateur
pour la connexion à PageScope
Web doit comporter entre 4 caractères
minimum et 8 maximum.
Pour plus de détails sur la connexion
Administrateur à PageScope
Web, voir le Reference Guide sur
le CD/DVD Documentation.
Le document
imprimé est
froissé.
Le support est humide
ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé
dans le bac et remplacez-le par un
nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe
au niveau du rouleau
de transfert ou de
l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si
nécessaire, contactez votre Support
technique avec l’information
d’erreur.
Le support utilisé n’est
pas supporté (format,
épaisseur, type, etc.,
non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 68.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués,
visitez le site http://printer. konicaminolta.
com.
Le transfert des
données numérisées
vers la
mémoire USB
est très long.
Suivant le le périphérique
mémoire USB utilisé,
le temps de
réponse peut être très
long.
Veuillez patienter jusqu’à la fin du
transfert de données.
Impossible de
passer en mode
Numérisation
ou en mode
Fax.
Une erreur est survenue
en mode Copie.
Corrigez l’erreur et choisissez le
mode que vous voulez utiliser.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 237
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme Cause possible Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs apparaissent
sur
la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports. Retirez
le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé
dans le bac.
Chargez le support approprié dans le
bac.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans la
machine.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier standard
ou autre (mais pas les transparents), et
replacez-les dans le bac.
Impression
tout en noir
ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
238 Résolution de problèmes de qualité
L’image
imprimée est
trop pâle ;
sa densité
est faible.
Les lentilles laser doivent
être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
La densité de copie
définie est trop claire.
Sélectionnez une densité de copie plus
foncée.
Le support chargé est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches
de toner est presque
vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, cartes, papier brillant ou
transparents, spécifiez le type de support
approprié dans le pilote de l’imprimante.
L’image
imprimée est
trop foncée.
La densité de copie
définie est trop foncée.
Sélectionnez une densité de copie plus
claire.
Le document original
n’a pas été bien
appliqué contre la
vitre d’exposition.
Placez votre document de manière à
ce qu’il soit bien en contact avec la
vitre d’exposition. Cf. “Placement d’un
document sur la vitre d’exposition”,
page 97.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 239
L’image est
floue; le
fond est
légèrement
maculé ;
l’image
imprimée
manque de
brillant.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
La vitre d’exposition
doit être nettoyée.
Nettoyez la vitre d’exposition. Cf. “Nettoyage
de la machine”, page 192.
Le tapis du couvercle
de la vitre d’exposition
doit être nettoyé.
Nettoyez le tapis de la vitre d’exposition.
Cf. “Nettoyage de la machine”,
page 192.
L’impression
ou la densité
couleur n’est
pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
La machine n’est pas
de niveau.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
L’impression
n’est pas
régulière ou
l’image est
mouchetée.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 68.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
240 Résolution de problèmes de qualité
L’image n’est
pas assez
fixée ou se
gomme
facilement.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 68.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, cartes, papier épais, papier
brillant ou transparents, spécifiez le
type de support approprié dans le
pilote de l’imprimante.
Il y a des
traces de
toner ou des
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez la cartouche
éventuellement défectueuse.
Il y a des
traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé)..
Le rouleau de transfert
doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 241
Des motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) se
répètent à
intervalles
réguliers.
Les lentilles laser doivent
être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Défauts
d’image.
Les lentilles laser doivent
être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de
toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est
endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur
l’image.
La machine ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Les couleurs
ne sont
absolument
pas
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également
réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Symptôme Cause possible Solution
242 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour savoir qui contacter, consultez la fiche ’Besoin d’aide?’.
Registration
couleurs
incorrecte :
les couleurs
se fondent et
varient d’une
page à
l’autre.
Le capot avant est
ouvert.
Fermez le capot avant.
Le capot avant a été
ouvert durant
l’étalonnage.
Dans le menu Utilitaire, selectionnez
On pour le paramètre Param.
Machine/Calibrage, puis
effectuer un étalonnage couleur AIDC.
Pour des détails, cf. “Menu Param.
Machine”, page 31.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire
Une ou plusieurs unités
d’imagerie ne
sont pas bien installées.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Les dessins
filaires ne
s’impriment
pas en couleur.
Pour imprimer des
dessins filaires en
2400 x 600 dpi, la
Correspondance couleurs
doit être désactivée.
Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez
l’onglet Qualité et désactivez la
Correspondance couleurs.
Diminuez la résolution à 1200 x 600 ou
à 600 x 600 dpi.
La couleur
reproduite
est médiocre
ou très faible
en densité.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie
sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 243
Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de la machine et vous aident à identifier certains problèmes. Ils
s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est corrigée.
Messages d’état
Message Signification Action
Accepté Les paramètres définis ont
été appliqués.
Aucune action
requise.
Annuler Scan PC La numérisation a été
annulée à partir du pilote.
Attendre SVP L’étalonnage couleur AIDC
est en cours.
L’étalonnage couleur AIDC
s’effectue automatiquement
dans les conditions
suivantes :
Mise sous tension de la
machine
Quand la machine sort
du mode Economie
d’énergie (Veille)
Quand la machine redémarre
après des modifications
de paramètres
Après le remplacement
d’une cartouche de
toner
Ce processus assure
une qualité optimale.
Attente impression La machine est en attente
d’impression.
Economie Energie
(aucun message affiché)
La machine est en mode
Economie d’énergie durant
ses périodes d’inactivité.
244 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Error Messages
Pour des détails sur les messages d’erreur en mode Télécopie, voir le guide
d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Impression La machine imprime. Aucune action
requise.
Non L’objet cherché n’existe
pas.
Numérisation La machine numérise un
document.
Préchauffage La machine est en cours de
préchauffage ou de cycle
d’étalonnage AIDC.
Réception données La machine reçoit des données.
Recherche en cours La machine recherche des
données.
Message Signification Action
adresse trop longue L’adresse e-mail
trouvée sur le
serveur LDAP comporte
plus de 64
caractères.
Cette machine peut
gérer des adresses sur
64 octets maximum.
Utilisez une adresse
plus courte.
Bac x ouvert
Fermer Bac X
Le bac papier indiqué
est ouvert.
Fermez le bac papier
indiqué.
Bac sortie plein
Oter feuilles
Le bac de sortie est
plein.
Videz complètement le
bac de sortie.
Capot xxx ouvert
Fermer capot xxx
Le capot indiqué est
ouvert.
Fermez le capot indiqué.
Connexion Nulle
Serveur xxx
La connexion avec
le serveur spécifié
ne peut pas être
établie.
Vérifiez les paramètres
définis dans les menus
Param. Reseau et
Param. Email, et
essayez de vous
reconnecter.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 245
Déconnecter
Mémoire USB
La connexion avec
le périphérique
mémoire USB a été
interrompue.
Vérifiez la connexion
avec le périphérique
USB et essayez de
retransmettre le fax.
Déconnecter
Serveur xxx
La connexion avec
le serveur a été
interrompue.
Vérifiez les paramètres
définis dans le menu
Param. Reseau, et
essayez de vous
reconnecter.
Destination Réglée
Manuellt Jusqu'à 16
Plus de 16 adresses
ont été trouvées en
recherche LDAP.
Augmentez le nombre
de caractères de
recherche et recommencez.
Err Format papier
Replacer Pap (xxx)
Le support du format
spécifié ne se
trouve dans aucun
bac papier.
Chargez du support au
format spécifié dans un
bac papier.
Err. Motion Scanner
Vérif verrou Scanner
Le scanner est verrouillé.
Déplacez le levier du
scanner sur la position
, puis éteignez et
rallumez la machine.
Voir : “Déverrouillage
du scanner”, page 204.
erreur communication
Connex. PC Manquée
Lors de l’envoi des
données en mode
Scan, la connexion
avec l’ordinateur a
été interrompue.
Vérifiez la connexion
avec l’ordinateur et la
configuration du pilote
du scanner, et essayez
de retransmettre.
erreur communication
Mémoire USB
Lors de l’envoi des
données en mode
Scan, la connexion
avec le périphérique
mémoire USB a été
interrompue.
Vérifiez la connexion
avec le périphérique
mémoire USB et
essayez de retransmettre
les données.
erreur communication
SERVEUR xxx
Lors de l’envoi des
données en mode
Scan, la connexion
avec le serveur a
été interrompue.
Vérifiez les paramètres
définis dans le menu
Param. Reseau, et
essayez de retransmettre
les données.
Message Signification Action
246 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Erreur Serveur xxx Le fichier ne peut
pas être enregistré
sur le serveur
spécifié.
Vérifiez l’état du
serveur indiqué.
Erreur Type Support
Charger xxx
Le support du type
sélectionné ne se
trouve dans aucun
bac papier.
Chargez le support du
type sélectionné dans
un bac papier.
Fichier Plein Le maximum de
1 024 en fichiers de
données image a
été atteint.
Eteignez la machine,
et rallumez-la après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à imprimer
(ex. : en choisissant
une résolution inférieure),
et essayez de
réimprimer.
Fin U-Image x Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie indiquée
est arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée.
Fin U-Image
Remplacer x
Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie indiquée
est arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée.
Fl. Toner usé plein Le flacon de toner
arrive au niveau
maximum.
Préparez un nouveau
réceptacle de toner
usagé.
Fl. Toner usé plein
Changer Flacon
Le flacon de toner
usagé est au niveau
maximum.
Remplacez le réceptacle
de toner usagé.
Format papier incor.
Changer xxxxxx
Le format papier
placé dans le bac
est incorrect.
Remplacez le support
suivant l’indication affichée.
Fuser Unit Life The time to replace
the fuser unit has
been reached.
Replace the fuser unit.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 247
Impble obtenir IP
Serveur xxx
L’adresse IP du
serveur spécifié Ne
peut pas être
obtenue du serveur
DNS.
Vérifiez les paramètres
définis dans le menu
Param. Reseau, et
essayez de renoyer les
données.
Manque Toner
Vérifier x
La cartouche de
toner de la couleur
indiquée n’est pas
installée.
Installez la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
Manque U-Imagerie
Vérifier x
L’unité d’imagerie
de la couleur indiquée
n’est pas
installée.
Installez l’unité d’imagerie
de la couleur
indiquée.
Mauv. Mt De Passe
xxx
Le mot de passe
étant incorrect,
l’accès au serveur
indiqué ne peut se
faire.
Vérifiez la validité de
votre mot de passe et
resaisissez-le.
Mém Serveur Pleine
Serveur SMTP
La mémoire du
serveur SMTP est
saturée.
Libérez de l’espace sur
le disque (si besoin
est, reportez-vou à
votre Administrateur
Système).
Mémoire pleine La machine a reçu
plus de données à
traiter que sa
mémoire interne ne
le permet.
Eteignez la machine,
et rallumez-la après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à imprimer
(ex. : en choisissant
une résolution inférieure),
et essayez de
réimprimer.
Mémoire USB Pleine L’espace disponible
sur le périphérique
mémoire USB
connecté à la
machine est insuffisant.
Libérez de l’espace sur
ce périphérique en
supprimant des données
ou remplacez-le.
Message Signification Action
248 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Non Enregistré! Aucune destination
de numérotation
abrégée ou groupée
n’est enregistrée.
Saisissez directement
l’adresse de destination
des données
numérisées ou enregistrez
une destination
de numérotation abrégée
ou groupée, puis
spécifiez à nouveau la
destination voulue.
Non Envoye Email Quand la destination
des données
numérisées a été
spécifiée, un
numéro de fax
enregistré dans le
carnet d’adresses
ou en tant que destination
de numérotation
abrégée ou
groupée a été
sélectionné.
Saisissez directement
l’adresse de destination
des données
numérisées ou spécifiez
une adresse e-mail
enregistrée dans le
carnet d’adresses ou
en tant que destination
de numérotation abrégée
ou groupée.
L’envoi de données
numérisées vers FTP
ou SMB s’effectue vers
une seule adresse.
Supprimez toutes les
destinations spécifiées
ou envoyez les
données et renumérisez
votre document.
Oter Origin.
ADF
Le document est
placé dans le
chargeur ADF alors
qu’il doit être
numérisé via la vitre
d’exposition.
Placez ce document
sur la vitre d’exposition.
Papier Indequat
Charger (xxx)
Le support approprié
pour l’impression
ne se trouve
dans aucun bac.
Chargez le support
voulu pour imprimer
votre document dans
l’un des bacs papier.
Cf. : “Quand le message
“Papier Inadequat/
Charger (xxx)”
s’affiche”, page 252.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 249
Papier Vide
Charger (xxx)
Le bac papier indiqué
est vide
Chargez du support
dans le bac indiqué.
Partie Est Pleine Le maximum de 236
destinations pour
les données numérisées
est atteint.
Envoyez les données
et renumérisez ou
supprimez les destinations
inutiles avant
d’ajouter celles que
vous voulez.
Pas De Papier Ro-vo
quitter mode ro-vo
ou changer format
Vous avez choisi
d’imprimer en
recto-verso, mais un
format papier
incompatible avec
ce mode d’impression
est sélectionné.
Passez en mode
d’impression recto ou
sélectionnez un format
papier approprié pour
imprimer en
recto-verso.
Placer Origin S/ ADF Le document n’est
pas placé dans le
chargeur ADF alors
que la numérisation
recto-verso est
activée.
Placez le document
dans le chargeur ADF.
Porte xxx ouverte
Fermer porte xxx
La porte indiquée
est ouverte.
Fermez la porte indiquée.
resultats sup. a xxx Les résultats de la
recherche LDAP
excèdent la valeur
maximum spécifiée
avec l’option Max.
Résult.
Recher. du menu
Param. LDAP.
Changez cette valeur
maximum ou modifiez
les conditions de
recherche (par ex., en
allongeant le mot-clé),
et essayez de faire une
nouvelle recherche
LDAP.
Sans Param. Reseau Les paramètres
réseau étaient
incomplets quand le
mode Scan a été
sélectionné.
Avant de passer en
mode Numérisation,
définissez tous les
paramètres de votre
réseau dans le menu
Param. Reseau.
Scanner ouvert
Fermer scanner
Le scanner n’est
pas complètement
assis sur son socle.
Abaissez le scanner
afin qu’il repose fermement
sur son socle.
Message Signification Action
250 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Toner Bas x La cartouche de
toner indiquée est
au minimum et doit
être remplacée
après 200 pages
Letter/A4 imprimées
à un taux de
couverture de 5 %.
Préparez une nouvelle
cartouche de toner de
la couleur indiquée.
Toner inadéquat
Changer Toner x
La cartouche de
toner indiquée n’est
pas appropriée.
Remplacez-la par une
cartouche de toner
appropriée.
Toner Vide
Changer Toner x
La cartouche de
toner indiquée est
vide (ce message
n’apparaît que si
l’option Toner
Vide Arrêt
dans le menu
Param.
Machine est
activée (ON.)
Remplacez la cartouche
de toner de la
couleur indiquée.
Tps Rech.dépassé Fin du délai de communication
avec le
serveur LDAP.
Rétablissez la
connexion avec le
serveur LDAP.
Travail annulé Durant la numérisation
d’un document
via la vitre d’exposition,
un délai de
plus d’une minute
s’est écoulé après
la numérisation de
la 1ère page ou
après un envoi
échoué. Le travail
de numérisation a
donc été automatiquement
annulé.
Eteignez la machine,
puis rallumez-la après
quelques secondes.
quand vous numérisez
plusieurs pages, le
délai entre la numérisation
de chaque page
ne doit pas dépasser
une minute.
U-Imag erronée x Une unité d’imagerie
incompatible
avec la machine est
installée.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée
par une unité homologuée.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 251
U-Imag erronée x Une unité d’imagerie
incompatible
avec la machine est
installée.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée
par une unité homologuée.
U-Image Bas x L’unité d’imagerie x
est au minimum et
doit être changée
après 200 pages
Letter/A4 imprimées
à un taux de
couverture de 5 %.
Préparez une nouvelle
unité d’imagerie de la
couleur x indiquée.
USB Hub Non supporté Un hub USB est
connecté à la
machine.
La machine ne supporte
pas de hub USB.
Si vous utilisez un
câble USB, branchez-
le directement
sur le port.
USB Non supporté Un périphérique
USB incompatible
avec la machine est
connecté.
Déconnectez le périphérique
USB de la
machine.
Vie C. Transfert La courroie de
transfert est arrivée
en fin de vie.
Remplacez la courroie
de transfert.
Vie r. Transfert Le rouleau de transfert
est arrivé en fin
de vie.
Remplacez le rouleau
de transfert.
Vie U-Image(x) Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie indiquée
est arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie indiquée.
xxx Desactivé Les paramètres
TCP/IP, FTP, SMTP
ou SMB sont désactivés.
Activez les paramètres
TCP/IP, FTP, SMTP ou
SMB.
Message Signification Action
252 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Messages de maintenance
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne
peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance qualifié. Dans ce
cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Quand le message “Papier Inadequat/ Charger (xxx)”
s’affiche
1 Quand ce message est affiché, appuyez sur la touche Copie, Scan ou
Fax.
2 Chargez le support requis dans le bac.
3 Dans le menu Utilitaire sélectionnez Config. Papier, puis
modifier le paramètre de format papier pour le bac contenant le support
chargé.
4 Appuyez deux fois sur la touche Retour ou une fois sur la touche Stop/
RàZ.
Si la machine est en mode Numérisation ou Télécopie, le travail commandé
démarre.
5 la machine est en mode Copie, appuyez sur la touche *.
Le travail d’impression démarre.
Message : Signification : Action
Problème Machine
appel service (xxxx)
Une erreur a été
détectée au niveau
du composant
“xxxx” indiqué.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a
souvent pour effet
d’effacer le message
d’erreur et l’impression
peut rerendre.
Si le problème persiste,
contactez votre
Support technique.
10Installation10
d’options
254 Introduction
Introduction
Note
Tout dégât provoqué sur la machine du fait de l’utilisation d’options non
fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA n’est pas couvert par
votre garantie.
Ce chapitre fournit des instructions pour installer les options ci-après.
Note
Quand vous procédez à une installation d’option, la machine ainsi que
l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise
d’alimentation secteur.
Pour des informations sur les options disponibles, visiteez le site
http://printer. konicaminolta.com.
Bac 3 Chargeur papier inférieur avec de 500 feuilles inclus
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) 255
Bac 3 (Chargeur papier inférieur)
Vous avez la possibilité d’installer un chargeur papier optionnel (Bac 3) pour
augmenter la capacité d’alimentation de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
256 Bac 3 (Chargeur papier inférieur)
Installation du chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la
déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1 Eteignez l’imprimante et débranchez
le cordon secteur et les
câbles d’interface.
2 Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
3 Ouvrez le capot latéral droit du
chargeur.
Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur la machine, son
capot latéral droit doit être ouvert.
Bac 3 (Chargeur papier inférieur) 257
4 Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante
sur le chargeur papier inférieur,
en vous assurant que ses picots
de placement entrent bien dans
les trous correspondants à la
base de la machine.
PRUDENCE !
Complètement chargée de consommables, cette machine pèse environ
55 kg (121 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont
nécessaires.
5 Fermez le capot latéral droit du
chargeur papier inférieur.
6 Rebranchez tous les câbles d’interface.
55 kg
121 lbs
258 Bac 3 (Chargeur papier inférieur)
7 Rebranchez le coron secteur et
allumez la machine.
8 Dans le pilote de l’imprimante, définissez le paramètre approprié pour
déclarer le Bac 3.
Pour des détails sur la définition des paramètres du pilote, voir :
“Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)”, page
100.
AAnnexe
260 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Type Imprimante laser couleur de bureau de format A4
(de type Tandem et de concept ’Tout en un’)
Conteneur de
documents
Composant fixe
Système de
développement
Toner mono-composant SMT
Procédé de fixation Courroie de transfert
Résolution 2400 x 600 dpi, 1200 x 600 dpi, 600 x 600 dpi
Délai 1ère impression Recto
Monochrome/Full Color
18.0 seconds for A4/Letter (plain paper)
Délai 1ère copie Recto
Monochrome
25,0 secondes sur A4/Letter
(papier standard)
(Normal 600 x 300 dpi)
Couleur
28,0 secondes sur A4/Letter (
papier standard)
(Normal 600 x 300 dpi)
Vitesse d’impression Recto
Monochrome/Couleur
24/24 pages par minute sur A4
(papier standard)
Vitesse de copie Recto
Monochrome/Couleur
24/24* pages par minute sur A4
(papier standard)
(Mode normal 600 x 300 dpi)
*En utilisant le chargeur ADF : 20 pages par
minute (en copie couleur)
Temps
de préchauffage
En moyenne : 40 secondes (délai de retour en
mode Prêt à partir du mode Economie d’énergie)
Spécifications techniques 261
Formats des supports
d’impression
Bac 1 (alimentation manuelle)
Largeur : 92 à 216 mm (3,6" à 8,5")
Longueur : 148 à 356 mm (5,8" à 14,0")
Bac 2
Largeur : 92 à 216 mm (3,6" à 8,5")
Longueur : 148 à 297 mm (5,8" à 11,7")
Bac 3 (en option)
A4, B5, Executive, Letter, Legal O, Legal
Paper/Media Papier standard (60 à 90 g/m² ; 16 à 24 lb bond)
Papier recyclé (60 à 90 g/m² ; 16 à 24 lb bond)
Transparent
Papier à en-tête
Enveloppes
Etiquettes
Papier épais 1 (91 à 150 g/m2)
Papier épais 2 (151 à 210 g/m2)
Carte
Papier brillant 1 (100 à 128 g/m2)
Papier brillant 2 (129 à 158 g/m2)
Capacité
d’alimentation
Bac 1 (alimentation manuelle)
Papier standard/recyclé : 100 feuilles
Enveloppes : 10 enveloppes
Transparent, papier en-tête, étiquettes,
papier épais1/2, carte, papier brillant 1/2 :
20 feuilles
Bac 2
Papier standard/recyclé : 250 feuilles
Longueur : 148 à 297 mm (5,8" à 11,7")
Bac 3 (en option)
Papier standard/recyclé : 500 feuilles
262 Spécifications techniques
Capacité en sortie Bac de sortie : 250 feuilles
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 % à 85 %
Alimentation électrique 120 V, 220 à 240 V (50 à 60 Hz, ±3 %)
Consommation
électrique
120 V, 220 à 240 V : 1250 W ou moins
Mode Economie d’énergie : 25 W ou moins
Ampérage 120V : 11 A ou moins
220 à 240 V : 6 A ou moins
Niveau sonore En veille : 39 dB ou moins
Durant l’impression : 54 dB ou moins
Durant le copie : 56 dB ou moins
Dimensions externes Hauteur : 578 mm (22,8")
Largeur : 539 mm (21,2")
Profondeur : 590 mm (23,2")
Poids 50 kg (sans consommables)
55 kg (sans consommables)
Interface Compatible USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet
10/100Base-T, Hôte USB (pour fonction Scan vers
Mémoie USB )
Mémoire standard 256 Mo
Spécifications techniques 263
Durée de vie des consommables
Remplaçables par l’utilisateur
Consommable Durée de vie moyenne
Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes
3.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
2.400 pages ou plus (en continu)
Cartouche de rechange (Capacité standard) :
Conditions ambiantes constantes
4.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
3.200 pages ou plus (en continu)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes
8.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
6.400 pages ou plus (en continu)
Unité de fixation 120.000 pages (en continu)
Réceptacle de toner
usagé
36.000 pages (Monochrome) (en continu)
9.000 pages (Couleur) (en continu)
Rouleau de transfert 120.000 pages
Filtre d’ozone (livré avec le
rouleau de transfert)
120.000 pages
Unité d’imagerie 30.000 pages (en continu)
Courroie de transfert 120.000 pages (en continu)
Les conditions ambiantes sont considérées comme constantes dans
un environnement où la température se situe entre 15 °C [59 °F] et
25 °C [77 °F] et où le taux d’humidité se situe entre 35 % et 70 %.
264 Spécifications techniques
Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner
usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en
recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le
mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression
fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. :
support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation
ambiantes de température et d’humidité.
Remplaçables en maintenance
Consommable Average Life Expectancy
Entraînement papier 300.000 pages
Saisie de texte 265
Saisie de texte
Dans la saisie d’un nom d’utilisateur ou pour la programmation d’un nom de
destinataire à l’aide de touches de numérotation abrégée, vous pouvez saisir
des lettres, des caractères accentués, des chiffres et des symboles.
Utilisation du clavier
Le clavier s’utilise pour saisir des caractères alphanumériques ainsi que des
symboles.
La liste des caractères accessibles au moyen du clavier est fournie ci-après.
Saisie de numéros de fax
* Pour afficher votre numéro de fax, sélectionnez Gestion admin./
Param. Utilisat./No. Fax Utilisat dans le menu Utilitaire.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD
Documentation.
Touche du
clavier
Caractères
disponibles
Caractères disponibles
(Enregistrement de NO. FAX UTILISAT) *
[1] [1] [A]
1 1 1 -1
2 2 2 2
3 3 3 3
4 4 4 4
5 5 5 5
6 6 6 6
7 7 7 7
8 8 8 8
9 9 9 9
0 0 0 (espace)0
*
# # +
266 Saisie de texte
Saisie de noms
Saisie d’adresses e-mail
Touches
du clavier
Caractères disponibles
[1] [A]
1 1 .,'?¿!¡"1-()@/:;_
2 2 ABC2abcÆÇàáâãäåæç
3 3 DEF3defÐèéêëð
4 4 GHI4ghiìíîï
5 5 JKL5jkl€£¢
6 6 MNO6mnoØOEñòóôõöøoeº
7 7 PQRS7pqrsß$
8 8 TUV8tuvùúûü
9 9 WXYZ9wxyzÞýþ
0 0 (space)0
# # *+×÷=#%&<>[]{}\|μ^`~
Touches
du clavier
Caractères disponibles
[1] [A]
1 1 .@_-1
2 2 ABC2abc
3 3 DEF3def
4 4 GHI4ghi
5 5 JKL5jkl
6 6 MNO6mno
7 7 PQRS7pqrs
8 8 TUV8tuv
9 9 WXYZ9wxyz
0 0 (space)0
# # +&/*=!?()%[]^`´{}|~$,:
Saisie de texte 267
Modification du mode de saisie
La touche key switches the input mode between numbers and letters.
[1]: Numbers can be typed in.
[A]: Letters can be typed in.
vous permet de passer du mode de saisie numérique en mode de saisie
alphabétique et vice-versa.
[1] : saisie numérique.
[A] : saisie alphabétique.
Exemple de saisie
Pour saisir le texte “NJ Office”, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche pour passer en mode de saisie alphabétique.
2 Appuyez deux fois sur la touche 6.
La lettre “N” est saisie.
3 Appuyez une fois sur la touche 5.
La lettre“J” est saisie.
4 Appuyez une fois sur la touche 0.
Un espace est inséré.
5 Appuyez trois fois sur la touche 6.
La lettre “O” est saisie.
6 Appuyez sept fois sur la touche 3.
La lettre “f” est saisie.
7 Appuyez sur la touche ).
The cursor moves to the right.
8 Appuyez sept fois sur la touche 3.
La lettre “f” est saisie.
9 Appuyez sept fois sur la touche 4.
La lettre “i” est saisie.
10 Appuyez sept fois sur la touche 2.
La lettre “c” est saisie.
11 Appuyez six fois sur la touche 3.
La lettre “e” est saisie.
268 Saisie de texte
Correction de texte et instructions de saisie
Pour supprimer tout le texte saisi, appuyez en continu sur la touche
Retour.
Pour supprimer une partie du texte saisi, utilisez les touches * et ) pour
déplacer le curseur de soulignement (_) sous le caractère que vous
voulez supprimer, et appuyez sur la touche Retour.
Quand plusieurs caractères sont accessibles par la même touche, l’indication
“OK=)” apparaît au bas de l’écran.
Si vous devez utiliser la même touche pour saisir deux caractères de
suite, appuyez sur la touche ) après avoir sélectionné le premier
(cf. l’exemple de saisie ci-dessus).
Pour insérer un espace, appuyez sur la touche 0.
Protection de l’environnement 269
Protection de l’environnement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette
machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de
consommation d’énergie.
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?
Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de
passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au
bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie
plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de
l’environnement.
270 Protection de l’environnement
271
Index
A
Adresse de destination
de données numérisées
Enregistrement d’adresses
de destination .............................141
Spécification d’une adresse
de destination .............................133
Suppression d’adresses .............141
B
Bac de sortie ..................................93
Bourrage
Bac 1 ..........................................209
Bac 2 ..........................................212
Bac 3 ..........................................216
Chargeur ADF ............................218
Rouleau de transfert ...................209
Unité de fixation .........................221
Unité recto-verso ........................220
Zone du retour papier ................ 225
Zone du transport horizontal ..... 227
Brillant ............................................ 75
C
Carnet d’adresses
Recherche d’adresses ............... 137
Sélection d’adresses ................. 137
Carte ............................................... 73
Chargement d’un
document original ......................... 97
Chargement des supports
d’impression .................................. 78
Chargeur papier inférieur ........... 255
Chemin papier ............................. 206
Configuration système requise ... 11
Consommables
Cartouche de toner .................... 154
Courroie de transfert ................. 175
Filtre d’ozone ............................. 174
272
Réceptacle de toner usagé ........ 167
Rouleau de transfert .................. 171
Unité d’imagerie ......................... 161
Unité de fixation ......................... 183
Copie
Copie 2en1/4en1 ....................... 114
Copie assemblée ....................... 121
Copie Carte ID ........................... 116
Copie Poster .............................. 118
Copie répétée ............................ 117
Densité de copie ........................ 112
Mode Copie ............................... 111
Pourcentage de zoom ............... 112
Qualité ....................................... 111
Recto-verso ............................... 119
Sélection du bac papier ............. 113
Copie 2en1/4en1 .......................... 114
Copie assemblée ......................... 121
Copie Carte ID ............................. 116
Copie Poster ................................ 118
Copie Recto-verso ...................... 119
Copie répétée .............................. 117
D
Destination de données
numérisées
Modification d’une adresse
de destination ............................ 140
Spécification de plusieurs
destinations ............................... 140
Destination des données ............ 132
Document original
Chargement ................................. 97
E
Ecran .............................................. 14
Ecran Impression .......................... 25
Ecran principal .............................. 17
En-tête ............................................ 73
Entretien ....................................... 190
Enveloppe ...................................... 71
Etiquettes ....................................... 72
L
Liste des favoris
Enregistrement d’adresses ........ 142
Sélection d’adresses .................. 134
Suppression d’adresses ............ 143
Listes des favoris
Enregistrement d’adresses ........ 141
M
Machine
Composants ................................... 4
Marges de page ............................. 77
Menu Config. Papier ...................... 36
Menu de Configuration ................. 29
Menu Enregist. Num. ..................... 55
Menu Gestion admin. .................... 39
Menu Param Copie ........................ 53
Menu Param. Machine ................... 31
Menu Param. Réception ................ 59
Menu Param. Scanner ................... 64
Menu Param. Transmis ................. 57
Menu Rapport/Etat ........................ 26
Menu Rapports .............................. 62
Menu Utilitaire ................................ 29
Menu Config. Papier .................... 36
Menu Enregist. Num. ................... 55
Menu Gestion admin. ................... 39
Menu Param Copie ...................... 53
Menu Param. Machine ................. 31
Menu Param. Réception .............. 59
Menu Param. Scanner ................. 64
Menu Param. Transmis ............... 57
Menu Rapports ............................ 62
Messages ..................................... 243
Messages d’erreur ..................... 244
Messages d’état ......................... 243
Messages de bourrage papier ... 207
Messages de maintenance ........ 252
Messages de maintenance ......... 252
Mode de saisie ............................. 267
273
N
Numérisation ................................124
Couleur de numérisation ............151
Densité de numérisation ............150
Destination des données ............132
Format de données ....................149
Format du document numérisé ..151
Mode de numérisation ................150
Pilote TWAIN ..............................125
Recto-verso ................................150
Résolution ..................................150
Saisie d’un sujet .........................152
Scan vers E-mail ........................133
Scan vers SMB ..........................133
Scan versFTP ............................133
Spécification d’une adresse de
destination ..................................133
Supression d’un travail de
transmission en attente ..............152
Numérotation abrégée
Enregistrement d’adresses
(Recherche LDAP) .....................144
Enregistrement d’adresses
(saisie directe) ............................143
Modification/suppression
d’adresses ..................................146
Sélection d’adresses ..................135
Numérotation groupée
Enregistrement d’adresses ........147
Modification/suppression
d’adresses ..................................148
Sélection d’adresses ..................136
O
Onglet Calque ..............................106
Onglet Filigrane ...........................106
Onglet Mise en page ....................106
Onglet Options périphérique ......107
Onglet Qualité ..............................106
Onglet Standard ...........................105
Onglet Version .............................107
Options
Chargeur papier inférieur ...........255
P
Panneau de commande ................ 14
Papier épais ................................... 70
Papier recyclé ................................ 69
Papier standard ............................. 69
Paramètres de copie ..................... 18
Périphérique mémoire USB ....... 133
Pilote de l’imprimante
Paramètres ........................ 103, 104
Pilote du scanner
Pilote TWAIN (Macintosh) ......... 128
Pilote WIA (Windows) ................ 127
Pilote TWAIN ............................... 125
Pour Macintosh ......................... 128
Pilote WIA .................................... 127
Pourcentage de zoom ................. 112
Problèmes d’alimentation
papier
Chemin papier ........................... 206
Correction .................................. 206
Problèmes de bourrage .............. 229
Q
Qualité .......................................... 111
R
Recto-verso
Numérisation ............................. 150
Résolution de problèmes ........... 201
Bourrages .................................. 229
Messages d’état, d’erreur
et de maintenance ..................... 243
S
Saisie de texte ............................. 265
Correction de texte .................... 268
Instructions ................................ 268
Mode de saisie .......................... 267
Scan
Scan vers mémoire USB ........... 133
Scan vers PC ............................ 133
Sélection du bac papier .............. 113
274
Serveur LDAP
Enregistrement de
numérotation abrégée ............... 144
Recherche d’adresses ............... 138
Stockage
Support d’impression ................... 94
Support
Chemin papier ........................... 206
Prévention des bourrages
papier ......................................... 205
Suppression des bourrages ....... 206
Support d’impression
Chargement ................................. 78
Stockage ...................................... 94
Surface imprimable ...................... 76
Supports d’impression ................. 68
Surface imprimable ....................... 76
T
Toner restant ................................. 26
Transparent ................................... 74
Type de support
Papier recyclé .............................. 69
Type de support d’impression
Brillant .......................................... 75
Carte ............................................ 73
En-tête ......................................... 73
Enveloppe .................................... 71
Etiquettes ..................................... 72
Papier épais ................................. 70
Papier standard ........................... 69
Transparent ................................. 74
U
Utilisation du clavier ................... 265
magicolor 4650EN/4650DN
Reference Guide
®
A00F-9562-00A
1800854-001A
Copyright Notice
The digitally encoded software and publication included with your printer are
Copyrighted © 2007 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.,
Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005,
Japan. All Rights Reserved.
This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in
any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express
written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording,
or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The
information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA
magicolor 4650EN/4650DN printers only.
About the GPL (General Public License)
This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL.
The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy
Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available
to the general public.
Trademarks
KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered
trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective
owners.
Notice
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make
changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable
effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and
omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes
no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose with regard to this manual.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility
for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential
damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual
in operating the equipment, or in connection with the performance of the
equipment when so operated.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded
machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font
Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the
Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”).
The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or
Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the
Software.
The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement.
KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided
that you agree to the following:
1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the
licensed output device(s), solely for your own internal business purposes.
2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”)
above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of
letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your
own internal business purposes.
3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not
installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install
the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems
running the Printing Software.
4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and
interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to
Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by
all of the terms and conditions of this Agreement.
5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation.
6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or
decompile the Software.
7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof
shall remain with KMBT.
8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification
of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed
output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights
of ownership in that trademark.
9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that
the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of
the permanent transfer of all Software and Documentation as described above.
10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT,
PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if
KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third
party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or
implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular
purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so
the above limitations may not apply to you.
11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is
defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial
computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent
with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government
End Users acquire the Software with only those rights set forth herein.
12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable
laws and regulations regarding export control of any countries.
About Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT
NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY
PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF
THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE
THE SOFTWARE.
1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware
corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software”
means the software and related items with which this Agreement is provided.
2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide,
non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display
the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded
within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the
Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated
into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced
by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is
under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or
future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software
is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights
to the Software except as expressly set forth in this Agreement.
3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding
that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages
or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution,
including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you
distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement
or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of
this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied,
on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d)
states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not
Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees
how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for
software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as
included in the Software provided to you by Adobe.
4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis.
Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose
or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising
out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other
materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE
OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT
FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT
TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW
APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE
NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR
IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE
AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT
OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL
RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections
4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this
shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this
Agreement.
5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE
TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST
SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY
ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S
AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION
WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE.
Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of
death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud).
Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or
limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other
respects and for no other purpose.
6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of
Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you
will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior
written permission granted by Adobe.
7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this
Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination,
you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession
or control.
8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled
item under the United States Export Administration Act or any other export law,
restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a
citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran,
Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise
prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software
are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of
this Agreement.
9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with
the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements
entered into and to be performed entirely within California between California residents.
This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or
the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application
of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this
Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA.
10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement
without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall
be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its
agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory
of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other
agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If
either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this
Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You
acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete
and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement,
oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the
Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe
unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of
Adobe.
ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated
paper and is fully compatible with ICC profile format.
About “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by
TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks
and TOYO INK’s own printing conditions.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”.
Agreement
1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely
match the TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not
transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third
party without the prior written consent of TOYO INK.
3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for
any consequential or incidential, either direct or indirect, damages (including damages for
loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like)
arising out of the use or inability to use this ICC Profile.
4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile.
5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered
trademarks of their respective holder.
This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license
to distribute by GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
OpenSSL Statement
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission,
please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL”
appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This
product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation
was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions
are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the
RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be
removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the
author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program
startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not
cryptographic related.
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code
cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution
licence [including the GNU Public Licence.]
NetSNMP License
Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like)
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose
and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all
copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation,
and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be
used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD)
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California
95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts
and Telecommunications. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor
the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Contents
Contents i
1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1
System Requirements for the Printer Driver 2
Installing the Printer Driver 3
Installing the Printer Driver 3
Printer Setup Utility Settings 8
When Using a USB Connection 8
When Using a Network Connection 10
Bonjour Setting 10
AppleTalk Setting 13
IP Printing Setting 15
Selecting Print Options 19
Specifying Page Setup Settings 21
Page Attributes Options 22
Custom Paper Size Options 23
Specifying Print Settings 24
Print Dialog Box 25
Common buttons 26
Copies & Pages 27
Layout 28
Scheduler 29
ii Contents
Paper Handling 30
ColorSync 31
Cover Page 31
Error Handling 32
Paper Feed 33
Color Options 34
Advanced Color Options/Image 35
Advanced Color Options/Text 36
Advanced Color Options/Graphics 37
Advanced Color Options/Simulation 39
Printer Features 40
Supply Levels 42
Summary 43
Troubleshooting 44
2 Operation on the XPS Driver for Windows ....................................................47
Installing the Printer Driver 48
Selecting Print Options/Defaults 55
Uninstalling the Printer Driver 58
Specifying Printer Driver Settings 59
Common buttons 59
Layout 59
Advanced Options 60
Paper/Quality 61
3 Operation on Linux ..........................................................................................63
System Requirements for the Printer Driver 64
Installing PPD File From the Command Line 65
Adding the Printer 66
Specifying Printer Driver Settings 69
Displaying the Settings Page 69
Printer Driver Settings 70
Extra 70
General 71
Graphics Options 72
Image Options 72
Options Installed 73
Simulation 74
Text Options 74
Banners 75
Printing a Document 76
Example Using LPR Command 76
Example Using OpenOffice 77
Checking Print Jobs 81
Troubleshooting 82
Contents iii
4 Operation on NetWare .................................................................................... 83
Printing With NetWare 84
Network Printing in a NetWare Environment 84
For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 84
For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 86
For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 87
For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 89
For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 90
Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare Server 91
5 Printer Utilities ................................................................................................. 93
Installing Printer Utilities on Windows 94
6 Understanding the Ethernet Configuration Menus ...................................... 95
Ethernet Menu 96
Location within the Configuration Menu 96
Using the Network Menu Options 100
TCP/IP 100
NETWARE 106
APPLETALK 107
SPEED/DUPLEX 107
IEEE802.1X 107
7 Network Printing ........................................................................................... 109
Network Connection 110
Theory 110
Making the Connection 111
Ethernet Interface 111
Using DHCP 111
Setting the Address Manually 113
Network Printing 117
AppleTalk 117
Bonjour 117
BOOTP 117
DDNS (Dynamic DNS) 118
DHCP 118
FTP 118
HTTP 118
IEEE802.1x 119
IPP 119
IPsec 119
IPv6 119
IPX/SPX 119
LPD/LPR 119
SLP 120
SMTP 120
iv Contents
SNMP 120
Port 9100 121
WSD print 121
Printing via IPP (Internet Printing Protocol) 122
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Server 2003/XP/
2000 122
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard-Windows Vista 123
Troubleshooting 126
8 Using PageScope Web Connection .............................................................127
About PageScope Web Connection 128
Display Language 128
Requirements 128
Setting Up the Printer Web Page 130
Determining the Printer Name 130
Setting Up Your Browser Software 130
Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 131
Netscape Navigator (version 7.1) 132
Understanding the PageScope Web Connection Window 133
Navigation 133
Current Status 134
Logging on to PageScope Web Connection 135
Login Page 135
Language Setting 136
Public User Mode 136
Registered User Mode 136
User Authentication Mode 136
Account Track Mode 137
Administrator Mode 137
Viewing Printer Status 139
System Page 139
Device Information 140
Counter 149
Online Assistance 150
User Authentication 151
Job Page 154
Active Job List (shown above) 154
Done Job List 155
Done Job List (Detail) 156
Print Page 157
Default Settings 157
Font/Form 170
Report Types 174
Direct Print 175
Configuring the Printer 176
System Page 176
Contents v
Device Information 177
Counter 186
Online Assistance 187
Import/Export 189
Authentication 191
Date/Time 198
Admin Password 202
Machine Settings 204
ROM Version 207
Maintenance 208
Status Notification Settings 210
Job Page 214
Active Job List (show above) 214
Done Job List 215
Done Job List (Detail) 216
Print Page 217
Local Interface 217
Default Settings 218
Download Font/Form 243
Network Page 247
TCP/IP 247
Bonjour 267
WSD 269
NetWare 271
IPP 275
FTP 279
SNMP 280
AppleTalk 284
Email 285
SSL/TLS 287
SSL/TLS Information 287
SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) 288
SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) 289
Self-signed Certificate Setting 290
Request a certificate 292
Certificate Request 294
Install a Certificate 295
Encryption Strength Setting 296
Remove a Certificate 297
Mode Using SSL/TLS 298
Authentication 299
vi Contents
Operation on
Mac OS X
2 System Requirements for the Printer Driver
System Requirements for the Printer Driver
Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following
system requirements.
Computer Apple Macintosh computer installed with the
following processor:
– PowerPC G3 or later processor (PowerPC
G4 or later is recommended)
– Intel Core Duo or later processor
Connecting the computer
and printer
USB connection, network connection
(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)
Operating system Mac OS X 10.2 or later (We recommend
installing the newest patch.)
Mac OS X Server 10.2 or later
RAM More than OS recommendation (128 MB or
more is recommended)
Available disk space 256 MB or more (for storing images)
Installing the Printer Driver 3
Installing the Printer Driver
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
Installing the Printer Driver
The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
Complete the installation according to the instructions in the dialog
boxes that appear.
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD/DVD-ROM drive of your Macintosh.
2 Double-click the CD icon on the desktop, and then double click the
mc4650 OSX Installer_103104.pkg.
The installer for the printer driver starts up.
When using Mac OS X 10.2, double-click the mc4650 OSX
Installer_102.pkg.
3 Click Continue.
4 Installing the Printer Driver
4 Click Continue.
5 Click Continue.
Installing the Printer Driver 5
6 Check the details of the license agreement, and then click Continue.
7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the
license.
6 Installing the Printer Driver
8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to
install the software, and then click Continue.
9 Click Install in the Easy Install page.
Installation starts.
Installing the Printer Driver 7
10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog
box, and then click OK.
11 After the installation has been completed, click Close.
This completes the installation of the printer driver.
8 Printer Setup Utility Settings
Printer Setup Utility Settings
When Using a USB Connection
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add.
The detected printer appears in the Printer Browser.
Printer Setup Utility Settings 9
4 Select magicolor 4650 in the Printer Name list.
If magicolor 4650 does not appear, check that the printer is turned
on and the USB cable is connected, and then restart the computer.
5 Check that KONICA MINOLTA mc4650 PPD is selected in the Printer
Using list.
6 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting
Print Options” on page 19.
10 Printer Setup Utility Settings
When Using a Network Connection
The network connection settings can be specified in one of three ways:
Bonjour Setting, AppleTalk setting, IP printing setting (IPP, LPD or Socket).
Bonjour Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add.
The detected printer appears in the Printer Browser.
Printer Setup Utility Settings 11
4 Select KONICA MINOLTA magicolor 4650(xx:xx:xx) in the Printer
Name list.
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
5 Check that KONICA MINOLTA mc4650 PPD is selected in the Print
Using list.
6 Click Add.
12 Printer Setup Utility Settings
7 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, and
Paper Source Unit according to your printer setup.
8 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Setup Utility Settings 13
AppleTalk Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
The detected printer appears in the Printer Browser.
14 Printer Setup Utility Settings
4 Select MC4650-xxxxxx in the Printer Name list.
“xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal).
5 Check that KONICA MINOLTA mc4650 PPD is selected in the Print
Using list.
6 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting
Print Options” on page 19.
Printer Setup Utility Settings 15
IP Printing Setting
1 Connect the printer to an Ethernet network.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 Click Add in the Printer List.
4 Click IP Printer.
16 Printer Setup Utility Settings
5 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu.
- For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP.
- For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD.
- For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket.
Printer Setup Utility Settings 17
6 Enter the IP address for the printer in the Address text box.
- For an LPD setup, “lp” in the Queue text box.
- For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box.
7 Check that KONICA MINOLTA mc4650 PPD is selected in the Print
Using list.
8 Click Add.
18 Printer Setup Utility Settings
9 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, and
Paper Source Unit according to your printer setup.
10 Click Continue.
The new printer appears in the Printer List screen.
Selecting Print Options 19
Selecting Print Options
1 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the
Printers menu.
3 Select Installable Options from the pop-up menu.
20 Selecting Print Options
4 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, and
Paper Source Unit according to your printer setup, and then click Apply
Changes.
5 Close the Printer Info dialog box.
Specifying Page Setup Settings 21
Specifying Page Setup Settings
The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the
File menu in the application being used.
1 Select Page Setup... from the File menu.
The Page Setup dialog box appears.
2 Select this printer in the Format for pop-up menu.
You can select the following sections from the Settings pop-up menu.
Section Description
Page Attributes This is used to specify the settings for the
paper size, scaling, and print orientation.
Save As Default This is used to save the new settings as the
defaults.
22 Specifying Page Setup Settings
Page Attributes Options
The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper
size, scaling, and print orientation.
Paper Size
Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu.
Orientation
Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts.
Scale
If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale
ratio here (25-400%)
Regardless of which paper size is selected, the printer does not print
within 0.165" (4.2 mm) of the edge of the paper.
Specifying Page Setup Settings 23
Custom Paper Size Options
You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up
menu.
1 Select Manage Custom Sizes from the pop-up-menu, in the Page Setup
dialog box.
The Custom Page Sizes dialog box appears.
+
Click this button to create a new custom paper size.
–
Click this button to delete a custom paper size.
Duplicate
Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom
paper size and create a new custom paper size based on those settings.
Paper Size
Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper
size.
Height: 5.9 - 14.0" (148 - 356 mm)
Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm)
Printer Margins
Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins.
2 After you have finished entering the settings, click OK.
Regardless of which paper size is selected, the printer does not print
within 0.165" (4.2 mm) of the edge of the paper.
24 Specifying Print Settings
Specifying Print Settings
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 Select this printer in the Printer pop-up menu.
The Print dialog box is used to specify the following print options.
Specifying Print Settings 25
Print Dialog Box
Section Description
Copies & Pages This section contains options for the number
of copies to be printed and the range of
pages to print.
Layout This section contains options for specifying
the page layout when printing and the setting
for double-sided printing.
Scheduler This section contains options for specifying
the print timing and priority of jobs.
Paper Handling This section contains options for specifying
the pages to be printed and their printing
order.
ColorSync This section contains options for specifying
ColorSync settings.
Cover Page This section contains options for specifying
cover page settings.
Error Handling This section contains options for specifying
how an error is reported.
Paper Feed This section contains paper feed options.
Color Options This section contains options for color printing.
Printer Features This section contains options for specifying
whether or not paper of the nearest size is
automatically detected when no paper tray is
loaded with paper of the same size as the
document and for specifying how the back of
the paper is printed.
26 Specifying Print Settings
No warning message will be displayed if options cannot be used
together are selected.
Common buttons
? (Help button)
This displays help information about the Print dialog box.
PDF
Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved
as a PDF file or faxed.
Preview
Click this button to view a preview image of the printout, to check that the
print options are set correctly.
Cancel
Click this button to close the Print dialog box without applying any of the
settings.
Print
Click this button to print using the selected print options.
Supply Levels This section provides information for checking
the amount of service life remaining on
each consumable.
Summary This is used to check the current settings.
Section Description
Specifying Print Settings 27
Copies & Pages
The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print
and the range of pages to print.
Copies
This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox
is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts.
For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document
is printed five times from the first page to the last page.
In order to use the collate function, an optional hard disk kit or a
CompactFlash card of 1 GB or more must be installed.
If a collate function is provided with the application, the setting
specified from the application is given priority, and the setting
specified in the printer driver is ignored.
Pages
All: Prints all pages in the document.
From, to: Specifies the range of pages to be printed.
28 Specifying Print Settings
Layout
The Layout section is used to specify the page layout when printing and the
setting for double-sided printing.
Pages per Sheet
Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For
example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper.
Layout Direction
If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction
and order the pages should be arranged on each sheet of paper.
Border
This prints a border around the image for each of the pages printed on
one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of
paper.
Two-Sided
Select the desired setting for double-sided printing when the duplex unit is
installed.
Off: Double-sided printing is not performed.
Long-edge binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the long edge of the paper.
Short-edge binding: Double-sided printing is performed with the binding
along the short edge of the paper.
Specifying Print Settings 29
Scheduler
The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing
jobs.
Print Document
Now: Select this option to begin printing immediately.
At: Specify the time to begin printing.
On Hold: Select this option to hold the print job.
Priority
Select the priority for printing jobs that are being held.
30 Specifying Print Settings
Paper Handling
The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be
printed and the order in which the pages are printed.
Page Order
Automatic: Select this option to print in the original page order of the document.
Normal: Select this option to print in the normal page order.
Reverse: Select this option to print in the reverse page order.
Print
All pages: Select this option to print all pages.
Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with
odd page numbers.
Even numbered pages: Select this option to print only the pages with
even page numbers.
Destination Paper Size
Use documents paper size: Select this option to use the document size
as created by software applications.
Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size
to the size of paper used by the printer.
Specify the size of paper used by the
printer.
Specifying Print Settings 31
ColorSync
Color Conversion
Allows you to select host-based color matching or printer-based color
matching.
Quartz Filter
Allows you to select Quartz Filter.
Cover Page
Print Cover Page
Allows you to set cover page before or after document.
Cover Page Type
Allows you to select cover page type.
32 Specifying Print Settings
Billing Info
Allows you to set billing information printed on cover page.
Error Handling
PostScript Errors
Allows you to select whether or not a report is outputted when a Post-
Script error occurs.
Tray Switching
This feature is not available with this printer.
Specifying Print Settings 33
Paper Feed
The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting.
All pages from
All pages in the document are printed using the paper in the specified
paper tray.
First page from
The first page of the document is printed on paper from a paper tray different
from the tray used to print the rest of the document.
Remaining from
The rest of the document is printed from the specified paper tray when the
first page is to be printed on paper from a different tray.
If an optional lower feeder unit is installed, select Unit 3 under Installable
Options (p. 19).
34 Specifying Print Settings
Color Options
Quick Color
Allows you to select a color preset.
Brightness
Allows you to set Brightness.
Color as Grayscale
Allows you to set Grayscale color.
Color Separation
Allows you to set Color Separation.
Economy Print
Allows you to set Economy Print Mode.
Edge Strength
Allows you to select Edge Strength.
Glossy Mode
Does not function on this machine.
Advanced Color Options
Click this button to display the Advanced Color Options pane.
Specifying Print Settings 35
Advanced Color Options/Image
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for images.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB images.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for images.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for images.
Halftone
Allows you to select halftone for images.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for images.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
36 Specifying Print Settings
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc4650. After creating the
folder “Download Manager mc4650” in the “Application” folder, copy
Download Manager into the created folder.
Advanced Color Options/Text
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for text.
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB text.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for text.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for text.
Halftone
Allows you to select halftone for text.
Specifying Print Settings 37
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for text.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc4650. After creating the
folder “Download Manager mc4650” in the “Application” folder, copy
Download Manager into the created folder.
Advanced Color Options/Graphics
RGB Source
Allows you to select RGB color profiles for graphics.
38 Specifying Print Settings
RGB Intent
Allows you to select color intent for RGB graphics.
RGB Gray Treatment
Allows you to select RGB gray treatment for graphics.
Destination Profile
Allows you to select Destination Profile for graphics.
Halftone
Allows you to select halftone for graphics.
Edge Enhancement
Allows you to select Edge Enhancement for graphics.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc4650. After creating the
folder “Download Manager mc4650” in the “Application” folder, copy
Download Manager into the created folder.
Specifying Print Settings 39
Advanced Color Options/Simulation
Simulation Profiles
Allows you to select color profiles for simulation.
Match Paper Color
Allows you to set Match Paper Color.
CMYK Gray Treatment
Allows you to select Simulation gray treatment.
Hide Advanced Options
Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display
the Color Options pane.
Manage Profile
Click this button to display the Color Profile Management dialog box.
From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available
as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation
Profile of the Advanced Color Options pane.
Download Manager
Click this button to start up the installed Download Manager.
40 Specifying Print Settings
In order to start up Download Manager from the Advanced Color
Options pane, Download Manager must be copied into the folder at
the path Application\Download Manager mc4650. After creating the
folder “Download Manager mc4650” in the “Application” folder, copy
Download Manager into the created folder.
Printer Features
Basic 1
Nearest Size and Scale
If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically
enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is
selected.
Manually Print on 2nd Side
This feature must be set when you set paper already printed on the front
side.
Paper Type
Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu.
Offset
Does not function on this machine.
Staple
Does not function on this machine.
Output Tray
Does not function on this machine.
Specifying Print Settings 41
Basic 2
Collate
Select whether or not to use the collate function.
42 Specifying Print Settings
Supply Levels
The Supply Levels section provides information for checking the amount of
service life remaining on each consumable.
The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac
OS X v10.4 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection.
The Supply Levels section may not appear depending on the application
you use.
Specifying Print Settings 43
Summary
The Summary is used to check the currently selected print settings.
44 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Solution
The setting in the saved
presets are not applied.
Depending on the functions selected for the
printer, some preset settings are not saved.
Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is
specified for Tray 2 or Tray 3, a media type
error appears and the printer stops. Be sure
to specify a media type supported by Tray 1,
Tray 2 and Tray 3.
The printer stops responding.
Depending on the operating system, some
paper size and paper type combinations are
not permitted. If the job was sent with an
incorrect combination of settings, the printer
stops responding. Be sure to print with the
correct combination of paper size and paper
type settings.
Checking the version number
of the printer driver and
PPD file.
For Mac OS X 10.4:
Select the printer from Printer Setup Utility,
and then click Show Info in the Printers
menu. In the pop-up menu of the
Printer Info dialog box, select Name &
Location.
The dialog box displays
incorrectly after you select
another manufacture’s
printer and then select the
magicolor 4650 again.
Close the Print dialog box, and then open it
again.
The custom paper size is
different from the size that
was set.
Depending on the operating system, the custom
paper size settings may change slightly
(for example, 5.80" may change to 5.79").
When printing 2 pages on a
single sheet of paper, the
pages are not centered on
the paper.
Depending on the operating system, the
pages are not centered on the paper when
printing two pages on a single sheet of paper
with the following paper sizes.
Legal, Letter Plus, Foolscap, Government
Legal, Statement, Folio
Troubleshooting 45
The specified name cannot
be used for the name of
a custom paper size.
Due to the limitations of Mac OS X, the following
names cannot be used as custom paper
size names. Specify a different name.
“Custom”
General paper size names specified in the
PPD files, such as “A4” and “B4”
When printing multiple copies
of multiple pages on a
single sheet of paper with
Collated selected, the
pages are printed continuously.
When printing multiple copies of multiple
pages on a single sheet of paper, Collated
cannot be selected.
While printing from Acrobat
Reader, the pages are not
correctly collated or the
print job is cancelled.
If a printing error occurs with Acrobat Reader,
print using the Preview application provided
by the operating system.
Symptom Solution
46 Troubleshooting
Operation on
the XPS Driver for
Windows
48 Installing the Printer Driver
Installing the Printer Driver
For the system requirements for the printer driver, refer to the User's
Guide on the Utilities and Documentation CD-ROM.
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD/DVD-ROM drive of your computer.
2 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
3 Click Add a printer.
4 In the dialog box click the Add a local printer.
Installing the Printer Driver 49
5 Select the connection type according to the environment.
For a local connection: Click Use an existing port, and then select LPT1
or USB001.
For a network connection: Click Create a new port, and then select Standard
TCP/IP port.
6 Click Next.
If a network connection was selected, continue with step 7. If a local
connection was selected, continue with step 8.
50 Installing the Printer Driver
7 Type the IP address for the printer in the Hostname or IP address text
box, and then click Next.
Installing the Printer Driver 51
8 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located, and then choose OK.
The XPS printer driver is available in the corresponding “Drivers\
XPS\” folder on the CD-ROM. Use the appropriate
XPS printer driver for the language.
52 Installing the Printer Driver
9 Click Next.
10 Click Next.
Installing the Printer Driver 53
11 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next.
54 Installing the Printer Driver
12 Click Finish.
This completes the installation of the printer driver.
Selecting Print Options/Defaults 55
Selecting Print Options/Defaults
You must have administrator privileges in order to install the printer
driver
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
2 Right-click the KONICA MINOLTA mc4650 XPS printer icon, and then
click Properties.
3 Select the Device Settings tab.
4 From the Installable Options list, select the appropriate settings in the
Paper Source Unit, Storage, Duplex Unit, and Printer Memory according
to your printer setup.
5 click Apply.
56 Selecting Print Options/Defaults
6 Select the General tab.
7 Click Printing Preferences.
Selecting Print Options/Defaults 57
8 Select the default settings for your printer, such as the default media format
you use, on the appropriate tabs.
9 Click Apply.
10 Click OK to exit from the Print Preference dialog box.
11 Click OK to exit from the Properties dialog box.
58 Uninstalling the Printer Driver
Uninstalling the Printer Driver
1 Close all applications.
2 From the Start menu, click Control Panel, then Printers.
3 Right-click the KONICA MINOLTA mc4650 XPS printer icon, and then
click Delete.
4 Click Yes to verify the driver deletion.
5 Right-click in the Printer window, and then click Server Properties.
6 Click the Drivers tab.
7 From the Installed printer drivers list, select “KONICA MINOLTA
mc4650 XPS”, and then click Remove.
8 Select the deleting method, and then click OK.
9 Click Yes.
10 Click Delete.
11 Click Close.
12 Restart your computer.
The KONICA MINOLTA mc4650 XPS printer driver will be uninstalled
from your computer.
Specifying Printer Driver Settings 59
Specifying Printer Driver Settings
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
2 Right-click the KONICA MINOLTA mc4650 XPS printer icon, and then
click Printing Preferences.
Common buttons
OK
Click to exit the Properties dialog box, saving any changes made.
Cancel
Click to exit the Properties dialog box without saving any changes made.
Apply
Click to save all changes without exiting the Properties dialog box.
Layout
Orientation
Specify the orientation of the media.
Print on Both Sides
Select the desired setting for double-sided printing. (magicolor 4650DN
only)
60 Specifying Printer Driver Settings
Advanced
Click this button to display the Advanced Options pane.
Advanced Options
Paper Size
Select the output media size.
Copy Count
Specify the number of copies.
Manually Print on 2nd side
Print on the back side of paper that has already been printed on.
Color Separation
Perform color separation.
Brightness
Control the darkness of an image.
Image/Text/Graphics RGB Intent
Select color intent for RGB images/text/graphics.
Image/Text/Graphics RGB Gray Treatment
Select RGB gray treatment for images/text/graphics.
Image/Text/Graphics Halftone
Select halftone for images/text/graphics.
Specifying Printer Driver Settings 61
Image/Text/Graphics Edge Enhancement
Select Edge Enhancement for images/text/graphics.
Edge Strength
Set the edge strength to Low, Middle or High.
Economy Print
Select whether or not economy printing is used.
Simulation Profile
Specify a related profile.
Match Paper Color
Turn on/off match paper color.
Paper/Quality
Paper Source
Specify the paper source.
Media
Specify the type of media.
62 Specifying Printer Driver Settings
Operation on
Linux
64 System Requirements for the Printer Driver
System Requirements for the Printer Driver
Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following
system requirements.
As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 9.0 are
provided in this chapter.
Operating systems Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Connecting the computer
and printer
USB connection, Parallel connection, Network
connection (10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T)
RAM More than OS recommendation (128 MB or
more is recommended)
Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT)
AppSocket/HP JetDirect
IPP
Available hard disk space 256 MB or more
Installing PPD File From the Command Line 65
Installing PPD File From the Command Line
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
Root privileges are required in order to install ppd file.
1 Copy the ppd file from the Printer Driver CD-ROM to the “/usr/share/cups/
model” on the computer.
A ppd file for each language is available in the corresponding
“Drivers/LinuxPPD/” folder on the CD-ROM. Use the
appropriate ppd file for the language.
When printing from OpenOffice, use M4650opn.ppd. Otherwise,
use M4650PX.ppd.
For details on the procedure for printing from OpenOffice, refer to
“Example Using OpenOffice” on page 77.
2 From the Main Menu, select System Tools, then Terminal.
3 Enter the command “/etc/init.d/cups restart”.
4 Quit Terminal.
66 Adding the Printer
Adding the Printer
After copying the PPD file, be sure to restart CUPS.
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers.
The CUPS Administration Web page appears.
3 Click Add Printer.
A pop-up window appears.
4 Enter the user name and password for using root privileges, and then
click OK.
5 Enter the printer name, location,
and description, and
then click Continue.
Adding the Printer 67
6 Select a Device Port from the
Device list, then click continue.
- TCP/IP: AppSocket/HP Jet-
Direct, Internet Printing Protocol
(http) or LPD/LPR Host
or Printer
- USB: USB Printer #1
- Parallel: Parallel Port #1
7 For a USB or parallel connection,
skip to step 8. Enter
the device URI in the following
form: socket://[:port]
Example:
Using Printer IP - socket:/
/192.168.1.190:9100
Using printer Hostname -
socket://Hostname:9100
Hostname may be substituted
by IP Address, and Port is optional.
8 Click Continue.
9 Select KONICA MINOLTA,
click Continue.
68 Adding the Printer
10 Select KONICA MINOLTA
mc4650 PPD (en), then click
Continue.
The following message
appears.
Specifying Printer Driver Settings 69
Specifying Printer Driver Settings
Displaying the Settings Page
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:
631”, and then click
Manage Printers.
Printer on localhost.localdomain
window appears.
3 Click Configure Printer.
The printer driver settings
page appears.
70 Specifying Printer Driver Settings
Printer Driver Settings
Extra
Parameters Settings
Brightness Specifies the brightness of the image as
-15%, -10%, -5%, 0%, 5%, 10%, or 15%.
The default setting is 0%.
Color Separation Specifies the color separation as On or Off.
The default setting is Off.
Economy Print Select whether or not economy printing is
used.
The default setting is Off.
Edge Strength Set the edge strength to Off, Low, Middle or
High.
The default setting is Middle.
Manually Print on 2nd side Select whether or not to print on the back
side of paper that has already been printed
on.
The default setting is Off.
Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified
size, the page is automatically enlarged
or reduced and paper of the most appropriate
size is selected.
The default setting is Off.
Resolution Displays the image resolution (High Quality)
for printing.
Select Color Specifies the color for printing as Color or
Grayscale.
The default setting is Color.
Specifying Printer Driver Settings 71
General
Parameters Settings
Collate If On is selected, all pages in the documents
are printed as sets of printouts.
The default setting is Off.
Duplex Options Specifies the duplex print binding position as
Simplex, Long Edge, or Short Edge, if the
duplex unit for the printer has been installed.
The default setting is Simplex
Paper Sizes Specifies the paper size. An irregular paper
size cannot be selected.
Paper Source Specifies the paper source as Tray 1, Tray 2,
Tray 3, Tray 1 (Manual Feed), or Auto.
The default setting is Tray 1.
Paper Type Specifies the paper type as Printer Default,
Plain Paper, Recycled, Transparency,
Glossy, Glossy 2, Label, Thick 1 (91 -
150g/m2), Thick 2 (151 - 210g/m2), Letterhead,
Envelope, or Postcard.
The default setting is Printer Default.
72 Specifying Printer Driver Settings
Graphics Options
Image Options
Parameters Settings
Graphics Edge Enhancement
Select whether graphic edges are emphasized.
The default setting is On.
Graphics Halftone Specifies the halftone for graphic as Line Art,
Detail or Smooth.
The default setting is Detail.
Graphics RGB Gray Treatment
Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Black and Gray.
Graphics RGB Intent Specifies RGB intent for graphic as Vivid,
Photographic, Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Vivid.
Graphics RGB Source Specifies RGB source for graphic as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Parameters Settings
Image Edge Enhancement Select whether image edges are emphasized.
The default setting is Off.
Image Halftone Specifies the halftone for image as Line Art,
Detail, or Smooth.
The default setting is Detail.
Image RGB Gray Treatment
Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Composite Black.
Specifying Printer Driver Settings 73
Options Installed
Image RGB Intent Specifies RGB intent for image as Vivid,
Photographic, Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Photographic.
Image RGB Source Specifies RGB source for image as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Parameters Settings
Duplex Unit Select Enable if the duplex unit for the printer
has been installed.
The default setting is Disable.
Paper Source Unit Select Unit 3 if an optional lower feeder unit
for the printer has been installed.
The default setting is Disable.
Printer Memory Select 256 MB, 512 MB, or 768 MB if an
optional memory for the printer has been
installed.
The default setting is 256 MB.
Storage Select None, CF (1GB Under), CF (1GB
Over) or HDD for the storage unit that is
installed.
The default setting is None.
Parameters Settings
74 Specifying Printer Driver Settings
Simulation
Text Options
Parameters Settings
CMYK Gray Treatment Specifies simulation gray treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Composite Black.
Match Paper Color Specifies the Match Paper Color.
The default setting is Off.
Simulation Profile Specifies the simulation profile as None,
SWOP, Euroscale, Commercial Press, DIC,
or TOYO.
The default setting is None.
Parameters Settings
Text Edge Enhancement Select whether text edges are emphasized.
The default setting is On.
Text Halftone Specifies the halftone for text as Line Art,
Detail, or Smooth.
The default setting is Line Art.
Text RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite
Black, Black and Gray, or Black
Only.
The default setting is Black and Gray.
Text RGB Intent Specifies RGB intent for text as Vivid, Photographic,
Relative Color, or Absolute
Color.
The default setting is Vivid.
Text RGB Source Specifies RGB source for text as None,
sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB,
ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB.
The default setting is sRGB.
Specifying Printer Driver Settings 75
Banners
Parameters Settings
Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified,
confidential, secret, standard,
topsecret, or unclassified.
The default setting is none.
Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified,
confidential, secret, standard,
topsecret, or unclassified.
The default setting is none.
76 Printing a Document
Printing a Document
The contents and available options that appear in the print dialog box may
vary depending on the application being used.
Example Using LPR Command
With applications other than OpenOffice, the following print dialog box
appears.
1 Click Properties in the Print
dialog box.
2 The Print Properties dialog box appears.
3 Enter the command “lpr -P”
followed by the name of the
printer, and then click OK.
The Print dialog box appears
again.
4 Click Print to print the document.
Printing a Document 77
Example Using OpenOffice
The procedure for printing on Red Hat 9 with OpenOffice 1.0.2 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
First, use M4650PX.ppd to add the printer to the system. For details
on adding a printer to the system, refer to “Installing PPD File From
the Command Line” on page 65.
1 From the main menu, select
Office, then OpenOffice.org
Printer Setup.
The printer Administration
dialog box appears.
2 Click New Printer.
The Add Printer dialog box
appears.
3 Check that Add a printer is
selected, and then click
Next.
The printer selection list
appears.
78 Printing a Document
4 Click Import.
Driver Installation dialog box appears.
5 Click Browse.
6 In the Path, enter “/usr/
share/cups/model”, then click
Select.
7 In the Selection of drivers
list, select KONICA
MINOLTA mc4650 OpenOffice
PPD, then click OK.
Printing a Document 79
8 In the Please select a suitable
driver list, select KONICA
MINOLTA mc4650
OpenOffice PPD, then click
Next.
9 Select the command to be
displayed in the list, then
click Next.
10 Change the printer name.
11 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again.
12 Click Close.
13 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer.
80 Printing a Document
14 Click Print in the File menu.
The Print dialog box
appears.
15 Select the name of the
printer specified in the OpenOffice
printer settings.
16 Click OK.
The kprinter Print dialog box appears.
Checking Print Jobs 81
Checking Print Jobs
You can check the status of print jobs from a Web browser.
1 Start up the Web browser.
2 Enter the URL “http://localhost:
631”.
The CUPS Administration
Web page appears.
3 Click Manage Jobs.
A list of the currently active
print jobs appear.
To check the status of
completed print jobs,
click Show Complete
Jobs.
82 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Action
The printer stops because
of a paper size error or a
paper type error.
The job may have been sent with a prohibited
combination of settings (for example, for the
paper size and media type). Printing is not
possible with postcards or overhead projector
transparencies if Plain Paper is selected.
Printing does not continue
with a custom paper size.
Printing with custom paper sizes is not possible
directly from the printer driver. This can
only be performed from the command line.
Specify the following command to print data.
lpr -P [printer_name] -o media=Custom.
[WIDTHxLENGTH] [file_name]
1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]:
Custom.150x200mm, Custom.8x11in,
Custom.15x20cm, or Custom.612x782
(postscript points)
2. The specified file must be a PS, PDF or
JPEG file.
Printing cannot be completed
correctly from
OpenOffice or any other
Office application (such as,
Kword).
Applications running under Linux have their
own print settings. Some of these functions
may not be supported by this printer. Observe
the following for best printing results.
Settings made within the application:
Paper size and orientation
Settings made with the printer driver
(kprinter): Settings other than those specified
above (for example, paper type, tray,
and resolution)
When printing from Acrobat
Reader, part of the image
is printed in solid black or
the job is interrupted.
There is a compatibility problem between
Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a
different PDF application.
Watermarks cannot be
printed from Kword.
This is a bug with Kword. Use Overlay
instead.
Operation on
NetWare
84 Printing With NetWare
Printing With NetWare
The printer controller supports the following environments.
Network Printing in a NetWare Environment
For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery
Emulation
Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible
with the NetWare server.
1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the
NetWare server where the Pserver is registered.
2 Start up Pconsole.
3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the
[Enter] button.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
5 Click the [Esc] button to quit Pconsole.
6 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple
queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify
settings as necessary.
NetWare Version Protocol Used Emulation Service Mode
NetWare 4.x IPX Bindery/NDS Pserver/Nprinter
NetWare 5.x/6 IPX NDS Pserver
TCP/IP NDPS(lpr)
Printing With NetWare 85
7 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select Net Ware
from the Network tab, and then specify the following settings.
– Netware Print: Select Enable.
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select NPrinter/RPrinter.
– Printer Name:
Specify the printer name. (Default: MC4650-XXXXXX)
– Printer Number:
Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting
is Auto.
8 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
9 Use the NetWare server console to display the print server screen, and
then check that the created printer is shown as Waiting for Job for the
connected printer (0).
86 Printing With NetWare
For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery
Emulation
Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible
with the NetWare server.
1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the
NetWare server where the Pserver is registered.
2 Start up Pconsole.
3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the
[Enter] button.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
5 Click the [Esc] button to quit Pconsole.
6 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare.
from the Network tab, and then specify the following settings.
– Netware Print: Select Enable.
Printing With NetWare 87
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select PServer.
– Print Server Name:
Specify the print server name created in step 4.
– Print Server Password:
Specify only when setting from the NetWare server.
– Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.)
– Bindery/NDS: Select Bindery/NDS.
– Preferred File Server:
Specify the name of the file server that connects to the Pserver.
7 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
8 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM.
9 Select the connection information and, in the active connection column,
check that the created Pserver is connected.
For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS)
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Select either the organization or organizational unit container that offers
the print service, and then click Print Services Quick Setup on the Tools
menu.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
88 Printing With NetWare
5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– Netware Print: Select Enable.
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select NPrinter/RPrinter.
– Printer Name:
Specify the printer name. (Default: MC4650-XXXXXX)
– Printer Number:
Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting
is Auto.
6 Restart the printer (turn the printer off, then on again)
7 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM.
8 Use the NetWare server console to display the print server screen, and
then check that created printer is shown as Waiting for Job for the connected
printer (0).
Printing With NetWare 89
For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS)
To use the Print Server mode, the IPX protocol must be loaded on the
NetWare server.
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Select either the organization or organizational unit container that offers
the print service, and then click Print Services Quick Setup (non-NDPS)
on the Tools menu.
4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name,
Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/
Unknown from the Printer Type field, and then click the [Create] button.
For queue user privileges, printer notification option, assignment of
multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation,
and specify settings as necessary.
5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare
from the Network tab, and then specify the following settings.
– Netware Print: Select Enable.
90 Printing With NetWare
– Frame Type:
Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.)
– Mode: Select PServer.
– Print Server Name: Specify the print server name created in step
4.
– Print Server Password: Specify only when setting from the
Net-Ware server.
– Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.)
– Bindery/NDS: Select NDS.
– Preferred NDS Context Name:
Specify the name of the context that connects to Pserver.
– Preferred NDS Tree Name:
Specify the name of the tree that Pserver logs on to.
6 Restart the printer (turn the printer off, then on again).
7 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM.
8 Select the connection information and, in the active connection column,
check that the created Pserver is connected.
For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service
(NDPS)
Before specifying settings for NDPS, check that the NDPS broker and
NDPS manager have been created and loaded.
Also, before performing the following procedure, check that the TCP/
IP protocol has been set in the NetWare server, and check that the IP
address has been set for this machine and that this machine is on.
1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer.
2 Start up NWadmin.
3 Right-click the organization or organizational unit container where you will
create the printer agent, and then click NDPS Printer on the Create submenu.
4 In the NDPS Printer Name box, enter the printer name.
5 In the Printer Agent Source column, select Create a New Printer
Agent, and then click the Create button.
6 Check the printer agent name, and then in the NDPS Manager Name
box, browse through the NDPS manager names, and register one.
Printing With NetWare 91
7 In the Gateway Types, select Novell Printer Gateway, and then register
it.
8 In the Configure Novell PDS for Printer Agent window, select (None) for
the printer type and Novell Port Handler for the port handler type, and
then register the settings.
9 In Connection type, select Remote (LPR on IP), and then register it.
10 Enter the IP address set for this machine as the host address, enter Print
as the printer name, and then click the [Finish] button to register the settings.
11 The printer driver registration screen appears. Select None for each operating
system to complete the registration.
For settings for the queue user rights, printer notification option,
assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare
documentation, and set them as necessary.
Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the
NetWare Server
1 For Windows 2000, click the [Start] button, point to Settings, and then
click Printers.
For Windows Vista, click the [Start] button, select Control Panel, and
then click Hardware and Sound to select Printers.
For Windows XP/Server 2003, click the [Start] button, and then click
Printers and Faxes.
If Printers and Faxes does not appear in the Start menu, open the
Control Panel from the Start menu, select Printers and Other Hardware,
and then select Printers and Faxes.
2 For Windows 2000/Server 2003, double-click the Add Printer icon.
For Windows Vista, click Add a printer on the menu.
For Windows XP, click Add a printer on the Printer Tasks menu. The
Add Printer Wizard starts up.
3 In the port settings, browse the network, and specify the name of the created
queue (or NDPS printer name).
4 In the Printer Model list, specify the folder on the CD-ROM that contains
the printer driver for the operating system and printer driver to be used.
5 Follow the on-screen instructions to complete the installation.
92 Printing With NetWare
Printer Utilities
94 Installing Printer Utilities on Windows
Installing Printer Utilities on Windows
You must have administrator privileges in order to install the Printer
Utilities.
Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
The following procedure describes how to install the Printer Utilities.
End User Tools
Status Monitor
PageScope Direct Print
Administration Tools
PageScope Plug and Print
PageScope Net Care
PageScope Network Setup
Operation Tools
Download Manager
1 Insert “Utilities & Documentation” CD-ROM in your CD/DVD-ROM drive.
2 Select the type of tools from “End User Tools” , “Administration Tools” and
“Operation Tools”.
3 From the Tools dialogs, select the utilities to be installed.
4 From Utility dialogs, select “Install”.
Click "Back" button to display previous page.
Click "Top Menu" button to display top page.
5 Follow the onscreen instructions to complete the installation.
6 After the installation is complete, remove the Utilities & Documentation
CD-ROM from your CD/DVD-ROM drive and store it in a safe place.
Understanding
the Ethernet
Configuration
Menus
96 Ethernet Menu
Ethernet Menu
Location within the Configuration Menu
ETHERNET TCP/IP ENABLE
IP
ADDRESS
SUBNET
MASK
DEFAULT
GATEWAY
READY
JOB TIMEOUT
DHCP
CAMERA
DIRECT
CAMERA
DIRECT
MEMORY
DIRECT
BOOTP
ARP/PING
HTTP
FTP
PROOF/
PRINT
PAPER
MENU
PRINT
MENU
MAINTENANCE
SERVICE
MENU
QUALITY
MENU
INTERFACE
MENU
MEMORY
DIRECT
SYS
DEFAULT
ENABLE
ENABLE
Ethernet Menu 97
ENABLE
BIDIRECTIONAL
TELNET
BONJOUR
DYNAMIC
DNS
IPP
RAW PORT
SLP
ENABLE
ENABLE
SMTP
SNMP
WSD PRINT
IPSEC
IP ADDRESS
FILTER
IPv6
ENABLE
NETWARE
APPLETALK
SPEED/
DUPLEX
IEEE802.1
X
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ACCESS
PERMISSION
ACCESS
REFUSE
ENABLE
LINK
LOCAL
GLOBAL
ADDRESS
AUTO
SETTING
GATEWAY
ADDRESS
ENABLE
ENABLE
ENABLE
98 Ethernet Menu
Accessing the Ethernet Menu
Use the following series of keystrokes at the printer to access the Ethernet
menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable
network items.
Restart the printer if any of the following Ethernet settings are
changed.
TCP/IP - ENABLE
DHCP (Only when changed from OFF to ON)
BOOTP (Only when changed from OFF to ON)
ARP/PING (Only when changed from OFF to ON)
IPP - ENABLE
SLP - ENABLE
SNMP - ENABLE
IPv6 - ENABLE
IPv6 - AUTO SETTING (Only when changed from NO to YES)
Press this
key . . .
(until) the message window reads. . .
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
INTERFACE MENU
JOB TIMEOUT
ETHERNET
TCP/IP
Ethernet Menu 99
NETWARE - ENABLE
IEEE802.1X - ENABLE
100 Ethernet Menu
Using the Network Menu Options
If the printer is connected to a network, the following settings should be specified.
For details about each setting, contact your network administrator.
When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway
turn off DHCP first.
TCP/IP
ENABLE
IP ADDRESS
SUBNET MASK
Purpose Enables or disables TCP/IP.
If YES is selected, TCP/IP is enabled.
If NO is selected, TCP/IP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Sets the IP address of this printer on the network.
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet
mask allows you to limit access to your printer (for example,
according to departmental divisions).
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 255.255.000.000
Ethernet Menu 101
DEFAULT GATEWAY
DHCP
BOOTP
ARP/PING
Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway
is used on your network and you allow users outside your
network environment to print on your printer.
Range 0–255 for each xxx triplet
Use the Up and Down keys to increase or decrease each
number; use the Left and Right keys to move between triplets.
Default 000.000.000.000
Purpose If there is a DHCP server on the network, specifies whether
the IP address and other network information is automatically
assigned by the DHCP server.
Options ON
OFF
Default ON
Purpose If there is a BOOTP server on the network, specifies
whether the IP address and other network information is
automatically assigned by the BOOTP server.
Options ON
OFF
Default OFF
Purpose Select whether or not the IP address is automatically
acquired.
If ON is selected, the IP address is automatically acquired.
If OFF is selected, the IP address is not automatically
acquired.
Options ON
OFF
Default OFF
102 Ethernet Menu
HTTP – ENABLE
FTP – ENABLE
TELNET
BONJOUR – ENABLE
Purpose Select whether or not to enable HTTP.
If YES is selected, HTTP is enabled.
If NO is selected, HTTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable FTP.
If YES is selected, FTP is enabled.
If NO is selected, FTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether to enable or disable Telnet transmissions.
When ENABLE is selected, Telnet transmissions are
enabled.
When DISABLE is selected, Telnet transmissions are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default ENABLE
Purpose Select whether or not to enable Bonjour.
If YES is selected, Bonjour is enabled.
If NO is selected, Bonjour is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Ethernet Menu 103
DYNAMIC DNS – ENABLE
IPP – ENABLE
RAW PORT – ENABLE
RAW PORT – BIDIRECTIONAL
Purpose Select whether or not to enable Dynamic DNS.
If YES is selected, Dynamic DNS is enabled.
If NO is selected, Dynamic DNS is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Purpose Select whether or not to enable IPP.
If YES is selected, IPP is enabled.
If NO is selected, IPP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Raw port.
If YES is selected, Raw port is enabled.
If NO is selected, Raw port is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Bidirectional.
If ON is selected, Raw port is enabled for bi-directional
communication.
If OFF is selected, Raw port is disabled for bi-directional
communication.
Options ON
OFF
Default OFF
104 Ethernet Menu
SLP – ENABLE
SMTP – ENABLE
SNMP – ENABLE
WSD PRINT – ENABLE
Purpose Select whether or not to enable SLP.
If YES is selected, SLP is enabled.
If NO is selected, SLP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable SMTP.
If YES is selected, SMTP is enabled.
If NO is selected, SMTP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable SNMP.
If YES is selected, SNMP is enabled.
If NO is selected, SNMP is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable WSD print.
If YES is selected, WSD print is enabled.
If NO is selected, WSD print is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Ethernet Menu 105
IPSEC – ENABLE
IP ADDRESS FILTER – ACCESS PERMISSION
IP ADDRESS FILTER – ACCESS REFUSE
Purpose Select whether or not to enable IPsec.
If YES is selected, IPsec is enabled.
If NO is selected, IPsec is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Purpose Select whether or not to enable Access Permission transmissions.
When ENABLE is selected, Access Permission transmissions
are enabled.
When DISABLE is selected, Access Permission transmissions
are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default DISABLE
Purpose Select whether or not to enable Access Refuse transmissions.
When ENABLE is selected, Access Refuse transmissions
are enabled.
When DISABLE is selected, Access Refuse transmissions
are disabled.
Options ENABLE
DISABLE
Default DISABLE
106 Ethernet Menu
IPv6 – ENABLE
IPv6 – AUTO SETTING
IPv6 – LINK LOCAL
IPv6 – GLOBAL ADDRESS
IPv6 – GATEWAY ADDRESS
NETWARE
ENABLE
Purpose Select whether or not to enable IPv6.
If YES is selected, IPv6 is enabled.
If NO is selected, IPv6 is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Select whether or not to enable Auto Setting.
If YES is selected, Auto Setting is enabled.
If NO is selected, Auto Setting is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Displays the link-local address of IPv6.
Purpose Displays the global address of IPv6.
Purpose Displays the gateway address of IPv6.
Purpose Select whether or not to enable NetWare.
If YES is selected, NetWare is enabled.
If NO is selected, NetWare is disabled.
Options YES
NO
Default NO
Ethernet Menu 107
APPLETALK
ENABLE
SPEED/DUPLEX
IEEE802.1X
ENABLE
Purpose Select whether or not to enable AppleTalk.
If YES is selected, AppleTalk is enabled.
If NO is selected, AppleTalk is disabled.
Options YES
NO
Default YES
Purpose Specifies the transmission speed for the network and the
transmission method for bi-directional transmission.
Options AUTO
10BASE FULL
10BASE HALF
100BASE FULL
100BASE HALF
1000BASE FULL
Default AUTO
Purpose Select whether or not to enable IEEE802.1x.
If YES is selected, IEEE802.1x is enabled.
If NO is selected, IEEE802.1x is disabled.
Options YES
NO
Default NO
108 Ethernet Menu
Network Printing
110 Network Connection
Network Connection
Theory
To connect your printer in a
TCP/IP network environment, you
must make sure that the internal
network addresses in the printer
have been set.
In many cases, you have
to enter only a unique IP
address. However, you
may also have to enter a
subnet mask and/or a
gateway (router) address,
depending on your
network configuration
requirements.
Network Connection 111
Making the Connection
Ethernet Interface
An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer.
When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform
depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address.
Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway.
IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network.
Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address
belongs to.
Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another
network.
Since the IP address for each PC and printer on your network must be
unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict
with any other IP address or your network or any attached network. You can
do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections.
Using DHCP
Setting the address manually
Using DHCP
If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the
printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when
you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 117 for a description
of DHCP.)
If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that
DHCP is enabled on the printer (PRINT MENU - CONFIGURATION
PG). If it is not enabled, you can enable it in the INTERFACE
MENU - ETHERNET - TCP/IP - DHCP menu.
1 Connect your printer to the network.
When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet
interface port of the printer.
2 Turn on your PC and printer.
112 Network Connection
3 When the printer’s message window displays READY, print a configuration
page to verify that the IP address is set.
4 Install the printer driver and utilities.
If the printer cannot be connected to a DHCP server, an IP
address within the range between 169.254.0.0 and
169.254.255.255 is automatically set.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
READY
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
PRINT MENU
CONFIGURATION PG
PRINT
Network Connection 113
Setting the Address Manually
You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and
gateway by using the following instructions. (See chapter 6, “Understanding
the Ethernet Configuration Menus,” for more information.)
When manually setting the IP address, turn off DHCP, BOOTP and
ARP/PING first. In addition, when the IP address is changed, add a
new port or reinstall the printer driver.
CAUTION
You should always notify your network’s administrator before changing
the printer’s IP address.
1 Turn on your PC and printer.
2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address.
Press this
key . . .
(until) the message window reads . . .
READY
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
INTERFACE MENU
JOB TIMEOUT
ETHERNET
TCP/IP
114 Network Connection
3 If you don’t set the subnet mask or gateway, go to step 5.
If you don’t set the subnet mask, but you set the gateway, go to step 4.
If you set the subnet mask, follow these steps.
ENABLE
IP ADDRESS
IP ADDRESS
000.000.000.000
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
IP ADDRESS
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
SUBNET MASK
SUBNET MASK
255.255.000.000
Press this
key . . .
(until) the message window reads . . .
Network Connection 115
4 If you don’t set the gateway, go to step 5.
If you set the gateway, follow these steps.
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
SUBNET MASK
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
DEFAULT GATEWAY
DEFAULT GATEWAY
000.000.000.000
Use the and keys to move to each of the four number triplets.
Use the and keys to increase or decrease each number.
DEFAULT GATEWAY
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
116 Network Connection
5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing
again.
6 Print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet
mask, and gateway have been set.
7 Install the printer driver and utilities.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
Press the Cancel key 4 times.
Press this
key . . .
(until) the message window displays . . .
READY
PROOF/PRINT MENU
or if no optional hard disk kit is installed:
PRINT MENU
PRINT MENU
CONFIGURATION PG
PRINT
Network Printing 117
Network Printing
Network printing terms are described below.
AppleTalk
Bonjour
BOOTP
DDNS
DHCP
FTP
HTTP
IEEE802.1x
IPP
IPsec
IPv6
IPX/SPX
LPD/LPR
SLP
SMTP
SNMP
Port9100
WSD print
This chapter contains descriptions on the network printing terms and the IPP
printing methods.
AppleTalk
A generic name for the protocol suite developed by Apple Computer for computer
networking.
Bonjour
Macintosh network technology for automatically detecting devices connected
to the network and for specifying settings. Previously called “Rendezvous”,
the name was changed to “Bonjour” starting with Mac OS X v10.4.
BOOTP
BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless
workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP
118 Network Printing
server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot
the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard
or floppy disk drive.
DDNS (Dynamic DNS)
DDNS (Dynamic Domain Name System) is technology for automatically
assigning dynamically assigned IP addresses to fixed domains.
The recent availability of always-on Internet connections has resulted in an
increased number of users turning their home computers into publicly accessible
Web servers. The IP address supplied by the Internet service provider
changes with each connection, complicating public access to the Internet.
By using a DDNS service, home computers can normally be accessed with a
fixed host name.
DHCP
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning
dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a
device can have a different IP address every time it connects to the network.
In some systems, the device's IP address can even change while it is still
connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses.
Dynamic addressing simplifies network administration because the software
keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage
the task. This means that a new computer can be added to a network without
the hassle of manually assigning it a unique IP address.
FTP
Abbreviation for File Transfer Protocol. A protocol for transferring files over
the Internet or an intranet on the TCP/IP network.
HTTP
HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the
World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted,
and what actions web servers and browsers should take in response to various
commands. For example, when you enter a URL in your browser, this
actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and
transmit the requested web page.
Network Printing 119
IEEE802.1x
This protocol for determining the user authentication method within the LAN
is compatible with wireless and wired LANs. Using the RADIUS server for
user authentication, communication with authenticated users is permitted
while all communication from unauthenticated clients is blocked, excluding
authentication requests.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common
printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s
capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer
or print job, and cancel a previously submitted print job.
For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing
Protocol)” on page 122.
IPsec
The security technology that is used with TCP/IP. A service with enhanced
security can be provided by specifying the encryption of transmission packets
and the authentication protocol.
IPv6
Abbreviation for Internet Protocol version 6.
A protocol that has been prepared to replace the currently used IPv4 protocol
in response to increase in the number of devices that use the Internet.
Additional improvements include 128-bit IP addresses and added security
features.
IPX/SPX
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange) is a
networking protocol developed by Novell. It was used mainly in Netware environments
as the general LAN protocol, where TCP/IP has become widespread.
LPD/LPR
LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent
printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented
for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an
industry standard.
120 Network Printing
SLP
Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply
the host name or network address of the machine providing the desired service.
This has created many administrative problems.
However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of
network resources such as printers by automating a number of network services.
It provides a framework that allows networking applications to discover
the existence, location, and configuration of networked services.
With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead,
they need to know only the description of the service they are interested in.
Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired
service.
Unicast, Multicast, and Broadcast
SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be
sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the
same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory,
broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast
differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the
nodes on the network that have “joined the multicast group.”
For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This
means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed”
or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the
router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports).
Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from
a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one
machine that is interested in receiving the multicast for that group.
SMTP
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is a protocol for sending e-mail.
This protocol was originally used to send e-mail between servers; however,
currently client e-mail software use it to also send e-mail to servers using
POP.
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols
for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different
parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data
about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this
data to the SNMP requesters.
Network Printing 121
Port 9100
When printing through a network, TCP/IP port number 9100 can be used to
send raw data.
WSD print
Printing is possible using the WSD (Web Service on Devices) function
installed in Windows Vista. A connection supports WSD, detects the printer
on the network automatically and connects. Specifying a WSD printer when
printing from Windows Vista allows printing using Web service for communication.
122 Network Printing
Printing via IPP (Internet Printing Protocol)
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows
Server 2003/XP/2000
For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes,
and then click Add Printer.
For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then
click Add Printer.
1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and
then choose Next.
2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname
in one of the following formats and then choose Next:
http://ipaddress/ipp
http://ipaddress:80/ipp
http://ipaddress:631/ipp
If your system cannot connect to the printer, the following message
appears:
Windows Server 2003/XP Windows 2000
Windows Server 2003/XP Windows 2000
Network Printing 123
Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer.
Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer
has lost its connection to the server. For more information, click Help.”
Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered
a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer
connected to the server. Click Help for more information.”
3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4.
Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following
message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA
magicolor 4650 printer resides does not have the correct printer driver
installed. If you want to install the driver on your local computer, click OK.”
The reason for this is that you do not yet have a printer driver installed.
Choose OK.
4 Choose Have Disk, locate the directory
on the CD-ROM where the printer driver
files are located (for example, Drivers\
Windows\color\Drivers\
PS\english\Win_x86), and then
choose OK.
5 Finish installing the printer driver.
Adding an IPP Port using Add Printer Wizard-Windows
Vista
1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers.
2 Click Add a printer.
124 Network Printing
3 In the dialog box click Add a network, wireless or Bluetooth printer.
4 In the dialog box, click The printer that I want isn't listed.
Network Printing 125
5 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname
in one of the following formats and then choose Next:
http://ipaddress/ipp
http://ipaddress:80/ipp
http://ipaddress:631/ipp
“Windows cannot connect to the printer. Make sure that you have
typed the name correctly, and that the printer is connected to network.”
6 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer
driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\
PS\english\Win_x86), and then choose Next.
7 Finish installing the printer driver.
126 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Action
Some client functions are
not available with the Point
and Print feature when the
server is running Windows
XP/Vista/Server 2003/2000
and the client computer is
running Windows XP/Vista/
Server 2003/2000.
Install the printer driver directly on the client
computer.
Using PageScope
Web Connection
128 About PageScope Web Connection
About PageScope Web Connection
This chapter provides information on
PageScope Web Connection, an
HTTP (HyperText Transfer Protocol)-
based web page that resides in
your printer and that you can access
using your Web browser.
This page gives you instant access to
printer status and the most frequently
used printer configuration options.
Anyone on your network can access
the printer using their web browser
software. In addition, with the proper
password, you can change the configuration
of the printer without leaving
your PC.
Users who are not given passwords by the administrator can still view
the configuration settings and options but are not able to save or apply
changes.
Display Language
The language used in the PageScope Web Connection screens is specified
from the printer’s control panel. For details on specifying the display language,
refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer.
In addition, the language can be selected from the Language drop-down list
in PageScope Web Connection. For details, refer to “Language Setting” on
page 136.
Requirements
To use PageScope Web Connection, the following is required:
Windows Server 2003/Vista/XP/2000, Mac OS X 10.2 and later, Linux
Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later
Netscape Navigator version 7.1 or later
You do not need an Internet connection.
TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection)
installed on your PC
A network, to which both your PC and the printer are connected
About PageScope Web Connection 129
You cannot access PageScope Web Connection using a local
(USB or Parallel) connection.
130 Setting Up the Printer Web Page
Setting Up the Printer Web Page
Setting up the printer web page to run on your network involves two basic
steps:
Determining the name or address of your printer
Setting up the “no proxy” preferences in your browser software
Determining the Printer Name
The printer web page can be accessed in two ways:
The printer names can also be determined via WINS if the network
supports it.
Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP
host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually
assigned by the system administrator (for example, magicolor 4650). It
may be more convenient for you to use the printer name than the IP
address.
Location of the Host Table on the PC
Windows Server 2003/XP/Vista \windows\system32\drivers\etc\hosts
Windows 2000 \winnt\system32\drivers\etc\hosts
Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a
unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter,
especially if you have more printers active in your network. The printer’s
IP address is listed on the configuration page.
Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration
Menu
PRINT MENU - CONFIGURATION PG menu
Setting Up Your Browser Software
Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the
firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your
browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no
proxy” list in the preferences dialog box of the browser.
You need to do this procedure only once.
The sample screens below may be different from yours depending on software
versions and operating systems in use.
Setting Up the Printer Web Page 131
Our examples represent the IP address of the printer with:
xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer’s IP address without leading
zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as
192.168.1.2.
Internet Explorer (version 6.0 for Windows)
1 Start Internet Explorer.
2 From the Tools menu
choose Internet Options.
3 Select the Connections tab
on the dialog box.
4 Choose the LAN Settings
button to display the Local
Area Network (LAN) Settings
dialog box.
5 Select Advanced in Proxy
server to open the Proxy Settings
dialog box.
6 In the Exceptions text box,
type a comma after the last
entry and then type the
printer name or the IP
address of your printer.
7 Choose OK three times to return to the main browser window.
8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the
printer home page.
132 Setting Up the Printer Web Page
Netscape Navigator (version 7.1)
1 Start Netscape Navigator.
2 From the Edit menu choose
Preferences.
3 Select the
Advanced/Proxies
directory from the left pane
of the dialog box.
4 Select the Manual Proxy
Configuration radio
button.
5 In the No Proxy for: text
box, type a comma after the
last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer.
6 Choose OK to return to the main browser window.
7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access
the printer home page.
http://192.168.1.2/
Understanding the PageScope Web Connection Window 133
Understanding the PageScope Web
Connection Window
The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the
windows that you see in PageScope Web Connection windows.
Navigation
Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the
printer options (parameters) associated with your selections.
To change a current setting, click on the current setting and then select from
the available choices or enter the new value.
In order to apply or save any changes made to the configuration settings,
PageScope Web Connection must be logged in from Administrator
Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 137.)
Links to main Printer name
topics
Links to subtopics
Configuration area
Current status
Link to
KONICA MINOLTA
web site
Version information
Click to log
out of current
mode
Understanding 134 the PageScope Web Connection Window
Current Status
The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web
Connection windows. The icon displays the type of status being displayed.
Icon Status Description Examples
Ready The printer is online
and either ready to
print or printing.
READY
WARMING UP
PRINTING
Warning The printer needs
attention, but
printing continues.
PAPER EMPTY TRAY 1
TONER LOW C
Error The printer needs
attention before
printing can resume.
TONER OUT
PAPER JAM TRAY2
Caution The printer needs
attention, but printing
continues.
PAPERMISMATCH TRAY1
Fatal The printer must be
rebooted. If that
doesn’t fix the error,
service is required.
SERVICE CALL C002
RAM ERROR
Logging on to PageScope Web Connection 135
Logging on to PageScope Web Connection
Login Page
User authentication, account track and language settings can be specified by
using PageScope Web Connection. In order to perform authentication, you
must log on in Administrator Mode. For details on authentication, refer to
“Authentication” on page 191 and “User Authentication” on page 299.
136 Logging on to PageScope Web Connection
Language Setting
If necessary, the display language used for Web Connection can be changed.
Public User Mode
In Public User Mode, you can view configuration settings but not change
them.
1 Select Public User.
2 Click the Log in button.
Registered User Mode
In Registered User Mode, you can view configuration settings but not change
them.
User Authentication Mode
To enter User Authentication Mode, log on in Administrator mode, set
User Authentication (in the Network - Authentication - User
Authentication page) to On, and then register a new user in the System
- Authentication - User Registration - New Registration page.
For details, refer to “User Registration” on page 192 and “User
Authentication” on page 299.
1 Select Registered User.
Logging on to PageScope Web Connection 137
2 Type in the user name and user password in the User Name and User
Password text boxes.
3 If Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication
page) is set to On, continue with step 4. If it is set to Off, continue
with step 5.
4 – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do
Not Synchronize and Account Track Method is set to Account
Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication
page) Type in the account name and account password in the
Account Name and Account Password text boxes.
– (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do
Not Synchronize and Account Track Method is set to Password
Only in the Network - Authentication - User Authentication page)
Type in the account password in the Account Password text box.
When Synchronize User Authentication & Account Track (in
the Network - Authentication - User Authentication page) is set
to Synchronize, Account Name and Account Password will not
be displayed in the login page even if Account Track is set to On.
5 Click the Log in button.
Account Track Mode
To enter Account Track Mode, log on in Administrator mode, set
Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication
page) to On, and then register a new account in the System -
Authentication - Account Track Registration - New Registration
page. For details, refer to “Account Track Registration” on page 195
and “User Authentication” on page 299.
1 Select Account.
2 – (If Account Track Method is set to Account Name & Password in
the Network - Authentication - User Authentication page) Type in
the account name and account password in the Account Name and
Account Password text boxes.
– (If Account Track Method is set to Password Only in the Network -
Authentication - User Authentication page) Type in the account
password in the Account Password text box.
3 Click the Log in button.
Administrator Mode
In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection,
you must first enter Administrator Mode.
138 Logging on to PageScope Web Connection
1 Select Administrator.
2 Click the Log in button.
3 Type the password in the Admin Password text box.
Default password is set to “administrator”; however, once you have
logged on in Administrator Mode, the password can be specified in the
System - Admin Password window.
4 Click OK button.
Viewing Printer Status 139
Viewing Printer Status
System Page
On this page you find printer status and current configuration settings, printer
identification, and links to all other web pages.
All of the information displayed on the System page is read only.
140 Viewing Printer Status
Device Information
Summary (previous page)
The System - Device Information - Summary window provides the following
information.
Item Description
Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays
the current status of the printer—just as it’s
displayed on the printer’s control panel message
window.
The status display allows you to remotely
identify possible printer problems, such as out
of paper and out of toner.
Device Status
(Product image)
Identifies the type of printer that you are browsing.
The printer is pictured in the illustration with all
installed options.
Memory Displays the amount of memory installed in the
printer.
HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer,
displays the size of the hard disk kit.
If no optional hard disk kit is installed in the printer,
displays “Not Installed”.
Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays the size of the CompactFlash card.
If no optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays “Not Installed”.
Duplex Identifies whether the duplex is “Installed” or “Not
Installed”.
Paper Source Identifies the paper feed units installed on the
printer.
Output Tray Identifies the output tray installed on the printer.
Network Lists the installed printer interface (Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T).
Viewing Printer Status 141
Paper Source
The System - Device Information - Paper Source window provides the following
information.
Item Description
Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3 installed on
the printer.
Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray.
Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray.
Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for
each tray.
Detail button Displays detailed information about the paper trays.
142 Viewing Printer Status
Paper Source (Detail)
The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides
the following information.
Item Description
Paper Source Displays the names of the paper trays.
Paper Size Displays the paper sizes.
Paper Type Displays the paper types.
Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray.
Paper Displays the amount of paper remaining.
Back button Returns to the previous screen.
Viewing Printer Status 143
Output Tray
The System - Device Information - Output Tray window provides the following
information.
Item Description
Tray Displays the name of the output tray.
Paper Displays the status (Ready, Full Unknown) of the
output tray.
Ready and Full appear only on magicolor
4650DN. Unknown appears only on
magicolor 4650EN.
144 Viewing Printer Status
Storage
The System - Device Information - Storage window provides the following
information.
Item Description
Total Displays the total amount of space on the hard disk
and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Used Displays the amount of space on the hard disk and
CompactFlash card that are used.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Remaining Displays the amount of space remaining on the hard
disk and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Viewing Printer Status 145
Interface Information
The System - Device Information - Interface Information window provides
the following information.
Item Description
Protocol
Information
TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled.
If Disable is selected, TCP/IP is disabled.
IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled.
If Disable is selected, IPv6 is disabled.
Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled.
If Disable is displayed, Bonjour is disabled.
FTP If Enable is displayed, FTP is enabled.
If Disable is selected, FTP is disabled.
146 Viewing Printer Status
Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is
enabled.
If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled.
IPP If Enable is displayed, IPP is enabled.
If Disable is selected, IPP is disabled.
LPD If Enable is displayed, LPD is enabled.
If Disable is selected, LPD is disabled.
RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled.
If Disable is selected, RAW Port is disabled.
SLP If Enable is displayed, SLP is enabled.
If Disable is selected, SLP is disabled.
SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled.
If Disable is selected, SMTP is disabled.
SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled.
If Disable is selected, SNMP is disabled.
WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is
enabled.
If Disable is selected, WSD Print is disabled.
AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled.
If Disable is selected, AppleTalk is disabled.
NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled.
If Disable is selected, NetWare is disabled.
IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is
enabled.
If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled.
Network
Information
Type Identifies the type of network interface
installed on the printer (Ethernet 10Base-T/
100Base-TX/1000Base-T).
Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network
and the transmission method for bidirectional
transmission.
IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address
of the Ethernet interface.
IPv6 Link Local
Address
Identifies the IPv6 link local address of the
Ethernet interface.
Item Description
Viewing Printer Status 147
IPv6 Global
Address
Identifies the IPv6 global address of the
Ethernet interface.
MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC)
address of the Ethernet interface.
Host Name Identifies the host name for the printer.
Print Server Name
(NetWare)
Identifies the Print Server Name for the Net-
Ware.
Printer Name
(AppleTalk)
Identifies the printer name on AppleTalk.
Current Zone
Name (AppleTalk)
Identifies the Current Zone Name for the
AppleTalk.
Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer.
WSD Printer
Name
Displays the WSD printer name for the
printer.
Item Description
148 Viewing Printer Status
Consumables
The System - Device Information - Consumables window provides the following
information.
Item Description
Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored.
Status Indicates the remaining life of the consumables.
Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt,
Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage
Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full
TYPE Identifies the type of Toner Cartridge.
Starter, Standard, High
Viewing Printer Status 149
Counter
The System - Counter window provides the following information.
Item Description
Pages Printed Indicates the number of prints.
Sheets Printed by
Paper Size
Indicates the number of prints grouped by Paper
Size.
Sheets Printed by
Paper Type
Indicates the number of prints grouped by Paper
Type.
150 Viewing Printer Status
Online Assistance
The System - Online Assistance window provides the following information.
Item Description
Contact Displays the organization that provides assistance
with the printer.
Contact Information Displays the web address for assistance.
Product Help URL Displays the web address for assistance.
Corporate URL Displays the KONICA MINOLTA web address.
Supplies and Accessories
Displays the web address where you can order
printer supplies and accessories.
Contact Phone Number Displays the telephone number of the printer administrator.
Contact Address Displays the e-mail address for support.
Contact Utility Link Displays a link to the Printer Management Utilities.
Viewing Printer Status 151
User Authentication
This page appears only when logged on to Registered User Mode.
User Password Change
The password for the user who is logged on can be changed from the System
- User Authentication - User Password Change page.
Item Description
User Name Shows the name of user who is logged on.
Current Password Type in the current password for the user who is
logged on.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
New Password Type in the new password.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Retype New Password Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
152 Viewing Printer Status
Registration Information
The registration information for the user who is logged on can be checked
from the System - User Authentication - Registration Information page.
Apply button Applies the new password.
If the password typed in three text boxes
doesn’t match, the following message
displays when you choose the Apply button:
“Password was changed unsuccessfully.
Please retry.” Retype the passwords in both
text boxes.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Registration User Information
Shows the registration number (No.), user name
and account name for the user who is logged on.
Only the account name is displayed if
Synchronize User Authentication &
Account Track is set to Synchronize in the
Network - Authentication - User
Authentication page.
Function Permission
Information
Shows whether printing is permitted by the user who
is logged on.
Item Description
Viewing Printer Status 153
Output Permission
Information
Shows whether color printing and whether
black-and-white printing is permitted by the user
who is logged on.
Item Description
154 Viewing Printer Status
Job Page
This page allows you to view the status of current print jobs.
Active Job List (shown above)
The Job - Active Job List window provides the following information for up
to 49 print jobs:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Job Status Displays the current status of the print job (Parsing,
Printing, Cancel, Pending or Abort).
Create Time Displays the time that the job was queued.
Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column
1 are checked.
Viewing Printer Status 155
Done Job List
The Job - Done Job List window provides the following information for up to
49 print jobs:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Detail button Displays a screen containing details.
156 Viewing Printer Status
Done Job List (Detail)
The Job - Done Job List - Detail window provides the following information
for the selected job:
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Delivery Type Displays the delivery method for the job.
Create Time Displays the time that the job was queued.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Back button Returns to the previous screen.
Viewing Printer Status 157
Print Page
This page allows you to check the settings for printing when there is no PDL
printer driver.
Default Settings
General Settings (shown above)
The Print - Default Settings - General Settings window provides the following
information.
Item Description
PDL Indicates default language to be selected.
Paper Source The paper tray that is normally used is indicated.
Duplex If Long-Edge Binding is indicated, the pages will
be printed on both sides of the paper for long-edge
binding.
If Short-Edge Binding is indicated, the pages will
be printed on both sides of the paper for short-edge
binding.
This item appears only on magicolor 4650DN.
Output Tray Displays the name of the output tray.
158 Viewing Printer Status
Copies Indicates the default setting for number of copies to
be printed.
Paper Size Indicates the default setting for the size of paper.
Width Indicates the paper width when Paper Size is set to
Custom Size.
Length Indicates the paper length when Paper Size is set to
Custom Size.
Paper Type Indicates the default setting for the type of paper.
Collate If On is indicated, all pages in a copy of the document
can be printed before printing the next copy.
If Off is indicated, all copies of the document are not
printed separately.
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card of 1 GB or more is
installed.
Unit of Measure The units for specifying the size of custom paper is
indicated between inches and millimeters.
Item Description
Viewing Printer Status 159
Paper Source Settings
The Print - Default Settings - Paper Source Settings window provides the
following information.
Item Description
Tray1 Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 1.
Width Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Length Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 1.
Tray2 Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Width Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Length Indicates the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
160 Viewing Printer Status
Tray3
This item
appears only if
an optional lower
feeder unit is
installed.
Paper Size Indicates the setting for the size of paper
loaded into Tray 3.
Paper Type Indicates the setting for the type of paper
loaded into Tray 3.
Tray Chaining If Enable is indicated and the specified
paper tray runs out of paper during printing,
a paper tray loaded with paper of the
same size is automatically selected so
printing can continue.
If Disable is indicated and the specified
paper tray runs out of paper, printing
stops.
Item Description
Viewing Printer Status 161
Tray Mapping Settings
The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the
following information.
Item Description
Tray Mapping Mode If On is indicated, Tray Mapping function is used.
If Off is indicated, Tray Mapping function is not
used.
Logical Tray 0-9 Indicates the tray that is used for printing when a
print job is received from another manufacture’s
printer driver.
162 Viewing Printer Status
PCL Settings
The Print - Default Settings - PCL Settings window provides the following
information.
Item Description
Font Number Displays the default font in the PCL language.
Symbol Set Displays the symbol set used with the PCL language.
Lines Per Page Indicates how many lines are in a page in PCL language.
Font Point Size Displays the font size in the PCL language.
Font Pitch Size Displays the font pitch in the PCL language.
CR/LF Mapping Indicates CR/LF code definition in PCL language.
Viewing Printer Status 163
PS Settings
The Print - Default Settings - PS Settings window provides the following
information.
Item Description
Wait Timeout Indicates Postscript timeout. “0” means that no
time-out control is effective.
PS Protocol Displays the settings for the PS protocol.
Print to PS Error Displays whether or not error printing is performed.
164 Viewing Printer Status
XPS Settings
The Print - Default Settings - XPS Settings window provides the following
information.
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Item Description
Digital Signature Shows whether XPS digital signatures are enabled
or disabled.
Print to XPS Error Shows whether or not error information is printed
when an error has occurred during XPS printing.
Viewing Printer Status 165
Print Quality Settings
The Print - Default Settings - Print Quality Settings window provides the
following information.
Item Description
Print
Quality Settings
Color Mode If Color is indicated, the pages are
printed in full color.
If Monochrome is indicated, the pages
are printed in black and white.
Color Separation If On is indicated, color separation is performed.
If Off is indicated, color separation is not
performed.
Brightness Indicates the brightness of the printed
image.
Halftone
(Image/Text/
Graphics Printing)
Indicates how halftones are reproduced.
If Line Art is indicated, halftones are
reproduced with high precision.
If Detail is indicated, halftones are reproduced
with detail.
If Smooth is indicated, halftones are
reproduced with smoothness.
166 Viewing Printer Status
Edge Enhancement
(Image/Text/
Graphics Printing)
Shows the settings for whether or not
edges are emphasized in images, text
and graphics.
Edge Strength Shows the setting for the amount that
edges are emphasized.
Economy Print Mode Shows the setting for whether or not
Economy Print Mode is enabled. When
Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when
printing many drawings.
PCL
Settings
Contrast Indicates the contrast of the image.
Image/Text/Graphics
Printing (Source)
Identifies the color space for RGB data.
Image/Text/Graphics
Printing (Intent)
Indicates the color intent to be used on
conversion RGB to CMYK by printer.
Image/Text/Graphics
Printing (Gray
Treatment)
Indicates the method to reproduce RGB
black and gray.
PS Settings Image/Text/Graphics
Printing (RGB
Source)
Identifies the color space for RGB data.
Image/Text/Graphics
Printing (RGB Intent)
Indicates the color intent to be used on
conversion RGB to CMYK by printer.
Image/Text/Graphics
Printing (RGB Gray
Treatment)
Indicates the method to reproduce RGB
black and gray.
Image/Text/Graphics
Printing (Destination
Profile)
Indicates the ICC destination profile to be
used for printed output.
Simulation (Profile) Indicates the specific ICC simulation profile
to be used for printed output.
Simulation (Intent) Indicates the simulation intent to be used
for simulation printing.
Simulation (CMYK
Gray Treatment)
Indicates the method to reproduce CMYK
black and gray for simulation printing.
Item Description
Viewing Printer Status 167
Calibration
Settings
Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are
applied.
If Off is indicated, image adjustments are
not applied.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Highlight)
Indicates the density of the highlight
color.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Middle)
Indicates the density of the middle color.
Cyan/Magenta/
Yellow/ Black Density
(Shadow)
Indicates the density of the shadow color.
Item Description
168 Viewing Printer Status
Camera Direct Settings
The Print - Default Settings - Camera Direct Settings window provides the
following information.
Item Description
Camera Direct
Print
If Enable is indicated, camera direct printing is enabled.
If Disable is indicated, camera direct printing is disabled.
Paper Source Indicates the tray that is used for camera direct printing.
Layout Indicates the number of images printed on a single sheet
of media.
If 1-up is indicated, only one image will be printed on a single
sheet of media.
Paper Margin Indicates the size of the media margins (area that is not
printed in).
If Standard is indicated, the standard media margin size is
specified.
If Minimum is indicated, the media margins are reduced.
Brightness Indicates the brightness of the printed image.
Contrast Indicates the contrast of the image.
Economy Print
Mode
Shows the setting for whether or not Economy Print Mode
is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when printing many drawings.
Viewing Printer Status 169
RGB Source Indicates the color space for RGB image data.
If Device Color is indicated, the device profile of this
printer is used.
RGB Intent Indicates the characteristic applied when converting RGB
image data to CMYK data.
If Vivid is indicated, a vivid output is produced.
If Photographic is indicated, a brighter output is produced.
RGB Gray
Treatment
Indicates how black and grays are reproduced in RGB
image data.
If Composite Black is indicated, black is reproduced
using the CMYK colors.
If Black And Gray is indicated, black and gray are reproduced
using black only.
If Black Only is indicated, black is reproduced using only
black.
Halftone Indicates how halftones are reproduced.
If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high
precision.
If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail.
If Smooth is indicated, halftones are reproduced with
smoothness.
Item Description
170 Viewing Printer Status
Font/Form
PCL Font
The Print - Font/Form - PCL Font page allows you to check the list of PCL
fonts that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
Viewing Printer Status 171
PS Font
The Print - Font/Form - PS Font page allows you to check the list of Post-
Script fonts that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
172 Viewing Printer Status
Form Overlay
The Print - Font/Form - Form Overlay page allows you to check the list of
form overlays that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the overlay.
File Name Displays the name of the overlays.
Source Displays the storage source of the form overlay.
Viewing Printer Status 173
Color Profile
The Print - Font/Form - Color Profile page allows you to check the list of
color profiles that the printer manages.
Item Description
Number Displays the control number of the color profile.
File Name Displays the file name of the color profile.
Profile Name Displays the name of the color profile.
Class Displays the type of color profile.
Color Space Displays the color space for the color profile.
Source Displays the storage source of the color profile.
174 Viewing Printer Status
Report Types
The Print - Report Types window provides the following information.
Item Description
Configuration Page Prints the printer configuration page.
Demo Page Prints the printer demo page.
Statistics Page Prints the statistics page such as the number of
pages printed.
PCL Font Page Prints the PCL font lists.
PS Font Page Prints the PostScript font lists.
Menu Map Page Prints the menu map.
Directory Listing Page Prints the directory list.
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card is installed.
Print button Sends the page to the printer.
Clear button Cancels the selected settings.
Viewing Printer Status 175
Direct Print
The Print - Direct Print page allows you to print a file directly from the printer
without starting up the application.
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed
This page appears when both Public Access (in the Network -
Authentication - User Authentication page) and Print (in the System
- Authentication - Default Permission Settings) are set to
Allow.
The following file formats can be printed using direct printing: PDF, TIF,
JPEG and XPS.
Item Description
File Name Specify the location of the file to be printed.
Click Browse, and then select the file.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the file to be
printed.
Send button Sends the specified file to the printer.
176 Configuring the Printer
Configuring the Printer
In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection,
you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode”
on page 137 for instructions on logging into Administrator Mode.
System Page
This page allows you to configure several user- and printer-specific items.
Configuring the Printer 177
Device Information
Summary (previous page)
The System - Device Information - Summary window provides the following
information.
Item Description
Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays
the current status of the printer—just as it’s
displayed on the printer’s control panel message
window.
The status display allows you to remotely
identify possible printer problems, such as out
of paper and out of toner.
Device Status
(Product image)
Identifies the type of printer that you are browsing.
The printer is pictured in the illustration with all
installed options.
Memory Displays the amount of memory installed in the
printer.
HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer,
displays the size of the hard disk kit.
If no optional hard disk kit is installed in the printer,
displays “Not Installed”.
Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays the size of the CompactFlash card.
If no optional CompactFlash card is installed in the
printer, displays “Not Installed”.
Duplex Identifies whether the duplex is “Installed” or “Not
Installed”.
Paper Source Identifies the paper feed units installed on the
printer.
Output Tray Identifies the output trays installed on the printer.
Network Lists the installed printer interface (Ethernet
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T).
178 Configuring the Printer
Paper Source
The System - Device Information - Paper Source window provides the following
information.
Item Description
Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3 installed on
the printer.
Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray.
Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray.
Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for
each tray.
Detail button Displays detailed information about the paper trays.
Configuring the Printer 179
Paper Source (Detail)
The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides
the following information.
Item Description
Paper Source Displays the names of the paper trays.
Paper Size Displays the paper sizes.
Paper Type Displays the paper types.
Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray.
Paper Displays the amount of paper remaining.
Back button Returns to the previous screen.
180 Configuring the Printer
Output Tray
The System - Device Information - Output Tray window provides the following
information.
Item Description
Tray Displays the name of the output tray.
Paper Displays the status (Ready, Full, Unknown) of the
output tray.
Ready and Full appear only on magicolor
4650DN. Unknown appears only on
magicolor 4650EN.
Configuring the Printer 181
Storage
The System - Device Information - Storage window provides the following
information.
Item Description
Total Displays the total amount of space on the hard disk
and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Used Displays the amount of space on the hard disk and
CompactFlash card that are used.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
Remaining Displays the amount of space remaining on the hard
disk and CompactFlash card.
If no optional storages are installed, “-” are displayed.
182 Configuring the Printer
Interface Information
The System - Device Information - Interface Information window provides
the following information.
Item Description
Protocol
Information
TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled.
If Disable is selected, TCP/IP is disabled.
IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled.
If Disable is selected, IPv6 is disabled.
Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled.
If Disable is displayed, Bonjour is disabled.
FTP If Enable is displayed, FTP is enabled.
If Disable is selected, FTP is disabled.
Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is
enabled.
If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled.
Configuring the Printer 183
IPP If Enable is displayed, IPP is enabled.
If Disable is selected, IPP is disabled.
LPD If Enable is displayed, LPD is enabled.
If Disable is selected, LPD is disabled.
RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled.
If Disable is selected, RAW Port is disabled.
SLP If Enable is displayed, SLP is enabled.
If Disable is selected, SLP is disabled.
SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled.
If Disable is selected, SMTP is disabled.
SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled.
If Disable is selected, SNMP is disabled.
WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is
enabled.
If Disable is selected, WSD Print is disabled.
AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled.
If Disable is selected, AppleTalk is disabled.
NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled.
If Disable is selected, NetWare is disabled.
IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is
enabled.
If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled.
Item Description
184 Configuring the Printer
Network
Information
Type Identifies the type of network interface
installed on the printer (Ethernet 10Base-T/
100Base-TX/1000Base-T).
Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network
and the transmission method for bidirectional
transmission.
IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address
of the Ethernet interface.
IPv6 Link Local
Address
Identifies the IPv6 link local address of the
Ethernet interface.
IPv6 Global
Address
Identifies the IPv6 global address of the
Ethernet interface.
MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC)
address of the Ethernet interface.
Host Name Identifies the host name for the printer.
Print Server Name
(NetWare)
Identifies the Print Server Name for the Net-
Ware.
Printer Name
(AppleTalk)
Identifies the printer name on AppleTalk.
Current Zone
Name (AppleTalk)
Identifies the Current Zone Name for the
AppleTalk.
Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer.
WSD Printer
Name
Displays the WSD printer name for the
printer.
Item Description
Configuring the Printer 185
Consumables
The System - Device Information - Consumables window provides the following
information.
Item Description
Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored.
Status Indicates the remaining life of the consumables.
Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt,
Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage
Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full
TYPE Identifies the type of Toner Cartridge.
Starter, Standard, High
186 Configuring the Printer
Counter
The System - Counter window provides the following information.
Item Description
Pages Printed Indicates the number of prints.
Sheets Printed by
Paper Size
Indicates the number of prints grouped by Paper
Size.
Sheets Printed by
Paper Type
Indicates the number of prints grouped by Paper
Type.
Configuring the Printer 187
Online Assistance
The System - Online Assistance window allows you to configure the following
items.
Item Description
Contact Name Sets the name of the person or organization responsible
for providing assistance with the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: KONICA MINOLTA Customer Support
Contact Information Sets the web site for printer assistance.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site
address.
Range: Up to 127 characters
Default: http://printer.konicaminolta.com
188 Configuring the Printer
Supplies and Accessories
Sets the web address where you can purchase
printer supplies and accessories.
Range: Up to 127 characters
Default: http://www.q-shop.com
Contact Phone Number Specifies the telephone number of the printer
administrator.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Contact Address Specifies the address of the printer administrator.
Range: Up to 320 characters
Default: [Blank]
Contact Utility Link Specifies the link to the Printer Management Utilities.
Range: Up to 127 characters
Default: http://pagescope.com
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 189
Import/Export
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Job Log
The System - Import/Export - Job Log window allows you to configure the
following items.
This page appears when Job Log (in the System - Machine Settings
page) is set to Enable.
Item Description
Export Specify the number of job logs to be retrieved. The
specified number of job logs is retrieved from the
most recent job logs. If the specified number of job
logs is larger than the number of job logs available,
all job logs are retrieved.
Choices: Last 10, Last 50, Last 100, Last 250, Last
500, All
Default: Last 10
Export button Exports the job log information on the device to the
computer.
Clear button Clears the job log from the device.
190 Configuring the Printer
User Information
The System - Import/Export - User Information window allows you to configure
the following items.
This page appears when User Authentication (in the Network -
Authentication - User Authentication page) is set to On.
Item Description
Import Text Box Type in the name of the file containing the registered
user authentication information to be imported.
Browse button Allows the registered user authentication information
transferred to the device to be searched.
Import button Transfers the registered user authentication information
to the device.
Export button Exports the registered user authentication information
to the computer.
Configuring the Printer 191
Authentication
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
This page doesn’t appear when both User Authentication and
Account Track are set to Off and Public Access is set to Restrict (in
the Network - Authentication - User Authentication page).
Default Permission Settings
The System - Authentication - Default Permission Settings window allows
you to configure the following items.
Item Description
Function
Permission
Print Select whether or not printing is permitted when
public authentication is used.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
192 Configuring the Printer
User Registration
The System - Authentication - User Registration window allows you to
configure the following items.
Item Description
Search for Number Select the user registration number (No.) to be
searched for.
Range: 1 - 1000
Default: 1 - 50
No. Shows the user registration number (No.) to be registered.
User Name Shows the user name to be registered.
Edit icon The information for the user to be registered can be
edited.
Delete icon The user to be registered can be deleted.
New Registration
button
Registers a new user.
Configuring the Printer 193
User Registration (New Registration)
The System - Authentication - User Registration - New Registration window
allows you to configure the following items.
Item Description
User
Registration
No. Shows the new user registration number (No.).
User Name Specify the name of the new user.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
A user name that already exists cannot be
specified.
“Public” cannot be specified as the user
name.
User
Password
Specify the password of the new user.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
The User Password box can be left blank.
Retype
User
Password
Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
194 Configuring the Printer
Account
Name
Specify the account that the user belongs to.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Create the account in the System -
Authentication - Account Track
Registration - New Registration page, and
then specify this setting. When specifying
this setting, an account name that does not
exist cannot be specified.
This menu item appears only when both
User Authentication and Account Track
are set to On and Synchronize User
Authentication & Account Track is set to
Synchronize (in the Network -
Authentication - User Authentication
page).
Function
Permission
Print Select whether or not the new user is permitted to
print.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Output
Permission
Color Select whether or not the new user is permitted to
print in color.
Choices: Allow, Economy Print Mode Only,
Restrict
Default: Allow
Black Select whether or not the new user is permitted to
print in black and white.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
System - Authentication - User Registration
page.
Item Description
Configuring the Printer 195
Account Track Registration
The System - Authentication - Account Track Registration window allows
you to configure the following items.
Item Description
Search for Number Select the account registration number (No.) to be
searched for.
Range: 1 - 1000
Default: 1 - 50
No. Shows the account registration number (No.) to be
registered.
Account Name Shows the account name to be registered.
Edit icon The information for the account to be registered can
be edited.
Delete icon The account to be registered can be deleted.
New Registration button
Registers a new account.
196 Configuring the Printer
Account Track Registration (New Registration)
The System - Authentication - Account Track Registration - New Registration
window allows you to configure the following items.
Item Description
Account
Track Registration
No. Shows the new account registration number (No.).
Account
Name
Specify the name of the new account.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
An account name that already exists cannot
be specified.
Account
Password
Specify the password of the new account.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Retype
Account
Password
Type in the new password again for confirmation.
Range: Up to 8 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 197
Function
Permission
Print Select whether or not the new account is permitted
to print.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Output
Permission
Color Select whether or not the new account is permitted
to print in color.
Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict
Default: Allow
Black Select whether or not the new account is permitted
to print in black and white.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
System - Authentication - Account Track Registration
page.
Item Description
198 Configuring the Printer
Date/Time
Manual Settings
The System - Date/Time - Manual Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Year Specifies the year for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Month Specifies the month for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Day Specifies the day for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE
Hour Specifies the hour for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME
Configuring the Printer 199
Minute Specifies the minute for the printer’s internal clock.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME
Time Zone Specifies the time zone for sending e-mail notifications.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - CLOCK -
TIME ZONE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
200 Configuring the Printer
Time Adjustment Settings
The System - Date/Time - Time Adjust Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Time Adjustment Select whether or not the time is automatically
adjusted with NTP.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
NTP Server Address Specifies the NTP server address.
IPv4 address, IPv6 address or FQDN (Fully Qualified
Domain Name) can be specified.
Range: Up to 63 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number Specifies the NTP server port number.
Range: 1 - 65535
Default: 123
Time Zone Specifies the time difference from GMT.
Range: -12:00 - +13:00
Default: 0:00
Configuring the Printer 201
Adjustment Time Shows the last modification date and time.
Default: Unknown
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
202 Configuring the Printer
Admin Password
The System - Admin Password window allows you to configure the following
items:
Item Description
Current Password Type in the current password.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
New Password Sets a new password to enter Administrator Mode.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
Passwords can be set to any string of
numbers and letters (uppercase and
lowercase) up to 16 characters in length.
Configuring the Printer 203
If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s SYS
DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE NETWORK
menu to reset the password (and all other network configuration
choices) to administrator.
Retype Password Verifies the new password typed in the New Password
text box.
Range: Up to 16 characters
Default: [Blank]
If the password typed in three text boxes
doesn’t match, the following message displays
when you choose the Apply button:
“Password was changed unsuccessfully.
Please retry.” Click OK button, and then
retype the passwords in both text boxes.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
204 Configuring the Printer
Machine Settings
The System - Machine Settings window allows you to configure the following
items:
Item Description
Administrator Name Specifies the name of the administrator for the
printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Name Specifies the name of the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Location Specifies the setup location for the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Device Information Specifies the information for the printer.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 205
Do Startup Page Selects whether or not a startup page is printed
when the printer is turned on.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - STARTUP
OPTIONS - DO STARTUP PAGE
Auto Continue Selects whether or not printing continues if the size
or type of paper in the selected paper tray is different
from the size or type of paper for the print job.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT - AUTO CONTINUE
Hold Job Timeout Specifies the length of time until print jobs saved on
the hard disk are deleted. If Disable is selected, print
jobs are not deleted at a specific time.
Choices: Disabled, One Hour, Four Hours,
One Day, One Week
Default: Disabled
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
HOLD JOB TIMEOUT
This menu item appears only if an optional
hard disk kit is installed.
Energy Saver If On is selected, the machine will enter Energy
Saver mode.
If Off is selected, the machine will not enter Energy
Saver mode.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
ENERGY SAVER
Item Description
206 Configuring the Printer
Energy Saver Time Specifies the length of time until the machine enters
Energy Saver mode.
This menu item appears only when Energy Saver is
set to On.
Choices: 5-15 Minutes, 30 Minutes,
1 Hour, 3 Hours
Default: 15 Minutes
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
ENERGY SAVER TIME
Grayscale Page Specify the operation to be performed for
black-and-white pages in a job specified for color
printing.
If Auto is selected, printing is automatically performed
according to the first page of the job.
If Grayscale Print is selected, black-and-white
printing is automatically performed depending on
each page.
If Color Print is selected, color printing is performed,
even for a black-and-white page.
Choices: Auto, Grayscale Print, Color Print
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU -
GRAYSCALE PAGE
Job Log Select whether or not the Job Log function is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card is installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 207
ROM Version
The System - ROM Version window provides the following information.
Item Description
Engine ROM Version Displays the ROM version of the printer engine.
Controller ROM Version
Displays the ROM version of the printer controller.
Boot ROM Version Displays the ROM version of the Boot ROM.
208 Configuring the Printer
Maintenance
Clear Settings
The System - Maintenance - Clear Settings page allows you to reset the
printer settings to its factory defaults.
Item Description
Printer Settings Resets the printer settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE PRINTER
Network Settings Resets the network settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE NETWORK
All Settings Resets all settings to their defaults.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - RESTORE
DEFAULTS - RESTORE ALL
Configuring the Printer 209
Reset Printer
The System - Maintenance - Reset Printer page allows you to reset the
printer controller.
Clear button When clicked, the message “Is it OK to restore Factory
Defaults?” appears. Click OK to automatically
restart the printer and return the settings to their
default values.
Item Description
Reset button When clicked, the message “Is it OK to reset the
Printer?” appears. Click OK to automatically restart
the printer.
Item Description
210 Configuring the Printer
Status Notification Settings
The System - Status Notification Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
IP Address Notification
Address
Specify the IP address of the SNMP trap
receiver. An IPv4 or IPv6 address or a
host name can be specified.
Range: Up to 63 characters
Default: 0.0.0.0
Port Number(
1-65535)
Specify the port number of the SNMP
trap.
Range: 1 - 65535
Default: 162
Community
Name
Specify the community name for the
SNMP trap.
Range: Up to 15 characters
Default: public
Configuring the Printer 211
IPX Address Notification
Address
Specify the IPX address of the SNMP trap
receiver.
Range: 8 characters
Default: 00000000
Node Address Specify the node address of the SNMP
trap receiver.
Range: 12 characters
Default: 000000000000
Community
Name
Specify the community name for the
SNMP trap.
Range: Up to 15 characters
Default: public
Email Address Email Notice Specifies whether or not a notification is
sent by e-mail when a warning occurs in
the printer.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Notification
Address
Specifies the e-mail address where the
notification is sent.
Range: Up to 320 characters
Default: [Blank]
Alert Paper Empty Specifies whether or not a notification is
sent when the paper tray runs out of
paper.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Paper Jam Specifies whether or not a notification is
sent when a paper misfeed occurs.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Maintenance Specifies whether or not a notification is
sent when the time for a periodic maintenance
has been reached.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Item Description
212 Configuring the Printer
Toner Out Specifies whether or not a notification is
sent when the toner is empty.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Output Tray
Full
Specifies whether or not a notification is
sent when the output tray has become
full.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
This item appears only on
magicolor 4650DN.
Fuser Unit End Specifies whether or not a notification is
sent when the fuser unit has reached the
end of its service life.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Operator Call Specifies whether or not a notification is
sent when the operator must be called.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Service Call Selects whether or not notification is sent
to the service representative when a condition
occurs that requires servicing.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Job Complete Specifies whether or not a notification is
sent when a print job is completed correctly.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Job Error Specifies whether or not a notification is
sent when a job could not be printed
because an error occurred.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Item Description
Configuring the Printer 213
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
214 Configuring the Printer
Job Page
This page allows you to view the status of current print jobs.
Active Job List (show above)
The Job - Active Job List window provides the following information for up
to 49 print jobs.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Job Status Displays the current status of the print job (Parsing,
Printing, Cancel, Pending or Abort).
Create Time Displays the time that the job was queued.
Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column
1 are checked.
Configuring the Printer 215
Done Job List
The Job - Done Job List window provides the following information for up to
49 print jobs.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Detail button Displays a screen containing details.
216 Configuring the Printer
Done Job List (Detail)
The Job - Done Job List - Detail window provides the following information
for the selected job.
Item Description
Job Number Displays the print job identification number. Each
print job that the printer receives is assigned a
unique identification number.
User Name If known, displays the owner of the print job.
File Name Displays the name of the print file.
Delivery Type Displays the delivery method for the job.
Create Time Displays the time that the job was queued.
End Time Displays the time that printing finished.
Result Displays the result of the print job (OK, Error, or
Canceled).
Back button Returns to the previous screen.
Configuring the Printer 217
Print Page
This page allows more detailed printer settings to be specified.
Local Interface
The Print - Local Interface window allows you to configure the following
items:
Item Description
I/O Timeout Specifies the reception timeout (in seconds).
Range: 5-300
Default: 15
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - JOB TIMEOUT
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
218 Configuring the Printer
Default Settings
General Settings
The Print - Default Settings - General Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
PDL Selects default language to be selected.
Choices: Auto, PCL, PS
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- DEF. EMULATION
Paper Source The paper tray that is normally used can be specified.
Choices: Tray1, Tray2, Tray3
Default: Tray2
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
DEFAULT TRAY
Tray3 appears only if an optional lower
feeder unit is installed.
Configuring the Printer 219
Duplex If Long-Edge Binding is selected, the pages will be
printed on both sides of the paper for long-edge
binding.
If Short-Edge Binding is selected, the pages will be
printed on both sides of the paper for short-edge
binding.
Choices: Off, Short-Edge Binding, Long-Edge
Binding
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - DUPLEX
This item appears only on magicolor 4650DN.
Output Tray Displays the name of the output tray.
Copies Specifies the default setting for number of copies to
be printed.
Range: 1-9999
Default: 1
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - COPIES
Paper Size Specifies the default setting for the size of paper.
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - PAPER SIZE
Width Specifies the paper width when Paper Size is set to
Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE
- WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper Size is set to
Custom Size.
Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE
- LENGTH
Item Description
220 Configuring the Printer
Paper Type Specifies the default setting for the type of paper.
Choices: Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2,
Label, Transparency, Envelope, Postcard,
Letterhead, Glossy 1, Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
DEFAULT PAPER - PAPER TYPE
Collate If On is selected, all pages in a copy of the document
can be printed before printing the next copy.
If Off is selected, all copies of the document are not
printed separately.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - COLLATE
This menu item appears only if a hard disk kit
or a CompactFlash card of 1 GB or more is
installed.
Unit of Measure The unit for specifying the size of custom paper can
be specified between inches and millimeters.
Choices: Inches, Millimeters
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - PAPER -
UNIT OF MEASURE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 221
Paper Source Settings
The Print - Default Settings - Paper Source Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Tray1 Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 1.
Default: Letter (U.S. model)
A4 (Other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 - PAPER
SIZE
Width Specifies the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch) /
92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 -
CUSTOM SIZE - WIDTH
222 Configuring the Printer
Length Specifies the paper length when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 5.83 - 14.00 (inch) /
148 - 356 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 -
CUSTOM SIZE - LENGTH
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 1.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled,
Thick 1, Thick 2, Label,
Transparency, Envelope,
Postcard, Letterhead, Glossy 1,
Glossy 2
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY1 - PAPER
TYPE
Item Description
Configuring the Printer 223
Tray2 Paper Size Specifies the setting for the size of paper
loaded into Tray 2.
Default: Letter (U.S. model)
A4 (other model)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
SIZE
Width Specifies the paper width when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 3.63 - 8.50 (inch) /
92 - 216 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 -
CUSTOM SIZE - WIDTH
Length Specifies the paper length when Paper
Size is set to Custom Size.
Range: 5.83 - 11.69 (inch) /
148 - 297 (mm)
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 -
CUSTOM SIZE - LENGTH
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 2.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY2 - PAPER
TYPE
Item Description
224 Configuring the Printer
Tray3
This item
appears only if
an optional lower
feeder unit is
installed.
Paper Size Displays the setting for the size of paper
loaded into Tray 3.
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY3 - PAPER
SIZE
Paper Type Specifies the setting for the type of paper
loaded into Tray 3.
Choices: Any, Plain Paper, Recycled
Default: Plain Paper
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY3 - PAPER
TYPE
Tray Chaining Tray Chaining If Enable is selected and the specified
paper tray runs out of paper during printing,
a paper tray loaded with paper of the
same size is automatically selected so
printing can continue.
If Disable is selected and the specified
paper tray runs out of paper, printing
stops.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER
SOURCE - TRAY CHAINING
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
Configuring the Printer 225
Tray Mapping Settings
The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the
following information.
Item Description
Tray Mapping Mode Select whether or not the Tray Mapping function is
used.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
TRAY MAPPING - TRAY MAPPING
MODE
226 Configuring the Printer
PCL Settings
Logical Tray 0-9 Select the tray that is used for printing when a print
job is received from another manufacturer’s printer
driver.
The default setting for Logical Tray 1 is Physical
Tray1. The default setting for all other trays is Physical
Tray2.
Choices: Physical Tray1, Physical Tray2, Physical
Tray3
Configuration Menu Equivalent:
PAPER MENU - PAPER SOURCE -
TRAY MAPPING - LOGICAL
TRAY0-9
Physical Tray3 appears only if an optional
lower feeder unit is installed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 227
The Print - Default Settings - PCL Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Font Number Sets the default font in the PCL language.
Range: 0 - 102
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - FONT
NUMBER
Symbol Set Selects the symbol set used with the PCL language.
Default: PC-8
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - SYMBOL
SET
Lines Per Page Selects how many lines are in a page in PCL language.
Range: 5 - 128
Default: 60
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - LINES PER PAGE
Font Point Size Sets the font size in the PCL language.
Range: 4.00 - 999.75
Default: 12.00
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - POINT
SIZE
Font Pitch Size Sets the font pitch in the PCL language.
Range: 0.44 - 99.99
Default: 10.00
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - FONT SOURCE - PITCH
SIZE
228 Configuring the Printer
CR/LF Mapping Selects CR/LF code definition in PCL language.
Choices: CR=CR LF=LF, CR=CRLF LF=LF,
CR=CR LF=LFCR, CR=CRLF LF=LFCR
Default: CR=CR LF=LF
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- PCL - CR/LF MAPPING
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 229
PS Settings
The Print - Default Settings - PS Settings window allows you to configure
the following items:
Item Description
Wait Timeout Sets Postscript timeout. “0” means that no time-out
control is effective.
Range: 0 - 300 (in seconds)
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - WAIT TIMEOUT
PS Protocol Specifies the PS protocol.
Choices: Auto, Normal, Binary
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - PS PROTOCOL
230 Configuring the Printer
XPS Settings
The Print - Default Settings - XPS Settings window allows you to configure
the following items:
Print to PS Error Specifies whether or not error printing is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- POSTSCRIPT - PS ERROR PAGE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 231
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
Item Description
Digital Signature Specify whether to verify digital signature. When
Enable is selected, the document without a valid
digital signature is not printed.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- XPS - DIGITAL SIGNATURE
Print to XPS Error Specify whether to print error message when an
error occurs during XPS print.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
SYS DEFAULT MENU - EMULATION
- XPS - XPS ERROR PAGE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
232 Configuring the Printer
Print Quality Settings
The Print - Default Settings - Print Quality Settings window allows you to
configure the following items:
Item Description
Print
Quality
Settings
Color Mode If Color is selected, the pages are printed in
full color.
If Monochrome is selected, the pages are
printed in black and white.
Choices: Color, Monochrome
Default: Color
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - COLOR
MODE
Configuring the Printer 233
Color Separation If On is selected, color separation is performed.
If Off is selected, color separation is not performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - COLOR
SEPARATION
Brightness Specifies the brightness of the printed
image.
Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%,
-15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
BRIGHTNESS
Halftone (Image/
Text/Graphics
Printing)
Specifies how halftones are reproduced.
If Line Art is selected, halftones are reproduced
with high precision.
If Detail is selected, halftones are reproduced
with detail.
If Smooth is selected, halftones are reproduced
with smoothness.
Choices: Line Art, Detail, Smooth
Default: Detail (Image/Graphics)
Line Art (Text)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - HALFTONE
- IMAGE/TEXT/GRAPHICS
PRINTING
Item Description
234 Configuring the Printer
Edge Enhancement
(Image/Text/
Graphics Printing)
Select whether image/text/graphics edges
are emphasized.
If On is selected, the edges are emphasized.
If Off is selected, the edges are not emphasized.
Choices: On, Off
Default: Off (Image)
On (Text / Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - EDGE
ENHANCEMENT –IMAGE/
TEXT/GRAPHICS PRINTING
Edge Strength Select the desired amount that edges are
emphasized.
If Off is selected, the edges are not emphasized.
If Low is selected, the edges are slightly
emphasized.
If Middle is selected, the edges are emphasized
by an average amount.
If High is selected, the edges are highly
emphasized.
Choices: Off, Low, Middle, High
Default: Middle
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - EDGE
STRENGTH
Economy Print
Mode
Select whether to print graphics with a
reduced density by reducing the amount of
toner that is used.
When Economy Print Mode is enabled, the
amount of toner used is reduced when printing
many drawings.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - ECONOMY
PRINT
Item Description
Configuring the Printer 235
PCL
Settings
Contrast Specifies the contrast of the image.
Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%,
-15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - CONTRAST
Image/Text/
Graphics Printing
(Source)
Specifies the color space for RGB data.
Choices: Device Color, sRGB
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
SOURCE
Image/Text/
Graphics Printing
(Intent)
Specifies the color intent to be used on conversion
RGB to CMYK by printer.
Choices: Vivid, Photographic
Default: Photographic (Image)
Vivid (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
INTENT
Image/Text/
Graphics Printing
(Gray Treatment)
Specifies the method to reproduce RGB
black and gray.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black (Image)
Black and Gray (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PCL
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
GRAY
Item Description
236 Configuring the Printer
PS
Settings
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Source)
Specifies the color space for RGB data.
Choices: Device Color, sRGB, AppleRGB,
AdobeRGB1998,
ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB,
Custom Profile
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
SOURCE
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Intent)
Specifies the color intent to be used on conversion
RGB to CMYK by printer.
Choices: Vivid, Photographic, Relative
Color, Absolute Color
Default: Photographic (Image)
Vivid (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
INTENT
Image/Text/
Graphics Printing
(RGB Gray Treatment)
Specifies the method to reproduce RGB
black and gray.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black (Image)
Black and Gray (Text/Graphics)
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING - RGB
GRAY
Item Description
Configuring the Printer 237
Image/Text/
Graphics Printing
(Destination Profile)
Specifies the ICC destination profile to be
used for printed output.
Choices: Auto, Custom Profile
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - IMAGE/TEXT/
GRAPHICS PRINTING -
DESTINATION PROF
Simulation (Profile)
Specifies the specific ICC simulation profile
to be used for printed output.
Choices: None, SWOP, Euroscale,
CommercialPress, TOYO, DIC,
Custom Profile
Default: None
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
SIMULATION PROF
Simulation
(Intent)
Specifies the simulation intent to be used for
simulation printing.
Choices: Relative Color, Absolute Color
Default: Relative Color
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
SIMULATION INTENT
Simulation
(CMYK Gray
Treatment)
Specifies the method to reproduce CMYK
black and gray for simulation printing.
Choices: Composite Black, Black and Gray,
Black Only
Default: Composite Black
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU - PS
SETTING - SIMULATION -
CMYK GRAY
Item Description
238 Configuring the Printer
Calibration
Settings
Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are
applied.
If Off is indicated, image adjustments are
not applied.
Choices: On, Off
Default: On
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - TONE
CALIBRATION
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Highlight)
Specifies the density of the highlight color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
HIGHLIGHT
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Middle)
Specifies the density of the middle color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
MIDDLE
Cyan/Magenta/
Yellow/Black Density
(Shadow)
Specifies the density of the shadow color.
Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
QUALITY MENU -
CALIBRATION - CMYK
DENSITY - CYAN/
MAGENTA/YELLOW/BLACK -
SHADOW
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Item Description
Configuring the Printer 239
Camera Direct Settings
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
240 Configuring the Printer
The Print - Default Settings - Camera Direct Settings allows you to configure
the following items:
Item Description
Camera Direct
Print
If Enable is selected, camera direct printing is enabled.
If Disable is selected, camera direct printing is disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - CAMERA DIRECT
Paper Source Specifies the tray that is used for camera direct printing.
Choices: Tray1, Tray2, Tray3
Default: Tray2
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - PAPER SOURCE
Tray3 appears only if an optional lower feeder unit is
installed.
Layout Specifies the number of images printed on a single sheet
of media.
If 1-up is selected, only one image will be printed on a single
sheet of media.
Choices: 1-up, 2-up, 3-up, 4-up, 6-up, 8-up
Default: 1-up
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - LAYOUT
Paper Margin Specifies the size of the media margins (area that is not
printed in).
If Standard is selected, the standard media margin size is
specified.
If Minimum is selected, the media margins are reduced.
Choices: Standard, Minimum
Default: Standard
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - PAPER MARGIN
Brightness Specifies the brightness of the printed image.
Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
BRIGHTNESS
Configuring the Printer 241
Contrast Specifies the contrast of the image.
Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15%
Default: 0
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
CONTRAST
Economy Print
Mode
Select whether to print graphics with a reduced density by
reducing the amount of toner that is used.
When Economy Print Mode is enabled, the amount of
toner used is reduced when printing many drawings.
Choices: On, Off
Default: Off
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
ECONOMY PRINT
RGB Source Specifies the color space for RGB image data.
If Device Color is selected, the device profile of this printer
is used.
Choices: Device Color, sRGB
Default: sRGB
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB SOURCE
RGB Intent Specifies the characteristic applied when converting RGB
image data to CMYK data.
If Vivid is selected, a vivid output is produced.
If Photographic is selected, a brighter output is produced.
Choices: Vivid, Photographic
Default: Photographic
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB INTENT
Item Description
242 Configuring the Printer
RGB Gray
Treatment
Specifies how black and grays are reproduced in RGB
image data.
If Composite Black is selected, black is reproduced using
the CMYK colors.
If Black and Gray is selected, black and gray are reproduced
using black only.
If Black Only is selected, black is reproduced using only
black.
Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only
Default: Composite Black
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
RGB GRAY
Halftone Specifies how halftones are reproduced.
If Line Art is selected, halftones are reproduced with high
precision.
If Detail is selected, halftones are reproduced with detail.
If Smooth is selected, halftones are reproduced with
smoothness.
Choices: Line Art, Detail, Smooth
Default: Detail
Configuration Menu Equivalent:
CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY -
HALFTONE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 243
Download Font/Form
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
PS Font
The printer must have an optional hard disk kit or CompactFlash card
to use the PS Font parameters described below.
The Print - Download Font/Form - PS Font window allows you to configure
the following items:
Item Description
Download PS
Font
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the font.
Text box Specifies the file name for the PostScript
font to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
PostScript font file.
Submit button Sends the specified PostScript font file to
the printer.
Delete PS Font Check box Select the check box of the font to be
deleted, and then click Delete to delete
the selected font from the printer.
Number Displays the control number of the font.
Font Name Displays the name of the fonts.
Source Displays the storage source of the font.
244 Configuring the Printer
Form Overlay
The Print - Download Font/Form - Form Overlay window allows you to
configure the following items:
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Download Form
Overlay
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the form overlay file.
Text box Specifies the file name for the form overlay
to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
form overlay file.
Submit button Sends the specified form overlay file to
the printer.
Delete Form
Overlay
Check box Select the check box of the form overlay
file to be deleted, and then click Delete to
delete the selected form overlay from the
printer.
Number Displays the control number of the overlay.
File Name Displays the name of the overlays.
Item Description
Configuring the Printer 245
Color Profile
The Print - Download Font/Form - Color Profile window allows you to configure
the following items:
Source Displays the storage source of the form
overlay.
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Download Color
Profile
Radio button Specifies the download destination (HDD/
Memory Card) of the color profile.
Text box Specifies the file name for the color profile
to be downloaded.
Browse button Displays a dialog box for browsing to the
color profile file.
Submit button Sends the specified color profile file to the
printer.
Delete Color
Profile
Check box Select the check box of the color profile
file to be deleted, and then click Delete to
delete the selected color profile from the
printer.
Number Displays the control number of the color
profile.
File Name Displays the name of the color profile.
Item Description
246 Configuring the Printer
When Download Manager is being used, long file names cannot be
specified for downloaded form PostScript fonts, overlays or color profiles.
Make sure that file names comply with the 8.3 format (MS-DOS
file name format). In addition, file names consisting of a maximum of
31 characters can be specified with the printer driver.
Profile Name Displays the name of the color profile.
Class Displays the type of color profile.
Color Space Displays the color space for the color profile.
Source Displays the storage source of the color
profile.
Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose
check boxes the left end are checked.
Item Description
Configuring the Printer 247
Network Page
This page allows you to configure network settings. For more information on
these protocols, see chapter 7, “Network Printing.”
TCP/IP
TCP/IP (shown above)
The Network - TCP/IP - TCP/IP window allows you to configure the following
items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.”
Item Description
TCP/IP Sets whether or not to use TCP/IP.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - ENABLE
248 Configuring the Printer
Speed Specifies the operating mode and speed for Ethernet.
Choices: Auto, 10Base-T(Half), 10Base-T(Full),
100Base-TX(Half), 100Base-TX(Full),
1000Base-T(Full)
Default: Auto
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
SPEED/DUPLEX
LPD Select whether or not LPD is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
SLP Select whether or not SLP is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - SLP - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 249
IPv4 Settings
The Network - TCP/IP - IPv4 Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer
IP address.
Choices: DHCP, BootP, ARP/PING
Default: DHCP
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DHCP, BOOTP, ARP/PING
250 Configuring the Printer
IP Address* Sets the printer’s IP address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified IP address is outside of the
allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS
Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified subnet mask address is outside of
the allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - SUBNET MASK
Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s
address.
Range: 0–255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
If the specified router address is outside of the
allowable range, the value is not changed, even
after the Apply button is clicked. The setting
returns to the previous value.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DEFAULT GATEWAY
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
Configuring the Printer 251
IPv6 Settings
The Network - TCP/IP - IPv6 Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
IPv6 Select whether or not IPv6 is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - ENABLE
IPv6 Auto Setting Select whether or not the IPv6 auto setting is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - AUTO SETTING
252 Configuring the Printer
IPv6 Link Local
Address
Displays IPv6 Link Local Address.
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - LINK LOCAL
IPv6 Global
Address
Specifies the IPv6 Global Address.
Range: Up to 43 characters
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - GLOBAL ADDRESS
When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this
item is not applied, even if the setting is changed.
IPv6 Gateway
Address
Specifies the IPv6 Gateway Address.
Range: Up to 39 characters
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPv6 - GATEWAY ADDRESS
When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this
item is not applied, even if the setting is changed.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 253
RAW Port Settings
The Network - TCP/IP - RAW Port Settings window allows you to configure
the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7,
“Network Printing.”
Item Description
Raw Port Select whether or not RAW port is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - RAW PORT - ENABLE
RAW Port
Number
Identifies the number of the printer’s RAW port.
Choices: 1 - 65535
Default: 9100
The currently used port number and numbers 161,
443 and 631 cannot be specified.
254 Configuring the Printer
RAW Port
Bidirectional
Select whether or not the RAW Port bidirectional is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - RAW PORT - BIDIRECTIONAL
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 255
DNS Settings
The Network - TCP/IP - DNS Settings window allows you to configure the
following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network
Printing.”
Item Description
Host Name Specifies the host name.
Range: Up to 63 characters
Default: MC4650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the MAC address
in hexadecimals.
Domain Name Specifies the domain name.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
256 Configuring the Printer
Domain Name
Automatic
Acquisition
Select whether or not the domain name automatic
acquisition is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
DNS Server Specifies the DNS server. Up to three can be registered.
Default: 0.0.0.0
An IPv4 or IPv6 address can be specified.
DNS Server
Automatic
Acquisition
Select whether or not the DNS server automatic
acquisition is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Dynamic DNS Select whether or not Dynamic DNS is used.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - DYNAMIC DNS - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 257
IP Address Filtering
The Network - TCP/IP - IP Address Filtering page allows you to specify the
IP address and limitations for accessing the printer.
The settings described below are not applied to the DNS server and
DHCP server.
If the range of permitted IP addresses in Access Permission
Address overlaps the range of refused IP address in Access Refuse
Address, the refuse setting of Access Refuse Address is given priority.
258 Configuring the Printer
Item Description
Access Permission
Address
If Enable is selected, the range of IP addresses permitted
access to the printer can be specified.
A maximum of five ranges of permitted IP addresses can
be specified. In addition, access from an IP address out of
the specified range is prohibited.
If Disable is selected, the permitted access setting is
disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS
PERMISSION
Range of IP
address permitted
access*
Specify the range of IP addresses permitted access to the
printer. Type the IP address at the beginning of the range
into the box on the left, and the IP address at the end of
the range into the box on the right.
Range: 0-255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
To specify a single IP address, type the same IP
address into both the box for the starting IP address
and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into
the box for either the starting IP address or the
ending IP address.
If the starting IP address is larger than the ending
IP address, the setting is not applied.
Configuring the Printer 259
Access Refuse
Address
If Enable is selected, the range of IP addresses refused
access to the printer can be specified.
A maximum of five ranges of refused IP addresses can be
specified.
If Disable is selected, the refused access setting is
disabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS
REFUSE
Range of IP
address refused
access*
Specify the range of IP addresses refused access to the
printer. Type the IP address at the beginning of the range
into the box on the left, and the IP address at the end of
the range into the box on the right.
Range: 0-255 for each xxx triplet
Default: 0.0.0.0
To specify a single IP address, type the same IP
address into both the box for the starting IP address
and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into
the box for either the starting IP address or the
ending IP address.
If the starting IP address is larger than the ending
IP address, the setting is not applied.
Apply button Applies the configuration settings in this page.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
260 Configuring the Printer
IPsec
The Network - TCP/IP - IPsec window allows you to configure the following
items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.”
Item Description
Generic
Settings
IPsec Displays whether to enable or disable the IPsec
function.
IKE Life Time Display the IKE Life Time.
IKE Diffie-Hellman
Group
Display the IKE Diffie-Hellman Group.
IPsec SA Life
Time
Display the IPsec SA Life Time.
Edit icon Click this icon to display the settings page.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
Displays the registered settings.
Configuring the Printer 261
IPsec (General Settings)
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
(Edit icon)
Click this icon to display the settings page.
IKE Settings /IPsec SA Settings
/IPsec Peer Settings
(Delete icon)
Click this icon to delete the settings.
Item Description
262 Configuring the Printer
The Network - IPsec - General Settings window allows you to configure the
following items.
Item Description
IPsec Select whether to enable or disable the IPsec function.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - IPSEC - ENABLE
IKE Life Time Specifies the IKE Life Time (in seconds).
Range: 80-604800
Default: 28800
IKE Diffie-Hellman
Group
Selects IKE Diffie-Hellman Group.
Choices: Group1, Group2
Default: Group2
IPsec SA Life
Time
Specifies the IPsec SA life Time (in seconds).
Range: 120-604800
Default: 3600
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Configuring the Printer 263
IPsec (IKE Settings)
The Network - IPsec - IKE Settings window allows you to configure the following
items.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Encryption Algorithm
Select the encryption algorithm to be used when creating
a control tunnel.
Choices: DES-CBC, 3DES-CBC
Default: DES-CBC
Authentication
Algorithm
Select the authentication algorithm to be used when
creating a control tunnel.
Choices: MD5, SHA-1
Default: MD5
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
264 Configuring the Printer
IPsec (IPsec SA Settings)
The Network - IPsec - IPsec SA Settings window allows you to configure
the following items.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Security Protocol Select the security protocol.
Choices: AH, ESP, ESP & AH
Default: AH
Item Description
Configuring the Printer 265
Encryption Algorithm
for ESP
When ESP is selected for Security Protocol, specify the
ESP encryption algorithm.
Choices: None, DES-CBC, 3DES-CBC, AES-CBC,
AES-CTR
Default: None
Authentication
Algorithm for
ESP
When ESP is selected for Security Protocol, specify the
ESP authentication algorithm.
Choices: None, MD5, SHA-1
Default: None
Authentication
Algorithm for AH
When AH is selected for Security Protocol, specify the
AH authentication algorithm.
Choices: MD5, SHA-1
Default: MD5
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
266 Configuring the Printer
IPsec (IPsec Peer Settings)
The Network - IPsec - IPsec Peer Settings window allows you to configure
the following items.
Item Description
No. Displays the number (No.) to be registered.
Perfect Forward
Secrecy
To increase the IKE strength, select Use.
Choices: Not Use, Use
Default: Not Use
Peer’s Address Specify the IP address of the peer.
Range: 2 to 39 characters
Default: [Blank]
Pre-Shared Key Specify the Pre-Shared Key text shared with the peer.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 267
Bonjour
The Network - Bonjour page allows you to configure the following items.
Encapsulation
Mode
Specify the operation mode of IPsec.
Choices: Not Use, Tunnel Mode, Transport Mode
Default: Not Use
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - TCP/IP - IPsec page.
Item Description
Bonjour Select whether to enable or disable the Bonjour function.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - BONJOUR - ENABLE
Item Description
268 Configuring the Printer
Bonjour Name Specify the Bonjour name for the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: KONICA MINOLTA magicolor 4650(xx:xx:xx)
“xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC
address (in hexadecimal).
Priority Protocol Specify the connection protocol given priority with
Bonjour.
Choices: LPD, RAW Port, IPP
Default: RAW Port
Apply button Applies the configuration settings in this page.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 269
WSD
The Network - WSD window allows you to configure the following items:
Item Description
WSD Print Select whether to enable or disable the WSD print
function.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/
IP - WSD PRINT - ENABLE
Secure Mode Select whether or not WSD communication is performed
with SSL.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
This item appears only if the SSL/TLS settings are
enabled.
270 Configuring the Printer
Device Name Displays the Device name.
Default: KONICA MINOLTA magicolor 4650(xx:xx:xx)
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Device Location Displays the Device location.
Default: [Blank]
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Device Information
Displays the Device information.
Default: [Blank]
Specify the settings from the System - Machine
Settings page.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 271
NetWare
NetWare
The Network - NetWare - NetWare window allows you to configure the following
items
Item Description
NetWare NetWare Print Enables or Disables the NetWare print
option.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU -
ETHERNET - NETWARE -
ENABLE
272 Configuring the Printer
Frame Type Specifies the Frame Type.
Choices: Auto, Ethernet 802.2, Ethernet
802.3, Ethernet II, Ethernet
SNAP
Default: Auto
Mode Specifies the NetWare Configuration
mode.
Choices: Disable, PServer, NPrinter/
RPrinter
Default: Disable
PServer Print Server
Name
Sets the Print Server Name for the printer.
Range: Up to 63 characters
Default: MC4650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the
MAC address in hexadecimals.
Print Server
Password
Sets the Print Server password.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Retype Password
Verifies the new password typed in the
Print Server Password text box.
Range: Up to 31 characters
Default: [Blank]
Print Queue
Scan Rate
Sets the number of the queue scan interval.
Range: 1 - 65535 (Seconds)
Default: 1
Bindery/NDS Specifies the bindery options.
Choices: NDS, Bindery/NDS, Bindery
Default: NDS
Preferred File
Server
Sets the Preferred File Server for the
printer.
Range: Up to 47 characters
Default: [Blank]
Item Description
Configuring the Printer 273
Preferred NDS
Context Name
Sets the Preferred NDS Context for the
printer.
Range: Up to 191 characters
Default: [Blank]
Preferred NDS
Tree Name
Sets the Preferred NDS Tree for the
printer.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
NPrinter/
RPrinter
Printer Name Sets the printer’s name.
Range: Up to 63 characters
Default: MC4650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the
MAC address in hexadecimals.
Printer Number Sets the Printer Number.
Range: 0 - 255
Default: 255
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to previous
values.
Item Description
274 Configuring the Printer
NetWare Status
The Network - NetWare - NetWare Status window allows you to configure
the following items:
Item Description
File Server Identifies current NetWare File Server.
Queue Name Identifies current NetWare queue name.
Queue Status Identifies current NetWare status.
Configuring the Printer 275
IPP
The Network - IPP window allows you to configure the following items. For
details on IPP, refer to chapter 7, “Network Printing.” In order to apply the settings,
the printer must be turned off, then on again after the setting is specified.
Item Description
IPP Print Sets whether or not to use IPP.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU -
ETHERNET - TCP/IP -
IPP - ENABLE
276 Configuring the Printer
Accept IPP Job Sets whether or not to accept IPP Job.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Printer Name Displays the printer’s name.
Range: Up to 127 characters
Default: KONICA MINOLTA magicolor
4650(xx:xx:xx)
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer Location Displays the printer’s location.
Default: [Blank]
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer Information Displays the printer information.
Default: [Blank]
Specify the settings from the
System - Machine Settings page.
Printer URI Displays the printer’s Uniform Resource
Identifier (URI).
http:///ipp
http://FQDN:/ipp
ipp:///ipp
ipp://FQDN:/ipp
https:///ipp
https://FQDN:/ipp
“https:///ipp”, and
“https://FQDN:/ipp” appear only if
the SSL/TLS settings are enabled.
Item Description
Configuring the Printer 277
Operational
Support
Print Job If this check box is selected, Print Job is
enabled.
Default: Checked
Validate Job If this check box is selected, Validate Job
is enabled.
Default: Checked
Cancel Job If this check box is selected, Cancel Job
is enabled.
Default: Checked
Get Job
Attributes
If this check box is selected, Get Job
Attribute is enabled.
Default: Checked
Get Jobs If this check box is selected, Cancel Job
is enabled.
Default: Checked
Get Print
Attributes
If this check box is selected, Get Printer
Attribute is enabled.
Default: Checked
IPP Authentication
Specifies the authentication method for
IPP connections.
Choices: None, Requesting-user-name,
Basic, Digest
Default: Requesting-user-name
User Name Specify the user name used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 20 characters
Default: user
Password Specify the password used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 20 characters
Default: pass
Realm Specify the realm used with Basic or
Digest authentication.
Range: Up to 127 characters
Default: IPP
Item Description
278 Configuring the Printer
Apply button Applies the configuration settings for this
window.
Clear button Resets all configuration settings to
previous values.
Item Description
Configuring the Printer 279
FTP
Server
The Network - FTP - Server window allows you to configure the following
items:
Item Description
FTP Server Enables or Disables the FTP server.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - FTP - ENABLE
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
280 Configuring the Printer
SNMP
The Network - SNMP window allows you to configure the following items:
Item Description
SNMP SNMP If Enable is selected, SNMP is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - SNMP - ENABLE
SNMP v1/
v2c(IP)
If Enable is selected, SNMP v1/v2c(IP) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
SNMP
v3(IP)
If Enable is selected, SNMP v3(IP) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuring the Printer 281
SNMP
v1(IPX)
If Enable is selected, SNMP v1(IPX) is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
UDP Port Specifies the UDP port number.
Range: 1 - 65535
Default: 161
SNMP v1/
v2c/(IP)
Read
Community
Name
Specifies the community name to be used for scanning.
Range: Up to 15 characters
Default: public
Write If Enable is selected, Write is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Write
Community
Name
Specifies the community name to be used for reading
and writing.
Range: Up to 15 characters
Default: private
SNMP v3 Context
Name
Specifies the context name.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Discovery If Enable is selected, Discovery is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Discovery
User
Name
Specifies the user name for detection.
Range: Up to 32 characters
Default: public
Read User
Name
Specifies the name of read only user.
Range: Up to 32 characters
Default: initial
The same name specified as the Discovery
user name cannot be used.
Item Description
282 Configuring the Printer
Read
Security
Level
Specifies the security level for read only user.
Choices: None, Auth-password, Auth-password/
Priv-password
Default: Auth-password/Priv-password
Read
Auth-password
Specifies the read only user authentication password
to be used for authentication.
Range: 8 to 32 characters
Default: AuthPassword
Read
Priv-password
Specifies the read only user privacy password to be
used for privacy (encryption).
Range: 8 to 32 characters
Default: PrivPassword
Write User
Name
Specifies the reading/writing user name.
Range: Up to 32 characters
Default: restrict
The same name specified as the Discovery
user name cannot be used.
Write
Security
Level
Specifies the security level for reading/writing user.
Choices: None, Auth-password, Auth-password/
Priv-password
Default: Auth-password/Priv-password
Write
Auth-password
Specifies the reading/writing user authentication
password to be used for authentication.
Range: 8 to 32 characters
Default: (excluding colons)
Write
Priv-password
Specifies the reading/writing user privacy password
to be used for privacy (encryption).
Range: 8 to 32 characters
Default: (excluding colons)
Item Description
Configuring the Printer 283
Trap Settings
Allow Setting
Specifies whether or not to permit the Trap settings
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Trap Setting
When
Authentication
Fails
Specifies whether to enable or disable the Trap settings
when authentication failed.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
284 Configuring the Printer
AppleTalk
The Network - AppleTalk window allows you to configure the following
items:
Item Description
AppleTalk If Enable is selected, AppleTalk is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
APPLETALK - ENABLE
Printer Name Sets the printer name.
Range: Up to 31 characters
Default: MC4650-xxxxxx
xxxxxx displays six last digits of the MAC
address in hexadecimals.
Zone Name Sets the Zone Name.
Range: Up to 31 characters
Default: *
Current Zone Name Identifies the current zone name.
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Configuring the Printer 285
Email
Send Email
The Network - Email - Send Email window allows you to configure the following
items:
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Send
Email
Send If Enable is selected, sending Email is enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Enable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
TCP/IP - SMTP - ENABLE
SMTP
Server
Address*
Specifies the address of the mail transmission
server. An IPv4 or IPv6 address or a host name can
be specified.
Range: Up to 255 characters
Default: 0.0.0.0
Item Description
286 Configuring the Printer
Port Number
Specifies the port number of the mail transmission
server.
Range: 1 - 65535
Default: 25
Connection
Timeout
Specifies the amount of time until the connection
times out when sending e-mail.
Range: 30 - 300 (seconds)
Default: 60
SMTP
Authentication
SMTP
Authentication
If Enable is selected, SMTP server authentication is
enabled.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Account Specify the account name used with SMTP authentication.
Range: Up to 255 characters
Default: [Blank]
Password Specify the password used with SMTP authentication.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
Realm Specify the realm used with Digest-MD5 authentication.
Range: Up to 255 characters
Default: [Blank]
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
* Always enter these addresses without leading zeros. For example,
131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1.
Item Description
Configuring the Printer 287
SSL/TLS
SSL/TLS Information
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page allows you to specify
SSL/TLS settings.
As a default, SSL/TLS is not installed. Click Setting to create a certificate
and specify the SSL settings.
Item Description
Setting button Displays the SSL/TLS Setting page.
288 Configuring the Printer
SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed)
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following
SSL/TLS settings that appear.
Item Description
Create a self-signed
Certificate
Creates a self-signed certificate.
Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be
issued from a certificate authority.
Install a certificate Installs the certificate issued by the certificate
authority.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Configuring the Printer 289
SSL/TLS Setting (When a certificate is installed)
The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following
SSL/ TLS settings that appear.
Item Description
Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be
issued from a certificate authority.
Set a Encryption
Strength
Specifies the encryption level. In addition, SSL/TLS
can be disabled.
Remove a certificate Removes the certificate.
Mode Using SSL/TLS Specifies the SSL transmission mode.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
290 Configuring the Printer
Self-signed Certificate Setting
The Network - SSL/TLS - Self-signed Certificate Setting page allows you
to create a certificate and specify SSL settings.
Item Description
Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be
used in creation of an SSL Certificate. It is comprised
of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS
Server is un-available, only the host name is used
as Common Name.
This text is read-only.
Organization Specify the name of the group or organization.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Organization Unit Specify the name of the post.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 291
Locality Specify the name of the municipality.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
State/Province Specify the name of the state or province.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Country Specify the name of the country as a country code
regulated by ISO03166.
Range 2 characters
Default: [Blank]
Email Address Specify the e-mail address.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Validity Start Date Displays the current time.
Validity Period Specify the period of validity.
Range: 1 - 3650 (day)
Default: 1
Encryption Strength Specify the encryption level.
Choices:
AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits,
DES_56bits or RC4_40bits
3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or
RC4_40bits
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Default: AES_256bits, 3DES_168bits,
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Create button Creates the self-signed certificate.
A few minutes are needed in order to create
the certificate.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Item Description
292 Configuring the Printer
Request a certificate
The Network - SSL/TLS - Request a Certificate page allows you to configure
the following items:
Item Description
Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be
used in creation of an SSL Certificate. It is comprised
of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS
Server is un-available, only the host name is used
as Common Name.
This text is read-only.
Organization Specifies the name of the group or organization.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Organization Unit Specifies the name of the post.
Range: Up to 63 characters
Default: [Blank]
Locality Specifies the name of the municipality.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Configuring the Printer 293
State/Province Specifies the name of the state or province.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Country Specify the name of the country as a country code
regulated by ISO03166.
Range: 2 characters
Default: [Blank]
Email Address Specify the e-mail address.
Range: Up to 127 characters
Default: [Blank]
Next button Click to create data for requesting that a certificate
be issued.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
Item Description
294 Configuring the Printer
Certificate Request
The Network - SSL/TLS - Certificate Request page displays the data that
will be submitted to the certificate authority to request that a certificate be
issued.
Item Description
Certificate Request Displays the data that should be submitted to the
certificate signing authority. This is called CSR (Certificate
Signing Request). This data is to be submitted
to the certificate signing authority by the user.
Save button Click to save the data for requesting the certificate
with the specified name.
OK button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Configuring the Printer 295
Install a Certificate
The Network - SSL/TLS - Install a Certificate page allows you to install the
certificate issued by the certificate authority.
Item Description
Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should
be pasted to this text area.
Next button Click to display the Network - SSL/TLS - Encryption
Strength Setting page.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page.
296 Configuring the Printer
Encryption Strength Setting
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page allows you to
specify the encryption level.
Item Description
Encryption Strength Specify the encryption level.
Choices:
AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits,
DES_56bits or RC4_40bits
3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or
RC4_40bits
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Default: AES_256bits, 3DES_168bits,
RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits
Create button Click to specify the encryption level.
If the Network - SSL/TLS - Install a Certificate
page was previously displayed, the certificate is
installed.
Back button Returns to the previous screen.
Configuring the Printer 297
Remove a Certificate
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Remove a Certificate page allows you to delete
the installed certificate.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Item Description
OK button Click to display a confirmation message. Click OK in
the confirmation message to delete the certificate.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Item Description
298 Configuring the Printer
Mode Using SSL/TLS
This menu item appears if a certificate is installed.
The Network - SSL/TLS - Mode Using SSL/TLS page allows the SSL transmission
mode to be specified.
Item Description
Mode using SSL/TLS Selects the SSL transmission mode.
Choice: Disable, Enable
Default: Disable
Apply button Click to apply the setting specified beside “Mode
using SSL/TLS”.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/
TLS Information page.
Configuring the Printer 299
Authentication
User Authentication
The Network - Authentication - User Authentication page allows you to
specify user authentication settings.
This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is
installed.
When User Authentication or Account Track is set to On and Public
Access is set to Restrict on this page, printing is not possible
except from a host where authentication settings can be specified
(Windows printer driver or PageScope Direct Print). In addition,
resources (fonts, color profiles and form overlays) can no longer be
downloaded and firmware can no longer be updated.
Item Description
User Authentication Select whether or not user authentication is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
300 Configuring the Printer
Public Access Select whether or not logon as a Public user is permitted
when authentication settings have been specified.
Choices: Allow, Restrict
Default: Allow
Account Track Select whether or not account authentication is performed.
Choices: On, Off
Default: Off
Account Track
Method
Specify the account track authentication method.
Choices: Account Name & Password, Password Only
Default: Account Name & Password
Synchronize User
Authentication &
Account Track
Select whether or not user authentication and
account track settings are to be synchronized.
Choices: Synchronize, Do Not Synchronize
Default: Synchronize
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 301
Auto Logout
Network - Authentication - Auto Logout window allows you to configure
the following items.
Item Description
Admin. Mode Logout
Time
Specify the length of time to automatically log off
from Administrator mode.
Range: 1 - 60 (Minutes)
Default: 10
User Mode Logout
Time
Specify the length of time to automatically log off
from User mode.
Range: 1 - 60 (Minutes)
Default: 60
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
302 Configuring the Printer
IEEE802.1x
The Network - Authentication - IEEE802.1x window allows you to configure
the following items:
Item Description
IEEE802.1x Select whether to enable or disable the IEEE802.1x
function.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Configuration Menu Equivalent:
INTERFACE MENU - ETHERNET -
IEEE802.1X - ENABLE
EAP Type Select the type of authentication used with
IEEE802.1x.
Choices: None, EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS,
PEAP, LEAP, Server Specification
Default: None
Configuring the Printer 303
User ID Specifies the account name, when EAP Type is set
to EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP
or Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
Password Specifies the password, when EAP Type is set to
EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP or
Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: [Blank]
TTLS Anonymous
Name
Specify the logon name used with EAP-TTLS primary
authentication. Specifies the TTLS anonymous
name, when EAP Type is set to EAP-TTLS or
Server Specification.
Range: Up to 128 characters
Default: anonymous
If EAP Type is set to Server Specification
while the actual authentication method is
EAP-MD5, type in the same name as the
User ID.
TTLS Anonymous
Type
Specify the EAP-TTLS phase 2 authentication procedure.
Specifies the TTLS anonymous type, when
EAP Type is set to EAP-TTLS or Server Specification.
Choices: PAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2
Default: MS-CHAPv2
Server Certificate
Check
Specify the items where the server certificate is verified.
Specifies the server certificate check, when
EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS or PEAP.
Choices: Validity, CA Chain, ServerID
Default: Validity
Send Client Certificate Select whether or not the client certificate is sent
when the client certificate is requested by the
server. Specifies the send client certificate, when
EAP Type is set to EAP-TTLS or PEAP.
Choices: Enable, Disable
Default: Disable
Item Description
304 Configuring the Printer
Client Certificate Shows whether or not a client certificate has been
specified.
Specify the settings from the Network - SSL/
TLS page.
CA Certificate Shows whether or not a CA certificate has been
specified for CA reliability verification of server certificates.
Specify the settings from the Network -
Authentication - CA Certificate page.
Server ID Specify the characters for verification through backward
matching with the CN attributes of the server
certificate. Specifies the server ID, when EAP Type
is set to EAP-TLS, EAP-TTLS, or PEAP.
Range: Up to 64 characters
Default: [Blank]
Encryption Strength Specify the encryption level of TLS packets with
EAP-TLS/TTLS/PEAP. Specifies the encryption
strength, when EAP Type is set to EAP-TLS,
EAP-TTLS, or PEAP.
Choices: Low, Medium, High
Default: Low
Limit Time of Network
Stop
Specify the length of time to postpone stopping the
network when authentication fails from the start of
authentication.
Range: 0, 60 - 255 (seconds)
Default: 0
Apply button Applies the configuration settings for this window.
Clear button Resets all configuration settings to previous values.
Item Description
Configuring the Printer 305
CA Certificate
CA Certificate Information
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information
window allows you to specify CA Certificate settings.
As a default, CA Certificate is not installed. Click Setting to create a
certificate and specify the CA Certificate settings.
Item Description
Setting button Displays the CA Certificate Setting page.
306 Configuring the Printer
CA Certificate Setting (When a certificate is installed)
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting
page allows you to select the following CA Certificate settings that appear.
Item Description
Remove a Certificate Removes the certificate.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
Configuring the Printer 307
CA Certificate Setting (When a certificate is not installed)
The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting
page allows you to select the following CA Certificate settings that appear.
Item Description
Install a Certificate Installs the certificate issued by the certificate
authority.
Next button Click to display the selected page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
308 Configuring the Printer
Install a Certificate
The Network - Authentication - CA Certificate - Install a Certificate page
allows you to install the certificate issued by the certificate authority.
Item Description
Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should
be pasted to this text area.
Next button Click to display the Network - Authentication - CA
Certificate - Install a Certificate page.
Back button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Setting page.
Cancel button Click to cancel the entered data and return to the
Network - Authentication - CA Certificate - CA
Certificate Information page.
Configuring the Printer 309
Remove a Certificate
The Network - Authentication - CA Certificate - Remove a Certificate
page allows you to delete the installed certificate.
Item Description
OK button Click to display a confirmation message. Click OK in
the confirmation message to delete the certificate.
Back button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Setting page.
Cancel button Click to return to the Network - Authentication -
CA Certificate - CA Certificate Information page.
310 Configuring the Printer
Index
Index 311
A
Account Mode 135
Account Mode, PageScope Web
Connection 135
Active job list, PageScope Web
Connection
Print job status 154
Administrator Mode 135
Administrator Mode, PageScope Web
Connection 135
AppleTalk 13, 117
AppleTalk, PageScope Web
Connection 284
Authentication, PageScope Web
Connection 299
B
Bonjour 10, 117
Bonjour, PageScope Web
Connection 267
BOOTP 101, 117
C
CA certificate information,
PageScope Web Connection 305
CA certificate setting, PageScope
Web Connection 307
Camera Direct settings, PageScope
Web Connection 168, 239
Certificate request, PageScope Web
Connection 294
Clear settings, PageScope Web
Connection 208
Color profile, PageScope Web
Connection 173, 245
Configuration
Network settings 96, 247
312 Index
Printer, via PageScope Web
Connection 176
Configuration, PageScope Web
Connection 247
AppleTalk 284
Camera Direct settings 168, 239
Certificate request 294
Email 285
Encryption strength setting 296
FTP 279
Install a certificate 295
Mode using SSL/TLS 298
NetWare 271
Remove a certificate 297
Request a certificate 292
Self-signed certificate setting 290
SNMP 280
SSL/TLS information 287
SSL/TLS setting 288
TCP/IP 247
D
Date/Time, PageScope Web
Connection 198
DDNS 118
Details, PageScope Web Connection
Done job list 156
DHCP 111, 118
Direct print, PageScope Web
Connection 175
DNS settings, PageScope Web
Connection 255
Done job list, PageScope Web
Connection 155
Download Manager Utility 94
E
Email, PageScope Web Connection
285
Encryption strength setting,
PageScope Web Connection 296
Ethernet interface 111
Ethernet menu 96
Accessing 97
AppleTalk 107
ARP/PING 101
Bonjour 102
BOOTP 101
DHCP 101
Dynamic DNS 103
FTP 102
Gateway 101
HTTP 102
IEEE802.1x 107
IP address 100
IP address filter 105
IPP 103
IPsec 105
IPv6 106
NetWare 106
RAW port 103
SLP 104
SMTP 104
SNMP 104
Speed/Duplex 107
Subnet mask 100
Using options 100
WSD print 104
FF
orm overlay, PageScope Web
Connection 172, 244
FTP 102
FTP, PageScope Web Connection
279
G
Gateway 101, 111
Manual setting 113
General settings, PageScope Web
Connection 157, 218
H
Host table 130
HTTP 118
I
IEEE802.1x 119
Index 313
IEEE802.1x, PageScope Web
Connection 302
IKE Settings, PageScope Web
Connection 263
Install a certificate, PageScope Web
Connection 295, 308
Installing
Certificate 295, 308
Download manager utility 94
Management information base 94
PageScope Date Administrator 94
Printer driver 3, 48, 65
Printer Management Utilities 94
Status monitor 94
IP address 100, 111
Manual setting 113
IP address filtering, PageScope Web
Connection 257
IPP 119
Printing via 122, 123
IPP, PageScope Web Connection 275
IPsec 119
IPsec PageScope Web Connection
260
IPsec Peer settings, PageScope Web
Connection 266
IPsec SA Settings, PageScope Web
Connection 264
IPv4 settings, PageScope Web
Connection 249
IPv6 119
IPv6 settings, PageScope Web
Connection 251
IPX/SPX 119
J
Job log 189
Job, PageScope Web Connection
154, 214
Active job list 154
Done job list 155
L
Linux
Adding the printer 66
Checking print jobs 81
PPD file, installing 65
Print settings 76
Printer driver settings 69
System requirements 64
Troubleshooting 82
Local interface, PageScope Web
Connection 217
LPD/LPR 119
M
Mac OS X
Options 19
Page setup settings 21
Print settings 24
Printer driver, installing 3
Printer setup utility 8
Printer setup utility settings 8
System requirements 2
Troubleshooting 44
Management information base 94
Mode using SSL/TLS, PageScope
Web Connection 298
N
NetWare 84
NetWare, PageScope Web
Connection 271
Network connection 110
Address setting 113
Ethernet interface 111
Making connections 111
Theory 110
Using DHCP 111
Network menu
Overview 96
Network printing 117
Network setting 96
Network, PageScope Web
Connection
Configuration 247
DNS settings 255
IP address filtering 257
IPsec 260
IPv4 settings 249
314 Index
IPv6 settings 251
RAW port settings 253
P
Page setup settings 21
Custom paper size options 23
Page attributes options 22
PageScope Date Administrator 94
PageScope Web Connection 128
Account Track registration 177
Active job list 214
Admin password 202
Administrator Mode 137
AppleTalk 284
Authentication 177, 299
Auto Logout 299
Bonjour 267
CA certificate information 305
CA certificate setting 307
Camera Direct settings 168, 239
Certificate request 294
Clear settings 208
Color profile 173, 245
Consumables 140, 177
Counter 140, 177
Current status 134
Date/Time 198
Default permission settings 177
Device information 140, 177
Direct print 175
Display language 128
DNSsettings 255
Done job list 155, 214
Email 285
Encryption strength setting 296
Form overlay 172, 244
FTP 279
General settings 157, 218
IEEE802.1x 302
IKE settings 263
Import/Export 177
Install a certificate 295, 308
Interface information 140, 177
IP address filtering 257
IPP 275
IPsec 260
IPsec Peer settings 266
IPsec SA settings 264
IPv4 settings 249
IPv6 settings 251
Job log 177
Local interface 217
Login page 135
Mode using SSL/TLS 298
Navigation 133
NetWare 271
Online assistance 140, 177
Output tray 140, 177
Paper source 140, 177
Paper source settings 159, 221
PCL font 170
PCL settings 162, 226
Print quality settings 165, 232
Printer configuration 176
PS font 171, 243
PS settings 163, 229
Public User Mode 135
RAW port settings 253
Registered User Mode 135
Registration information 140
Remove a certificate 297, 309
Report types 174
Request a certificate 292
Requirements 128
Reset printer 209
ROM version 207
Self-signed certificate setting 290
SNMP 280
SSL/TLS information 287
SSL/TLS setting 288
Status notification settings 210
Storage 140, 177
Summary 140, 177
TCP/IP 247
Time adjustment settings 200
Tray mapping settings 161, 225
User authentication 140, 299
User information 177
User password change 140
User registration 177
Viewing printer status 139
Window 133
WSD 269
Index 315
XPS settings 164, 230
Paper source settings, PageScope
Web Connection 159, 221
Password, PageScope Web
Connection 202
PCL font, PageScope Web
Connection 170
PCL settings, PageScope Web
Connection 162, 226
Port 9100 121
Print jobs
Checking 81
Print quality settings, PageScope
Web Connection 165, 232
Print, PageScope Web Connection
157, 217
Color profile 173, 245
Direct print 175
Form overlay 172, 244
General settings 157, 218
Local interface 217
Paper source settings 159, 221
PCL font 170
PCL settings 162, 226
Print quality settings 165, 232
PS font 171, 243
PS settings 163, 229
Report types 174
Tray mapping settings 161, 225
XPS settings 164, 230
Printer name 130
Printer Setup Utility 8
AppleTalk 13
IP printing setting 15
Network connection 10
USB connection 8
Printer status 139
Printing with NetWare 84
Protocols, network
BOOTP 117
DHCP 118
HTTP 118
IPP 119
IPv6 119
IPX/SPX 119
LPD/LPR 119
SLP 120
SMTP 120
SNMP 120
PS font, PageScope Web Connection
171, 243
PS settings, PageScope Web
Connection 163, 229
Public User Mode, PageScope Web
Connection 135
R
RAW port settings, PageScope Web
Connection 253
Registered User Mode, PageScope
Web Connection 135
Remove a certificate, PageScope
Web Connection 297, 309
Rendezvous 267
Report types, PageScope Web
Connection 174
Request a certificate, PageScope
Web Connection 292
Reset printer, PageScope Web
Connection 209
ROM version, PageScope Web
Connection 207
S
Self-signed certificate setting,
PageScope Web Connection 290
SLP 120
SMTP 120
SNMP 120
SNMP, PageScope Web Connection
280
SSL/TLS information, PageScope
Web Connection 287
SSL/TLS setting, PageScope Web
Connection 288
Status monitor 94
Subnet mask 100, 111
Manual setting 113
System requirements
magicolor 4650EN/4650DN
Guide d’utilisation®
A00F-9561-00B
1800853-003A
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 4650EN/4650DN. Vous avez fait un excellent choix. Cette imprimante est spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows, Macintosh et Linux.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou
traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
A propos du profil couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR
AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN
UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe.
4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ
SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne
limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune
disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document
officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK.
3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC.
4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers !
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Table des matières
Table des matières i
1Introduction .......................................................................................................1
Présentation de l’imprimante 2
Espace requis 2
Composants de l’imprimante 4
Vue avant 4
Vue arrière 5
Vue avant avec options 5
2A propos du logiciel ..........................................................................................7
3 ............................................................................................................................7
CD-ROM Printer Driver 8
Pilotes PostScript. 8
Pilotes PCL 8
Pilotes XP 8
Fichiers PPD 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Utilitaires 9
Configuration Système requise 11
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 12
ii Table des matières
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA mc4650 PCL6,
KONICA MINOLTA mc4650 PS) 12
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS) 14
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 15
Windows Vista 15
Windows XP/Server 2003 15
Windows 2000 15
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 16
Accessibles sur tous les onglets 16
OK 16
Annuler 16
Appliquer 16
Aide 16
Paramètre favori 16
Mise en page 17
Aperçu Imprimante 17
Afficher Qualité 17
Défaut 17
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) 17
Onglets Paramètres de base 17
Onglet Mise en page 18
Onglet Couverture 18
Onglet Filigrane/Calque 19
Onglet Qualité 19
Onglet Autre 20
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print 20
4Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................21
Utilisation de l’écran d’état 22
Introduction 22
Environnement d’exploitation 22
Ouverture de l’écran d’état 22
Utilisation de l’écran d’état 22
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 23
Reprise après alerte de l’écran d’état 23
Fermeture de l’écran d’état 23
5Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ...........25
Présentation du panneau de commande 26
Voyants et touches du panneau de commande 27
Ecran des messages 28
Ecrans d’aide 29
Table des matières iii
Présentation du menu de configuration 30
Menu Principal 30
MENU VERIFIER/IMPRIMER 32
Impression/suppression d’un travail stocké 32
Saisie du mot de passe 34
MENU IMPRIMER 35
MENU PAPIER 37
MENU QUALITE 44
MEMOIRE DIRECTE 62
APPAREIL PHOTO DIRECT 65
MENU INTERFACE 68
MENU DEFAUT SYSTEME 76
MENU MAINTENANCE 87
MENU SERVICE 94
6Appareil photo direct ......................................................................................95
Appareil photo direct 96
Impression directe depuis un appareil photo numérique 96
7Mémoire directe ...............................................................................................97
Mémoire directe 98
Impression à partir d’une clé USB connectée 98
8Utilisation des supports .................................................................................99
9 ..........................................................................................................................99
Spécifications des supports 100
Types de support 101
Papier standard (Papier recyclé) 101
Papier épais 103
Enveloppes 103
Etiquettes 104
Papier en-tête 105
Cartes 105
Transparents 106
Brillant 107
Quelle est la surface imprimable garantie ? 108
Surface imprimable—Enveloppes 108
Marges de pages 108
Chargement des supports 109
Bac 1 (Alimentation manuelle) 109
Papier standard 109
Autres supports 111
Enveloppes 112
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 114
Bac 2 116
iv Table des matières
Papier standard 116
Bac 3 (Chargeur papier inférieur optionnel) 119
Papier standard 119
Impression recto-verso 122
Bac de sortie 124
Stockage des supports 125
10Remplacement des consommables .............................................................127
11 ........................................................................................................................127
Remplacement des consommables 128
A propos des cartouches de toner 128
Remplacement d’une cartouche de toner 131
Remplacement d’une unité d’imagerie 135
Remplacement du réceptacle de toner usagé 141
Remplacement du rouleau de transfert 144
Procédure de remplacement du rouleau de transfert 144
Remplacement du filtre d’ozone 147
Remplacement de la courroie de transfert 148
Remplacement de la pile auxiliaire 154
Remplacement de l’unité de fixation 157
12Entretien de l’imprimante .............................................................................161
Entretien de l’imprimante 162
Nettoyage de l’imprimante 164
Extérieur 164
Rouleaux d’entraînement papier 165
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 165
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3) 167
Rouleaux d’entraînement papier du Bac 3 168
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 169
13Résolution de problèmes ..............................................................................171
Introduction 172
Impression d’une page de configuration 172
Prévention des bourrages papier 173
Description du chemin papier 174
Suppression des bourrages papier 175
Messages de bourrage et procédures correctives 176
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 177
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3 181
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (magicolor 4650DN seulement) 183
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation 184
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et la
Table des matières v
section d’entraînement papier 188
Résolution de problèmes de bourrage 191
Résolution d’autres problèmes 194
Résolution de problèmes de qualité 200
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 206
Messages d’état standard 206
Messages d’erreur (Avertissements: ) 207
Messages d’erreur (Appel Opérateur : ) 211
Messages de maintenance : 216
14Installation d’options ....................................................................................217
15 ........................................................................................................................217
Introduction 218
Protection antistatique 219
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 220
Installation d’un module DIMM 220
Kit disque dur 223
Installation du kit disque dur 223
Carte CompactFlash 227
Installation de l’adaptateur CF et de la carte CompactFlash 227
Chargeur papier inférieur 231
Contenu du kit 231
Installation du chargeur papier inférieur 232
AAnnexe ...........................................................................................................235
Spécifications de sécurité 236
Spécifications techniques 236
Imprimante 236
Durée de vie des consommables 239
Protection de l’environnement 241
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 241
vi Table des matières
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessousVue avant avec optionsVue avant913 mm (35,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9")469 mm (18,5")244 mm (9,6")436 mm (21,6")385 mm (15,2")51 mm (2,0")913 mm (35,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9")469 mm (18,5")244 mm (9,6")112.5 mm(4,4")51 mm (2,0")548,5 mm (21,6")385 mm (15,2")
Présentation de l’imprimante 3
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
V
ue de côté avec options962 mm (37,9")100 mm (3,9")536 mm (21,1")326 mm (12,8")
4 Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Bac de sortie
3—Bac 1 (alimentation manuelle)
4—Bac 2
5—Unité de fixation
6—Capot latéral droit
7—Rouleau de transfert
8—Courroie de transfert
9—Unité(s) d’imagerie
10—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
11—Capot avant
12—Réceptacle de toner usagé
13—Cartouche(s) de toner
14—Filtre d’ozone
131251467111098
1243
Y
YPUSH
13
1278910
Présentation de l’imprimante 5
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt
3—Prise du cordon secteur
4—Port parallèle
5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
6—Port USB
7—Grilles d’aération
8—Butée papier
Vue avant avec options
1—Chargeur papier inférieur
(Bac 3)
81274356
1
A propos du logiciel
8 CD-ROM Printer Driver
CD-ROM Printer Driver
Pilotes PostScript.
Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 ou 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver.
Pilotes PCL
Pilotes XP
Un pilote XPS ne peut pas être installé via la fonction auto-play du CD-ROM Printer Driver. Pour plus de détails, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Vista/XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 15.
Windows Vista/XP/Server 2003 pour 64 bits
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Vista/XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 15.
Windows XP Vista/XP/Server 2003 pour 64 bits
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Windows Vista
Ces mini pilotes pour Windows Vista sont basés sur l’architecture Windows. Pour des détails sur la procédure d’installation et les fonctions, cf. le Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
Windows Vista pour 64 bits
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Fichiers PPD
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilitaires
Système d’exploitation
Utilisation/Avantages
Macintosh OS X
Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Linux
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/2000, Macintosh OS 10.2.x ou
ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager.
Ecran d’état (Windows seulement)
Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 21.
PageScope Net Care
Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
10 CD-ROM Utilities and Documentation
Connexion PageScope Web
Via le navigateur Web, permet de
vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup
Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Network Setup User
Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print
Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway
Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Direct Print
Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print User’s Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
Configuration Système requise 11
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
–Macintosh équipé d’un processeur Intel
Système d’exploitation
–Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale, Windows Vista Edition x64 Familiale Basique/Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale, Microsoft
Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou
supérieur recommandé),
Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur)
–Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Port compatible USB Révision 2.0
–Port parallèle (IEEE 1284)
Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650 PS)
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
–(Windows Vista)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Périphériques et son, et cliquez sur Printers afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA mc4650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4650 PS, et sélectionnez Propriétés.
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 or KONICA MINOLTA mc4650 PS et sélectionnez Propriétés.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 or KONICA MINOLTA mc4650 PS et sélectionnez
Propriétés.
2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3Sélectionnez l’onglet Configurer.
4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13
Pour les modèles avec unité recto-verso intégrée (magicolor 4650DN), sélectionnez le Modèle magicolor 4650DN dans la liste des Options matérielles.
Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo ou 768 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go dessous), ou Activer (1 Go dessus), suivant la carte CompactFlash installée.
7Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
8Sélectionnez l’onglet Général.
9Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11Cliquez sur Appliquer.
12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
14 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 si nécessaire.
Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS)
1Fermez toutes les applications.
2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
–(Windows Vista/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 4650, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 4650, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4Cliquez sur Désinstaller.
5Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur.
6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 sera alors désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 15
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)
Windows Vista
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Périphériques et son, et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4650 PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows XP/Server 2003
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4650 PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000
1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4650 PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
16 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètre favori
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
Icône : Afin d’identifier aisément la configuration de paramètres enregistrée, sélectionnez une icône dans la liste. Cette icône apparaît alors dans la liste déroulante.
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer/désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression avancées (telles que l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScript
Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
Imprimer une image en miroir
Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Activer/désactiver l’assemblage des travaux
Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérification
Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante.
Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.
N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants :
- préimprimés sur une imprimante jet d’encre
- préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur
- préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Définir une impression de livrets (magicolor 4650DN seulement)
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso (magicolor 4650DN seulement)
Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure
Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position où l’image doit être imprimée sur le support
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac contenant le support pour les couverture avant et arrière et les intercalaires
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19
Onglet Filigrane/Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul)
L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul)
Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
Imprimer une bordure autour des filigranes
Imprimer des fligranes transparents (estompés)
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un
document
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)
Définir la résolution d’impression
Effectuer la séparation couleur
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort
Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques
(pilote PCL seulement)
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Onglet Autre
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer l’indivision des feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression
Activer une option pour que le fond blanc des données Microsoft PowerPoint ne masquent pas des fichiers de calque (pilote PCL seulement)
Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée
Afficher des informations sur la version du pilote d’imprimante
Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
Serveur : Windows Server 2003/XP/2000/Vista
Client : Windows Server 2003/XP/2000/Vista
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL.
Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)
22 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet .
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 23
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
26 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement..234165ECRAN DESMESSSAGES
Présentation du panneau de commande 27
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Elément
Description
1
Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours :
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX.
3.Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
2
Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
3
Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
4
Pour déplacer la cursueur vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
28 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir
5
Pour descendre dans l’arborescence des menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6
Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des messages
N°
Description
1
L’état de l’imprimante est indiqué par le couleur du voyant et
l’éclairage/clignotement de l’écran des messages.
PRET : Le voyant s’allume en bleu et l’écran s’éclaire
TRAITEMENT EN COURS or IMPRESSION : Le voyant clignote et l’écran s’éclaire
ECONOMIE D’ENERGIE : Le voyant s’allume en bleu et l’écran s’éteint
ERREUR : Le voyant s’allume en rouge et l’écran s’éclaire
N° Elément Description
2
4315PRÊTpour entrer
Présentation du panneau de commande 29
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur.
2
Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe mémoire, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lorsqu’elle reçoit un travail via le port d’impression appareil photo direct ou directe mémoire, c’est le symbole qui s’affiche.
3
Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
4
Affichage d’informations sur les touches.
5
Affichage de la quantité approximative de toner restant.
N° Description
30 Présentation du menu de configuration
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit.
Menu Principal
* Ce menu n’apparaît que si un kit disque dur optionnel est installé.
** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE et si l’imprimante et équipée d’une carte CompactFlash ou d’un kit disque dur en option.
*** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT***MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MEMOIRE DIRECTE**PRÊTMENU QUALITEMENU MAINTENANCEMENU SERVICE
Présentation du menu de configuration 31
Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
32 Présentation du menu de configuration
MENU VERIFIER/IMPRIMER
Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé.
Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur :
Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU VERIF/IMPRNom d’utilisateur“Nom du travail”“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NONSUPPRIMERIMPRIMER
Présentation du menu de configuration 33
2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5Sélectionnez OUI ou NON.
6Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît.
,
jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu.
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu.
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 34.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
34 Présentation du menu de configuration
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit :
1Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe.
2Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe.
4Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants.
5Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau.
Présentation du menu de configuration 35
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.
* Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en potion est installé.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE CONFIG.
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE DEMO
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de démonstration.
PAGE
STATISTIQUES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées.
POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPER-TOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATIS-TIQUESMENU IMPRIMER
36 Présentation du menu de configuration
VOIR POLICES
POST
SCRIPT
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
VOIR
REPERTOIRES
Options
IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur ou la carte CompactFlash.
Présentation du menu de configuration 37
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.BAC 3**TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE*BAC 2TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERSOURCE PAPIERASSEMBLER****RECTO-VERSO***COPIESMENU PAPIERCHAINAGE BACSCONFIG. BACSBAC LOGIQUE 0MODE CONFIG. BACSBAC LOGIQUE 9PERSONNALISE**
38 Présentation du menu de configuration
* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER.
** Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 2/FORMAT PAPIER.
*** Ces sélections ne s’affichent que si le chargeur inférieur optionnel est installé.
**** Ce menu ne s’affiche que sur la magicolor 4650DN
***** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
Options
BAC1/BAC2/BAC3
Permet de spécifier le bac papier par défaut.
BAC 3 apparaît seulement si le chargeur papier inférieus optionnel est installé.
BAC 1
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
Présentation du menu de configuration 39
PERSON-NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 216 mm
–Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 8.50 pouces
–Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 279 mm
–Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 to 14.00 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 11.00 pouces
–Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
40 Présentation du menu de configuration
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1.
BAC 2
FORMAT PAPIER
Options
TOUT/LETTER/EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/QUARTO R-U/16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 2.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
Présentation du menu de configuration 41
PERSON-NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 216 mm
–Toute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 8.50 pouces
–Toute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 297 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 279 mm
–Toute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 to 11.69 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 11.00 pouces
–Toute autre région : 11.69 pouces
Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2.
42 Présentation du menu de configuration
BAC 3
FORMAT PAPIER
Affiche le format du support chargé dans le Bac 3.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée.
TYPE DE PAPIER
Options
TOUT/PAPIER STD/RECYCLE
Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3.
CHAINAGE BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre.
Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le bac, l’impression s’arrête.
CONFIG. BACS
MODE CONFIG. BACS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs.
BAC LOGIQUE 0 à 9
Options
BAC PHYSIQUE 1/
BAC PHYSIQUE 2/
BAC PHYSIQUE 3/
Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2.
L’option BAC PHYSIQUE 3 n’apparaît que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
Présentation du menu de configuration 43
RECTO-VERSO
Options
DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso.
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
Pour la magicolor 4650DN seulement.
COPIES
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
ASSEM-
BLER
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante.
Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus
44 Présentation du menu de configuration
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU TEXTEMODE COULEURLUMIOSITEDEMI-TONMENU QUALITERENDU IMAGERENDU GRAPHIQUERENDU IMAGEPARAMETRE PCLCONTRASTERENDU TEXTEAMELIORER CONTOURRENDU IMAGERENDU GRAPHIQUEFORCE CONTOURIMPR. ECONOMIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVB
Présentation du menu de configuration 45
RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBRENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.
46 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE COULEUR
Options
COULEUR/NIVEAUX GRIS
COULEUR : les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
LUMINOSITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
DEMI-TON
RENDU IMAGE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les images.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
PROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJNCYANMAGENTAJAUNENOIR
Présentation du menu de configuration 47
RENDU TEXTE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
RENDU GRAPHIQUE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes.
AMELIORER CONTOUR
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours d’image.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés.
48 Présentation du menu de configuration
RENDU TEXTE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de caractères.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
RENDU GRAPHIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour renforcer les contours de dessins filaires.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés.
FORCE CONTOUR
Options
DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT
Pour définir le degré de renforcement des contours.
DESACTIVE : contours non renforcés.
LEGER : contours légèrement renforcés.
MOYEN : contours moyennement renforcés.
FORT : contours très renforcés.
Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE.
Présentation du menu de configuration 49
IMPR. ECONO-
MIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.
Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR.
PARAMETRE PCL
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
50 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
RENDU TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données texte RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 51
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB.
Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
52 Présentation du menu de configuration
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux .
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
Présentation du menu de configuration 53
PARAMETRE PS
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
54 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 55
RENDU TEXTE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
56 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 57
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU RVB
Options
REALSITE/PHOTOGRAPHIQUE/
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB.
58 Présentation du menu de configuration
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
PROFIL DESTI-
NAT.
Options
AUTO
Pour spécifier le profil de destination.
Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration 59
SIMULATION
PROFIL SIMUL
Options
AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
ESSAI SIMULA-TION
Options
COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue.
60 Présentation du menu de configuration
GRIS CMJN
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement.
ETALONAGE
ETALONNAGE TON
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
CYCLE AIDC
Options
EXECUTER/ANNULER
EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image.
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués.
Présentation du menu de configuration 61
DENSITE CMJN
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR
CLAIR
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton clair d’une image.
MOYEN
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton moyen d’une image.
OBSUR
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la densité de ton foncé d’une image.
SEPARATION COULEUR
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : la séparation couleur est effectuée. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le ’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus.
62 Présentation du menu de configuration
MEMOIRE DIRECTE
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’imprimante est équipée du disque dur ou d’une carte CompactFlash en option et quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.
Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 98.
* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LISTE FICHIERS
Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select.
Options
IMPRIMER
Pour imprimer un fichier.
Options
ANNULER
Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers.
LISTE FICHIERS*TYPE DE FICHIERMEMOIRE DIRECTE
Présentation du menu de configuration 63
LETTER
Options
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Pour changer de format papier.
Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF ou XPS.
RECTO-
VERSO / DESAC-
TIVE
Options
BORD LONG/BORD COURT/DESACTIVE
Pour définir l’impression recto-verso.
BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long.
BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court.
DESACTIVE : aucune impression recto-verso.
Pour la magicolor 4650DN seulement.
COPIES :1
Options
1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999).
64 Présentation du menu de configuration
ASSEMBLER
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour assembler ou non les copies.
ACTIVE : copies assemblées.
DESACTIVE : copies non assemblées.
Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
TYPE DE FICHIER
Options
PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS
Pour sélectionner le type de fichier à afficher.
Présentation du menu de configuration 65
APPAREIL PHOTO DIRECT
Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.
Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 96.IMPR. ECONOMIQUESOURCE RVBLUMINOSITECONTRASTERENDU RVBSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGEGRIS RVBDEMI-TON
66 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
Options
BAC1/BAC2/BAC3
Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.
L’option BAC3 n’apparaît que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
MISE EN PAGE
Options
1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support.
Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille.
MARGE PAPIER
Options
STANDARD/MINIMUM
Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
QUALITE IMAGE
LUMINO-
SITE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
CONTRASTE
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
IMPR. ECONO-
MIQUE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./sRGB
Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB.
COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié.
Présentation du menu de configuration 67
RENDU RVB
Options
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux.
GRIS RVB
Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement.
DEMI-TON
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
68 Présentation du menu de configuration
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Après modification d’optins ETHERNET, redémarrez l’imprimante.MASQUE SS-RESEAU*PORTAIL PAR DEF.*HTTP*FTP*TCP/IPACTIVERADRESSE IP*DELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEMEMOIRE DIRECT**ARP/PING*APP-PHOTO DIRECTTELNET*BONJOUR*DNS DYNAMIQUE*IPP*DHCP*BOOTP*ACTIVERACTIVERACTIVERACTIVERACTIVER
Présentation du menu de configuration 69
* Ce menu n’apparaît que si OUI est sélectionné dans MENU INTERFACE/ETHERNET/TCP/IP/ACTIVER .
** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
SNMP*IMPRESSION WSD*IPSEC*ACTIVERACTIVERSLP*SMTP*NETWAREAPPLETALKVITESSE/ RECT-VERSFILTRE ADRESSE IP*IEEE802.1XIPv6*ACTIVERPORT BRUT*ACTIVERBIDIREC-TIONNELACTIVERACTIVERACTIVERACTIVERACTIVERAUTORISA-TION ACCESREFUS ACCESACTIVERLIEN LOCALADRESSE MONDIALECONFIG. AUTOADRESSE PORTAIL
70 Présentation du menu de configuration
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI FIN TACHE
Options
5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression.
ETHERNET
TCP/IP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE IP
Options
000.000.000.000
Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE.
MASQUE SS-
RESEAU
Options
255.255.000.000
Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touchesfléchées , , , et .
PORTAIL PAR DEF.
Options
000.000.000.000
Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
DHCP
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration 71
BOOTP
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise.
ARP/PING
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise.
HTTP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le protocole HTTP est activé.
NON : le protocole HTTP est désactivé.
FTP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le protocole FTP est activé.
NON : le protocole FTP est désactivé.
TELNET
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet.
ACTIVE : transmissions Telnet activées.
DESACTIVE : transmissions Telnet désactivées
BONJOUR
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : BONJOUR est activé.
NON : BONJOUR est désactivé.
72 Présentation du menu de configuration
DNS DYNA-
MIQUE
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le DNS DYNAMIQUE est activé.
NON : le DNS DYNAMIQUE est désactivé.
IPP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le protocole IPP est activé.
NON : le protocole IPP est désactivé.
PORT BRUT
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le PORT BRUT est activé.
NON : le PORT BRUT est désactivé.
BI-
DIRECTION-
NEL
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : le PORT BRUT est activé pour la communi-
cation bidirectionnelle.
DESACTIVE : le PORT BRUT est désactivé pour la communication bidirectionnelle.
SLP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le protocole SLP est activé.
NON : le protocole SLP est désactivé.
SMTP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le protocole SMTP est activé.
NON : le protocole SMTP est désactivé.
Présentation du menu de configuration 73
SNMP
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : le protocole SNMP est activé.
NON : le protocole SNMP est désactivé.
IMPRES-SION WSD
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : l’IMPRESSION WSD PRINT est activée.
NON : l’IMPRESSION WSD PRINT est désactivée.
IPSEC
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : IPSEC est activé.
NON : IPSEC est désactivé.
FILTRE ACCES IP
AUTO-
RISA-
TION ACCES
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’AUTORISATION d’ACCES est activée.
DESACTIVE : l’AUTORISATION d’ACCES est désactivée.
REFUS ACCES
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : le REFUS d’ACCES est activé.
DESACTIVE : le REFUS d’ACCES est désactivé.
IPv6
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : l’adresse IPv6 est activée.
NON : l’adresse IPv6 est
désactivée.
74 Présentation du menu de configuration
CONFIG. AUTO
Options
OUI/NON
OUI : l’adresse IPv6 est automatiquement obtenue.
NON : la configuration IPv6 automatique est désactivée.
LIEN LOCAL
Affiche l’adresse du lien local de l’adresse IPv6.
ADRESSE MON-
DIALE
Affiche l’adresse mondiale IPv6.
ADRESSE PORTAIL
Affiche l’adresse du portail IPv6.
NETWARE
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active NetWare.
NON désactive NetWare.
APPLE
TALK
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI active AppleTalk.
NON désactive AppleTalk.
VITESSE/RECT-
VERS
Options
AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
IEEE802.1X
ACTIVER
Options
OUI/NON
OUI : la connexion IEEE802.1X est activée.
NON : la connexion IEEE802.1X est désactivée.
MEMOIRE DIRECTE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe.
ACTIVE : impression mémoire directe activée.
DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée.
Présentation du menu de configuration 75
APP-
PHOTO DIRECT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct.
ACTIVE : impression Appareil photo direct activée.
DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée.
76 Présentation du menu de configuration
MENU DEFAUT SYSTEME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT (EN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIERPAGE NIVEAU GRISIMPRIMER PGE INITOPTIONS D’INIT.CONTINUER AUTOSIGNATURE NUM.PAGE ERREUR XPSXPS*****
Présentation du menu de configuration 77
LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE (xx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTTPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEZONE HORAIRETPS STOCK TRAV*FORMAT CARTE***UTILISATEUR SEULTOUT
78 Présentation du menu de configuration
* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur optionnel est installé.
** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option ACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE.
*** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle.
**** Ces sélections de menu ne s’affichent que si le chargeur papier inférieur optionnel est installé.
***** Cette sélection de menu ne s’affiche que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installé.
ACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1BAC2BAC3****TONER BASU-IMAGE BAS
Présentation du menu de configuration 79
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE
Options
ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/POLONAIS
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affichéDEUTSCH.
EMULATION
EMUL. PAR DEFAUT
Options
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données.
POSTSCRIPT
DELAI ATTENTE
Options
0 à 300
Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript.
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE ERREUR PS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript.
PROTOCOLE
PS
Options
AUTO/NORMAL/BINAIRE
Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript.
Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données.
80 Présentation du menu de configuration
PCL
FORMA-
TAGE CR/LF
Options
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL.
LIGNES PER PAGE
Options
5-60-128
Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL.
SOURCE POLICES
NUMERO POLICE
Options
0 à 102
Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 35.
ESPACE-MENT(TAILLE POINT)
Options
0.44-10.00-
99.99
(4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche.
JEU SYMBO-
LES
Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL.
L’option sélectionnée par défaut est PC8.
Présentation du menu de configuration 81
XPS
SIGNATURE NUM.
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : la SIGNATURE NUMERIQUE est activée.
DESACTIVE : la SIGNATURE NUMERIQUE est désactivée.
PAGE ERREUR XPS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : une page d’erreur XPS est imprimée quand une erreur XPS survient.
DESACTIVE : aucune page d’erreur XPS n’est imprimée quand une erreur XPS
survient.
PAPIER
PAPIER PAR DEFAUT
FORMAT PAPIER
Options
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
Sélectionnez le format papier normalement utilisé.
Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.
Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15.
82 Présentation du menu de configuration
PERSON-
NALISE
Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 216 mm
–Autres régions : 210 mm
POUCES : 3,63 à 8,50 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 8,50 pouces
–Autres régions : 8,26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
–Amérique du Nord : 279 mm
–Autres régions : 297 mm
POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
–Amérique du Nord : 11,00 pouces
–Autres régions : 11.69 pouces
Présentation du menu de configuration 83
TYPE DE PAPIER
Options
PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2
Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé.
UNITE MESURE
Options
POUCES/MILLIMETRES
Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres.
L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions.
PAGE NIVEAU GRIS
Options
AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR
Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur.
AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail.
IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page.
IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses.
OPTIONS D’INIT.
IMRIMER PGE INIT
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante.
84 Présentation du menu de configuration
CONTINUER AUTO
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression.
Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé.
Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 212)/BAC VIDE (Page 214)
Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 212)/ERR. PAP.BAC x (Page 214)
TPS STOCK TAV
Options
DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
EPAR-
GNE ENER-
GIE
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini.
TPS ECO ENER-
GIE
Options
5 minutes/6 minutes/7 minutes/8 minutes/9 minutes/10 minutes/11 minutes/12 minutes/13 minutes/14 minutes/15 minutes/30 minutes/
1 heure/3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie.
Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE.
DELAI MENUS
Options
DESACTIVE/1 minute/2 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
Présentation du menu de configuration 85
LUMINOSI-
TE LCD
Options
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté
maximum est de +3.
SECURITE
CHANGER MT-PASSE
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande.
Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
VERROU PANNEAU
Options
DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande.
DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé.
MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe.
ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
HOR-
LOGE
DATE
xx.xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante.
En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ).
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA).
En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA).
HEURE
Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante.
ZONE HORAIRE
Options
-12:00-00:00-+13:00
Pour définir la plage horaire.
86 Présentation du menu de configuration
FORMAT HDD
UTILI-
SATEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser le disque dur. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
FORMAT CARTE
UTILI-
SATEUR SEUL
Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
TOUT
Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
DEFAUTS INITIAUX
RESEAU INITIAL
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
IMPRIM. INITIALE
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
RESTAU-
RER TOUT
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
ACTIVER ALERTES
PLUS DE PAPIER
BAC1
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier.
BAC2
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier.
BAC3
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier.
TONER BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer/désactiver l’affichage d’un avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum.
U-IMAGE BAS
Options
ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer/désactiver l’affichage d’un avertissement lorsque l’unité d’imagerie arrive en fin de vie utile.
Présentation du menu de configuration 87
MENU MAINTENANCE
Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante.
Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGALGE HAUTPAPIER STANDARDEPAISPUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC1 à 3REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC1 à 3PAPIER STANDARDTRANSPARENTEPAIS 2CARTEEPAIS 1
88 Présentation du menu de configuration
AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STANDARDEPAIS 1CARTEEPAIS 2AJUST IMG NOIRETIQUETTEBRILLANT 1BRILLANT 2RECT-VERS MANUELPAPIER STANDARDETIQUETTEBRILLANT 2BRILLANT 1ENVELOPPEFOURNITURESREMPLACERC. TRANSFERTR. TRANSFERTUNITE FIXATIONENVELOPPECONFIG. RAPIDE**M-A-J CONGIG.SAUVER CONFIG.
Présentation du menu de configuration 89
* Cette sélection de menu n’apparaît que sur la magicolor 4650DN.
**Cette sélection de menu n’apparaît que si une clé mémoire USB est connectée sur le Port KONICA MINOLTA Appareil photo direct.
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU IMPRIMER
JOURNAL INCIDENTS
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer le journal des incidents.
DEMI-TON 64
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés.
DEMI-TON 128
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés.
DEMI-TON 256
CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés.
DEGRADE
Options
IMPRIMER/ANNULER
Pour imprimer un dégradé.
ALIGNEMENT
REGLAGE HAUT
PAPIER STAN-
DARD
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard.
EPAIS
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais.
ENVELOPPE
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes.
TRANSPARENT
Options
-15 à 15
Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents.
90 Présentation du menu de configuration
REGLAGE GAUCHE
REGLER GCHE BAC1
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-15 à -15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4.
REGLAGE GCHE R-V
REGLER GCHE BAC1
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1.
REGLER GCHE BAC2
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2.
REGLER GCHE BAC3
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3.
REGLER GCHE BAC4
Options
-15 à 15
Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4.
PUISSANCE TRANSF
PASSE RECTO SEUL
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard.
TRANSPARENT
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents.
Présentation du menu de configuration 91
EPAIS 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2.
CARTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte.
ENVE-
LOPPE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes.
ETI-
QUETTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes.
BRILLANT 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1.
BRILLANT 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2.
PASSE RECT-
VERS
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard.
92 Présentation du menu de configuration
RECT-
VERS MANUEL
PAPIER STAN-
DARD
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard.
EPAIS 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1.
EPAIS 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2.
CARTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte.
ENVELOPPE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes.
ETI-
QUETTE
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes.
BRILLANT 1
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur brillant 1.
Présentation du menu de configuration 93
BRILLANT 2
Options
-8-7
Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur brillant 2.
AJUST IMG EPAIS
CYAN
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais.
MAGENTA
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais.
JAUNE
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais.
NOIR
Options
-5-0-5
Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais.
AJUST IMG NOIR
Options
-2-0-2
Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris.
FOURNITURES
REMPLACER
C. TRANS-
FERT
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert.
R. TRANS-
FERT
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert.
UNITE FIXA-
TION
Options
OUI/NON
Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation.
94 Présentation du menu de configuration
MENU SERVICE
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder.
CONFIG. RAPIDE
M-A-J CONFIG.
Options
EXECUTER/ANNULER
Pour effectuer ou non une mise à jour des paramètres de l’imprimante à partir du fichier de définitions sur le périphérique mémoire USB connecté.
EXECUTER : les paramètres de l’imprimante sont mis à jour.
ANNULER : les paramètres de l’imprimante ne sont pas mis à jour.
SAUVER CONFIG.
Options
EXECUTER/ANNULER
Pour effectuer ou non une sauvegarde des paramètres de l’imprimante sur le périphérique mémoire USB connecté.
EXECUTER : les paramètres de l’imprimante sont enregistrés sur la clé mémoire connectée.
ANNULER : les paramètres de l’imprimante ne sont pas enregistrés sur la clé mémoire connectée.
Appareil photo direct
96 Appareil photo direct
Appareil photo direct
Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.
Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.
La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options :
- Impression d’image AUTOPRINT DPOF
- Impression détourée
- Impression pleine page
- Qualité d’impression (paramétrage imprimante)
- Type de papier (paramétrage imprimante)
- Reprise après déconnexion du câble DPOF
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image.
L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante.
Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.
Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires.
Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 65.
2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA.
Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément.
3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4Lancez l’impression depuis votre appareil photo
Mémoire directe
98 Mémoire directe
Mémoire directe
L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, XPS, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté.
La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 62.
Impression à partir d’une clé USB connectée
1Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA.
L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche.
1Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select.
Quand tous les fichiers (PDF, XPS, JPEG et TIFF) sont affichés, sélectionnez TYPE DE FICHIER, et appuyez sur Menu/Select.
2Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select.
Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers.
Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier.
3Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select.
Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît.
Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso,
(magicolor 4650DN seulement), nombre de copies et assemblage.
Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.
Utilisation des supports
100 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Support
Format
Bac*
Recto-verso
Pouces
Millimètres
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
1/2/3
Oui
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
1/3
Oui
Statement
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
1/2
No
Executive
7,25 x 10,5
184,0 x 267,0
1/2/3
Oui
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
1/2/3
Oui
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
1/2
Non
A6
4,1 x 5,8
105,0 x 148,0
1/2
Non
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
1/2/3
Oui
B6
5,0 x 7,2
128,0 x 182,0
1/2
Non
Folio
8,3 x 13,0
210,0 x 330,0
1
Oui
SP Folio
8,5 x 12,69
215,9 x 322,3
1
Oui
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
1
Oui
Quarto R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
1/2
Non
Letter officiel
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
1/2
Oui
Legal officiel
8,5 x 13,0
216,0 x 330,2
1/3
Oui
Photo 4" x 6"/10 x 15
4,0 x 6,0
100,0 x 150,0
1/2
Non
16 K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
1/2
Oui
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
1/2
Oui
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
1/2
Non
Carte Japon
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
1
Non
Carte Japon-D
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
1
Non
B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
1
Non
Enveloppe #10
4,125 x 9,5
104,8 x 241,3
1
Non
Enveloppe DL
8,7 x 4,3
110,0 x 220,0
1
Non
Enveloppe C6
6,4 x 4,5
114,0 x 162,0
1
Non
Enveloppe Monarch
7,5 x 3,875
190,5 x 98,4
1
Non
Enveloppe Chou #3
4,7 x 9,2
120,0 x 235,0
1
Non
Enveloppe Chou #4
3,5 x 8,1
90,0 x 205,0
1
Non
Personnalisé
3,6 à 8,5 x 5,8 à 14,0
92,0 à 216,0 x 148,0 à 356,0
1
Oui**
Personnalisé
3,6 à 8,5 x 5,8 à 11,7
92,0 à 216,0 x 148,0 à 297,0
2
Oui***
Notes : *Bac 1= Alimentation manuelle
Bac 3 = Chargeur papier inférieur (en option)
**Format minimum possible pour une impression recto-verso (2 faces) : B5(JIS).
***Format maximum possible pour une impression recto-verso (2 faces) : Legal.
**** Format minimum possible pour une impression recto-verso (2 faces) : B5(JIS)
Format maximum possible pour une impression recto-verso (2 faces) : A4.
Types de support 101
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées en page précédente.
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 2
Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Bac 3
Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2/3
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 100.
102 Types de support
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine :
–pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre
–pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur
–pré-imprimé sur une imprimante thermique
–pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support 103
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Conseils d’utilisation :
Evitez de charger différents types de support dans le Bac 1 (risque de bourrages)
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
Bac 2/3
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Epais1 (91 à 150 g/m2)
Epais2 (151 à 210 g/m2)
Grammage
91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb)
Recto-verso
Non supporté
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2/3
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Enveloppe
Grammage
91 à 163 g/m² (25 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
104 Types de support
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Bac 2/3
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Etiquettes
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Types de support 105
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Pré-découpées ou perforées
Papier en-tête
Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Cartes
Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Bac 2/3
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
En-tête
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Recto-verso
Voir les formats acceptés en page 100.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2/3
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Carte
Grammage
60 à 163 g/m² (16 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
106 Types de support
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
If Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1.
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont très sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur
Bac 2/3
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Transparent
Recto-verso
Non supporté
Types de support 107
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de
provoquer des bourrages)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Bac 2/3
Non supporté
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Brillant 1 (100 à 128 g/m² )
Brillant 2 (129 à 158 g/m² )
Grammage
100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond)
Recto-verso
Non supporté
108 Types de support
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
a
aaaSurfaceimprimablea = 4,2 mm (0,165")
Su
rfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157")
Chargement des supports 109
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 100.
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
110 Chargement des supports
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.
Chargement des supports 111
Le sommet du paquet de feuilles ne doit pas être au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
5Déplacez les guides papier
contre les bords de la pile.
6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
112 Chargement des supports
Enveloppes
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
Chargement des supports 113
4Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut.
Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes avec rabat sur le bord long (Enveloppes C6,
Monarch et DL)doivent être chargées avec les rabats orientés vers le haut.
5Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
114 Chargement des supports
6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents
1Ouvrez le Bac 1.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 115
3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois.
5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37.
116 Chargement des supports
Bac 2
Papier standard
1Ouvrez le Bac 2.
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports 117
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage indiquée ci-contre. Ce bac ne peut contenir que 250 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
5Ramenez les guides papier contre les bords du paquet de feuilles.
118 Chargement des supports
6Refermez le Bac 2.
7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37.
Chargement des supports 119
Bac 3 (Chargeur papier inférieur optionnel)
Papier standard
1Ouvrez le Bac 3.
2Appuyez sur le volet de
compression du papier afin de le verrouiller.
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
120 Chargement des supports
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage indiquée ci-contre. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile.
Chargement des supports 121
6Refermez le Bac 3.
7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 3/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37.
122 Impression recto-verso
Impression recto-verso
Avec l’imprimante magicolor 4650DN qui est équipée d’une unité recto-verso en standard, vous pouvez imprimer sur les 2 côtés d’une feuille. Pour ce faire, choisissez un papier très opaque. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
Note
L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 100.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
L’impression en mode recto-verso ne peut se faire que sur magicolor 4650DN.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont les suivantes :
Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
13121
111123
Impression recto-verso 123
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :
1Chargez du papier standard dans le bac.
2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows).
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
1123
33112
124 Bac de sortie
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 200 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Quand vous imprimez sur papier épais, les feuilles risquent de se recourber et de sortir du bac. Rabattez alors la rallonge du bac et sortez la butée papier avant d’imprimer.
Stockage des supports 125
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
126 Stockage des supports
Remplacement des consommables
128 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements: )”, page 207. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 172.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 129
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
A00F 011
(magicolor 4650EN)
A00F 012
(magicolor 4650DN)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A0DK 131
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A0DK 231
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A0DK 331
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A0DK 431
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A0DK 132
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A0DK 232
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A0DK 332
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A0DK 432
EU
A00F 021
(magicolor 4650EN)
A00F 022
(magicolor 4650DN)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A0DK 151
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A0DK 251
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A0DK 351
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A0DK 451
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A0DK 152
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A0DK 252
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A0DK 352
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A0DK 452
AP
A00F 041
(magicolor 4650EN)
A00F 042
(magicolor 4650DN)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A0DK 191
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A0DK 291
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A0DK 391
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A0DK 491
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A0DK 192
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A0DK 292
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A0DK 392
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A0DK 492
GC
A00F 081
(magicolor 4650EN)
A00F 082
(magicolor 4650DN)
Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K)
A0DK 181
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y)
A0DK 281
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M)
A0DK 381
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A0DK 481
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K)
A0DK 182
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y)
A0DK 282
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M)
A0DK 382
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C)
A0DK 482
130 Remplacement des consommables
Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante.
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Y
Remplacement des consommables 131
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après.
Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tirez le levier frontal de la
cartouche de toner de la couleur indiquée vers la droite.
La procédure de remplacement est la même pour toutes les
couleurs de toner (jaune : Y, magenta : M, cyan : C et
noir : K).
Les instructions ci-après
décrivent la procédure de remplacement de la cartouche de toner jaune (Y).
YYMCK
132 Remplacement des consommables
3Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner.
4Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante.
Dans la procédure décrite, nous procédons au remplacement de la cartouche de toner jaune (Y).
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 128.
5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
6Retirez la cartouche de son emballage.
YY
YY
Remplacement des consommables 133
7Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur
8Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce
compartiment.
9Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection.
Y
3 ×
YY
YY
134 Remplacement des consommables
10Relevez le levier frontal dans sa position initiale.
11Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller..
Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé.
12Refermez le capot avant.
YY
Y
Remplacement des consommables 135
Remplacement d’une unité d’imagerie
Pour remplacer une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’imagerie figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur.
Note
Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type d’unité d’impression
N° Référence Unité d’impression
AM
A00F 011
(magicolor 4650EN)
A00F 012
(magicolor 4650DN)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00F
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05F
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AF
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GF
EU
A00F 021
(magicolor 4650EN)
A00F 022
(magicolor 4650DN)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00H
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05H
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AH
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GH
AP
A00F 041
(magicolor 4650EN)
A00F 042
(magicolor 4650DN)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00H
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05H
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AH
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GH
GC
A00F 081
(magicolor 4650EN)
A00F 082
(magicolor 4650DN)
Unité d’impression - Noir (K)
A031 00N
Unité d’impression - Jaune (Y)
A031 05N
Unité d’impression - Magenta (M)
A031 0AN
Unité d’impression - Cyan (C )
A031 0GN
YPUSH
136 Remplacement des consommables
Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie.
Il est conseillé de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE REMPLACER X s’affiche.
1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à
remplacer.
2Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3Tirez le levier frontal de l’unité d’imagerie de la couleur indiquée vers la droite.
La procédure de remplacement est la même pour toutes les couleurs (jaune : Y, magenta : M, cyan : C et noir : K).
Les instructions ci-après
décrivent la procédure de remplacement de l’unité d’imagerie pour la couleur noir (K).
KYMCK
Remplacement des consommables 137
4Abaissez ce levier pour déverrouiller l’unité.
5Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’imagerie, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante.
Dans la procédure décrite, nous procédons au remplacement de l’unité d’imagerie pour la couleur noir (K).
Note
Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
6Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5.
KK
KK
138 Remplacement des consommables
7Retirez l’unité d’imagerie de son sachet d’emballage.
8Prenez l’unité d’imagerie aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre
Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression.
9Retirez tous les adhésifs d’emballage.
KPUSH
YPUSH
YPUSH
KPUSH
Remplacement des consommables 139
10Retirez le cache de protection de l’unité en le tournant puis en le faisant glisser comme indiqué ci-contre.
11Assurez-vous que l’unité d’imagerie est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce
compartiment.
12Relevez le levier frontal dans sa position initiale.
PUSHK
K
KK
140 Remplacement des consommables
13Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller.
Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé.
14Refermez le capot avant.
K
Remplacement des consommables 141
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé".
V
errouilléDéverrouillé
142 Remplacement des consommables
3Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé.
4Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées.
Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle.
5Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage.
Note
Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant.
Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé".
Remplacement des consommables 143
6Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante.
7Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé".
V
errouilléDéverrouillé
144 Remplacement des consommables
8Refermez le capot avant
Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé.
Remplacement du rouleau de transfert
Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau.
Procédure de remplacement du rouleau de transfert
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
Remplacement des consommables 145
2Basculez le levier vers vous.
3Retirez le rouleau de transfert.
4Préparez un nouveau rouleau de transfert.
5Introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports.
146 Remplacement des consommables
6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position.
7Refermez le capot latéral droit.
8Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT.
9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après.
Remplacement des consommables 147
Remplacement du filtre d’ozone
1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante.
2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
148 Remplacement des consommables
Remplacement de la courroie de transfert
Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2Ouvrez le capot avant de
l’imprimante.
3Retirez toutes les unités d’imagerie et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante.
Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’une unité d’imagerie”, page 135 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 141.
Placez les unités d’imagerie que vous avez retirées à l’abri de la lumière.
Remplacement des consommables 149
4A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche..
Rangez ces vis pour ne pas les perdre.
5Retirez le capot latéral gauche.
6Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
150 Remplacement des consommables
7A l’aide d’une pièce de monnaie, desserrerez les vis de fixation de la courroie de transfert.
8Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite.
Ne retirez pas ce levier bleu.
9Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse.
Remplacement des consommables 151
10Préparez une nouvelle courroie de transfert.
Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie.
Ne retirez pas le levier bleu.
11Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert.
12Retirez les caches de protection de la courroie de transfertit.
13Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails.
152 Remplacement des consommables
14Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert.
15Refermez le capot latéral droit de l’imprimante.
16Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place.
Remplacement des consommables 153
17Fixez ce capot à l’aide de ses deux vis.
18Remettez toutes les unités d’imagerie et le réceptacle de toner usagé en place.
Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’une unité d’imagerie”, page 135 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 141.
19Refermez le capot avant de l’imprimante.
154 Remplacement des consommables
20Rebranchez le cordon secteur et les câbles d’interface et rallumez l’imprimante.
21Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT.
Remplacement de la pile auxiliaire
Lorsque la pile auxiliaire arrive en fin de vie, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 219. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement.
1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface.
Remplacement des consommables 155
2A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites
glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante.
3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant.
156 Remplacement des consommables
5Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante.
6Introduisez une pile neuve.
Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche.
Un risque d’explosion existe si une pile de type différent est installée. Mettez les piles usagées au rebut conformément à aux réglementations locales. Ces piles ne doivent pas être incinérées.
7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
8Remettez le capot arrière en place.
9Rebranchez tous les câbles d’interface.
10Rebranchez le cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Remplacement des consommables 157
11Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./
HORLOGE pour définir l’heure.
Remplacement de l’unité de fixation
Quand l’unité de fixation arrive en fin de vie et doit être remplacée, le message UNITE FIXATION/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt.
1Eteignez l’imprimante.
Note
Certaines pièces à l’intérieur de la machine atteignent des températures très élevées pouvant provoquer de graves brûlures. Après avoir éteint l’imprimante, attendez environ 20 minutes et vérifiez que la section de l’unité de fixation est à température ambiante avant d’intervenir.
2Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
158 Remplacement des consommables
3A l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez les deux vis de maintien de l’unité de fixation.
4Sortez l’unité de l’imprimante.
5Préparez une nouvelle unité de fixation.
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau.
Remplacement des consommables 159
6Introduisez complètement la nouvelle unité de fixation dans l’imprimante.
7Resserrez les deux vis de maintien de l’unité.
8Refermez le capot latéral droit de l’imprimante.
9Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/UNITE FIXATION.
Entretien de l’imprimante
162 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 163
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre.
Si le chargeur papier inférieur optionnel est installé, retirez-le et déplacez-le séparément. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
37 kg81.5 lbs81.5 lbs
164 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
Panneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante 165
Rouleaux d’entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle)
1Ouvrez le Bac 1.
2Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
166 Nettoyage de l’imprimante
3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
4Refermez le bac.
Nettoyage de l’imprimante 167
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Repoussez le bac dans
l’imprimante.
168 Nettoyage de l’imprimante
Rouleaux d’entraînement papier du Bac 3
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3, repliez le Bac 1.
2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3.
Nettoyage de l’imprimante 169
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante.
1Ouvrez le capot avant de
l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot.
2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite.
3Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
170 Nettoyage de l’imprimante
4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante.
5Refermez le capot avant de l’imprimante.
10
Résolution de problèmes
172 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Impression d’une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Impression de la page de configuration
Page 172
Prévention des bourrages papier
Page 173
Description du chemin papier
Page 174
Suppression des bourrages papier
Page 175
Résolution de problèmes de bourrage
Page 191
Résolution d’autres problèmes
Page 194
Résolution de problèmes de qualité
Page 200
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Page 206
Appuyez (1 fois)
sur la touche :
(jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche :
PRÊT
MENU IMPRIMER
Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR
apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche .
PAGE DE CONFIG.
IMPRIMER
La page de configuration s’imprime et l’écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 173
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 200 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
174 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1Cartouche de toner
6Bac 3 (chargeur en option)
2Bac de sortie
7Bac 2
3Unité de fixation
8Laser
4Unité recto-verso
(magicolor 4650DN seulement)
9Unité d’imagerie
5Bac 1 (Alimentation manuelle)
10Courroie de transfert
32191054876
Suppression des bourrages papier 175
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
176 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3.
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE
BAC 2
Page 177
BOURRAGE
BAC 3
Page 181
BOURRAGE
RECTO-VERSO1
Page 183
BOURRAGE
RECTO-VERSO12
Page 183
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Page 184
BOURRAGE
BAC 1
Page 188
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Page 188
BOURRAGE
TRANS VERT
Page 181, Page 188
Suppression des bourrages papier 177
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
1Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
178 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée..
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 179
3Refermez le capot latéral droit.
4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
180 Suppression des bourrages papier
6Rechargez le support face vers le haut dans le Bac 2.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage.
7Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 181
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3
1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3.
1Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit du Bac 3.
182 Suppression des bourrages papier
4Ouvrez le Bac 3, et retirez tout le support chargé dans ce bac.
5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.
6Rechargez le support dans le Bac 3.
Assurez-vous qu’il repose bien à plat.
Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite.
Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
7Refermez le Bac 3.
Suppression des bourrages papier 183
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (magicolor 4650DN seulement)
1Ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante en tirant sur le loquet.
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit de l’imprimante.
184 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation
1Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir..
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Soulevez les deux leviers
du couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle.
3Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 185
Si vous ne pouvez pas ôter la feuille coincée en la tirant par le haut de l’unité de fixation, tirez-la par le bas.
Si la feuille s’est plissée dans l’unité de fixation et y est restée coincée, ouvrez le capot de l’unité afin de la retirer.
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
186 Suppression des bourrages papier
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
4Abaissez les deux leviers.
Suppression des bourrages papier 187
5Refermez le capot latéral droit.
188 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et la section d’entraînement papier
1Soulevez le loquet du capot
latéral droit afin de l’ouvrir..
Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
2Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 189
ATTENTION
La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia-
tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression.
Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
190 Suppression des bourrages papier
3Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 191
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
La charge électrostatique est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Bourrages dans l’unité recto-verso.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso.
Des feuilles peuvent être restées
coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver.
192 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2 ou 3.
Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement.
Du support de format personnalisé est chargé dans le Bac 3.
Vous ne pouvez charger du support de format personnalisé que dans le Bac 1 ou 2. Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrage 193
Les feuilles se coincent dans l’imprimante.
Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 165.
Symptôme Cause possible Solution
194 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position
(Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (
Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou
fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”.
L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande.
Procédez comme vous l’indique le message affiché.
Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis.
Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer.
Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée.
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A.
Résolution d’autres problèmes 195
Impossible d’imprimer la page de
configuration.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Les capots de
l’imprimante ne sont pas complètement
fermés.
Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante.
Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique.
L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge.
L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge.
Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge.
L’option pour APP-PHOTO DIRECT est
DESACTIVE.
Dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE.
Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification
utilisateur.
Contactez votre administrateur Système.
Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB.
Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable.
Seuls des fichiers avec l’extension JPEG, TIFF, XPS ou PDF peuvent être imprimés.
L’option pour MEMOIRE DIRECTE est
DESACTIVE.
Dans le MENU INTERFACE/
MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE.
Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification
utilisateur.
Contactez votre administrateur Système.
Symptôme Cause possible Solution
196 Résolution d’autres problèmes
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE
ENERGIE)
Le travail d’impression est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
L’imprimante ne
dispose pas d’une mémoire suffisante.
Rajoutez de la mémoire.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 197
Les pages ne s’impriment pas toutes.
Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote incompatible.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote approprié.
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
198 Résolution d’autres problèmes
L’impression recto-verso pose des
problèmes (magicolor 4650DN seulement).
Le support n’est pas approprié ou les
paramètres ne sont pas correctement
définis.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent.
Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Vérifiez que votre document
comporte plus d’une page.
Vérifiez que “magicolor 4650DN” est sélectionné dans la liste “Modèle” des "Options matérielles" du pilote d’imprimante Windows (onglet Propriétés/Configurer).
Dans le pilote Windows (Mise en page/Type d’impression), sélectionnez “Recto-verso”.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application.
Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application.
L’imprimante émet un bruit inhabituel.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Le bac papier n’est pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante.
Un objet se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 199
Impossible d’accéder à l’utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est
incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte-
ment sur l’imprimante.
La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie.
Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 154.
Les impres-
sions ne sont pas bien empilées dans le bac de sortie.
Le support chargé est très recourbé.
Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le.
Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées.
Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation.
Symptôme Cause possible Solution
200 Résolution de problèmes de qualité
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre
couleur
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Résolution de problèmes de qualité 201
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote.
L’imprimé est trop
foncé.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
202 Résolution de problèmes de qualité
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications des supports”, page 100.
Le type de support n’est pas bien défini.
Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 203
Il y a des
traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses ou mal installées.
Retirez toutes les unités d’imagerie, vérifiez-les et remplacez celles qui sont endommagées.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez toutes les unités d’imagerie, vérifiez-les et remplacez celles qui sont endommagées.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie de la couleur produisant le motif anormal.
Remplacez-la par une neuve.
Symptôme Cause possible Solution
204 Résolution de problèmes de qualité
Défauts d’image.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie de la couleur produisant le défaut d’image.
Remplacez-la par une neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses ou mal installées.
Retirez toutes les unités d’imagerie, vérifiez-les et remplacez celles qui sont endommagées.
Couleurs absolument non
conformes.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez les unités d’imagerie et
vérifiez que le toner est également réparti dans le rouleau ; ré-installez les
unités d’imagerie.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre.
Le capot avant est mal fermé.
Vérifiez que le capot avant de
l’imprimante est bien fermé.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez toutes les unités d’imagerie, vérifiez-les et remplacez celles qui sont endommagées.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 205
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour savoir qui contacter, consultez la fiche ’Besoin d’aide?’.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.
Une ou plusieurs
unités d’imagerie sont défectueuses.
Retirez toutes les unités d’imagerie, vérifiez-les et remplacez celles qui sont endommagées.
Symptôme Cause possible Solution
206 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d’état standard
Message :
Signification :
Action
ÉTALONNAGE
Après remplacement d’une
cartouche de toner ou d’une unité d’imagerie et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d’annulation.
COPIE
L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée.
ÉPARGNE ÉNERGIE
Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la
consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes.
M-A-J FIRMWARE
Mise à jour du firmware en cours.
INITIALISATION
Initialisation de l’imprimante en cours.
IMPRESSION
L’imprimante imprime.
TRAITEMENT
L’imprimante traite des
données.
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 207
Messages d’erreur (Avertissements: )
“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie.
PRÊT
L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données.
Aucune action requise
REDÉMARRAGE
L’imprimante redémarre.
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante effectue son cycle de préchauffage.
HORS LIGNE
L’imprimante est hors ligne.
Pour imprimer en réseau, configurez TELNET en ligne.
Message :
Signification :
Action
UNITÉ FIXATION
FIN VIE
L’unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Remplacez l’unité de fixation et restaurez le compteur dans le
MENU MAINTENACE/FOURNITURES/REMPLACER/UNITE FIXATION.
HDD
ESPACE MINI
Le disque dur est plein.
Supprimez des travaux stockés sur le disque.
DISQUE DUR INUTILISABLE
Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé.
Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez
FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur.
Message : Signification : Action
208 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
CARTE MEMOIRE INUTILISABLE
La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée.
Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash.
U-IMAGE X
INADEQUATE
L’unité d’imagerie X est de type non homologué.
Installez une unité d’imagerie KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135.
TONER X
INADAPTE
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 129.
CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE
La carte mémoire arrive à saturation.
Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC.
CARTE NON SUPPORTEE
Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée.
Utilisez une carte compatible Compact-
Flash avec cette imprimante.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 209
PLUS DE PAPIER
BAC X
Le bac X ( 1, 2 ou 3) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE).
Chargez du support dans le bac indiqué.
Le bac X ( 2 ou 3) n’est pas bien installé.
(s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE).
Installez correctement le bac indiqué.
FIN U-IMAGE
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie.
Remplacez cette unité d’imagerie.
U-IMAGERIE BAS
X
L’unité d’imagerie X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS est ACTIVE)
Préparez l’unité d’imagerie de la couleur indiquée.
VIE U-IMAGERIE
X
L’unité d’imagerie X arrive en fin de vie.
Remplacez cette unité d’imagerie. L’impression continue jusqu’à ce que le message "FIN U-IMAGE" s’affiche
TONER VIDE
X
La cartouche de toner X est vide.
Remplacez la cartouche de toner indiquée.
Message : Signification : Action
210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
TONER BAS
X
Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée.
(s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS est ACTVE.)
Prepare the specified color toner cartridge.
C. TRANSFERT
FIN VIE
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT.
R. TRANSFERT
FIN VIE
Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie.
Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT.
ECHEC
TRI TRAVAIL
Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés.
Imprimez une seule copie du fichier à la fois.
TONER USÉ
TRÈS HAUT
Le réceptacle de toner usagé est presque plein.
Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer.
TAMPONS
NON SUPPORTÉS
Une clé USB avec tampon est connectée.
N’utilisez pas de clé USB avec tampon.
PERIPHERIQUE
NON SUPPORTÉ
Un périphérique incompatible est connecté.
Utilisez un périphérique compatible.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 211
Messages d’erreur (Appel Opérateur : )
Message :
Signification :
Action
CAPOT OUVERT
CAPOT AVANT
Le capot avant de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT LATERAL
Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l’imprimante.
CAPOT OUVERT
CAPOT BAC3
Le capot latéral droit du Bac 3 est ouvert.
Fermez le capot latéral droit du bac.
ERR STOCK TRAV.
ECHEC
STOCKAGE TRAV.
Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé.
Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur.
ERR STOCK TRAV.
“OPTION”
APPUI CANCEL
Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké.
Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké.
MANUEL VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide.
Chargez le support approprié dans le Bac 1.
ALIM. MANUELLE
“FORMAT”
“TYPE”
La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés.
Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié.
MÉMOIRE PLEINE
APPUI CANCEL
L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression.
Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression.
Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel.
212 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
BAC SORTIE PLEIN
OTER FEUILLES
Le bac de sortie est plein.
Ce message n’apparaît que sur la magicolor 4650DN
Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac.
PLUS DE PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE).
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERREUR PAPIER
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE).
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 213
BOURRAGE
RECTO-VERSO1
Bourrage dans l’unité recto-verso.
Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée.
BOURRAGE
RECTO-VERSO2
Bourrage dans l’unité recto-verso.
BOURRAGE
FIXAT/SORTIE
Bourrage en sortie de l’unité de fixation.
BOURRAGE
SORTIE PRINC.
Bourrage en entrée du bac de sortie principal.
BOURRAGE
TRANSFERT 2
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception.
BOURRAGE
BAC1
Bourrage dans le Bac 1.
BOURRAGE
BACX
Le support est resté coincé en sortie du bac (2 ou 3) indiqué.
BOURRAGE
TRANS VERT
Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale).
Message : Signification : Action
214 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
FIN U-IMAGE
REMPLACER
X
L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie et est hors d’usage.
Remplacez l’unité d’imagerie indiquée.
MANQUE U-IMAGE
VERIF. X
L’unité d’imagerie X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué.
Installez une unité d’imagerie KONICA MINOLTA appropriée.
TONER VIDE
REMPLACER
X
La cartouche de toner X est complètement vide.
Remplacez la cartouche de toner indiquée.
MANQUE TONER
VÉRIF. X
La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué.
Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA.
BAC X VIDE
“FORMAT”
“TYPE”
Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE.
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
ERR. PAP. BAC X
“FORMAT”
“TYPE”
Le format/type de
support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE.
Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué.
ER FORMAT BAC X
AJOUTER
“FORMAT”
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le format de
support approprié dans le bac indiqué.
Message : Signification : Action
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 215
ERR TYPE BAC X
AJOUTER
“TYPE”
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé.
Chargez le type de
support approprié dans le bac indiqué.
TONER USE PLEIN
REMPLACER KIT
Le réceptacle de toner usagé est plein.
Installez un nouveau réceptacle de toner usagé.
CONFIGURATION ERR
La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension.
Redémarrez l’imprimante.
TONER
INADAPTE X
La cartouche de toner X n’est pas du type approprié.
Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 129.
Message : Signification : Action
216 Messages d’état, d’erreur et de maintenance
Messages de maintenance :
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action
APPEL SERV.XXXX
“Erreur”
Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué.
Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des
messages.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
11
Installation d’options
218 Introduction
Introduction
Note
L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après.
Note
Les options disque dur et adaptateur CF ne peuvent pas être installées pour être utilisées en même temps.
Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.
Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules)
Module de 256 Mo ou 512 Mo
(SO-DIMM DDR2-667, 166 MHz, 200 broches, Non ECC, Sans tampon, CL=3)
Densité : 512 Mbits
Organisation : 64 Mmots x 8 bits
Chargeur inférieur
(Bac 3)
Bac de 500 feuilles inclus
Disque dur
40 Go
Adaptateur CF
Adaptateur pour carte CompactFlash card
Compact Flash
Carte mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
Protection antistatique 219
Protection antistatique
Note
Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations.
Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
220 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour
imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso.
Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des
cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface.
L’imprimante est livrée avec une capacité mémoire de 256 Mo déjà installée et un emplacement libre pour une extension de mémoire jusqu’à un maximum de 768 Mo (256 Mo + 512 Mo).
Installation d’un module DIMM
Note
IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 219. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 221
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son
connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent.
Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module,
ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le
connecteur.
6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis.
7Remettez le capot arrière en place.
8Rebranchez les câbles d’interface.
222 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)
9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
10Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante
Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
11Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE
CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure.
Kit disque dur 223
Kit disque dur
Quand un kit disque dur est installé, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes :
–Impression des travaux avec assemblage des copies
–Impression/enregistrement des travaux
–Téléchargement de polices/formulaires
–Authentification d’utilisateurs/Suivi de comptes utilisateurs
–Impression directe
Vous ne pouvez installer en même temps un kit disque dur et un adaptateur CF.
Installation du kit disque dur
Note
It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 219. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
224 Kit disque dur
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
3A l’aide d’un tournevis,
desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante).
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
Kit disque dur 225
5Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur.
6Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte.
7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
8Remettez le capot arrière en place.
9Rebranchez tous les câbles d’interface.
226 Kit disque dur
10Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
11Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Carte CompactFlash 227
Carte CompactFlash
Quand une carte CompactFlash est installée, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
–Impression des travaux avec assemblage des copies
–Téléchargement de polices/formulaires
–Authentification d’utilisateurs/Suivi de comptes utilisateurs
–Impression directe (y compris via PageScope)
Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go peuvent être utilisées.
La fonction impression/enregistrement de travaux n’est pas disponible avec une carte CompactFlash. Pour utiliser cette fonction, un kit disque dur optionnel doit être installé.
Vous ne pouvez installer à la fois un disque dur et un adaptateur CF.
Installation de l’adaptateur CF et de la carte CompactFlash
Note
Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées.
Note
Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 219. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords.
228 Carte CompactFlash
1Eteignez l’imprimante et
débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer.
3Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante)
Carte CompactFlash 229
4Faites légèrement glisser le
panneau vers la droite et
soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
5Branchez le câble de l’adaptateur CF sur le connecteur de la carte contrôleur.
6Insérez les trois picots de
montage de l’adaptateur CF dans les trous correspondants sur la carte contrôleur.
230 Carte CompactFlash
7Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié.
La carte CompactFlash est bien installée lorsque le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie.
Quand vous voulez retirer la carte CompactFlash, vous devez appuyer sur ce bouton.
8Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
9Remettez le capot arrière en place.
10Rebranchez tous les câbles d’interface.
11Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.
12Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer).
Chargeur papier inférieur 231
Chargeur papier inférieur
Vous avez la possibilité d’installer un chargeur papier optionnel (Bac 3) pour augmenter la capacité d’alimentation de votre imprimante de 500 feuilles.
Contenu du kit
Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles)
232 Chargeur papier inférieur
Installation du chargeur papier inférieur
Note
Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface.
2Préparez le chargeur papier inférieur.
Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur.
Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert.
Chargeur papier inférieur 233
4Avec l’aide d’une autre
personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
PRUDENCE !
Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 37 kg (81,5 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires.
5Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur.
6Rebranchez tous les câbles d’interface.
37 kg37 kg81.5 lbs81.5 lbs
234 Chargeur papier inférieur
7Rebranchez le coron secteur et allumez l’imprimante.
8Déclarez la Source papier 3 dans le pilote d’imprimante Windows
(Propriétés/Onglet Configurer).
Annexe
236 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S.
UL 60950-1 (2003)
Modèle Europe
EN 60950-1 (2001)+Tout
Modèle Chine
GB 4943-(2001)
Taiwan
CNS14336 (2004)
Corée
K 60950
Autres
IEC-60950-1 (2001)+Différences par pays dans Bulletin de conformité CB
Normes EMC
Modèle U.S.
21CFR Chapitre l Sous-chapitre J
Article 1040 (Notice Laser N° 50)
Modèle Europe
EN 60825-1 (1994)+A2(2001)+A1(2002)
Modèle Chine
GB 7247.1 (2001)
Autre
IEC 60825-1 (1993)+A1 (1997)+A2 (2001)
Type
Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4
Système d’impression
Système d’impression électro-photographique
Système d’exposition
4 diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
Toner SMT mono-composant
Résolution
600 dpi × 600 dpi × 4 bits
Délai de sortie de la première impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
14,5 secondes sur format A4 ou Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 4650DN seulement)
Monochrome/Couleur :
24 secondes sur format A4 ou
Letter (papier standard)
Spécifications techniques 237
Vitesse d’impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
24/24 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard)
25/25 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard)
Recto-verso (magicolor 4650DN seulement)
Monochrome/Couleur :
24/24 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard)
25/25 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard)
Formats des supports d’impression
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur papier :148 à 356 mm (5,8 à 14,0")
Bac 2
Largeur papier : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur papier : 148 à 297 mm (5,8 à 11,7")
Bacs 3 (en option)
B5 (JIS) - Legal
Types de papier/
Support d’impression
•Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb)
•Transparents
•Enveloppes
•Papier Epais 1 (91 à 150 g/m2)
•Papier Epais 2 (151 à 210 g/m2)
•Cartes
•Support Brillant 1 (100 à 128 g/m2)
•Support Brillant 2 (129 à 158 g/m2)
Capacité
d’alimentation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Papier standard/recyclé :100 feuilles
Enveloppe :10 enveloppes
Etiquettes/Cartes/Epais 1/
Epais 2/Brillant 1/Brillant 2/
Transparent/Papier en-tête :20 feuilles
Bac 2
Papier standard/recyclé :250 feuilles
Bac 3 (en option)
Papier standard/recyclé :500 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 200 feuilles (papier standard 80 g/m2)
238 Spécifications techniques
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Préchauffage
36 secondes en moyenne
Alimentation électrique
100 V, 50 à 60 Hz
120 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation
électrique
100 V : 1200 W ou moins
120 V : 1200 W ou moins
230 V : 1200 W ou moins
Mode Epargne d’énergie : 16 W ou moins
Ampérage
100 V : 12,5 A ou moins
120 V : 10,5 A ou moins
220 à 240 V : 5,5 A ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 52 dB ou moins
En veille : 39 dB ou moins
Dimensions externes de l’imprimante
Hauteur : 385 mm (15,2")
Largeur : 469 mm (18,5")
Profondeur : 536 mm (21,1")
Poids de l’imprimante
Sans consommables : environ 31 kg (68,3 lb)
Avec consommables : environ 37 kg (81,5 lb)
Interface
Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle, USB Hôte (PictBridge 1.0, Impression via
périphérique USB)
Mémoire standard
256 Mo
Spécifications techniques 239
Durée de vie des consommables
Remplaçables par l’utilisateur
Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité.
Article
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche de démarrage standard :
Conditions ambiantes constantes
3.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
2.400 pages ou plus (en continu)
Cartouche de rechange (Capacité standard) :
Conditions ambiantes constantes
4.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
3.200 pages ou plus (en continu)
Cartouche de rechange (Haute Capacité) :
Conditions ambiantes constantes
8.000 pages ou plus (en continu)
Conditions ambiantes variables
6.400 pages ou plus (en continu)
Unité d’impression
30.000 pages (en continu)
Réceptacle de toner usagé
36.000 pages (Monochrome) (en continu)
9.000 pages (Couleur) (en continu)
Rouleau de transfert
120.000 pages (en continu)
Filtre d’ozone (livré avec le rouleau de transfert)
120.000 pages
Courroie de transfert
120.000 pages (en continu)
Unité de fixation
120.000 pages (en continu)
Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %.
240 Spécifications techniques
Remplaçables en maintenance
Article
Durée de vie moyenne
Entraînement papier
300.000 pages
Protection de l’environnement 241
Protection de l’environnement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de
consommation d’énergie.
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?
Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement.
242 Protection de l’environnement
Index
Index 243
A
Appareil photo direct 96
B
Bourrages
Bac 1 188
Bac 2 177
Bac 3 181
Section d’entraînement papier 188
Unité de fixation 184
Unité recto-verso 183
Bracelet de protection antistatique 219
Brillant 107
C
Carte CompactFlash 227
Cartes 105
Chargement des supports 109
Chargeur papier inférieur 231
Chemin papier 174
Connexion PageScope Web 199
Consommables
Cartouche de toner 128
Courroie de transfert 148
Pile auxilaire 154
Réceptacle de toner usagé 141
Rouleau de transfert 144
Unité d’imagerie 135
Unité de fixation 157
D
Décharge d’électricité statique 219
Décharge électrostatique 219
Dual In-line Memory Modules 220
E
Ecran d’état 22
244 Index
Fermeture 23
Ouverture 22
Utilisation 22
Ecran des messages 26, 28
En-tête 105
Entretien 162
Enveloppes 103
Etiquettes 104
Impression en continu 104
I
Impression de calque 197
Impression recto-verso 122
Imprimante
Composants 4
K
Kit Disque dur 223
M
Marges de page 108
Mémoire directe 98
Menu de configuration 30
Messages d’erreur 207
Messages d’état, d’erreur et de maintenance 206
Messages de maintenance 216
N
N-up 198
O
Options 218
Carte CompactFlash 227
Chargeur papier inférieur 231
DIMM 220
Kit Disque dur 223
P
Panneau de commande 26
Papier épais 103
Papier standard 101
Pilote d’imprimante
Paramètres 15
Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) 16
Désinstallation 14
Onglet Autre 20
Onglet Avancé 17
Onglet Couverture 18
Onglet Filigrane/Calque 19
Onglet Mise en page 18
Onglet Paramètres de base 17
Onglet Qualité 19
Pilote d’imprimante (PPD)
Désinstallation 14
Prévention des bourrages papier 173
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier 174
Correction 175
Prévention 173
Problèmes de bourrage 191
Protection antistatique 219
Q
Qualité d’impression 200
R
Recto-verso
Recto-verso automatique 122
Résolution de problèmes 171
Bourrages 191
L’imprimante se réinitialise 197
Rien ne s’imprime 200
S
Stockage des supports 125
Support
Chargement 109
Chemin papier 174
Prévention des bourrages papier 173
Suppression des bourrages 175
Surface imprimable 108
1800852-065B
A00F-9571-01
The essentials of imaging printer.konicaminolta.com
KONICA MINOLTA
Guide de l'utilisateur magicolor 3730DN
A0VD-9571-00B
x-1
Remerciements
Nous vous remercions d'avoir acheté une magicolor 3730DN. Vous avez fait un excellent choix.
Votre magicolor 3730DN est spécialement conçue pour atteindre des performances optimales dans les environnements Windows, Macintosh et Linux.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright Notice
Copyright © 2010 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l'autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu'il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d'adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
x-2
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d'impression ("Logiciel d'impression"), les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée ("Programmes de polices"), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d'impression ("Logiciel hôte"), et des instructions écrites connexes ("Documentation"). Le terme "Logiciel" s'emploie pour désigner le Logiciel d'impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d'exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphérique(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d'exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles ("Polices") à l'écran, pour répondre à vos propres besoins professionnels.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d'ordinateurs exclusivement destinés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d'impression fonctionnant avec le Logiciel d'impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaires de cette licence Logiciel et Documentation ("Dépositaire"), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d'être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas tenter d'altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses concédants ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L'utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu'à des fins d'identification de l'imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou transférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d'un transfert permanent de l'ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.VOUS NE POURREZ EN AUCUN CAS TENIR KMBT OU AGRÉÉ POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉQUENTS, FORTUITS, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS DE PERTES PÉCUNIAIRES, MÊME SI KMBT A ÉTÉ AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE PLAINTE ÉMANANT D'UNE TIERCE PARTIE. KMBT OU AGRÉÉ REJETTE TOUTES FORMES DE GARANTIE CONCERNANT LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE
x-3
COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, ET DES DROITS DE TITRE ET D'EXCLUSIVITÉ DE TIERCES PARTIES. L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES FORTUITS, CONSÉQUENTS OU SPÉCIAUX N'EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS OU SOUS CERTAINES JURIDICTIONS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l'Administration U.S. : Le Logiciel est un "objet commercial" tel que défini à l'article 48 C.F.R.2.101, consistant en un "logiciel informatique commercial" et en une "documentation de logiciel informatique commercial" comme mentionnés à l'article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l'Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d'exportation dans tout pays.
Pour les pays membres de l'UE seulement
Ce symbole signifie : Ne jeter pas ce produit avec vos déchets ménagers !
Il convient de se conformer aux instructions de mise au rebut édictées par les autorités locales. En cas de remplacement du produit usagé, contacter notre distributeur qui en assurera la mise au rebut appropriée. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir les effets nuisibles à l'environnement et à la santé qui résulteraient d'une gestion inappropriée de ce déchet.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Table des matières
x-4 Table des matières
Remerciements...........................................................................................x-1
Marques......................................................................................................x-1
Copyright Notice.........................................................................................x-1
Avis.............................................................................................................x-1
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL..............................................................x-2
Pour les pays membres de l'UE seulement................................................x-3
1Introduction ....................................................................................................1-1
Présentation de l'imprimante .......................................................................1-2
Espace requis.............................................................................................1-2
Composants de l'imprimante......................................................................1-3
Vue avant..............................................................................................1-3
Vue arrière.............................................................................................1-4
Impression..................................................................................................1-4
2A propos du logiciel .......................................................................................2-1
CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante .......................................................2-2
Pilotes d'imprimante...................................................................................2-2
Utilitaires.....................................................................................................2-2
Documentation.....................................................................................2-3
Contents x-5
Configuration Système requise ....................................................................2-4
Sélection des paramètres par défaut du pilote (Windows) ........................2-5
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000.......................2-5
Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows) .....................................2-6
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000.......................2-6
Affichage des paramètres du pilote d'imprimante (Windows) ..................2-7
Windows 7............................................................................................2-7
Windows Vista/Serveur 2008................................................................2-7
Windows XP/Serveur 2003...................................................................2-7
Windows 2000......................................................................................2-7
Utiliser le pilote d'imprimante ......................................................................2-8
Accessibles sur tous les onglets.................................................................2-8
OK.........................................................................................................2-8
Annuler..................................................................................................2-8
Appliquer...............................................................................................2-8
Aide.......................................................................................................2-8
Easy Set................................................................................................2-8
Aperçu de l'imprimante.........................................................................2-9
Aperçu du format..................................................................................2-9
Aperçu du filigrane................................................................................2-9
Aperçu de la qualité..............................................................................2-9
Par défaut.............................................................................................2-9
Onglet Paramètres de base......................................................................2-10
Onglet Mise en page.................................................................................2-10
Onglet Calque...........................................................................................2-10
Onglet Filigrane.........................................................................................2-11
Onglet Qualité...........................................................................................2-11
Onglet Version..........................................................................................2-11
Limitations des fonctions du pilote d'imprimante installé
avec Point and Print..................................................................................2-12
3Panneau de commande et menu de configuration de l'imprimante .........3-1
Présentation du panneau de commande ....................................................3-2
Voyants et touches du panneau de commande.........................................3-3
Écran des messages...................................................................................3-4
Présentation du menu de configuration ......................................................3-5
Menu Principal............................................................................................3-5
PAGES SPÉCIALES....................................................................................3-6
LANGUE ..........................................................................................................3-7
MOTEUR .........................................................................................................3-9
RÉSEAU ........................................................................................................3-12
UTILIS. CONSOM. ........................................................................................3-16
INTERFACE ..................................................................................................3-17
USER SERVICE/SERVICE PERSON.........................................................3-17
x-6 Table des matières
4 Utilisation des supports ................................................................................4-1
Spécifications des supports .........................................................................4-2
Types de support ...........................................................................................4-4
Papier standard (Papier recyclé).................................................................4-4
Papier épais................................................................................................4-5
Enveloppes.................................................................................................4-6
Etiquettes....................................................................................................4-7
Papier à en-tête..........................................................................................4-8
Cartes..........................................................................................................4-9
Brillant.......................................................................................................4-10
Zone imprimable.......................................................................................4-11
Enveloppes...............................................................................................4-12
Marges de page........................................................................................4-12
Chargement des supports ..........................................................................4-13
Bac 1 (Alimentation manuelle)..................................................................4-13
Charger du Papier ordinaire................................................................4-14
Autres supports..................................................................................4-15
Enveloppes.........................................................................................4-15
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/
de Supports Épais et Brillant..............................................................4-17
Bac 2.........................................................................................................4-18
Charger du Papier ordinaire................................................................4-18
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/
de Supports Épais et Brillant..............................................................4-21
Impression recto-verso ...............................................................................4-24
Bac de sortie ................................................................................................4-26
Stockage des supports ...............................................................................4-27
5Remplacement des consommables ............................................................5-1
Remplacement des consommables ............................................................5-2
A propos des cartouches de toner.............................................................5-2
Remplacement d'une cartouche de toner..................................................5-7
Remplacement du kit de toner usagé WB-P03........................................5-14
Remplacement du rouleau de transfert TF-P04.......................................5-17
Remplacement de l'unité de courroie de transfert TF-P05.......................5-20
Remplacement de l'unité de fixation FU-P02...........................................5-27
6Entretien de l'imprimante ..............................................................................6-1
Entretien de l'imprimante ..............................................................................6-2
Nettoyage de l'imprimante ...........................................................................6-4
Extérieur......................................................................................................6-4
Rouleaux d'entraînement papier.................................................................6-5
Nettoyage des rouleaux d'entraînement papier (Bac 2).......................6-5
Nettoyage des lentilles laser de l'imprimante.............................................6-6
Contents x-7
7 Résolution de problèmes ..............................................................................7-1
Introduction ....................................................................................................7-2
Impression d'une page de configuration .....................................................7-2
Prévention des bourrages papier .................................................................7-3
Description du chemin papier ......................................................................7-4
Suppression des bourrages papier ..............................................................7-5
Messages de bourrage et procédures correctives.....................................7-6
Suppression d'un bourrage dans le Bac 2...........................................7-7
Suppression d'un bourrage dans l'unité Recto-verso........................7-11
Suppression d'un bourrage dans l'unité de fixation...........................7-12
Suppression d'un bourrage dans le Bac 1
(alimentation manuelle) et le Rouleau de transfert..............................7-18
Résolution de problèmes de bourrage ......................................................7-21
Résolution d'autres problèmes ..................................................................7-25
Résolution de problèmes de qualité ..........................................................7-30
Messages d'état, d'erreur et de maintenance ..........................................7-36
Messages d'état standard........................................................................7-36
Messages d'erreur....................................................................................7-37
Messages de maintenance.......................................................................7-43
AAnnexe ...........................................................................................................A-1
Spécifications techniques ............................................................................A-2
Imprimante..................................................................................................A-2
Durée de vie des consommables...............................................................A-5
Protection de l'environnement ....................................................................A-7
Qu'est-ce qu'un produit ENERGY STAR ?...........................................A-7
x-8 Table des matières
1
Introduction
1-2 Présentation de l'imprimante
Présentation de l'imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l'imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, il est recommandé de respecter les indications d'espace requis détaillées ci-dessous.
Vue avant845 mm (33,3")200 mm (7,9")419 mm (16,5")226 mm (8,90")483 mm (19,0")346 mm (13,6")137 mm (5,4")
Vue latérale1029 mm (40,5")200 mm (7,9")520 mm (20,5")309 mm (12,2")
Présentation de l'imprimante 1-3
Composants de l'imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l'imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant67891011121345123
1—Panneau de contrôle
2—Bac de sortie
3—Butée papier
4—Bac 1 (alimentation manuelle)
5—Bac 2
6—Capot d'éjection
7—Unité de fixation FU-P02
8—Capot latéral droit
9—Rouleau de transfert TF-P04
10—Unité de courroie de transfert TF-P05
11—Capot avant
12—Flacon de toner usagé WB-P03
13—Cartouche(s) de toner
1312910
1-4 Présentation de l'imprimante
Vue arrière12345
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Port USB
4—Port Interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX
5—Grilles d'aération
Impression
L'imprimante risque d'être endommagée si l'on tente d'imprimer alors que les cartouches de toner fournies ne sont installées; assurez-vous de bien installer les cartouches de toner fournies avant d'utiliser l'imprimante.
2
A propos du logiciel
2-2 CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante
CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante
Pilotes d'imprimante
Système d'exploitation
Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000
Ces pilotes permettent d'accéder à toutes les fonctions de l'imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi "Affichage des paramètres du pilote d'imprimante (Windows)" à la page 2-7.
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003 pour 64bit
Macintosh OS X
(10.2.8/10.3.9/10.4/10.5/10.6)
Pour plus de détails sur l'installation des pilotes d'imprimante Windows, consultez le Guide d'installation.
Pour plus de détails sur les pilotes Macintosh, consultez le Guide de référence sur le CD/DVD Documentation.
Utilitaires
Utilitaires
Utilisation/Avantages
PageScope Net Care Device
Manager
Permet d'accéder à des fonctions de gestion de l'imprimante telles que l'écran d'état et les paramètres réseau.
Pour plus de détails, consultez le Guide de l'utilisateur PageScope Net Care Device Manager sur le CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante.
CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante 2-3
Documentation
Documentation
Utilisation/Avantages
Guide d'installation
Ce guide fournit des détails sur les opérations initiales à exécuter pour utiliser cette imprimante, comme la configuration de l'imprimante et l'installation des pilotes.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Ce guide fournit des détails sur les opérations quotidiennes générales, comme l'utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement des consommables.
Guide de référence
Ce guide fournit des détails sur l'installation le pilote Macintosh, sur la spécification des paramètres réseau, et sur l'utilitaire de gestion de l'imprimante.
Guide de service et d'assistance
La fiche Besoin d'aide ? fournit des informations sur l'assistance et l'entretien du produit.
2-4 Configuration Système requise
Configuration Système requise
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–PowerPC G3 ou supérieur (G4 ou supérieur est recommandé)
–Macintosh équipé d'un processeur Intel
Système d'exploitation
–Microsoft Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/Ultimate, Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/Ultimate x64, Windows Serveur 2008 Standard/Entreprise, Windows Serveur 2008 Standard/Entreprise x64, Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Ultimate/Business/Entreprise, Windows Vista Édition Familiale Basique /Édition Familiale Premium /Ultimate/Business /Entreprise x64,
Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou ultérieur),
Windows XP Édition Professionnel x64, Windows Serveur 2003,
Windows Serveur 2003 x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
–Mac OS X (10.2.8/10.3.9/10.4/10.5/10.6; Il est recommandé d'installer le dernier correctif logiciel)
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d'espace mémoire disponible pour le pilote d'imprimante
–Environ 128 Mo d'espace mémoire disponible pour le traitement d'images
Capacité RAM
recommandée pour le système d'exploitation
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port Interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX
–Port USB 2.0 compatible haute vitesse
Pour plus de détails sur le pilote d'imprimante Macintosh, consultez le Guide de référence sur le CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante.
Sélection des paramètres par défaut du pilote 2-5
Sélection des paramètres par défaut du pilote (Windows)
Avant d'utiliser l'imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si des options matérielles sont installées, il convient de les "déclarer" dans le pilote.
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000
1Sélectionnez les propriétés de l'imprimante comme suit:
–(Windows 7)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvrir le dossier Périphériques et imprimantes.
Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression.
–(Windows Vista/Serveur 2008)
Depuis le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Matériel et audio et enfin sur Imprimantes pour ouvrir le dossier des Imprimantes. Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression.
–(Windows XP/Serveur 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d'ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis sélectionnez Options d'impression.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d'ouvrir le répertoire Imprimantes. Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis sélectionnez Options d'impression.
2Sélectionnez l'onglet De base. Sélectionnez les réglages par défaut de votre imprimante, par exemple le format de papier implicitement utilisé.
3Cliquez sur Appliquer.
4Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d'impression.
2-6 Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows)
Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote d'imprimante si nécessaire.
Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le pilote d'imprimante.
Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la désinstallation sous Windows Vista, cliquez sur la touche Permis ou sur la touche Continuer.
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000
1Fermez toutes les applications.
2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
–(Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Depuis le menu Démarrer, choisissez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 3730, et enfin Désinstaller.
–(Windows 2000)
Depuis le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 3730, et ensuite Désinstaller.
3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s'affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4Le pilote d'imprimante sera désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote d'imprimante 2-7
Affichage des paramètres du pilote d'imprimante (Windows)
Windows 7
1Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvrir le dossier Périphériques et imprimantes.
2Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression.
Windows Vista/Serveur 2008
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Matériel et audio et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes.
2Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression.
Windows XP/Serveur 2003
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d'ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis sélectionnez Options d'impression.
Windows 2000
1Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes pour afficher le répertoire Imprimantes.
2Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis sélectionnez Options d'impression.
2-8 Utiliser le pilote d'imprimante
Utiliser le pilote d'imprimante
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur Valider pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d'aide en ligne.
Easy Set
Permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour sauvegarder les paramètres actuels, spécifiez les paramètres souhaités et cliquez ensuite sur Enregistrer. Spécifiez les paramètres décrits ci-dessous et cliquez ensuite sur OK.
Nom : saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregistrer.
Ensuite, la configuration enregistrée peut être sélectionnée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Éditer.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Par défaut dans la liste déroulante.
Utiliser le pilote d'imprimante 2-9
Aperçu de l'imprimante
Cliquez sur ce bouton radio pour afficher une image de l'imprimante dans la zone graphique.
Cette touche change en touche Aperçu du format (lorsqu'un onglet autre que Filigrane ou Qualité est sélectionné), en touche Aperçu du filigrane (lorsque l'onglet Filigrane est sélectionné) ou en touche Aperçu de la qualité (lorsque l'onglet Qualité est sélectionné).
Cette touche n'apparaît pas sur l'onglet Version.
Aperçu du format
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
Si cette touche est sollicitée, elle se transforme en touche Aperçu de l'imprimante.
Cette touche n'apparaît pas sur l'onglet Filigrane, l'onglet Qualité et l'onglet Version.
Aperçu du filigrane
Cliquez sur cette touche pour afficher un aperçu du filigrane.
Si cette touche est sollicitée, elle se transforme en touche Aperçu de l'imprimante.
Cette touche n'apparaît que lorsque l'onglet Filigrane est sélectionné.
Aperçu de la qualité
Cliquez sur le bouton pour afficher un aperçu des paramètres sélectionnés sur l'onglet Qualité.
Si cette touche est sollicitée, elle se transforme en touche Aperçu de l'imprimante.
Cette touche n'apparaît que lorsque l'onglet Qualité est sélectionné.
Par défaut
Cliquez sur le bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Cette touche n'apparaît pas sur l'onglet Version.
2-10 Utiliser le pilote d'imprimante
Si cette touche est sollicitée, les valeurs par défaut des paramètres affichés dans la boîte de dialogue sont rétablies. Les paramètres des autres onglets ne sont pas modifiés.
Onglet Paramètres de base
Cet onglet propose les fonctions suivantes :
Spécifier l'orientation du support d'impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Enregistrer/modifier les formats papier personnalisé
Appliquer un facteur de zoom (agrandissement/réduction) aux documents
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l'assemblage des travaux
Spécifier la source d'alimentation papier
Spécifier le type de support d'impression
Sélectionner le papier utilisé pour la 1ère page
Onglet Mise en page
Cet onglet propose les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d'un document sur une même page (Miniatures)
Imprimer une copie agrandie et en imprimer plusieurs pages.
Spécifier l'impression Livret
Appliquer une rotation à 180 degrés de l'image imprimée
Spécifier l'impression recto-verso (2 faces)
Spécifier les paramètres de décalage d'image
Onglet Calque
Veillez à ce que le format et l'orientation du calque à utiliser correspondent au format et à l'orientation de votre travail d'impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres "Miniatures" ou "Livret" dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
L'onglet Calque propose les fonctions suivantes :
Sélectionner la forme de calque à utiliser
Utiliser le pilote d'imprimante 2-11
Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers calque
Sélectionner si la forme doit être imprimée sur toutes sur toutes les pages ou seulement sur la première page
Onglet Filigrane
L'onglet Filigrane propose les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Ajouter, modifier ou supprimer des filigranes
Ajuster la position du filigrane
Imprimer le filigrane sur l'arrière-plan
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d'un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d'un document
Onglet Qualité
L'onglet Qualité propose les fonctions suivantes :
Alterner l'impression couleur et l'impression noir et blanc
Spécifier la correspondance couleur pour imprimer les documents
Spécifier la résolution pour le tirage imprimé
Sélectionner si le mode Trait est utilisé ou non
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Régler le contraste (Contraste)
Régler l'obscurité d'une image (Luminosité)
Régler la saturation de l'image imprimée (Saturation)
"Saturation" n'est disponible que si "Correspondance couleurs" a été activé.
Régler la netteté de l'image imprimée (Netteté)
"Netteté" n'est disponible que si "Correspondance couleurs" a été désactivé.
Onglet Version
L'onglet Version permet de consulter les informations relatives au pilote d'imprimante.
2-12 Utiliser le pilote d'imprimante
Limitations des fonctions du pilote d'imprimante installé avec Point and Print
Si l'opération Point and Print est exécutée avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d'imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client
Serveur : Windows Serveur 2003/XP/2000/Serveur 2008/Vista/7
Client : Windows Serveur 2003/XP/2000/Serveur 2008/Vista/7
Cependant si le serveur fonctionne sous Windows 2000, un client fonctionnant sous une Édition x64 ou Windows Serveur 2008 n'est pas compatible.
Les paramètres Serveur ne sont pas retournés dans les fonctions suivantes.
Aperçu de l'imprimante, Calque
3
Panneau de commande et menu de configuration de l'imprimante
3-2 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l'imprimante est équipée d'un panneau de commande qui vous permet d'intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d'activité ainsi que des messages d'avertissement.87345621Écran des messages
Présentation du panneau de commande 3-3
Voyants et touches du panneau de commande
N°
Présentation
Description
1
Ready
Allumé, l'impression est possible.
2
Error
Allumé ou clignotant, une erreur s'est produite une erreur ou il s'agit d'un avertissement.
3
Annule un menu ou un choix affiché
Permet d'annuler un travail en cours de traitement ou d'impression:
1.Appuyez sur la touche Cancel.
2.Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le travail d'impression est annulé.
4
Pour entrer dans l'arborescence des menus
Pour descendre dans l'arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
5
Pour monter dans l'arborescence des menus
Dans une option de menu pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, cette touche permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
6
Pour déplacer la curseur vers la droite
Pour descendre dans l'arborescence
7
Pour descendre dans l'arborescence des menus
Dans une option de menu pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, cette touche permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
8
Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour remonter dans l'arborescence
3-4 Présentation du panneau de commande
Écran des messages
Cet écran affiche l'état courant de l'imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d'erreur pouvant survenirREADY12YKCM
N°
Détails
1
Affichage de l'état courant de l'imprimante.
2
Affichage des messages d'erreur.
Lors d'une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s'affichent.
.
Présentation du menu de configuration 3-5
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l'imprimante, se présente comme suit.
Menu PrincipalMENU LANGUEMENU MOTEURMENU INTERFACEPRÊTMENU RÉSEAUMENU PAGES SPÉCIALESMENU UTILIS. CONSOM.
3-6 Présentation du menu de configuration
PAGES SPÉCIALES
Ce menu permet d'imprimer les informations de l'imprimante comme la page de configuration.IMPRESSION PAGE CONFIGIMPRESSION PLAN MENUMENU PAGES SPÉCIALES
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE CONFIG
Réglages
IMPRESSION/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PLAN MENU
Réglages
IMPRESSION/ANNULER
Imprime l'arborescence des menus.
LANGUE 3-7
LANGUE
Ce menu permet de changer la langue d'affichage.LANGUE RÉGLÉE FRENCHLANGUE RÉGLÉE GERMANLANGUE RÉGLÉE SPANISHMENU LANGUELANGUE RÉGLÉE ITALIANLANGUE RÉGLÉE ENGLISHLANGUE RÉGLÉE PORTUGUESELANGUE RÉGLÉE JAPANESELANGUE RÉGLÉE SLOVAKLANGUE RÉGLÉE POLISHLANGUE RÉGLÉE HUNGARIANLANGUE RÉGLÉE CZECHLANGUE RÉGLÉE RUSSIAN
3-8 LANGUE
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE RÉGLÉE
Réglages
ENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN/PORTUGUESE/SPANISH/CZECH/JAPANESE/SLOVAK/HUNGARIAN/RUSSIAN/POLISH
Sélectionnez la langue des écrans qui apparaissent dans la fenêtre des messages.
MOTEUR 3-9
MOTEUR
Ce menu permet de spécifier les réglages concernant les fonctions du moteur de l'imprimante (comme ÉCON. ÉNERGIE et MOTEUR REMPLACER CONSOM).MOTEUR REMPLACER CONSOMRESTAURER PAR DÉF. UTILIS.REMPLACER CONSOM ROULEAU TRANS.REMPLACER CONSOM COURROIE TRANS.REMPLACER CONSOM UNITE FIXATIONCPTE RECT. N/BECON. ÉNERGIECONTR AUTOMOTEUR SERVICEMENU MOTEURTOTAL RECTOSCPTE RECT. COUL.VER. BOOTVER. FPGACOULEUR CALIBRAGEVER. MOTEURVER. CONTRÔLEUR
3-10 MOTEUR
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
ECON. ÉNERGIE
Réglages
120 minutes/60 minutes/30 minutes/15 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l'imprimante doit passer en mode Écon. énergie.
La machine ne passe pas en mode Écon. énergie si du papier a été chargé dans le Bac 1.
CONTR AUTO
Réglages
ON/OFF
Pour définir si l'impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d'impression.
Si CONTR AUTO est réglé sur ON, l'impression continue automatiquement dans chacun des cas suivants. L'impression aura lieu même su le format du support est différent.
Format/Type papier différent: DÉCALAGE FORMAT (page 7-38)/DÉCALAGE TYPE (page 7-38)/METTRE SUP.BAC X (page 7-42)
MOTEUR SERVICE
TOTAL RECTOS
Affiche le compteur de pages.
CPTE RECT. COUL.
Affiche le compteur total pages pour l'impression couleur.
CPTE RECT.
N/B
Affiche le compteur total pages pour l'impression noir et blanc.
VER. BOOT
Affiche la version boot.
VER. FPGA
Affiche la version FPGA.
VER. CONTRÔLEUR
Affiche la version du contrôleur.
VER. MOTEUR
Affiche la version du moteur.
COULEUR CALIBRAGE
Réglages
OUI/NON
Si OUI est sélectionné, le calibrage couleur est effectué.
MOTEUR 3-11
MOTEUR
REMPLACER CONSOM
REMPLACER CONSOM
COURROIE TRANS.
Réglages
OUI/NON
Réinitialise le compteur de la courroie de transfert.
REMPLACER CONSOM
ROULEAU TRANS.
Réglages
OUI/NON
Réinitialise le compteur du rouleau de transfert.
REMPLACER CONSOM
UNITE FIXATION
Réglages
OUI/NON
Réinitialise le compteur de l'unité de fixation.
RESTAURER
PAR DÉF. UTILIS.
Réglages
OUI/NON
Permet de restaurer les valeurs par défaut de l'imprimante. Quand cette option est sélectionnée, l'imprimante redémarre automatiquement.
3-12 RÉSEAU
RÉSEAU
Ce menu permet de définir les paramètres d'interface.
Redémarrez l'imprimante après avoir changé les réglages dans les menus DHCP,BOOTP et ARP/PING.ADR. IP ACTIVÉE AUTOM.ADR. IP ACTIVÉE SPÉCIFIC.ADRESSE IP xxx.xxx.xxx.xxxBOOTP:xxPORTAIL xxx.xxx.xxx.xxxADRESSE IPxxx.xxx.xxx.xxxMENU RÉSEAUIPP:xxSNMP:xxADRESSE MACDHCP:xxMASQUE S-RÉSEAU xxx.xxx.xxx.xxxARP/PING:xxHTTP:xxBONJOUR:xxVITESSE/DUP/NÉG. AUTO/AUTO/ONVITESSE/DUP/NÉG. 100M/HALF/OFFVITESSE/DUP/NÉG. 100M/FULL/OFFVITESSE/DUP/NÉG. 10M/FULL/OFFVITESSE/DUP/NÉG. 10M/HALF/OFFMODES FORCÉS xx/xx/xx
RÉSEAU 3-13
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
ADR. IP ACTIVÉE
Réglages
AUTOM./SPÉCIFIC.
Sélectionnez si l'adresse doit être automatiquement attribuée ou spécifiée manuellement (SPÉCIFIC.).
Si SPÉCIFIC. est sélectionné, les paramètres de ADRESSE IP, MASQUE S-RÉSEAU et PORTAIL peuvent être spécifiés.
Si l'adresse IP est spécifiée manuellement, DHCP, BOOTP et ARP/PING sont automatiquement réglés sur OFF.
ADRESSE IP
Réglages
000.000.000.000
Pour définir l'adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Spécifiez les valeurs avec les touches , , , et .
Si ADR. IP ACTIVÉE est réglé sur SPÉCIFIC., cet élément de menu apparaît.
MASQUE S-RÉSEAU
Réglages
000.000.000.000
Pour définir l'adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Spécifiez les valeurs avec les touches , , , et .
Si RÉGL ADRESSE IP est réglé sur SPÉCIFIC., cet élément de menu apparaît.
PORTAIL
Réglages
000.000.000.000
Pour définir l'adresse IP de cette imprimante sur le réseau.
Spécifiez les valeurs avec les touches , , , et .
Si ADR. IP ACTIVÉE est réglé sur SPÉCIFIC., cet élément de menu apparaît.
3-14 RÉSEAU
DHCP:
Réglages
ON/OFF
Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ON: l'adresse IP est automatiquement acquise.
OFF: l'adresse IP n'est pas automatiquement acquise.
BOOTP:
Réglages
ON/OFF
Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ON: l'adresse IP est automatiquement acquise.
OFF: l'adresse IP n'est pas automatiquement acquise.
ARP/PING:
Réglages
ON/OFF
Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
ON: l'adresse IP est automatiquement acquise.
OFF: l'adresse IP n'est pas automatiquement acquise.
ADRESSE MAC
Affiche l'adresse MAC.
HTTP:
Réglages
ON/OFF
Si ON est sélectionné, le protocole HTTP est activé.
Si OFF est sélectionné, le protocole HTTP est désactivé.
BONJOUR:
Réglages
ON/OFF
Si ON est sélectionné, le protocole Bonjour est activé.
Si OFF est sélectionné, le protocole Bonjour est désactivé.
IPP:
Réglages
ON/OFF
Si ON est sélectionné, le protocole IPP est activé.
Si OFF est sélectionné, le protocole IPP est désactivé.
Si HTTP est réglé sur OFF, l'IPP ne peut pas être sélectionné.
RÉSEAU 3-15
SNMP:
Réglages
ON/OFF
Si ON est sélectionné, le protocole SNMP est activé.
Si OFF est sélectionné, le protocole SNMP est désactivé.
MODES FORCÉS
VITESSE/DUP/NÉG.
Réglages
AUTO/AUTO/ON, 100M/FULL/OFF, 100M/HALF/OFF, 10M/FULL/OFF,
10M/HALF/OFF
Spécifiez la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
3-16 UTILIS. CONSOM.
UTILIS. CONSOM.
Ce menu permet d'afficher le niveau restant des consommables (comme TONER et ROUL. TRANSFERT).TONER C xx% RESTANTTONER M xx% RESTANTCOUR. TRANSFERT xxx% RESTANTMENU UTILIS. CONSOM.TONER Y xx% RESTANTTONER K xx% RESTANTROUL. TRANSFERT xxx% RESTANTUNITE FIXATION xxx% RESTANT
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
TONER K
Affiche la quantité de toner noir restante.
TONER C
Affiche la quantité de toner cyan restante.
TONER M
Affiche la quantité de toner magenta restante.
TONER Y
Affiche la quantité de toner jaune restante.
ROUL. TRANSFERT
Affiche en pourcentage la durée écoulée du cycle de vie du rouleau de transfert.
COUR. TRANSFERT
Affiche en pourcentage la durée écoulée du cycle de vie de la courroie de transfert.
UNITE FIXATION
Affiche en pourcentage la durée écoulée du cycle de vie de l'unité de fixation.
INTERFACE 3-17
INTERFACE
Ce menu permet de définir les paramètres de déconnexion de l'interface.DÉLAI RÉSEAUMENU INTERFACEDÉLAI USB
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DÉLAI USB
Réglages
300/60/15
Spécifiez le délai avant interruption de la communication avec via l'interface USB.
DÉLAI RÉSEAU
Réglages
300/60/15
Spécifiez le délai avant interruption de la communication via l'interface réseau.
USER SERVICE/SERVICE PERSON
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l'imprimante et d'effectuer des opérations d'entretien. L'opérateur ne peut pas à y accéder.
3-18 INTERFACE
4
Utilisation des supports
4-2 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Support
Format
Bac*
Recto-verso (2 faces)
Pouces
Millimètres
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
1/2
Oui
Letter Plus
8,5 x 12,7
215,9 x 322,3
1
Oui
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
1
Oui
Statement
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
1/2
Non
Executive
7,25 x 10,5
184,2 x 266,7
1/2
Oui
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
1/2
Oui
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
1/2
Non
A6
4,1 x 5,8
105,0 x 148,0
1/2
Non
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
1/2
Oui
B6
5,0 x 7,2
128,0 x 182,0
1/2
Non
Folio
8,25 x 13,0
210,0 x 330,0
1
Oui
SP Folio
8,5 x 12,69
215,9 x 322,3
1
Oui
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
1
Oui
Quarto R-U
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
1/2
Non
Letter officiel
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
1/2
Oui
Legal officiel
8,5 x 13,0
215,9 x 330,2
1
Oui
Photo 4" x 6"/10 x 15
4,0 x 6,0
101,6 x 152,4
1/2
Non
16 K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
1/2
Oui
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
1/2
Oui
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
1/2
Non
Oficio Mexico
8,5 x 13,5
216,0 x 343,0
1
Oui
Carte Japon
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
1
Non
Carte Japon D
5,8 x 7,9
148,0 x 200,0
1
Non
B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
1
Non
Enveloppe #10
4,125 x 9,5
104,8 x 241,3
1
Non
Enveloppe DL
8,7 x 4,3
220,0 x 110,0
1
Non
Enveloppe C6
6,4 x 4,5
162,0 x 114,0
1
Non
Enveloppe Monarch
7,5 x 3,875
190,5 x 98,4
1
Non
Enveloppe Chou #3
4,7 x 9,2
120,0 x 235,0
1
Non
Format personnalisé
3,6 à 8,5 x 5,8 à 14,0
92,0 à -216,0 x 148,0 à -356,0
1**
Oui***
Format personnalisé
3,6 à 8,5 x 5,8 à 11,7
92,0 à 216,0 x 148,0 à 297,0
2
Oui***
Notes: *Bac 1= Alimentation manuelle
**Bien que la largeur maximale prise en charge soit de 216,0 mm (8,5"), le format Enveloppe DL (largeur : 220 mm (8,7")) peut être chargé.
***Le format minimal possible pour l'impression recto-verso (2 faces) est 182,0 x 257,0 mm (7,2" x 10,1").
Le format minimal possible pour l'impression recto-verso (2 faces) est 216,0 x 356,0 mm (8,5" x 14,0").
****Le format minimal possible pour l'impression recto-verso (2 faces) est 182,0 x 257,0 mm (7,2" x 10,1").
Le format minimal possible pour l'impression recto-verso (2 faces) est 216,0 x 297,0 mm (8,5" x 11,69").
Spécifications des supports 4-3
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l'imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées en page précédente.
Si vous utilisez du papier de format personnalisé avec le Bac 2, la conception du bac permet de charger du papier d'une largeur supérieure à 210 mm (8,25") en laissant flotter la queue de feuille lorsque la largeur est supérieure à 279 mm (11,0") (longueur maximum : 297 mm (11,7")).
Si vous utilisez ces formats de papier personnalisé, servez-vous de l'Alimentation manuelle; sinon, ne chargez pas plus de 100 feuilles dans le Bac 2.
4-4 Types de support
Types de support
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d'origine tant que vous n'êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Avant d'imprimer un grand nombre d'exemplaires sur du papier spécial (autre que le papier standard), imprimer une épreuve pour contrôler la qualité de l'impression.
Papier standard (Papier recyclé)
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
1 feuille.
Bac 2
Jusqu'à 250 feuilles, suivant le grammage utilisé.
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard (Papier recyclé)
Poids
60–90 g/m2
Impression recto-verso
Voir les formats acceptés en page 4-2.
Conseils d'utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d'usage courant.
N'utilisez pas les types de supports suivants :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement)
Supports thermocollants non autorisés (comme le papier thermocollant et le papier-transfert thermocollant)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d'imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d'encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine :
–Papier pré-imprimé sur une imprimante jet d'encre
Types de support 4-5
–Papier pré-imprimé sur un système d'impression laser et de copie monochrome ou couleur
–Papier pré-imprimé sur une imprimante thermique
–Papier pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l'humidité relative se situe entre 35% et 85%. Le toner n'adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d'électricité statique
Supports laminés ou dorés; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180°C [356°F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Papier épais
Le papier d'épaisseur supérieure à 90 g/m2 est considéré comme un support épais. Il est possible d'imprimer en continu sur un support épais. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les feuilles une à une.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
1 feuille papier épais.
Bac 2
Jusqu'à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur.
4-6 Types de support
Enveloppes
Imprimez seulement sur le recto (face où doit figurer l'adresse du destinataire). Certaines zones de l'enveloppe sont en triple épaisseur (face+dos+rabat) L'impression risque de présenter des manques ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur des enveloppes. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les feuilles une à une.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
1 enveloppe.
Bac 2
Non supportée
Orientation
Face imprimable vers le bas
Choix pilote
Enveloppe
Impression recto-verso
Non supportée
Utiliser des enveloppes :
de bureau courantes pour l'impression laser avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs et rabats préencollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Épais 1 (91–150 g/m2)
Épais 2 (151–210 g/m2)
Poids
91–210 g/m2
Impression recto-verso
Voir page 4-2 pour connaître les formats pris en charge.
Types de support 4-7
N'utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats autocollants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Etiquettes
Une planche d'étiquettes se compose d'une face recto (zone imprimable) et d'une face verso adhésive, recouverte d'une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Il est possible d'imprimer des planches d'étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toute information concernant l'impression d'étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
1 planche d'étiquettes
Bac 2
Jusqu'à 20 planches d'étiquettes, selon leur épaisseur
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Étiquette
Impression recto-verso
Non supportée
Utilisez des planches d'étiquettes comme suit :
Recommandées pour imprimantes laser
4-8 Types de support
N'utilisez pas des planches d'étiquettes
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l'unité de fixation et provoquer des bourrages.
Prédécoupées ou perforéesPlanche pleine page (sans étiquettes prédécoupées)N'utilisez pasUtilisezPlanche d'étiquettes avec feuille de protection siliconée
Papier à en-tête
Il est possible d'imprimer en continu sur du papier à en-tête. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toute information concernant l'impression sur papier à en-tête, consultez la documentation de votre application.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
1 feuille.
Bac 2
Jusqu'à 20 feuilles, selon le format et l'épaisseur du support chargé
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier à en-tête
Impression recto-verso
Non supportée
Types de support 4-9
Cartes
Vous pouvez imprimer en continu sur des cartes. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toutes informations concernant l'impression de cartes, consultez la documentation de votre application.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
1 carte postale.
Bac 2
Jusqu'à 20 cartes, selon leur épaisseur
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Cartes
Impression recto-verso
Non supportée
Conseils d'utilisation :
Recommandé pour imprimantes laser
Éviter d'utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d'encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le bac 1/2.
4-10 Types de support
Pliée ou froissée
Brillant
Il est possible d'imprimer en continu sur du support brillant. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toute information concernant l'impression de supports brillants, consultez la documentation de votre application.
Capacité
Bac 1 (Alimentation manuelle)
1 feuille de support brillant
Bac 2
Jusqu'à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur.
Orientation
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Face imprimable vers le bas
Bac 2
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Brillant 1 (100–128 g/m2 )
Brillant 2 (129–158 g/m2 )
Poids
100–158 g/m2
Impression recto-verso
Non supportée
Types de support 4-11
Zone imprimable
Sur tous les formats de support la zone imprimable se situe à 4,2 mm (0,165") maximum des quatre bords.AAAAZoneimprimablea = 4,2mm (0,165")
Chaque format de support a sa propre zone imprimable, zone maximale dans laquelle l'impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette zone est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l'imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La zone imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4,2 mm (0,165") tout autour de la feuille.
Lors de l'impression en couleur sur un support de format Legal, les limitations suivantes s'appliquent.
La zone imprimable est de 347,2 mm (13,7") depuis le bord avant du papier. (Toutefois, il existe une zone non imprimable de jusqu'à 4,2 mm (0,165") à partir du bord avant.)
La marge inférieure est de 14,2 mm (0,56").
4-12 Types de support
Enveloppes
Les enveloppes ne peuvent être imprimées que sur le recto (côté où l'adresse du destinataire est rédigée). Par ailleurs, l'impression au recto dans la zone chevauchant le rabat arrière ne peut pas être garantie. L'emplacement de cette zone diffère selon le type de l'enveloppe.a = 4,2 mm (0,165")Zone non-imprimableZone imprimable non garantieZone imprimable garantieRecto (imprimable)Recto (non-imprimable)AAAA
L'orientation d'impression des enveloppes est définie par l'application utilisée.
Lorsque vous chargez des enveloppes, saisissez-les par le milieu pour les insérer.
Marges de page
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d'autres n'offrent qu'un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l'image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si votre application permet de personnaliser le format de page, utiliser les dimensions indiquées pour la zone imprimable afin d'obtenir les meilleurs résultats.
Chargement des supports 4-13
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Remarque
Ne pas mélanger les supports de types et de formats différents au risque de provoquer des problèmes d'alimentation ou des problèmes machine
Remarque
Les bords du papier sont coupants et peuvent causer des blessures.
Pour recharger du papier, retirez tout d'abord les feuilles restantes du magasin. Joignez-les à celles qui sont à charger, puis égalisez les bords du paquet et placez celui-ci dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de supports qui peuvent être imprimés à partir du Bac 1, voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est mise sous tension, une erreur BOURRAGE SUPP. se produira. Veillez à enlever tout le papier du Bac 1 avant de mettre la machine sous tension.
Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est en train d'imprimer, une erreur BOURRAGE SUPP. se produira. Attendez que l'impression soit terminée avant de charger du papier dans le Bac 1.
Pour introduire une seconde feuille de papier, attendez que la première page soit entièrement éjectée, et que le voyant PRÊT s'allume en orange avant de charger du papier dans le Bac 1.
4-14 Chargement des supports
Charger du Papier ordinaire
1Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
2Chargez le papier dans le bac, face imprimable vers le bas.
3Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile.
Chargement des supports 4-15
Autres supports
Lors du chargement d'un autre support que du papier standard, réglez le mode du support (Enveloppe, Étiquettes, Épais 1, Épais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Carte) dans le pilote pour une qualité d'impression optimale.
Enveloppes
1Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
2Chargez l'enveloppe dans le bac avec les rabats orientés vers le haut.
Avant le chargement, aplatir les enveloppes pour chasser l'air qui s'y trouve et faites en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir qu'une enveloppe à la fois.
4-16 Chargement des supports
Les enveloppes avec rabat sur le bord long (Enveloppes C6,
Monarch et DL) doivent être chargées avec les rabats orientés vers le haut.
Lorsque vous chargez des enveloppes, saisissez-les par le milieu pour les insérer.
3Faites glisser les guides papier contre les bords de l'enveloppe.
4Insérez le support aussi loin que possible et maintenez-le en place jusqu'à ce qu'il soit entraîné dans la machine.
Chargement des supports 4-17
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/de Supports Épais et Brillant
1Faites glisser les guide papier afin de les écarter.
2Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.
3Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
4-18 Chargement des supports
4Insérez le support aussi loin que possible et maintenez-le en place jusqu'à ce qu'il soit entraîné dans la machine.
Bac 2
Charger du Papier ordinaire
1Ouvrez le Bac 2.
2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller.
Chargement des supports 4-19
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Ne pas dépasser le repère ,. Ce bac ne peut contenir que 250 feuilles de papier standard
(80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4-20 Chargement des supports
5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile.
6Refermez le Bac 2.
Le papier ne peut pas être prélevé dans le Bac 2 si le Bac 1 contient du papier. Pour utiliser le Bac 2, enlevez tout le papier du Bac 1.
Chargement des supports 4-21
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/de Supports Épais et Brillant
1Ouvrez le Bac 2.
2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller.
3Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
4-22 Chargement des supports
4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
Le magasin ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois.
5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile.
Chargement des supports 4-23
6Refermez le Bac 2.
Le papier ne peut pas être prélevé dans le Bac 2 si le Bac 1 contient du papier. Pour utiliser le Bac 2, enlevez tout le papier du Bac 1.
4-24 Impression recto-verso
Impression recto-verso
Sélectionnez du papier fortement opaque pour l'impression duplex (recto-verso). L'opacité se juge à la faculté du papier à cacher ce qui est écrit de l'autre côté de la page. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l'autre. Vérifiez les valeurs des marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l'opacité, imprimez seulement quelques feuilles.
Remarque
Seuls le papier standard et les supports épais, 60–210 g/m2 (16–55,9 lb bond) peuvent être automatiquement imprimés recto-verso. Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
L'impression recto-verso des enveloppes, papiers à en-tête, étiquettes, cartes postales ou supports brillants n'est pas prise en charge.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
L'impression en mode recto-verso ne peut se faire que sur magicolor 3730DN.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont les suivantes.
13121
Si vous sélectionnez l'option "Bord court", les pages s'impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
111123
vous sélectionnez l'option "Bord long", les pages s'impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche.
Impression recto-verso 4-25
En outre, si l'option "Miniatures" a été définie avec "Livret", une impression recto-verso automatique est exécutée.
L'option "Livret" vous permet de définir les paramètres suivants :
1123
Si vous sélectionnez l'option "Reliure gauche", les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
33112
Si vous sélectionnez l'option "Reliure droite", les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
1Chargez du papier standard dans le bac.
2Dans le pilote de l'imprimante, sélectionnez l'impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows).
3Cliquez sur OK.
En recto-verso automatique, la page verso s'imprime avant la page recto.
4-26 Bac de sortie
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l'imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 200 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s'accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l'électricité statique.
Si le papier se gondole et tombe hors du bac de sortie lors de l'impression de papier épais, déployez la butée papier à l'extrémité de l'extension du bac avant d'imprimer.
Stockage des supports 4-27
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d'être trop secs et de provoquer des bourrages.
Si les supports ont été déballés, les replacer dans leur emballage d'origine, et les stocker sur une surface plane, dans un local frais et à l'abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d'une trop grande humidité, des rayons du soleil, d'une chaleur excessive (supérieure à 35°C [95°F]) et de la poussière.
Évitez de les entreposer au contact d'autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d'utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d'impression afin de vérifier la qualité du résultat.
4-28 Stockage des supports
5
Remplacement des consommables
5-2 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Remarque
La défaut d'observation des instructions décrites dans ce manuel peut entraîner l'annulation de votre garantie.
Remarque
Si un message d'erreur (REMETTRE TONER, FIN TRANSFERT, etc.) apparaît, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l'état des autres consommables. Pour des détails sur les messages d'erreur, voir "Messages d'erreur" à la page 7-37. Pour imprimer la page de configuration, voir "Impression d'une page de configuration" à la page 7-2.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l'imprimante.
Lors du remplacement de cartouches de toner, n'installez que des cartouches neuves. En cas d'installation d'une cartouche de toner usagée, la quantité de toner risque de ne pas être clairement indiquée.
Ne pas ouvrir la cartouche de toner inutilement. Si du toner se répand, éviter de l'inhaler ou de le laisser entrer en contact avec la peau.
Si du toner entre en contact avec les mains, les laver immédiatement avec du savon et de l'eau.
En cas d'inhalation de toner, rechercher l'air frais et se gargariser abondamment à l'eau. En cas de toux ou autre manifestation, consulter un médecin.
Si du toner touche les yeux, les rincer immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes. Si l'irritation persiste, consulter un médecin.
Si du toner pénètre dans la bouche, se rincer la bouche et boire ensuite 1 à 2 tasses d'eau. Si nécessaire, consulter un médecin.
Stocker les cartouches de toner hors de portée des enfants.
Remplacement des consommables 5-3
Pour des informations de recyclage, visiter les sites suivants :
États-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Remarque
L'utilisation de cartouches de toner non originales peut entraîner des performances instables. De plus, tout dommage causé par l'utilisation de cartouches de toner non originales n'est pas couvert par la garantie, même si ledit dommage survient pendant la période de garantie. (Bien qu'il ne soit pas certain que le dommage résulte de l'utilisation de cartouches de toner non originales, nous recommandons vivement d'utiliser des cartouches de toner d'origine.)
5-4 Remplacement des consommables
Pour remplacer une cartouche de toner, se reporter au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d'imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l'étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur).
Type Imprimante
N° Référence Imprimante
Type de cartouche de toner
N° Référence Cartouche Toner
AM
A0VD 017
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K)
A0WG 01F
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0WG 06F
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0WG 0CF
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0WG 0HF
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0WG 02F
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0WG 07F
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0WG 0DF
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0WG 0JF
EU
A0VD 027
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K)
A0WG 01H
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0WG 06H
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0WG 0CH
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0WG 0HH
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0WG 02H
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0WG 07H
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0WG 0DH
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0WG 0JH
AP
A0VD 047
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K)
A0WG 01K
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0WG 06K
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0WG 0CK
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0WG 0HK
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0WG 02K
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0WG 07K
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0WG 0DK
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0WG 0JK
Remplacement des consommables 5-5
Pour une qualité et une vitesse optimales, n'utiliser que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante.
GC
A0VD 087
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K)
A0WG 01N
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0WG 06N
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0WG 0CN
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0WG 0HN
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0WG 02N
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0WG 07N
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0WG 0DN
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0WG 0JN
Type
Imprimante
N° Référence
Imprimante
Type de cartouche de toner N° Référence
Cartouche Toner
5-6 Remplacement des consommables
Stocker les cartouches de toner :
Dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l'abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35°C (95°F) et l'humidité 85 % sans condensation. Lorsqu'une une cartouche de toner est déplacée d'un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation, nuisible à la qualité d'impression, peut se former. Avant d'utiliser la cartouche, la laisser s'adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne pas renverser les cartouches ; le toner se trouvant à l'intérieur de la cartouche risque de se compacter ou d'être distribué de manière irrégulière.
A l'abri de l'air marin et de vapeurs corrosives (d'aérosols par exemple).
Remplacement des consommables 5-7
Remplacement d'une cartouche de toner
Remarque
En remplaçant une cartouche, veiller à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyer aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Remarque
Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d'impression.
Le message TONER X BAS (où "X" représente la couleur du toner) apparaît lorsqu'une cartouche de toner devient vide. Suivez les instructions ci-après pour remplacer la cartouche de toner.
1Sur l'écran des messages, vérifiez la couleur de la cartouche de toner à remplacer.
5-8 Remplacement des consommables
2Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
3Tirez le flacon de toner usagé vers le haut pour le déverrouiller.
Remplacement des consommables 5-9
4Sortez doucement le flacon de toner usagé de l'imprimante en le tirant par ses poignées.
Ne pas renverser le flacon de toner usagé retiré au risque de répandre du toner usagé.
5Tout en appuyant sur la zone marquée "Push" sur la cartouche de toner à remplacer, sortir entièrement la cartouche de l'imprimante en la faisant coulisser.
Dans la procédure décrite, nous procédons au remplacement de la cartouche de toner jaune (Y).
Remarque
Mettre la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
Ne pas l'incinérer.
Pour plus de détails, voir "A propos des cartouches de toner" à la page 5-2.
6Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
Pour éviter de renverser du toner, laisser la cartouche de toner dans son sachet d'emballage jusqu'à la fin de l'étape 5.
5-10 Remplacement des consommables
7Retirez la cartouche de son emballage.
8Prendre la cartouche de toner aux deux extrémités et la secouer deux fois de suite comme indiqué ci-contre.
Ne pas saisir le corps de la cartouche de toner car cela risque de l'abîmer et de nuire à la qualité d'impression.
Remplacement des consommables 5-11
9Retirez la bande de protection du côté droit de la cartouche de toner.
10Retirez le cache de protection de la cartouche de toner.
Enlever la bande d'emballage de la cartouche de toner.
11Retirez le papier de la cartouche de toner.
Retirez le cache de protection de la cartouche de toner.
5-12 Remplacement des consommables
12Veillez à ce que la nouvelle cartouche de toner soit de la même couleur que celle du compartiment dans lequel elle va être placée, puis l'introduire dans l'imprimante.
Insérez entièrement la cartouche de toner.
13Vérifiez que la cartouche de toner est bien installée et retirer son ruban et son étrier de protection.
14Enfoncez le flacon de toner usagé jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Remplacement des consommables 5-13
15Refermez le capot avant.
Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot avec de petites projections.
5-14 Remplacement des consommables
Remplacement du kit de toner usagé WB-P03
Lorsque le flacon de toner usagé est presque plein, le message BOUT. RÉCUP. PLEINE apparaît dans l'écran des messages. L'imprimante s'arrête et ne redémarre pas tant que ce réservoir n'est pas remplacé.
1Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
2Tirez le flacon de toner usagé vers le haut pour le déverrouiller.
Remplacement des consommables 5-15
3Sortez doucement le réceptacle de l'imprimante en le tirant par ses poignées.
Ne pas renverser le flacon de toner usagé retiré au risque de répandre du toner usagé.
4Sortez le nouveau réservoir de toner usagé de son emballage. Mettre le réservoir plein dans le sachet plastique fourni et le placer dans la boîte d'emballage.
Remarque
Mettre le flacon de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne pas s'en débarrasser en le brûlant.
5Enfoncez le flacon de toner usagé jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
5-16 Remplacement des consommables
6Refermez le capot avant.
Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot avec de petites projections.
Si le flacon de toner usagé n'est pas intégralement inséré, le capot avant ne pourra pas se fermer.
Remplacement des consommables 5-17
Remplacement du rouleau de transfert TF-P04
Lorsqu'il est temps de remplacer le rouleau de transfert, le message FIN ROUL. TRANS. apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d'impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
1Ouvrez le capot latéral droit.
2Tout en enfonçant les leviers vers l'intérieur, déplacer le presse-rouleau dans votre direction.
5-18 Remplacement des consommables
3Tout en continuant à appuyer sur les leviers, déplacez le rouleau de transfert.
4Préparez un nouveau rouleau de transfert.
5Tout en appuyant sur les leviers, insérez l'axe du rouleau de transfert dans les roulements.
6Poussez sur les leviers jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position.
Remplacement des consommables 5-19
7Refermez le capot latéral droit.
8Remettez le compteur à zéro dans le menu MENU MOTEUR/MOTEUR SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM ROULEAU TRANS.
5-20 Remplacement des consommables
Remplacement de l'unité de courroie de transfert TF-P05
Quand il est temps de remplacer la courroie de transfert, le message FIN TRANSFERT apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d'impression en est significativement affectée, il est préférable de changer immédiatement la courroie de transfert.
1Éteignez l'imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d'interface.
2Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
Remplacement des consommables 5-21
3Retirez toutes les cartouches toner et le flacon de toner usagé.
Pour plus de détails sur la dépose des cartouches toner ou du flacon de toner usagé, voir "Remplacement d'une cartouche de toner" à la page 5-7.
Couvrir la cartouche de toner retirée pour la protéger des rayons directs du soleil.
Ne pas pencher la cartouche de toner retirée au risque de répandre du toner.
Ne pas pencher le flacon de toner usagé sinon du toner usagé pourrait se répandre.
4Ouvrez le capot latéral droit.
5-22 Remplacement des consommables
5Insérez la feuille de protection dans l'unité dans le sens de la flèche jusqu'à la butée.
6Actionnez les guides vers le bas.
7Tout en maintenant les poignées, sortir avec précaution l'unité de courroie de transfert.
Veillez à maintenir la courroie de transfert de niveau ; sinon la courroie de transfert risque d'être rayée.
Remplacement des consommables 5-23
8Préparez une nouvelle courroie de transfert.
Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie.
Ne pas enlever pas ce levier bleu.
9Retirez les caches de protection de la courroie de transfert.
10Introduire la nouvelle courroie de transfert sur ses rails.
Insérez l'unité intégralement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
Veillez à maintenir la courroie de transfert de niveau ; sinon la courroie de transfert risque d'être rayée.
5-24 Remplacement des consommables
11Actionnez les guides vers le haut.
12Tirez la feuille de protection.
13Refermez le capot latéral droit.
Remplacement des consommables 5-25
14Installez toutes les cartouches toner et le flacon de toner usagé.
Pour plus de détails sur l'installation des cartouches toner ou du flacon de toner usagé, voir "Remplacement d'une cartouche de toner" à la page 5-7.
15Refermez le capot avant.
Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot avec de petites projections.
5-26 Remplacement des consommables
16Rebranchez le cordon secteur et allumez l'imprimante.
17Remettez le compteur à zéro dans le menu MENU MOTEUR/MOTEUR SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM COURROIE TRANS.
Remplacement des consommables 5-27
Remplacement de l'unité de fixation FU-P02
Lorsqu'il est temps de remplacer l'unité de fixation, le message FIN UNITÉ FUSION apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d'impression en est significativement affectée, il est préférable de changer immédiatement l'unité de fixation.
1Éteignez l'imprimante.
Remarque
Certaines pièces à l'intérieur de la machine atteignent des températures très élevées pouvant provoquer de graves brûlures. Après avoir éteint l'imprimante, attendez environ 20 minutes et vérifiez que la section de l'unité de fixation est à température ambiante avant d'intervenir.
2Ouvrez le capot latéral droit.
3Ouvrez le capot d'éjection.
5-28 Remplacement des consommables
4Ouvrez le capot de l'unité de fixation.
5Tirez les 2 leviers vers le bas.
6Sortez l'unité de fixation.
Remplacement des consommables 5-29
7Préparez une nouvelle unité de fixation.
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau.
8Actionnez vers le bas les 2 leviers d'une unité de fixation neuve.
9Insérez l'unité de fixation intégralement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
5-30 Remplacement des consommables
10Relevez les deux leviers.
11Fermez le capot de l'unité de fixation.
12Refermez le capot d'éjection.
Remplacement des consommables 5-31
13Refermez le capot latéral droit.
Si la porte du côté droit a du mal à se fermer, vérifiez que l'unité de fixation est bien insérée à fond.
14Remettez le compteur à zéro dans le menu MENU MOTEUR/MOTEUR SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM UNITE FIXATION.
5-32 Remplacement des consommables
6
Entretien de l'imprimante
6-2 Entretien de l'imprimante
Entretien de l'imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) et veillez à en respecter les instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l'intérieur de l'imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n'est pas couvert par la garantie. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d'impression. Gardez les directives suivantes à l'esprit.
AVERTISSEMENT !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d'interface. Veillez à ne pas répandre de l'eau ou du détergent dans l'imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L'unité de fixation est brûlante. Elle met environ une heure pour refroidir, le capot latéral droit de l'imprimante étant en position ouverte.
En nettoyant l'intérieur de l'imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l'unité de fixation ou d'autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l'imprimante.
Pour nettoyer l'imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l'imprimante car il risque de s'infiltrer par les grilles d'aération et d'endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d'utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l'imprimante pour en vérifier le résultat.
N'utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement. N'exposez jamais l'imprimante à des vibrations excessives.
Entretien de l'imprimante 6-3
Ne recouvrez jamais l'imprimante avec un capot de protection tout de suite après l'avoir utilisée. Éteindre la machine et attendre qu'elle refroidisse.
Ne laissez pas les capots de l'imprimante ouverts pendant une durée prolongée, plus particulièrement dans les locaux bien éclairés ; la lumière risque d'endommager les cartouches de toner.
N'ouvrez pas les capots de l'imprimante quand elle est fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l'imprimante.
L'imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l'imprimante.
Ne touchez pas aux contacts électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d'endommager l'imprimante et d'affaiblir la qualité d'impression.
Ne laissez pas les imprimés s'accumuler excessivement dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Assurez-vous que deux personnes sont disponibles pour soulever l'imprimante en cas de déplacement.27 kg60 lbs
Maintenez l'imprimante à l'horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l'imprimante, procédez toujours comme représenté sur l'illustration de droite.
Si la peau entre en contact avec du toner, laver à l'eau froide ou à l'aide d'un détergent doux.
ATTENTION
Si du toner entre en contact avec les yeux, se rincer les yeux immédiatement à l'eau froide et consulter un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l'imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
6-4 Nettoyage de l'imprimante
Nettoyage de l'imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l'imprimante et débranchez le cordon secteur.
Extérieur
Panneau de contrôleGrille d'aérationExtérieur de l'imprimante
Nettoyage de l'imprimante 6-5
Rouleaux d'entraînement papier
L'accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d'entraînement peut provoquer des problèmes d'alimentation des feuilles.
Nettoyage des rouleaux d'entraînement papier (Bac 2)
1Tirez le bac.
2Nettoyez les rouleaux de transfert papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
6-6 Nettoyage de l'imprimante
3Fermez le bac.
Nettoyage des lentilles laser de l'imprimante
Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d'elles comme indiqué ci-après. L'outil de nettoyage des lentilles laser doit être fixé à l'intérieur du Bac 2.
1Tirez le Bac 2.
Nettoyage de l'imprimante 6-7
2Retirez le capot.
Comme le capot sera réutilisé plus tard, ne le ramenez pas dans sa position d'origine.
3Sortez l'outil de nettoyage du Bac 2.
4Fermez le bac 2.
6-8 Nettoyage de l'imprimante
5Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
6Déposez le flacon de toner usagé et la cartouche de toner de la couleur de la lentille laser à nettoyer.
Pour plus de détails sur la dépose d'une cartouche toner ou du flacon de toner usagé, voir "Remplacement d'une cartouche de toner" à la page 5-7.
Ne renversez pas la cartouche de toner retirée au risque de répandre du toner.
Nettoyage de l'imprimante 6-9
Ne renversez pas le flacon de toner usagé sinon du toner usagé pourrait se répandre.
7Fixez le capot sur la cartouche de toner enlevée.
8Insérez l'outil de nettoyage des lentilles laser dans l'ouverture de l'unité image, sortez-le et répétez ce mouvement d'avant en arrière 2 ou 3 fois.
9Installez toutes les cartouches toner et le flacon de toner usagé.
Pour plus de détails sur l'installation d'une cartouche toner ou du flacon de toner usagé, voir "Remplacement d'une cartouche de toner" à la page 5-7.
6-10 Nettoyage de l'imprimante
10Refermez le capot avant.
Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot qui présente de petites projections.
11Tirez le Bac 2.
12Remettez l'outil de nettoyage des lentilles laser sur son support à l'intérieur du bac 2.
Nettoyage de l'imprimante 6-11
13Fermez le capot.
14Fermez le bac 2.
15Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser.
La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l'imprimante.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l'égarer.
6-12 Nettoyage de l'imprimante
7
Résolution de problèmes
7-2 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d'impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l'aide.
Impression de la page de configuration
page 7-2
Prévention des bourrages papier
page 7-3
Description du chemin papier
page 7-4
Suppression des bourrages papier
page 7-5
Résolution de problèmes de bourrage
page 7-21
Résolution d'autres problèmes
page 7-25
Résolution de problèmes de qualité
page 7-30
Messages d'état, d'erreur et de maintenance
page 7-36
Impression d'une page de configuration
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l'imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration.
Appuyez (1 fois) sur la touche
Jusqu'à ce que l'écran affiche :
PRÊT
MENU
PAGES SPÉCIALES
IMPRESSION
PAGE CONFIG
PAGE CONFIG
PRINT?
La page de configuration s'imprime et l'écran des
messages affiche à nouveau PRÊT.
Prévention des bourrages papier 7-3
Prévention des bourrages papier
S'assurer que...
Le support répond aux spécifications de l'imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L'imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l'abri de toute humidité.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l'origine d'une mauvaise qualité d'impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Le papier est chargé avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l'emballage du papier).
Éviter...
D'utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
De laisser des doubles feuilles s'alimenter dans l'imprimante (retirer le papier et aérer les feuilles pour supprimer toute adhérence).
De charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même magasin.
De surcharger les bacs d'alimentation papier.
De laisser les imprimés s'accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 200 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
7-4 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le schéma ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l'imprimante et facilite la localisation des bourrages.32185476
1Cartouche de toner
6Bac 2
2Bac de sortie
7Unité de tête d'impression
3Unité de fixation FU-P02
8Unité de courroie de transfert TF-P05
4Unité Recto-verso
5Bac 1 (Alimentation manuelle)
Suppression des bourrages papier 7-5
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirer toujours les feuilles à l'origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l'imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d'autres bourrages. Ne jamais recharger des feuilles retirées d'un bourrage.
Remarque
Avant son passage dans l'unité de fixation, l'image n'est pas 'fixée' sur le support. En retirant les feuilles d'un bourrage, il convient par conséquent de ne pas toucher la face imprimée, le toner pourrait salir les mains de l'opérateur. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l'imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu'il touche.
Sur les vêtements, il suffit d'épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l'aide d'eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l'eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si du toner entre en contact avec les yeux, se rincer les yeux immédiatement à l'eau froide et consulter un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l'écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l'imprimante. Normalement, cela efface le message.
7-6 Suppression des bourrages papier
Messages de bourrage et procédures correctives
Message de bourrage...
Voir procédure...
BOURRAGE SUPP.
BAC 2
page 7-7
BOURRAGE SUPP.
RECTO/VERSO INF.
page 7-11
BOURRAGE SUPP.
RECTO/VERSO SUP.
page 7-11
BOURRAGE SUPP.
UNITÉ FUSION
page 7-12
BOURRAGE SUPP.
SORTIE
page 7-12
BOURRAGE SUPP.
BAC 1
page 7-18
BOURRAGE SUPP.
ROUL. TRANSFERT
page 7-18
BOURRAGE SUPP.
NON DÉFINI
page 7-7, page 7-11,
page 7-12, page 7-18
Suppression des bourrages papier 7-7
Suppression d'un bourrage dans le Bac 2
1Ouvrez le capot latéral droit.
2Retirez doucement la feuille coincée.
7-8 Suppression des bourrages papier
ATTENTION
La zone autour de l'unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne toucher aucune autre pièce que celles indiquées il y a risque de brûlure. En cas de brûlure, rafraîchir immédiatement la peau à l'eau froide et rechercher des soins médicaux.
Remarque
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image risque de nuire à la qualité d'impression.
Par conséquent, veillez à ne pas toucher ces composants.
Suppression des bourrages papier 7-9
3Refermez le capot latéral droit.
4Ouvrez le Bac 2 et retirez toutes les feuilles chargées dans ce magasin.
5Ventilez les feuilles et égaliser les bords du paquet.
7-10 Suppression des bourrages papier
6Rechargez le support face vers le haut dans le Bac 2.
S'assurer qu'il repose bien à plat.
Ne pas charger du papier au-delà du repère ,.
7Refermez le Bac 2.
Suppression des bourrages papier 7-11
Suppression d'un bourrage dans l'unité Recto-verso
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l'ouvrir.
2Retirez doucement la feuille coincée.
3Refermez le capot latéral droit.
7-12 Suppression des bourrages papier
Suppression d'un bourrage dans l'unité de fixation
1Ouvrez le capot latéral droit.
2Ouvrez le capot d'éjection.
3Relevez les 2 leviers.
Suppression des bourrages papier 7-13
4Ouvrez le capot de l'unité de fixation.
5Retirez doucement la feuille coincée.
7-14 Suppression des bourrages papier
S'il n'est pas possible de dégager la feuille coincée en la tirant par le bas, tirez-la par le dessus de l'unité de fixation.
Suppression des bourrages papier 7-15
ATTENTION
La zone autour de l'unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne toucher aucune autre pièce que celles indiquées il y a risque de brûlure. En cas de brûlure, rafraîchir immédiatement la peau à l'eau froide et rechercher des soins médicaux.
Remarque
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image risque de nuire à la qualité d'impression.
Par conséquent, veillez à ne pas toucher ces composants.
7-16 Suppression des bourrages papier
6Fermez le capot de l'unité de fixation.
7Poussez les 2 leviers vers le bas.
8Refermez le capot d'éjection.
Suppression des bourrages papier 7-17
9Refermez le capot latéral droit.
7-18 Suppression des bourrages papier
Suppression d'un bourrage dans le Bac 1 (alimentation manuelle) et le Rouleau de transfert
Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est mise sous tension, une erreur BOURRAGE SUPP. se produira. Veillez à enlever tout le papier du Bac 1 avant de mettre la machine sous tension.
Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est en train d'imprimer, une erreur BOURRAGE SUPP. se produira. Attendez que l'impression soit terminée avant de charger du papier dans le Bac 1.
Pour introduire une seconde feuille de papier, attendez que la première page soit entièrement éjectée, et que le voyant PRÊT s'allume en orange avant de charger du papier dans le Bac 1.
1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l'ouvrir.
2Retirez doucement la feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 7-19
ATTENTION
La zone autour de l'unité de fixation peut atteindre une température très élevée.
Ne toucher aucune autre pièce que celles indiquées il y a risque de brûlure. En cas de brûlure, rafraîchir immédiatement la peau à l'eau froide et rechercher des soins médicaux.
Remarque
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image risque de nuire à la qualité d'impression.
Par conséquent, veillez à ne pas toucher ces composants.
7-20 Suppression des bourrages papier
3Refermez le capot latéral droit.
Résolution de problèmes de bourrage 7-21
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d'être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Origine
Solution
Plusieurs feuilles
s'alimentent en même temps dans l'imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du magasin, aligner leurs bords avant et les replacer dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
Le message de bourrage reste affiché.
Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l'imprimante.
Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l'imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l'imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d'avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Du papier était chargé dans le Bac 1 lorsque la machine a été mise sous tension ou le capot avant a été ouvert puis refermé.
Enlevez tout le papier du Bac 1, puis ouvrez le capot de droite pour vérifier qu'il n'y a pas de papier coincé.
7-22 Résolution de problèmes de bourrage
Bourrages dans l'unité recto-verso.
Le support utilisé n'est pas pris en charge (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N'utiliser que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
Seuls le papier standard et les supports épais, 60–210 g/m2 (16–55,9 lb) peuvent être automatiquement imprimés recto-verso. Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
Assurez-vous de ne pas avoir les types de support dans le Bac 1 ou 2.
N'imprimez pas en recto-verso (2 faces) des enveloppes, des étiquettes, du papier à en-tête, des cartes postales ou du papier brillant.
Des feuilles peuvent être restées coincées.
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l'unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s'y trouver.
Symptôme Origine Solution
Résolution de problèmes de bourrage 7-23
Les feuilles se coincent dans l'imprimante.
Du papier a été chargé dans le Bac 1 pendant que la machine était en train d'imprimer.
Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est en train d'imprimer, une erreur BOURRAGE SUPP. se produira. Enlevez tout le papier du Bac 1, puis ouvrez le capot de droite pour vérifier qu'il n'y a pas de papier coincé.
Avant de charger la seconde feuille de papier dans le Bac 1, attendez que la première page soit entièrement éjectée et que le voyant PRÊT se soit allumé en orange.
Le support n'est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le magasin contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Le support chargé est gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, les lisser puis les recharger. Si les bourrages persistent, ne pas utiliser ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
Les enveloppes se chargent dans le Bac 2.
Les enveloppes se chargent exclusivement dans le Bac 1.
La planche d'étiquettes recommandée est orientée dans le mauvais sens dans le Bac 1 ou 2.
Chargez les planches d'étiquettes conformément aux instructions du fabricant.
La face imprimable des enveloppes n'est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut.
Symptôme Origine Solution
7-24 Résolution de problèmes de bourrage
Le support utilisé n'est pas pris en charge (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N'utiliser que des supports homologués KONICA MINOLTA.
Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
Les rouleaux d'entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d'entraînement papier.
Pour plus de détails, voir "Rouleaux d'entraînement papier" à la page 6-5.
Symptôme Origine Solution
Résolution d'autres problèmes 7-25
Résolution d'autres problèmes
Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Origine
Solution
L'imprimante ne s'allume pas.
Le cordon secteur n'est pas bien branché sur la prise de courant.
Éteignez l'imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l'imprimante.
La prise utilisée pour l'imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L'interrupteur Marche/Arrêt n'est pas sur la position (Marche).
Basculez l'interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche).
La prise utilisée pour l'imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, "Spécifications techniques".
L'imprimante n'imprime pas les données qui lui sont envoyées.
Un message d'erreur est affiché sur l'écran du panneau de commande.
Procédez selon les indications du message affiché.
Le travail est annulé car des paramètres d'authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis.
Cliquez sur le bouton Authentification Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l'imprimante, et saisissez les informations requises avant d'imprimer.
Le message TONER BAS s'affiche beaucoup plus tôt que prévu.
Une cartouche de toner est défectueuse.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées .
Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner.
Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A.
7-26 Résolution d'autres problèmes
Impossible d'imprimer la page de configuration.
Le magasin papier est vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé.
Il y a un bourrage.
Localisez et supprimez ce bourrage.
L'impression est trop lente.
L'imprimante est réglée sur un mode d'impression lente (par exemple supports épais).
L'impression sur support spécial est plus lente. Si du papier standard est utilisé, s'assurer que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode économie d'énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l'impression prend quelque temps. Si vous ne désirez pas utiliser ce mode, contactez l'Assistance Technique.
Le travail d'impression est très complexe.
Patienter. Aucune action requise.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (T/C X INCORRECT est affiché sur l'écran des messages).
Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d'imprimante.
Des pages blanches sont produites en cours d'impression.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L'image ne s'imprime pas si les cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
La machine ne passe pas en mode Écon. énergie.
Du papier a été chargé dans le Bac 1.
Enlevez tout le papier du Bac 1.
Symptôme Origine Solution
Résolution d'autres problèmes 7-27
Impossible de charger du papier dans le Bac 1.
La machine est passée en mode Écon. énergie.
Lorsque la machine est disponible, chargez du papier dans le Bac 1.
Les pages ne s'impriment pas toutes.
Câble d'interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés.
Vérifiez le câble d'interface.
La touche Cancel a été activée.
Vérifiez que la touche Cancel n'a pas été activée lors de votre impression.
Le magasin papier est vide.
Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote incompatible.
Imprimez le fichier calque à l'aide d'un pilote approprié.
La machine a tenté de prélever du papier dans le Bac 2 alors que du papier était chargé dans le Bac 1.
Le papier ne peut pas être prélevé dans le Bac 2 si le Bac 1 contient du papier. Pour utiliser le Bac 2, enlevez tout le papier du Bac 1.
L'imprimante se réinitialise ou s'éteint souvent.
Le cordon secteur n'est pas bien branché sur la prise de courant.
Éteignez l'imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l'imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l'erreur à votre Assistance technique.
Symptôme Origine Solution
7-28 Résolution d'autres problèmes
Vous rencontrez des problèmes d'impression duplex (recto-verso).
Le support n'est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis.
S'assurer d'imprimer sur le support approprié.
Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
N'imprimez pas en recto-verso (2 faces) des enveloppes, des étiquettes, du papier à en-tête, des cartes postales ou du papier brillant.
Assurez-vous de ne pas avoir les types de support dans le Bac 1 ou 2.
Vérifiez que votre document comporte plus d'une page.
Dans le pilote Windows (Mise en page/Type d'impression), sélectionnez "Recto-verso".
Pour une impression de miniatures sur pages recto-verso, activez "Assembler" sur l'onglet Paramètres de base du pilote. Désactivez la fonction Assembler dans votre application.
L'impression de miniatures en copies multiples ne se fait pas correctement.
La fonction Assembler est activée à la fois dans le pilote de l'imprimante et dans votre application.
Pour une impression de miniatures en copies multiples, activez "Assembler" sur l'onglet Paramètres de base du pilote. Désactivez la fonction Assembler dans votre application.
L'imprimante émet un bruit inhabituel.
Un objet se trouve coincé dans l'imprimante.
Éteignez l'imprimante et retirez l'objet. En cas d'échec, contactez l'Assistance technique.
Symptôme Origine Solution
Résolution d'autres problèmes 7-29
Impossible d'accéder à l'utilitaire Web.
Le mot de passe Administrateur pour PageScope Web Connection est incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour PageScope Web Connection doit comporter 0 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour des détails sur le mot de passe Administrateur de PageScope Web Connection, consultez le Guide de référence sur le CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante.
L'imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l'unité de fixation.
Vérifiez l'état de ces pièces. Si nécessaire, contacter votre Assistance technique avec l'information d'erreur.
Le support utilisé n'est pas pris en charge (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N'utiliser que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
Les pages imprimées n'ont pas été chargées de manière uniforme.
Le support chargé est très recourbé.
Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le.
Les guides papier dans le bac d'alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées.
Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d'alimentation.
Symptôme Origine Solution
7-30 Résolution de problèmes de qualité
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Origine
Solution
Rien ne s'imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez la cartouche et vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. Remplacez celles qui sont endommagées.
Le support utilisé est humide.
Vérifiez l'humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l'imprimante.
Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l'imprimante.
Plusieurs feuilles s'alimentent en même temps dans l'imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérer le papier standard ou tout autre support utilisé et le replacer dans le bac.
Le support n'est pas correctement chargé dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et réajustez les guides papier.
Impression tout en noir ou autre couleur.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu'elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées.
Résolution de problèmes de qualité 7-31
L'image est trop pâle ; sa densité est faible.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
L'une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacer la cartouche de toner.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu'elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées.
Le type de support n'est pas bien défini.
Pour imprimer des enveloppes, des étiquettes, du papier à en-tête, des cartes postales, du papier épais ou brillant, spécifiez le type de support approprié dans le pilote d'imprimante.
L'imprimé est trop foncé.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées .
L'image est floue; le fond est légèrement maculé ; l'imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées
.
Symptôme Origine Solution
7-32 Résolution de problèmes de qualité
L'impression ou la densité couleur n'est pas homogène.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou presque vides.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées .
L'imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l'imprimante sur une surface robuste et plane.
L'impression n'est pas régulière ou l'image est mouchetée.
Le support utilisé est humide.
Vérifiez l'humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
Le support utilisé n'est pas pris en charge (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N'utiliser que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez qu'elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées.
L'image n'est pas assez fixée ou se gomme facilement.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
Le support utilisé n'est pas pris en charge (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N'utiliser que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
Le type de support n'est pas bien défini.
Pour imprimer des enveloppes, des étiquettes, du papier à en-tête, des cartes postales, du papier épais ou brillant, spécifiez le type de support approprié dans le pilote d'imprimante.
Symptôme Origine Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-33
Il y a des traces de toner ou des parasites sur l'imprimé.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont peut-être défectueuses ou incorrectement installées.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées .
Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu'il soit ou non imprimé).
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimer plusieurs pages blanches en série pour enlever le toner.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu'elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées.
Des motifs anormaux (blancs, noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de toner est peut-être défectueuse.
Retirez les cartouches toner qui sont à l'origine de l'image anormal. Remplacez la cartouche par une cartouche neuve.
Symptôme Origine Solution
7-34 Résolution de problèmes de qualité
Défauts d'image.
Les lentilles laser doivent être nettoyées.
Nettoyez les lentilles laser.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées .
Une cartouche de toner est peut-être défectueuse.
Retirez les cartouches toner qui sont à l'origine de l'image anormal.
Remplacez la cartouche par une cartouche neuve.
Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l'image.
L'imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l'imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimer plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées .
Restitution des couleurs aberrante.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches toner et vérifiez que le toner est également réparti sur chaque rouleau de cartouche, et réinstaller les cartouches toner.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides.
Vérifiez si le message TONER X BAS ou REMETTRE TONER X apparaît sur le panneau de commande. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée.
Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d'une page à l'autre.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées .
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et le remplacer par un support sec.
Symptôme Origine Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-35
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contacter votre Assistance technique en lui communiquant l'information d'erreur.
Pour savoir qui contacter, consultez la fiche Besoin d'aide.
La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.
Une ou plusieurs cartouches toner sont peut-être défectueuses.
Retirez les cartouches et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endommagées
.
Symptôme Origine Solution
7-36 Messages d'état, d'erreur et de maintenance
Messages d'état, d'erreur et de maintenance
Les messages d'état, d'erreur et de service s'affichent sur l'écran des messages du panneau de commande et vous fournissent des indications sur l'état de fonctionnement de l'imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s'effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.
Messages d'état standard
Message :
Signification :
Action :
CALIBRAGE
Après remplacement d'une cartouche de toner ou après le redémarrage de l'imprimante pour cause de variations ambiantes, l'imprimante s'interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Contrôle Auto-Densité Image). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l'imprimante et une qualité d'impression optimale.
Aucune action requise.
ANNULATION TÂCHE
Le travail est en cours d'annulation.
ÉCON. ÉNERGIE
Le mode Économie d'énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l'imprimante durant ses périodes d'inactivité. Lors de la réception d'un travail d'impression, l'imprimante repasse en mode d'alimentation normal.
FW CONTRÔLEUR MISE À JOUR
Mise à jour du firmware en cours.
FW MOTEUR MISE À JOUR
FW CONTRÔLEUR TÉLÉCHARGEMENT
Le firmware est en cours de téléchargement.
FW MOTEUR TÉLÉCHARGEMENT
Messages d'état, d'erreur et de maintenance 7-37
Messages d'erreur
FW CONTRÔLEUR TÉLÉC. COMPLET
Le téléchargement du firmware est achevé.
Aucune action requise.
FW MOTEUR TÉLÉC. COMPLET
IMPRESSION
L'imprimante est en train d'imprimer.
TRAITEMENT
L'imprimante traite des données.
PRÊT
L'imprimante est allumée et prête à recevoir des données.
REDÉMARRER
L'imprimante est en train de redémarrer.
PRÉCHAUF.
L'imprimante effectue son cycle de préchauffage.
ATTENDRE
Il y a eu une interruption d'au moins une seconde pendant le traitement des données.
Message :
Signification :
Action :
VIE FUS.
COURTE
Le remplacement du fixateur est imminent.
Prévoyez le remplacement du fixateur.
FIN UNITÉ FUSION
L'unité de fixation est arrivée en fin de vie.
Remplacez l'unité de fixation et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR SERVICE / MOTEUR REMPLACER CONSOM / REMPLACER CONSOM UNITE FIXATION.
L'impression peut se poursuivre mais le résultat de l'impression n'est pas garanti.
T/C X
INCORRECT
La cartouche de toner X est de type non homologué.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Voir page 5-7.
Message : Signification : Action :
7-38 Messages d'état, d'erreur et de maintenance
DÉCALAGE FORMAT
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas au type/format de celui qui est chargé.
Chargez un support de format correct.
DÉCALAGE TYPE
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas au type/format de celui qui est chargé.
Chargez un support de type correct.
BAC 2 VIDE
Le Bac 2 est vide.
Chargez un support dans le bac indiqué.
Le Bac 2 n'est pas correctement installé.
Installez correctement le bac indiqué.
REMETTRE TONER X
La cartouche de toner X est vide.
Remplacer la cartouche de toner.
TONER X BAS
Le niveau du toner X est bas et après l'impression de 1 200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5%, la cartouche devra être remplacée.
Préparez la cartouche de toner couleur indiquée.
TRANSFERT FIN
Il est bientôt temps de remplacer la courroie de transfert.
Prévoyez de remplacer l'unité courroie de transfert.
FIN TRANSFERT
La courroie de transfert est arrivée en fin de vie.
Remplacez l'unité courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR SERVICE / MOTEUR REMPLACER CONSOM / REMPLACER CONSOM COURROIE TRANS.
L'impression peut se poursuivre mais le résultat de l'impression n'est pas garanti.
Message : Signification : Action :
Messages d'état, d'erreur et de maintenance 7-39
ROUL. TRANS. FIN
Il est bientôt temps de remplacer le rouleau de transfert.
Prévoyez de remplacer le rouleau de transfert.
FIN ROUL. TRANS.
Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie.
Remplacez le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR SERVICE / MOTEUR REMPLACER CONSOM / REMPLACER CONSOM ROULEAU TRANS.
L'impression peut se poursuivre mais le résultat de l'impression n'est pas garanti.
RÉCUP. PLEIN
Le flacon de toner usagé est presque plein.
Préparez un nouveau kit de toner usagé à installer.
ERR. DISP. USB
Une erreur s'est produite sur le périphérique USB connecté.
Vérifiez le périphérique.
ERR. DISP. RES.
Une erreur s'est produite sur le périphérique réseau connecté.
Vérifiez le périphérique.
ERR. TRAV. R/V
Une erreur s'est produite pendant l'impression recto-verso (2 faces).
Assurez-vous de charger le support correct.
ERR. ALIMENTATION
Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas au type/format de celui qui est chargé.
Chargez un support de format correct.
COUVERCLE OUVERT
AVANT
Le capot avant de l'imprimante est ouvert.
Fermez le capot avant de l'imprimante.
Message : Signification : Action :
7-40 Messages d'état, d'erreur et de maintenance
COUVERCLE OUVERT
CÔTÉ
Le capot latéral droit de l'imprimante est ouvert.
Fermez le capot latéral droit de l'imprimante.
TIROIR OUVERT
BAC 2
Le Bac 2 est ouvert.
Installez correctement le Bac 2.
ENLEVER PAPIER
BAC 1
Il reste du papier dans le Bac 1.
Enlevez tout le papier du Bac 1.
ERR. FORMAT/TYPE
RECTO/VERSO
Le support chargé est incompatible avec l'impression recto-verso (2 faces).
Assurez-vous de charger le support correct.
ERREUR
VIDEO UNDER RUN
L'image d'impression est trop détaillée pour la vitesse de transmission.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d'impression. Réduisez la quantité de données à imprimer et réessayez d'imprimer.
ERREUR
FW TÉLÉCHARG.
Le téléchargement du firmware a échoué.
Essayez de télécharger à nouveau.
ERREUR
COULEUR REGIST.1
Une erreur d'enregistrement couleur s'est produite.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d'impression.
Éteindre puis rallumer la machine.
ERREUR
COULEUR REGIST.2
Une erreur d'enregistrement couleur s'est produite.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d'impression.
Éteindre puis rallumer la machine.
ERREUR
IDC SENSOR
Une erreur de capteur IDC s'est produite.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d'impression.
Éteindre puis rallumer la machine.
Message : Signification : Action :
Messages d'état, d'erreur et de maintenance 7-41
ERREUR
CAPTEUR ENV.
Une erreur de capteur d'environnement s'est produite.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d'impression.
Éteindre puis rallumer la machine.
ERREUR
DÉPASSEM. MÉM.
L'imprimante a reçu plus de données qu'elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée.
Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d'impression.
Réduisez la quantité de données à imprimer et réessayez d'imprimer.
BOURRAGE SUPP.
RECTO/VERSO INF.
Bourrage dans l'unité recto-verso.
Reportez-vous à "Messages de bourrage et procédures correctives" à la page 7-6, et dégagez le support coincé.
BOURRAGE SUPP.
RECTO/VERSO SUP.
Bourrage dans l'unité recto-verso.
BOURRAGE SUPP.
ROUL. TRANSFERT
Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l'imprimante est restée coincée juste avant d'être éjectée dans le bac de réception.
BOURRAGE SUPP.
BAC 1
Bourrage dans le Bac 1.
BOURRAGE SUPP.
BAC 2
Un support s'est coincé lors du prélèvement dans le Bac 2.
BOURRAGE SUPP.
SORTIE
Un support s'est coincé dans la fente de sortie.
BOURRAGE SUPP.
NON DÉFINI
Un support s'est coincé dans un emplacement non spécifié.
Message : Signification : Action :
7-42 Messages d'état, d'erreur et de maintenance
BOURRAGE SUPP.
UNITÉ FUSION
Bourrage en sortie de l'unité de fixation.
Reportez-vous à "Messages de bourrage et procédures correctives" à la page 7-6, et dégagez le support coincé.
Les cartouches de toner fournies ne sont pas installées.
Veillez à installer les cartouches de toner fournies.
TONER X
NON INSTALLÉ
La cartouche de toner X n'est pas installée ou n'est pas d'un type homologué.
Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA.
METTRE SUP.BAC X
"FORMAT"
"TYPE"
Le bac X (Bac 1 ou 2) a été défini dans le pilote d'imprimante pour l'impression mais le bac X est vide.
Chargez le support approprié dans le bac indiqué.
BOUT. RÉCUP. PLEINE
Le flacon de toner usagé est plein.
Installez un nouveau flacon de toner usagé.
Message : Signification : Action :
Messages d'état, d'erreur et de maintenance 7-43
Messages de maintenance
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l'imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message :
Signification :
Action :
ERREUR FATALE CODE: XXXX
Une erreur a été détectée au niveau du composant "XXXX" indiqué dans le message.
Les informations d'erreur apparaissent au bas de l'écran des
messages.
Redémarrez l'imprimante. Cela a souvent pour effet d'effacer le message d'erreur et l'impression peut reprendre.
Si le problème persiste, contactez votre Support technique.
7-44 Messages d'état, d'erreur et de maintenance
A
Annexe
A-2 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Imprimante
Type
Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4
Système d'impression
Système d'impression électro-photographique
Système d'exposition
4 diodes laser et 1 miroir polygonal
Système de développement
Toner SMT mono-composant
Résolution
2 400dpi x 600dpi x 1bit
1 200dpi x 600dpi x 1bit
600dpi x 600dpi x 1bit
Délai de sortie de la première impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
16,0 secondes pour format A4 (papier standard)
15,9 secondes pour format Letter (papier standard)
Vitesse d'impression
Recto seul
Monochrome/Couleur :
24,0 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard)
25,0 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard)
Recto-verso (2 faces)
Monochrome/Couleur :
24,0 feuilles par minute pour format A4 (papier standard : 2 pages ou moins)
25,0 feuilles par minute pour format Letter (papier standard : 2 pages ou moins)
Spécifications techniques A-3
Formats des supports d'impression
Bac 1 (alimentation manuelle)
Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur papier :148 à 356 mm (5,8 à 14,0")
Bac 2
Largeur papier : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur papier : 148 à 297 mm (5,8 à 11,7")
Types de papier/Support d'impression
•Papier standard (60 à 90 g/m2)
•Recyclé (60 à 90 g/m2)
•Enveloppes
•Papier à en-tête
•Étiquette
•Papier Épais 1 (91 à 150 g/m2)
•Papier Épais 2 (151 à 210 g/m2)
•Cartes
•Brillant 1 (100 à 128 g/m2)
•Brillant 2 (129 à 158 g/m2)
Capacité d'alimentation
Bac 1 (alimentation manuelle)
Standard/Recycl:
1 feuille
Enveloppe:1 enveloppe
Étiquette/Carte postale/Épais 1/Épais 2/Brillant 1/
Brillant 2/Papier à en-tête: 1 feuille
Bac 2
Standard/Recycl:
250 feuilles
Étiquettes/Carte/Épais 1/Épais 2/Brillant 1/
Brillant 2/En-tête : 20 feuilles
Capacité de sortie
Bac de sortie : 200 feuilles (papier standard
80 g/m2)
Température ambiante (en fonctionnement)
10 à 30°C (50 à 86°F)
Fluctuations inférieures à 10°C (18°F) en l'espace d'une heure.
Humidité ambiante (en fonctionnement)
15 à 85%
Fluctuations de plus de 10% en l'espace d'une heure.
A-4 Spécifications techniques
Préchauffage
120 V : 38 secondes en moy.
220 V : 41 secondes en moy.
240 V : 36 secondes en moy.
Délai avant que l'imprimante soit prête à imprimer après mise sous tension à température ambiante (23 °C)
Alimentation électrique
120 V, 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation électrique
120 V : 1000 W ou moins
220 à 240 V: 1100 W ou moins
Ampérage
120 V : 9,4 A ou moins
220 à 240 V : 5,2 W ou moins
Niveau de bruit
En fonctionnement : 52 dB ou moins
En veille : 39 dB ou moins
Dimensions externes de l'imprimante
Hauteur : 330 mm (13,0")
Largeur : 419 mm (16,5")
Profondeur : 523 mm (20,6")
En excluant certaines pièces saillantes et le bac d'alimentation manuelle
Poids
Environ 22,0 kg (48,5 lb) (sans consommables)
Environ 26,8 kg (59,1 lb) (avec consommables)
Interface
Compatible USB 2.0 (High Speed), Ethernet 10Base-T/100Base-TX
Mémoire standard
32 Mo
Durée de vie de la machine
400 000 pages max. et pas plus de 5 ans
Spécifications techniques A-5
Durée de vie des consommables
Remplaçables par l'utilisateur
Élément
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche standard fournie:
2 000 pages (K)(en continu)
1 000 pages (Y,M,C)(en continu)
Cartouche de remplacement (Capacité standard):
3 000 pages (en continu)
Cartouche de remplacement (Grande capacité):
5 000 pages (en continu)
Coefficient de rendement déclaré conforme à ISO/IEC 19798.
La longévité de la cartouche de toner est plus réduite en cas d'impression intermittente.
Kit toner usagé WB-P03
36 000 pages (Monochrome) (en continu)
9 000 pages (Couleur) (en continu)
Rouleau de transfert TF-P04
100 000 pages (travaux de 2 pages)
Unité de courroie de transfert TF-P05
100 000 pages (travaux de 2 pages)
Unité de fixation FU-P02
100 000 pages (travaux de 2 pages)
Les valeurs ci-dessus indiquent le nombre de pages imprimées en mode recto seul sur papier de format A4/Letter avec une couverture toner de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d'impression (taux de couverture toner, format papier, etc.), le mode d'impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d'une seule page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d'utilisation ambiantes de température et d'humidité.
Qu'ils impriment en couleur ou en noir et blanc, les imprimantes couleurs consomment une faible quantité de chaque toner pendant l'opération d'initialisation lors de la mise sous et hors tension de la machine et durant les réglages automatiques pour préserver la qualité d'impression. Même si une erreur de manipulation survient pendant l'impression en noir et blanc, du toner couleur est consommé et risque de devoir être remplacé.
A-6 Spécifications techniques
Remplaçables par le service de maintenance
Élément
Durée de vie moyenne
Entraînement papier
300 000 pages
Protection de l'environnement A-7
Protection de l'environnement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d'énergie.
Qu'est-ce qu'un produit ENERGY STAR ?
Un produit ENERGY STAR est doté d'une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en "mode de consommation d'énergie réduite" au bout d'un certain délai d'inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l'énergie plus efficacement, réduit la consommation et les factures d'électricité et contribue à la protection de l'environnement.
Index
Index A-8
B
Bac de sortie ...............................4-26
Bourrages
Bac 1 .........................................7-18
Bac 2 ...........................................7-7
Section d'entraînement papier .7-18
Unité de fixation ........................7-12
Unité recto-verso ......................7-11
Brillant .........................................4-10
C
Cartes ............................................4-9
Chargement des supports .........4-13
Chemin papier ..............................7-4
Consommables
Cartouche de toner .....................5-2
Kit toner usagé WB-P03 ...........5-14
Rouleau de transfert TF-P04 ....5-17
Unité de courroie de transfert
TF-P05 .....................................5-20
Unité de fixation FU-P02 ..........5-27
E
Entretien .......................................6-2
Enveloppes ...................................4-6
É
Écran des messages ...................3-4
Étiquettes .....................................4-7
I
Impression recto-verso .............4-24
Imprimante
Composants ...............................1-3
Index A-9
M
Menu de configuration .................3-5
Messages ....................................7-36
Messages d'erreur .....................7-37
Messages de maintenance ........7-43
P
Panneau de contrôle ....................3-2
Papier à en-tête ............................4-8
Papier épais ..................................4-5
Papier standard ............................4-4
Pilote d'imprimante ......................2-8
Affichage .....................................2-7
Désinstallation ............................2-6
Onglet Calque ...........................2-10
Onglet Mise en page .................2-10
Onglet Paramètres de base ......2-10
Onglet Qualité ...........................2-11
Pilote d'imprimante (PPD)
Affichage .....................................2-7
Désinstallation ............................2-6
Prévention des bourrages
papier .....................................7-3
Problèmes de bourrage .............7-21
Chemin papier ............................7-4
Correction ...................................7-5
Prévention ...................................7-3
Q
Qualité d'impression ..................7-30
R
Résolution de problèmes .............7-1
S
Stockage des supports ..............4-27
Support
Chargement ..............................4-13
Chemin papier ............................7-4
Prévention des bourrages ...........7-3
Suppression des bourrages ........7-5
Zone imprimable .......................4-11
T
Type de support
Brillant ......................................4-10
Cartes .........................................4-9
Enveloppes ................................4-6
Étiquettes ...................................4-7
Papier à en-tête .........................4-8
Papier épais ...............................4-5
Papier standard ..........................4-4
Z
Zone imprimable ........................4-11
magicolor 2500W
Guide d’utilisation
®
A00V-9563-00B
1800816-003A
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 2500W. Vous avez
fait un excellent choix. Votre magicolor 2500W est spécialement conçue pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
Copyright
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon.
Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni
transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans
l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut
appropriées, veuillez contacter vos autorités
locales. En cas de remplacement d’un produit
usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre
fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il
convient. Le recyclage de ce produit permet de
préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la
santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.
Table des matières
Table des matières i
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2
Espace requis .............................................................................................2
Composants de l’imprimante ......................................................................3
Vue avant ................................................................................................3
Vue arrière ...............................................................................................4
Vue avant avec option 4
Présentation du panneau de commande ...................................................... 5
Voyants du panneau de commande ........................................................... 5
Messages d’état (voyant Ready, voyant Error) ....................................... 6
Messages d’état (voyants Toner) ............................................................ 6
Touche Rotate Toner ................................................................................. 7
Touche Cancel ........................................................................................... 7
Poursuite de l’impression après un message d’erreur ............................ 7
Annulation d’un travail d’impression ........................................................ 7
2 Installation logicielle ......................................................................................... 9
CD-ROM Utilities and Documentation ......................................................... 10
Pilotes d’imprimante ................................................................................. 10
Utilitaires ................................................................................................... 10
ii Table des matières
Configuration Système requise ...................................................................11
Sélection des valeurs par défaut du pilote .................................................11
Désinstallation du pilote d’imprimante .......................................................12
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante .....................................13
Windows XP/Serveur 2003 ....................................................................13
Windows 2000/Me/98SE .......................................................................13
Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................13
Boutons communs aux onglets .................................................................13
OK .........................................................................................................13
Annuler ..................................................................................................13
Appliquer ...............................................................................................14
Aide .......................................................................................................14
Easy Set ................................................................................................14
Aperçu du format ...................................................................................14
Aperçu de l’imprimante ..........................................................................14
Aperçu du filigrane .................................................................................14
Aperçu de la qualité ...............................................................................15
Par défaut ..............................................................................................15
Onglet Paramètres de base ......................................................................15
Onglet Mise en page .................................................................................15
Onglet Calque ...........................................................................................16
Onglet Filigrane ........................................................................................16
Onglet Qualité ...........................................................................................16
Onglet Version ..........................................................................................16
3 Utilisation de l’écran d’état .............................................................................17
Mise en service de l’écran d’état .................................................................18
Introduction ...............................................................................................18
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables ......18
Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état ..............................18
Utilisation de l’écran d’état ........................................................................18
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................20
Reprise après alerte de l’écran d’état ..........................................................20
Fermeture de l’écran d’état ...........................................................................20
4 Utilisation des supports ..................................................................................21
Spécifications des supports .........................................................................22
Types de support .......................................................................................... 23
Papier standard ........................................................................................23
Support épais ............................................................................................24
Enveloppes ...............................................................................................25
Etiquettes ..................................................................................................26
Papier en-tête ...........................................................................................27
Cartes .......................................................................................................27
Transparents .............................................................................................28
Brillant .......................................................................................................29
Table des matières iii
Quelle est la surface imprimable garantie ? ............................................. 29
Surface imprimable—Enveloppes ......................................................... 30
Marges de pages ...................................................................................... 30
Chargement des supports ............................................................................ 31
Bac 1 (Multifonctions) ............................................................................... 31
Papier standard ..................................................................................... 31
Autres supports ..................................................................................... 33
Enveloppes ............................................................................................ 33
Planches d’étiquettes/Cartes/Support épais/Transparents ................... 37
Impression en mode recto-verso manuel ................................................... 39
Comment imprimer en mode recto-verso manuel ? ................................. 39
Bac de sortie ..................................................................................................40
Stockage des supports ................................................................................. 40
5 Remplacement des consommables .............................................................. 41
Remplacement des consommables ............................................................ 42
Cartouches de toner rechargées .............................................................. 42
A propos des cartouches de toner ........................................................... 42
Remplacement d’une cartouche de toner ............................................. 45
Remplacement de la cartouche OPC ....................................................... 50
6 Entretien de l’imprimante ............................................................................... 53
Entretien de l’imprimante ............................................................................. 54
Nettoyage de l’imprimante ........................................................................... 56
Extérieur ................................................................................................... 56
Intérieur .................................................................................................... 57
Rouleaux d’entraînement papier et lentilles laser ................................. 57
Sockage de l’imprimante .............................................................................. 60
7 Résolution de problèmes ............................................................................... 63
Introduction ................................................................................................... 64
Prévention des bourrages papier ................................................................ 65
Description du chemin papier ...................................................................... 66
Messages lumineux ...................................................................................... 66
Messages d’erreur .................................................................................... 66
Message de maintenance ........................................................................ 68
Suppression des bourrages papier ............................................................. 69
Procédures ...............................................................................................70
Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 75
Résolution d’autres problèmes ................................................................... 77
Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 80
iv Table des matières
8 Installation d’options ......................................................................................87
Capot de protection .......................................................................................88
Installation du capot de protection ............................................................88
Chargement du support dans le Bac 1
avec le capot de protection installé...............................................................89
A Annexe .............................................................................................................91
Spécifications de sécurité ............................................................................ 92
Spécifications techniques ............................................................................ 92
Imprimante ................................................................................................ 92
Durée de vie des consommables ............................................................94
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ............................................95
Index........................................................................................................................97
Introduction
2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Le capot de protection est fourni en standard avec les imprimantes
120 V en Amérique et à Taïwan, et en option dans les autres régions.
430 mm (16,9")
349 mm (13.7")
Vue avant Vue de côté
100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
(3,9")
630 mm (24,8") 700 mm (27,6")
740 mm (29,1")
489 mm (19,3")
498mm (19,6")
(3,9")
638 mm (25,1")
740 mm (29,1")
(3,.9") (3,9")
430 mm (16.9")
349 mm (13,7")
Vue avant avec option
100 mm 100 mm
(3,9")
630 mm (24,8")
638 mm (25,1")
740 mm (29,1")
(3,9")
Vue de côté avec option
100 mm 100 mm
500 mm (19,7")
509mm (20,0")
(3,9") (3,9")
710 mm (27,9")
740 mm (29,1")
Présentation de l’imprimante 3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Bac de sortie
2—Panneau de commande
3—Capot avant
4—Bac 1 (Multifonctions)
5—Interrupteur Marche/Arrêt
6—Capot supérieur
7—Unité de la courroie de transfert
8—Unité de fixation
9—Levier de verrouillage de l’unité
de fixation
10—Cartouche OPC
11—Carrousel des cartouches de
toner (contenant 4 cartouches :
C, M, Y et K)
12—Cartouche
de toner
1 2
3
4
6
5
7
9
10
11
8
9
12
10
4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Port USB
Vue avant avec option
1—Capot de protection
1
1
Présentation du panneau de commande 5
Présentation du panneau de commande
1—Voyant Ready
2—Voyant Error
3—Touche Rotate Toner
4—Voyants Toner
5—Touche Cancel
Voyants du panneau de commande
Ces voyants émettent cinq types de signal :
Eteint
Allumé
Clignotement lent—1 clignotement toutes les 2 secondes
Clignotement normal—1 clignotement par seconde
Clignotement rapide—2 clignotements par seconde
Ready Error
Cancel
Y M C K
Rotate
Toner
1 2
3 4 5
6 Présentation du panneau de commande
Messages d’état (voyant Ready, voyant Error)
Les messages d’état indiquent l’état courant de l’imprimante, pouvant aussi
être contrôlé via l’écran d’état (voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 17.)
Messages d’état (voyants Toner)
La quantité de toner restante peut également être contrôlée via l’écran d’état
(voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 17.)
Voyant
Ready (vert)
Voyant Error
(orange)
Etat Action
Eteint Eteint Hors tension Aucune
Allumé Eteint Prête à imprimer Aucune
Clignotement
rapide
Eteint Préchauffage Aucune
Etalonnage
Clignotement
normal
Eteint Traitement de données Aucune
Impression
Allumé Allumé Initialisation (Démarrage) Aucune
Annulation d’un travail
d’impression
Clignotement
lent
Eteint Mode économie d’énergie Aucune
Allumé Clignotement
lent
La cartouche OPC arrive
en fin de vie
Préparer une
cartouche OPC.
Allumé Clignotement
normal
La cartouche OPC est en
fin de vie
Remplacer la
cartouche OPC.
Voyant Toner
(orange)
Etat Action
Clignotement
lent
Toner presque vide Préparer la nouvelle cartouche de
toner.
Allumé Toner vide Remplacer la cartouche de toner.
Voyant Toner
(orange)
Voyant
Ready
(vert)
Voyant Error
(orange)
Etat Action
Clignotement
rapide
Allumé Clignotement
rapide
La cartouche de
toner installée
n’est pas
conforme.
Installez une
cartouche de
toner KONICA
MINOLTA.
Présentation du panneau de commande 7
Touche Rotate Toner
Quand vous appuyez une fois sur la touche Rotate Toner, la cartouche de
toner cyan se positionne afin de pouvoir être remplacée. Chaque appui suivant
sur cette touche permet de positionner successivement les cartouches
de toner noir, jaune et magenta afin de pouvoir les remplacer.
Touche Cancel
La touche Cancel vous permet :
de continuer l’impression après l’affichage d’un message d’erreur
d’annuler un travail d’impression
de réinitialiser l’imprimante après avoir remplacé une cartouche de toner
Pour réinitialiser l’imprimante après le remplacement d’une cartouche
de toner, voir “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 45.
de tourner une feuille pour imprimer son verso en recto-verso manuel
Pour savoir comment imprimer en recto-verso manuel, voir “Comment
imprimer en mode recto-verso manuel ?”, page 39.
Poursuite de l’impression après un message d’erreur
Vous pouvez continuer une impression après correction de ces erreurs :
Bac ne contenant plus de support
Le format de support chargé est différent de celui qui est sélectionné dans
le pilote de l’imprimante
Pour en savoir plus sur les messages d’erreur, voir “Messages
lumineux”, page 66.
1 Vérifiez que l’une des erreurs ci-dessus est survenue.
2 Procédez comme il convient pour la corriger.
3 Appuyez sur la touche Cancel (moins de 5 secondes).
L’impression se poursuit.
Annulation d’un travail d’impression
Vous avez la possibilité d’annuler un travail d’impression en cours.
1 Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert
“Ready” clignotant), appuyez sur Cancel durant plus de 5 secondes.
2 Relâchez la touche Cancel après que les deux voyants se soient allumés.
Le travail d’impression en cours est alors annulé.
Installation
logicielle
10 CD-ROM Utilities and Documentation
CD-ROM Utilities and Documentation
Pilotes d’imprimante
Pour des informations détaillées sur les pilotes, veuillez consulter le
guide d’installation magicolor 2500W.
Utilitaires
Pilotes d’imprimante Utilisation/Avantages
Pilote pour
Windows XP/Serveur 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 13.
Pilote pour Windows Me/98SE
Utilitaires Utilisation/Avantages
Ecran d’état Depuis l’écran d’état, vous pouvez
contrôler l’état de cette imprimante
(par exemple, le niveau de ses
consommables) ainsi que les
messages d’erreur.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section “Mise en service de l’écran
d’état”, page 18.
Configuration Système requise 11
Configuration Système requise
Un PC
Celeron 333 MHz ou supérieur
Système d’exploitation
Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel, Windows Serveur
2003, Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98SE
Espace requis sur le disque dur
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire
Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
RAM
Windows XP/Serveur 2003 : 128 Mo
Windows 2000/ME/98 SE : 64 Mo
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
Port conforme USB 2.0
Si l’imprimante est connectée via un port USB 1.1, l’impression en
2400 x 600 dpi peut ne pas être possible dans certains cas. Elle
supporte cette résolution si elle est équipée d’une interface USB 2.0.
Cette imprimante n’est pas utilisable en tant qu’imprimante partagée.
Sélection des valeurs par défaut du pilote
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote.
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
– (Windows XP/Serveur 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA magicolor 2500W et sélectionnez Options d’impression-
Onglet Paramètres de base.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de
la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA
12 Désinstallation du pilote d’imprimante
magicolor 2500W et sélectionnez Options d’impression-Onglet
Paramètres de base.
– (Windows Me/98SE)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de
la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA
magicolor 2500W et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez Propriétés
de l’imprimante.
2 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez.
3 Cliquez sur Appliquer.
4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor
2500W si nécessaire.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP :
Tous les Programmes), puis KONICA MINOLTA magicolor 2500W -
Utilitaires, et KONICA MINOLTA magicolor 2500W - Désinstaller.
2 Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA magicolor 2500W. Cliquez ensuite sur Désinstaller.
3 Le pilote de l’imprimante magicolor 2500W sera retiré de votre ordinateur.
4 Redémarrez votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 13
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante
Windows XP/Serveur 2003
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 2500W et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000/Me/98SE
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 2500W et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante magicolor 2500W et sélectionnez Propriétés,
puis Propriétés de l’imprimante.
Utilisation du pilote de l’imprimante
Boutons communs aux onglets
Les boutons décrits ci-après se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
14 Utilisation du pilote de l’imprimante
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Easy Set
Pour sauvegarder les paramètres courants, cliquez sur Enregistrer. Pour y
avoir accès et les utiliser ultérieurement, attribuez-leur un Nom et saisissez
un Commentaire.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez une petite note concernant cette configuration.
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste
déroulante. Pour en modifier les paramètres, cliquez sur Modifier.
Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer les paramètres
de tous les onglets à leurs valeurs par défaut.
Aperçu du format
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du format de la page dans la
zone graphique.
Ce bouton n’est pas disponible sur les onglets Filigrane, Qualité et
Version.
Aperçu de l’imprimante
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de l’imprimante dans la zone
graphique.
Ce bouton n’est pas disponible sur l’onglet Version.
Aperçu du filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Ce bouton est disponible uniquement sur l’onglet Filigrane.
Utilisation du pilote de l’imprimante 15
Aperçu de la qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu des paramètres sélectionnés
sur l’onglet Qualité.
Ce bouton est disponible uniquement sur l’onglet Qualité.
Par défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par
défaut.
Ce bouton n’est pas disponible sur l’onglet Version.
Quand vous cliquez sur ce bouton, seuls les paramètres affichés dans
la boîte de dialogue ouverte sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
Les paramètres définis sur les autres onglets restent inchangés.
Onglet Paramètres de base
Cet onglet vous donne accès aux fonctions suivantes :
Définir l’orientation du support
Définir le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Définir des formats papier personnalisés
Agrandir/réduire (fonction zoom) vos documents
Préciser la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver la fonction Assembler
Onglet Mise en page
Cet onglet vous donne accès aux fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer l’image avec une rotation à 180 degrés
Sélectionner une impession recto-verso
Imprimer une page guide
Sélectionner une impession Livret
Définir des paramètres de décalage d’image
Onglet Calque
Les paramètres de format papier et d’orientation pour les documents
que vous imprimez avec des calques doivent correspondre à ceux du
fichier calque que vous utilisez.
En outre, si une impression “N-up” ou “Livret” est slectionnée dans le
pilote de l’imprimante, le fichier calque ne peut pas être ajusté en
fonction des paramètres spécifiés.
Cet onglet vous donne accès aux fonctions suivantes :
Sélectionner le fichier calque à utiliser
Ajouter, éditer ou supprimer des fichiers calques
Imprimer le calque sur toutes les pages ou sur la première seulement
Onglet Filigrane
Cet onglet vous donne accès aux fonctions suivantes :
Sélectionner une impression en couleur ou en niveaux de gris
Ajouter, modifier ou supprimer des filigranes
Imprimer le filigrane en arrière-plan
Éclaircir la densité du filigrane
Imprimer le filigrane sur la première seulement
Onglet Qualité
Cet onglet vous donne accès aux fonctions suivantes :
Sélectionner une impression en couleur ou en niveaux de gris
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler le contraste d’une image (Contraste)
Régler la saturation des couleurs de l’image imprimée (Saturation)
Spécifier la correspondance couleurs pour l’impression des documents
Définir la résolution d’impression
Onglet Version
Cet onglet affiche des informations sur le pilote de l’imprimante.
Utilisation de
l’écran d’état
18 Mise en service de l’écran d’état
Mise en service de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante (et
de ses consommables) et vous permet de définir diverses options telles que
le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne
d’énergie.
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des
consommables
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows XP—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
puis KONICA MINOLTA magicolor 2500W - Utilitaires, et
KONICA MINOLTA magicolor 2500W - Etat.
Windows 2000/Me/98SE—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Programmes, puis KONICA MINOLTA magicolor 2500W - Utilitaires,
et KONICA MINOLTA magicolor 2500W - Etat.
Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Reduce) pour réduire la taille
de la fenêtre.
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la
taille de la fenêtre.
Utilisation de l’écran d’état
Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu
dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert.
Lorsqu’une erreur est survenue et que le travail d’impression a été interrompu,
l’aperçu de l’imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît
sur fond rouge. L’état de l’imprimante et le message d’erreur s’affichent
dans les boîtes de dialogue à gauche.
Les zones de fonction sont les suivantes :
Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité
courant de l’imprimante.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Mise en service de l’écran d’état 19
Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche un dessin de l’imprimante sur
lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème.
Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression en cours.
Sélectionner les messages—Vous permet de sélectionner le(s) message(
s) que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une
condition d’erreur particulière.
Sélectionner l’imprimante—Vous permet de sélectionner l’imprimante
affichée sur l’écran d’état quand plusieurs imprimantes magicolor 2500W
sont connectées sur un même ordinateur.
De plus, si l’option Démarrage est activée (case cochée), l’écran d’état
s’affiche automatiquement au démarrage de l’oridinateur.
Informations sur l’imprimante—Vous permet de vérifier diverses informations
telles que le nombre de copies imprimées.
Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation (pourcentage restant) de
chaque cartouche de toner.
Sélectionner Mode—Vous permet de définir les options suivantes :
Auto Continuer : Quand l’option Auto Continuer est activée (case
cochée), l’impression peut se poursuivre même
si le format de support sélectionné dans le pilote
est différent de celui qui est chargé dans le bac
de l’imprimante.
Remplace Toner Auto : Vous permet de spécifier si l’imprimante doit
s’arrêter ou pas quand une cartouche de
toner est vide. Si cette option est activée
(case cochée), l’impression s’interrompt
quand une cartouche est vide et cette
dernière se positionne de sorte à pouvoir
être remplacée.
Après avoir modifié l’option Remplace Toner
Auto, redémarrez l’imprimante.
Epargne d’énergie : Vous permet de spécifier le délai d’inactivité au
bout duquel l’imprimante doit passer en mode
Epargne d’énergie.
Test d’initialisation—Vous permet d’effectuer un cycle d’étalonnage
AIDC (Auto-Image Density Control).
Imprimer la page d’état—Imprime une liste des messages d’état
signalés par les voyants du panneau de commande ainsi qu’une liste des
messages d’erreur.
Imprimer Page de config.—Imprime la page de configuration.
20 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
Reconnaissance des alertes de l’écran
d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte dans la
barre des tâches de Windows passe au jaune ou au rouge, suivant la sévérité
du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez
sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre.
L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter.
Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la
fenêtre de l’écran d’état, ce dernier reste disponible à l’extrémité droite
de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de
double-cliquer sur son icône.
Après avoir fermé l’écran d’état, attendez au minimum 5 secondes
avant de l’ouvrir à nouveau.
Utilisation des
supports
22 Spécifications des supports
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour
définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus.
Type de support Format
Pouces Millimètres
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0
Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0
Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6
Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4
Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3
Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7
Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0
Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0
Personnalisé, Minimum 3,54 x 7,78 90,0 x 198,0
Personnalisé, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0
Carte-J 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0
Carte double 5,8 x7,9 148,0 x 200,0
Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0
Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0
Enveloppe Com10 4,125 x 9,5 104,8 x 241,3
Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0
Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5
Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0
Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0
Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0
Photo 4x6 4,0 x 6,0 102,0 x 152,0
Photo 10x15 4,0 x 6,0 102,0 x 152,0
Support épais, Brillant : Uniquement supporté en format Letter, A4 ou inférieur.
Personnalisé, Minimum 3,54 x 5,83 90,0 x 148,0
Personnalisé, Maximum 8,5 x 11,71 216,0 x 297,0
Types de support 23
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour
obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser, tel que du papier
standard.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant
traité électroniquement, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage
du support utilisé
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Papier standard
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
24 Types de support
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Support épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support,
procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Le grammage 43 lb bond est aussi référencé comme support index 90
lb.
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les
bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles de support épais, selon
leur épaisseur
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Support épais (91 à 163 g/m2)
Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Types de support 25
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Le grammage 43 lb bondest aussi référencé comme support index 90
lb.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Enveloppe
Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb bond)
26 Types de support
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Effectuez la mise en page des étiquettes dans votre application. Vérifiez cette
mis en page en imprimant tout d’abord vos données sur du papier standard.
Pour d’autres informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la
documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Pré-découpées ou perforées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon
leur épaisseur
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Etiquettes
Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb)
Planche pleine page (sans
étiquettes pré-découpées)
Ne pas utiliser Utiliser
Feuille de protection siliconée
Types de support 27
Papier en-tête
Créez vos lettres à en-tête dans votre application. Avant tout, imprimez-les
sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Cartes
Créez vos cartes de visite et cartons d’invitation dans votre application. Avant
tout, imprimez-les sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores (risques de
bourrages)
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez les parties gauchies avant de
charger les cartes dans le Bac 1.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Papier en-tête
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Carte
Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb)
28 Types de support
Recourbées ou cornées
Transparents
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique
ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont
particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent
en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 6, “Entretien de
l’imprimante” .
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité
statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Effectuez la mise en page des informations à imprimer sur les transparents
dans votre application et imprimez-les tout d’abord sur du papier standard
pour vérifier leur placement.
Si l’alimentation s’effectue mal avec 50 feuilles chargées, essayez de
n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents
risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes
d’alimentation.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur
épaisseur
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Transparent
Types de support 29
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents conçus pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le papier couché (brillant) que vous voulez utiliser afin de
vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Evitez d’utiliser du papier couché :
mélangé à tout autre type de support dans le même bac d’alimentation
(au risque de provoquer des bourrages)
conçu pour imprimantes jet d’encre.
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire
clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes
matérielles (la taille physique
du support et les marges requises par
l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable
garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la
page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles de support brillant,
selon leur épaisseur
Orientation Face imprimable vers le haut
Choix pilote Brillant
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
a a
a
a
Zone
imrimable
a = 4 mm (0,157")
30 Types de support
Quand vous imprimez en couleur sur un support de format Legal, la
marge du bas est de 10,4 mm (0,409").
Quand vous imprimez sur du papier couché, la marge du haut est de
17,0 mm (0,669").
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
L’orientation
d’impression
des enveloppes
est définie par
l’application.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres
n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard,
une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
Surface
garantie
Surface non garantie
Surface non imprimable 4 mm (0,157")
Chargement des supports 31
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 200 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence..
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque
de provoquer des bourrages.
Bac 1 (Multifonctions)
Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant
être imprimés à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 22.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 1.
32 Chargement des supports
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
3 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage .
Ce bac ne peut contenir
que 200 feuilles de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
Chargement des supports 33
4 Faites glisser les guide papier
contre les bords de la pile..
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le
type de support (par exemple, Enveloppe, Etiquettes, Epais ou Transparent)
dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Enveloppes
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Retirez tout support qui se
trouve dans le bac.
34 Chargement des supports
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
4 Chargez les enveloppes dans le
bac avec les rabats orientés
vers le bas.
Avant de charger les
enveloppes, aplatissez-
les pour chasser l’air
qui s’y trouve et faire en
sorte que les rabats
soient bien pliés, sinon
les enveloppes risquent
de se froisser ou de
provoquer un bourrage.
Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Des enveloppes à rabats
sur le bord long doivent
être chargées avec les
rabats orientés vers la
gauche de l’imprimante.
Chargement des supports 35
5 Faites glisser les guides papier
contre les bords du paquet
d’enveloppes.
6 Soulevez le loquet du capot
supérieur afin de l’ouvrir
Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le capot
supérieur de l’imprimante.
Faites attention de ne
pas toucher la courroie
de transfert.
36 Chargement des supports
7 Soulevez les leviers de verrouillage
de l’unité de fixation
Note
Un bourrage papier ou une
diminution de la qualité
d’impression risquant de se
produire, assurez-vous de
toujours mettre les leviers de
verrouillage de l’unité de fixation
sur la position requise pour
imprimer sur papier standard
avant d’utiliser du support autre
que des enveloppes.
Chargement des supports 37
8 Refermez doucement le capot
supérieur de l’imprimante..
Avant d’imprimer à nouveau
sur du support autre
que des enveloppes,
assurez-vous de remettre
les leviers de verrouillage
de l’unité de fixation dans
leur position d’origine.
Planches d’étiquettes/Cartes/Support épais/Transparents
1 Ouvrez le Bac 1
2 Retirez tout support qui se trouve dans le bac.
38 Chargement des supports
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
4 Chargez le support dans le bac,
face imprimable vers le haut.
Le bac ne peut contenir
que 50 feuilles à la fois.
5 Faites glisser les guides papier
contre les bords du support
chargé.
Impression en mode recto-verso manuel 39
Impression en mode recto-verso manuel
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un
papier très opaque. Pour des résultats optimaux, commencez par imprimer
une petite quantité de feuilles afin de vérifier si l’opacité est acceptable.
Pour imprimer en mode recto-verso manuel, vous ne pouvez utiliser que du
papier standard. Aucun autre types de support ne peut être utilisé.
Comment imprimer en mode recto-verso manuel ?
1 Dans le pilote de l’imprimante (onglet Mise en page/Recto-verso), sélectionnez
Recto-verso manuel.
Pour obtenir une première page vous indiquant comment imprimer
en recto-verso manuel, cochez la case Guide Papier et lancez
votre impression.
Sélectionnez les paramètres de Position de reliure er de
Décalage d’image requis.
2 Dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, sélectionnez les
options voulues et imprimez toutes les pages.
3 Après avoir imprimé un côté, retirez les feuilles restantes dans le Bac 1.
4 Retirez les feuilles imprimées
sur un seul côté du bac de sortie,
et placez-les dans le Bac 1,
faces imprimées vers le bas.
Pour éviter tout bourrage,
égalisez les bords des
feuilles imprimées d’un
côté que vous avez
retirées du bac de sortie,
et assurez-vous qu’elles
reposent bien à plat une
fois que vous les avez
rechargées dans le Bac 1.
Si le bord avant du paquet est recourbé, aplatissez-le avant de
recharger les feuilles.
5 Cliquez sur Continuer sur l’écran de votre PC ou appuyez sur la touche
Cancel (moins de 5 secondes).
L’impression du verso des feuilles commence.
Si un bourrage survient en mpression recto-verso manuel, vous ne
pouvez pas reprendre au point où l’impression a été interrompue.
Vous devez recommencer la procédure à partir de l’étape 2.
40 Bac de sortie
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante,
face imprimée vers le bas. Ce bac contient environ 200 feuilles (A4/Letter) de
80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage
risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression
afin de vérifier la qualité du résultat.
Remplacement
des
consommables
42 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut
résulter en une annulation de votre garantie.
Cartouches de toner rechargées
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées. Tous dégâts causés
à l’imprimante ou problèmes de qualité, imputables à une cartouche de
toner rechargée, sont des causes d’annulation de garantie. Aucun
support technique n’est fourni pour résoudre ces problèmes.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
Installez uniquement des cartouches de toner neuves dans votre
imprimante. Si vous installez une cartouche usagée, le message
signalé par les voyants du panneau de commande ne s’efface pas et
l’état des fournitures sur l’écran d’état n’est pas mis à jour.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, toute trace de
toner se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les
vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont
lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non
d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis :http://printer.konicaminolta.net/products/recycle/index.asp
Europe:http://www.minolta-qms.nl/nlen/frames/cleanplanet.htm
Remplacement des consommables 43
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre
type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence
des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des
consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Type
d’imprimante
N° Référence
Imprimante
Type de cartouche de toner A00W121
AM A00V-011
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A00W121
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A00W221
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) A00W321
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K) A00W829
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A00W422
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A00W122
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A00W222
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A00W322
EU A00V-021
A00V-031
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A00W131
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A00W231
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) A00W331
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A00W432
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A00W132
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A00W232
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A00W332
AP A00V-041
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A00W141
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A00W241
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) A00W341
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A00W442
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A00W142
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A00W242
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A00W342
GC A00V-081
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A00W151
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A00W251
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A00W351
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A00W452
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A00W152
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A00W252
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A00W352
44 Remplacement des consommables
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95° F) et
l’humidité 85 % (sans condensation). Quand vous déplacez une
cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une
condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de
l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ
une heure.
Bien à plat.
Ne basculez pas la cartouche de
toner en la manipulant et ne la
stockez pas à la verticale ou
sens dessus-dessous car le
toner à l’intérieur risque de se
tasser ou de se répartir
inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
TW A00V-071
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A00W121
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A00W221
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) A00W321
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K) A00W829
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A00W422
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A00W122
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A00W222
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A00W322
Type
d’imprimante
N° Référence
Imprimante
Type de cartouche de toner A00W121
Remplacement des consommables 45
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Quand une cartouche de toner est vide, le voyant toner correspondant
s’allume. Pour remplacer cette cartouche, procédez comme suit :
1 Sur le panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide.
A titre d’exemple, la procédure décrite ci-après concerne le remplacement
de la cartouche de toner cyan.
Si vous avez activé l’option Remplace Toner Auto (case cochée)
du paramètre Sélectionner Mode de l’écran d’état, l’impression
s’interrompt quand une cartouche de toner est vide, et celle-ci est
positionnée de sorte à pouvoir être remplacée. Passez alors à
l’étape 3 de cette procédure.
2 Appuyez sur la touche Rotate Toner.
Le voyant correspondant au toner cyan s’éteint, et le carrousel des
cartouches de toner se met à tourner. Lorsque la cartouche de cyan arrive
sur la position où vous pouvez la remplacer, le voyant du toner cyan
s’allume à nouveau.
Appuyez une fois sur la touche Rotate Toner afin de déplacer la
cartouche de toner cyan sur la position permettant de procéder à
son remplacement. Chaque appui suivant sur la touche Rotate
Toner, permet de positionner successivement les cartouches de
toner noir, jaune et magenta de sorte à pouvoir les remplacer. Le
voyant correspondant à la cartouche de toner positionnée pour
être remplacée s’allume.
46 Remplacement des consommables
3 Soulevez le loquet du capot
supérieur afin de l’ouvrir
Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le capot
supérieur de l’imprimante.
Faites attention de ne
pas toucher la courroie
de transfert.
4 Vérifiez que la cartouche de
toner à remplacer a été
déplacée vers l’avant, et ouvrez
le capot avant de l’imprimante.
Vous pouvez identifier la
cartouche de toner par la
couleur de sa poignée et
par la lettre qui y est
gravée : C (cyan), M
(magenta), Y (jaune)
et K (noir).
Remplacement des consommables 47
5 Tirez la poignée de la cartouche
de toner vers vous et retirez la
cartouche du carrousel en la
soulevant.
Ne faites pas tourner le
carrousel manuellement.
et surtout, n’essayez pas
de le faire tourner de
force au risque de
l’endommager.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
6 Préparez une nouvelle cartouche de toner.
7 Secouez cette cartouche
plusieurs fois de suite pour
répartir le toner à l’intérieur.
Avant de secouez la
cartouche, assurez-vous
que le couvercle du
rouleau de toner est
solidement fixé.
48 Remplacement des consommables
8 Retirez le couvercle du rouleau
de toner
Ne touchez pas le
rouleau de toner et faites
attention de ne pas
l’érafler.
9 Alignez l’axe à chaque extrémité
de la cartouche de toner sur son
support, et introduisez la cartouche
dans le carrousel.
Avant d’introduire la
cartouche dans le
carrousel, assurez-vous
que sa couleur est la
même que celle de
l’étiquette placée sur le
carrousel.
10 Appuyez sur la cartouche de
toner jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
Remplacement des consommables 49
11 Refermez le capot avant de
l’imprimante
12 Refermez doucement le capot
supérieur de l’imprimante
Une fois que le capot
supérieur a été refermé,
la cartouche de toner noir
se déplace sur la position
permettant de la remplacer.
Par un seul appui
sur la touche Rotate
Toner, vous mettez
successivement la
cartouche jaune, puis
magenta, en position de
remplacement.
Si l’option Remplace
Toner Auto est activée
(case cochée) dans la
fenêtre Sélectionner Mode de l’écran d’état, la fermeture du capot
supérieur de l’imprimante entraîne automatiquement une rotation
du carrousel sur la cartouche vide suivante afin de pouvoir la remplacer.
S’il n’y a plus de cartouche vide, l’imprimante effectue
automatiquement un cycle de préchauffage avant d’être à nouveau
prête pour imprimer.
13 Appuyez sur la touche Cancel pour réinitialiser l’imprimante et effacer le
message signalé par voyant.
Si aucune opération n’est effectuée 30 secondes après la
fermeture du capot supérieur, l’imprimante se réinitialise
automatiquement.
50 Remplacement des consommables
Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit
effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous
ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle
d’étalonnage s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
Remplacement de la cartouche OPC
1 Soulevez le loquet du capot
supérieur afin de l’ouvrir
Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le capot
supérieur de l’imprimante.
Faites attention de ne
pas toucher la courroie
de transfert.
2 Retirez la cartouche OPC en la
soulevant doucement hors de
l’imprimante.
Note
Mettez la cartouche OPC au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
Remplacement des consommables 51
3 Préparez une nouvelle
cartouche OPC.
Ne touchez pas le
tambour photoconducteur
intégré dans
cette cartouche
4 Installez la nouvelle
cartouche OPC
5 Refermez doucement le capot
supérieur de l’imprimante
52 Remplacement des consommables
Après le remplacement d’une cartouche OPC, l’imprimante doit
effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous
ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle
d’étalonnage s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
Entretien de
l’imprimante
54 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât
causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et
l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus
de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface.
Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au
risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral
droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits
internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à
des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de
suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 55
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous
des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante pendant qu’elle fonctionne.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie
car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Déplacez l’imprimante en la
maintenant à l’horizontale pour
éviter de renverser du toner.
Pour soulever l’imprimante,
saisissez-la comme indiqué
ci-contre.
Sur la peau, le toner se nettoie à
l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
56 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le
cordon secteur.
Extérieur
Ready Error
Cancel
Y M C K
Rotate
Toner
Panneau de commande Grille d’aération
Extérieur de l’imprimante Filtre
Nettoyage de l’imprimante 57
Intérieur
Rouleaux d’entraînement papier et lentilles laser
1 Soulevez le loquet du capot
supérieur afin de l’ouvrir..
Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le capot
supérieur de l’imprimante.
Faites attention de ne
pas toucher la courroie
de transfert.
2 Retirez la cartouche OPC en la
soulevant doucement hors de
l’imprimante
58 Nettoyage de l’imprimante
Note
Déposez la cartouche OPC sur une
surface plane, à lhorizontale comme
indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la
poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes
hors de l’imprimante, et veillez à ce
qu’elle ne soit pas exposée sous un
éclairage direct ou aux rayons du soleil..
3 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier en les
essuyant avec un chiffon doux et
sec
BAS
Nettoyage de l’imprimante 59
4 Nettoyez les lentilles laser en les
essuyant avec un chiffon doux et
sec.
5 Remettez la cartouche OPC en
place.
BAS
60 Sockage de l’imprimante
6 Refermez doucement le capot
supérieur de l’imprimante.
Sockage de l’imprimante
Note
Si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’imprimante pendant
un certain temps, stockez-la
avec les leviers de
verrouillage de l’unité de
fixation relevés (comme pour
imprimer des enveloppes)..
Sockage de l’imprimante 61
Note
Un bourrage papier ou une
diminution de la qualité
d’impression risquant de se
produire, assurez-vous de
toujours mettre les leviers de
verrouillage de l’unité de fixation
sur la position requise pour
imprimer sur papier standard
avant d’utiliser du support autre
que des enveloppes.
62 Sockage de l’imprimante
Résolution de
problèmes
64 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Prévention des bourrages papier Page 65
Description du chemin papier Page 66
Messages lumineux Page 66
Suppression des bourrages papier Page 69
Résolution de problèmes de bourrage Page 75
Résolution d’autres problèmes Page 77
Résolution de problèmes de qualité Page 80
Prévention des bourrages papier 65
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier dans le Bac 1 après avoir chargé le
support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité
d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté
imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier
et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le
même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 200 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac
dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
66 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante,
vous permettant de localiser les bourrages.
1 Bac de sortiey
2 Courroie de transfert
3 Carrousel des cartouches de
toner
4 Cartouche OPC
5 Bac 1
6 Unité de fixation
Messages lumineux
Les voyants du panneau de commande (Ready, Error) vous fournissent des
informations concernant le fonctionnement de votre imprimante, vous
permettant de localiser chaque problème spécifique.
Messages d’erreur
Ces messages signalent des erreurs que vous devez corriger avant qu’un
travail d’impression puisse continuer ou que l’imprimante puisse revenir à
l’état “Prêt”.
Voyant
Ready
(vert)
Vopyant
Error
(orange)
Etat Action
Clignotant Clignotant Erreur de communication Vérifiez le branchement
du câble de
l’imprimante.
Dépassement du temps
d’impression
Eteignez l’imprimante
et rallumez-la après
quelques secondes.
Sélectionnez une
résolution inférieure.
1
2
4
5
6
3
Messages lumineux 67
Clignotement rapide
alterné
Le bac ne contient plus
de support.
Chargez du support
dans le Bac 1.
Le bac ne contient pas le
support spécifié dans le
pilote.
Chargez le type de
support approprié
dans le Bac 1.
Erreur de format papier
Si l’option “Auto Continuer”
a été activée dans
l’écran d’état, la feuille
qui s’est déjà alimentée
est automatiquement
éjectée au bout d’un
délai prédéfini.
Chargez le format
approprié dans le
Bac 1.
En attente d’imprimer le
verso d’une feuille lors
d’une impression en
mode recto-verso
manuel
Introduisez la feuille
de sorte à en imprimer
le verso, et appuyez
sur la touche Cancel
(pendant moins de
5 secondes). Pour
plus de détails, voir
“Impression en mode
recto-verso manuel”,
page 39.
Eteint Clignotant Le bac est vide Chargez du support
dans le Bac 1.
Bourrage Supprimez le bourrage,
refermez les
capots, et poursuivez
le travail d’impression.
La cartouche OPC ou les
cartouches de toner ne
sont pas installées.
Installez la cartouche
OPC et toutes les cartouches
de toner.
Eteint Allumé Le capot avant ou
supérieur de l’imprimante
est ouvert.
Fermez le capot avant
et le capot supérieur
de l’imprimante.
Voyant
Ready
(vert)
Vopyant
Error
(orange)
Etat Action
68 Messages lumineux
Message de maintenance
Ce message indique une erreur plus grave qui ne peut être corrigée que par
votre technicien de maintenance.
Voyant Ready
(vert)
Voyant Error
(orange)
Etat Action
Eteint Clignotement
rapide
Erreur fatale Eteignez, puis rallumez
l’imprimante. Si le problème
persiste, contactez votre
fournisseur ou un agent de
maintenance agréé.
Suppression des bourrages papier 69
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage
doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans
l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et
provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous
avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de
l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
70 Suppression des bourrages papier
Procédures
1 Soulevez le loquet du capot
supérieur afin de l’ouvrir.
Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le capot
supérieur de l’imprimante.
Faites attention de ne
pas toucher la courroie
de transfert.
2 Retirez la cartouche OPC en la
soulevant doucement hors de
l’imprimante.
Suppression des bourrages papier 71
Note
Déposez la cartouche OPC sur une
surface plane, à lhorizontale comme
indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la
poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes
hors de l’imprimante, et veillez à ce
qu’elle ne soit pas exposée sous un
éclairage direct ou aux rayons du soleil.
3 Poussez les leviers de verrouillage
de l’unité de fixation aussi
loin que possible vers l’arrière.
72 Suppression des bourrages papier
4 Retirez toute feuille coincée.
Suppression des bourrages papier 73
5 Replacez les leviers de verrouillage
de l’unité de fixation dans
leurs positions initiales.
6 Remettez la cartouche OPC en
place.
74 Suppression des bourrages papier
7 Refermez doucement le capot
supérieur de l’imprimante
Résolution de problèmes de bourrage 75
Résolution de problèmes de bourrage
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme Cause possible Solution
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Les bords avant des
feuilles ne sont pas
alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez
leurs bords avant et replacez-les dans
le bac.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
La charge électrostatique
est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message
de bourrage
reste affiché.
Le capot supérieur
doit être ouvert et
refermé pour réinitialiser
l’imprimante.
Ouvrez puis refermez capot supérieur
de l’imprimante.
Une ou plusieurs
feuilles sont restées
coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
Les feuilles
se coincent
dans l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement placé
dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
le support dans le bac comme il
convient.
Le bac contient des
feuilles dépassant la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et
rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne
sont pas bien ajustés
au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac papier
en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est
humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
76 Résolution de problèmes de bourrage
Les feuilles
se coincent
dans
l’imprimante
La face imprimable
recommandée des
transparents ou des
planches d’étiquettes
n’est pas tournée du
bon côté dans le
Bac 1
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions
du fabricant.
La face imprimable
des enveloppes n’est
pas tournée du bon
côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1
avec les rabats orientés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord
long des enveloppes, celles-ci doivent
être chargées dans le Bac 1 avec les
rabats orientés vers la gauche de
l’imprimante.
Le bac contient des
transparents chargés
d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-les
un à un dans le Bac 1. N’aérez pas les
feuilles de transparents avant de les
charger.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Voir “Spécifications des supports”,
page 22.
Les rouleaux
d’entraînement
papier doivent être
nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier.
Pour plus de détails, voir “Intérieur”,
page 57.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 77
Résolution d’autres problèmes
Pour commander des consommables KONICA MINOLTA
authentiques, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme Cause possible Solution
L’imprimante
ne s’allume
pas.
Le cordon secteur n’est
pas branché
correctement sur la
prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur
sur la prise de courant, et rallumez
l’imprimante.
La prise utilisée pour
l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier
son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/
Arrêt n’est pas sur la
position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position
O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour
l’imprimante a une
tension ou fréquence
non conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,
“Spécifications techniques”.
L’impression
est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent
(ex. : sur support épais
ou transparents).
L’impression sur support spécial
est plus lente. Si vous utilisez du
papier standard, assurez-vous que
le type de support approprié est
défini dans le pilote.
Le mode Epargne
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend un peu de
temps.
Le travail d’impression
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
Une cartouche de
toner destinée à une
autre région ou non
non conforme est
installée.
Installez une cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée
pour votre type d’imprimante.
78 Résolution d’autres problèmes
Des pages
blanches sont
produites en
cours
d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner.
L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne
convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le
même que celui chargé dans le
bac.
Les pages ne
s’impriment
pas toutes.
Votre imprimante n’est
pas équipée du câble
d’interface requis ou
configurée pour la connexion
et le port appropriés.
Vérifiez le câble d’interface.
La touche Cancel a été
activée.
Vérifiez que la touche Cancel n’a
pas été activée lors de votre
impression.
Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs sont chargés,
bien installés et fermés.
Vous imprimez avec un
fichier calque créé par
un pilote autre que
celui de la magicolor
2500W.
Imprimez le fichier calque à l’aide
d’un pilote magicolor 2500W fourni
sur le CD-ROM magicolor 2500W
Utilities and Documentation.
L’imprimante
se réinitialise
ou s’éteint
souvent.
Le cordon secteur n’est
pas bien
branché sur la prise de
courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le
branchement du cordon secteur, et
rallumez l’imprimante.
Une erreur système est
survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression
N-up (pages
miniatures) en
copies multiples
pose
problème.
La fonction Tri est
activée à la fois dans le
pilote de l’imprimante
et dans votre application.
Pour une impression N-up de
copies multiples, activez l’option
Copies triées sur l’onglet Papier du
pilote et désactivez la fonction Tri
dans votre application.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 79
Des bruits
inhabituels se
font
entendre.
L’imprimante n’est pas
de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane, n’excédant
pas un écart de niveau de ±1° dans
toute direction.
Un objet quelconque
se trouve coincé dans
l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez
l’objet. Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
L’imprimé est
froissé..
Le support est humide
ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé
dans le bac et remplacez-le par un
nouveau paquet de support sec.
Une défectuosité
existe peut-être au
niveau du rouleau de
transfert ou de l’unité
de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si
nécessaire, contactez votre Support
technique avec l’information
d’erreur.
Le support utilisé n’est
pas supporté (format,
épaisseur, type, etc.,
non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Voir “Spécifications des supports”,
page 22 pour connaître les formats
et les types de support acceptés.
Pour obtenir la liste de tous les
supports homologués, visitez
www.printer.konicaminolta.com.
Vous imprimez des
enveloppes avec le
levier de verrouillage
de l’unité de fixation
positionnés pour une
impression sur papier
standard.
Avant d’imprimer des enveloppes,
placez les leviers de verrouillage
de l’unité de fixation dans la position
requise pour imprimer des
enveloppes.
Symptôme Cause possible Solution
80 Résolution de problèmes de qualité
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme Cause possible Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs apparaissent
sur
la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
Le pilote de l’imprimante
n’est pas bien
configuré.
Dans le pilote, sélectionnez l’option
papier standard à la place de
transparent.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifier
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports. Retirez
le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support défini
dans le pilote ne
correspond pas à
celui qui est chargé
dans le bac.
Chargez le support approprié dans le
bac.
La prise de courant
ne répond pas aux
spécifications de
l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier standard
ou autre (mais pas les transparents),
et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le bac.
Retirez le paquet de feuilles chargées
dans le bac et alignez-en les bords.
Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez
les guides papier.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane, n’excédant pas un
écart de niveau de ±1° dans toute
direction.
Résolution de problèmes de qualité 81
Toute la
page
s’imprime en
noir ou dans
une autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image est
trop pâle ;
sa densité
est faible.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez le lentille laser.
Le support chargé est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches
de toner est
presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez des enveloppes,
des étiquettes, des cartes, ou sur des
transparents ou du support épais,
sélectionnez le type de support
approprié dans le pilote.
L’imprimé est
trop
foncé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
82 Résolution de problèmes de qualité
L’image est
floue; le
fond est
légèrement
maculé ;
l’imprimé
manque de
brillant..
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’impression
ou la densité
couleur n’est
pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
presque vides.
Remplacez la ou les cartouches de
toner.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane, n’excédant pas un
écart de niveau de ±1° dans toute
direction.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 83
L’impression
n’est pas
régulière ou
l’image est
mouchetée..
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir
“Spécifications des supports”, page 22
pour connaître les formats acceptés.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Les leviers de
verrouillage de l’unité
de fixation sont
positionnés pour une
impression
d’enveloppes.
Remettez les leviers de verrouillage de
l’unité de fixation dans la position
requise pour imprimer sur du papier
standard.
L’image n’est
pas assez
fixée ou se
gomme
facilement.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir
“Spécifications des supports”, page 22
pour connaître les formats acceptés.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez des enveloppes,
des étiquettes, des cartes, ou sur des
transparents ou du support épais,
sélectionnez le type de support
approprié dans le pilote.
Les leviers de
verrouillage de l’unité
de fixation sont
positionnés pour une
impression
d’enveloppes.
Remettez les leviers de verrouillage de
l’unité de fixation dans la position
requise pour imprimer sur du papier
standard.
Symptôme Cause possible Solution
84 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de
toner ou des
images
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
Les leviers de
verrouillage de l’unité
de fixation sont
positionnés pour une
impression
d’enveloppes.
Remettez les leviers de verrouillage de
l’unité de fixation dans la position
requise pour imprimer sur du papier
standard.
Il y a des
traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé)
Le rouleau de transfert
doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Des motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) se
répètent à
intervalles
réguliers
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 85
Défauts
d’image.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est
endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur
l’image.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane, n’excédant pas un
écart de niveau de ±1° dans toute
direction.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Les couleurs
ne sont
absolument
pas
conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également
réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
presque vides.
Vérifiez les voyants du panneau de
commande. Si nécessaire, remplacer
la cartouche de la couleur indiquée.
La registration
ne se fait
pas correctement.
Les
couleurs se
mélangent et
varient d’une
page à
l’autre.
Le capot supérieur
est mal fermé.
Vérifiez que le capot supérieur de
l’imprimante est bien fermé.
La cartouche OPC
est mal installée.
Retirez la cartouche OPC et
remettez-la correctement en place.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
86 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour tout contact utile, consultez le feuillet ’Besoin d’aide ?’.
Les dessins
ne s’impriment
pas en
couleur.
En 2400 x 600 dpi, la
correspondance
couleurs doit être
désactivée pour le
paramètre
Graphiques.
Dans le pilote, ouvrez Propriétés/Qualité
et sélectionnez Désactivé dans la
section Correspondance couleurs.
Pour imprimer en couleur, réduisez la
résolution à 1200 x 600 ou 600 x 600
dpi.
La couleur
produite est
médiocre ou
très faible en
densité..
La cartouche OPC
est mal installée.
Retirez la cartouche OPC et
remettez-la correctement en place.
Symptôme Cause possible Solution
Installation
d’options
88 Capot de protection
Capot de protection
Livré en standard avec l’imprimante en Amérique et à Taïwan, le capot de
protection est proposé en option dans les autres pays.
Pour toute information d’achat, contactez votre fournisseur ou visitez le site
printer.konicaminolta.com.
Fixé sur le Bac 1, ce capot permet de protéger le support chargé de la
poussière et d’atténuer les émissions de bruit durant le fonctionnement de
l’imprimante. Nous vous recommandons de laisser le capot de protection en
place quand vous utilisez cette imprimante.
Suivant le pays où vous achetez votre imprimante, le capot de protection
n’est pas inclus dans la livraison standard. Si nécessaire, vous
pouvez vous le procurer en contactant votre représentant commercial.
Installation du capot de protection
1 Ouvrez le Bac 1
2 Installez le capot de protection.
Capot de protection 89
3 Placez le couvercle sur le capot.
Chargement du support dans le Bac 1 avec le capot de
protection installé
1 Retirez le couvercle du capot de
protection, et abaissez le panneau
avant du capot.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
90 Capot de protection
3 Chargez le support dans le bac,
face imprimable vers le haut.
Veillez à ne pas dépasser la limite de remplissage .
Ne chargez pas plus de 10 enveloppes ou 50 planches d’étiquettes,
cartes, feuilles de support épais ou transparents à la fois.
4 Ramenez les guides papier
contre les bords du paquet de
support chargé.
5 Refermez le panneau avant du
capot de protection, et replacez
le couvercle sur le capot.
Annexe
92 Spécifications de sécurité
Spécifications de sécurité
Spécifications techniques
Imprimante
Imprimante
Normes de
sécurité
Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 N°
60950-1-03
Modèle Europe Directive UE 73/23/CEE
Directive UE 93/68/CEE
EN 60950-1 (IEC 60950-1)
Modèle Chine GB 4943
Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 Ss-chap. B classe B
ICES-003
Modèle Europe Directive UE 89/336/EEC
Directive UE 93/68/EEC
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1
Modèle Australie AS/NZS CISPR22 classe B
Type Imprimante laser couleur de bureau
Système d’impression Double diodes laser et miroir polygonal
Système de
développement
Système de développement mono-composant
Résolution 2400 dpi × 600 dpi,
1200 dpi × 600 dpi ou 600 dpi × 600 dpi
Délai de production du
premier imprimé
Monochrome : 14,0 secondes pour un format A4,
Letter (papier standard)
Couleur : 21,0 secondes pour un format A4,
Letter (papier standard)
Vitesse d’impression Monochrome : 23,0 pages/minute pour un format
A4, Letter (papier standard)
Couleur : 5,0 pages/minute pour un format
A4, Letter (papier standard)
Spécifications techniques 93
Temps de préchauffage 100 V/120 V : 54 secondes
220 to 240 V : 59 secondes
Formats des supports
d’impression
Largeur : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur : 148 à 356 mm (5,9 à 14,0")
Types de papier/Support
d’impression
• Papier standard (60 à 90 g/m2; 16 à 24 lb)
• Transparent
• Enveloppe
• Support épais (91 à 163 g/m2)
• Carte
• Papier à en-tête
• Planches d’étiquettes
• Papier brillant
Capacité d’alimentation Papier standard :200 sheets
Enveloppe : 10 enveloppes
Etiquettes/Carte/Support épais/Transparent :
50 feuilles
Capacité de sortie Bac de sortie : 200 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante 10 à 35°C (50 à 95°F) en fonctionnement
Humidité ambiante 15 à 85 % en fonctionnement
Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation électrique
100 V/120 V : 1100 W
220 à 240 V : 1100 W
Ampérage 110 à 127 V : 11 A ou moins
220 à 240 V : 7 A ou moins
Niveau de bruit En fonctionnement : 52 dB ou moins
En veille : 35 dB ou moins
Dimensions externes Hauteur : 349 mm (13,7")
Largeur : 430 mm (16,9")
Profondeur : 395 mm (15,6")
94 Spécifications techniques
Durée de vie des consommables
Les durées de vie indiquées ci-dessus sont exprimées en nombre de
pages imprimées sur recto seul et sur support de format A4/Letter
avec un taux de couverture de 5 %.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
conditions d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le
mode d’impression, à savoir en continu ou intermittente (impression
fréquente de travaux d’une page), ou le type de support utilisé, par
exemple, du papier épais. Les durées de vie peuvent en outre être
affectées par la température et l’humidité ambiantes de l’environnement
de travail.
Poids Imprimante :
16,1 kg (35,4 lb) (sans cartouche de toner,
cartouche OPC et capot de protection)
19,4 kg (43,2 lb) (avec cartouche de toner,
cartouche OPC et capot de protection)
Cartouche de toner :
Cartouche standard livrée =
0,58 kg (1,28 lb) (Y, M, C, K)
Cartouche de rechange (avec couvercle toner) =
Capacité standard :
0,63 kg (1,39 lb) (Y, M, C)
Haute capacité :
0,70 kg (1,54 lb) (Y, M, C, K)
Interface Conforme USB 2.0
Mémoire standard 32 Mo
Article Durée de vie moyenne
Cartouche de toner Cartouche standard livrée =
1.500 pages (Y, M, C, K)
Cartouche de rechange =
Capacité standard : 1.500 pages (Y, M, C)
Capacité standard (imprimantes 120 V
seulement) : 1.500 pages (K)
Haute capacité : 4.500 pages (Y, M, C, K)
Cartouche OPC Monochrome:
45.000 pages (Impression en continu)
10.000 pages (Travaux d’une page)
Full color:
11.250 pages (Impression en continu)
7.500 pages (Travaux d’une page)
Spécifications techniques 95
Protection de l’environnement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette
machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de
consommation d’énergie.
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?
Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de
passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au
bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie
plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de
l’environnement.
96 Spécifications techniques
Index
Index 97
C
Capot de protection ........................88
Cartes ...............................................27
Chargement des supports .............31
Chemin papier .................................66
Consommables
Cartouche de toner .......................42
E
Ecran d’état .....................................18
Fermeture ......................................20
Ouverture ......................................18
Utilisation .......................................18
Entretien ..........................................54
Enveloppes ......................................25
Etiquettes ........................................26
Impression en continu ...................26
I
Impression de calque ..................... 78
Impression en mode recto-verso
manuel ...................................... 39
Imprimante
Composants .................................... 3
M
Marges de page .............................. 30
N
N-up ................................................. 78
O Onglet Calque ................................. 16
Onglet Filigrane .............................. 16
Onglet Mise en page ...................... 15
Onglet Paramètres de base ........... 15
98 Index
Onglet Qualité ................................. 16
Onglet Version ................................ 16
Option
Capot de protection ...................... 88
P
Papier en-tête ................................. 27
Papier standard .............................. 23
Pilote d’imprimante ........................ 13
Paramètres ................................... 13
Prévention des bourrages papier . 65
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier .............................. 66
Correction ..................................... 69
Problèmes de bourrage ................. 75
Prévention ....................................... 65
QQ
ualité d’impression ...................... 80
R
Résolution de problèmes .............. 63
Alimentation papier ....................... 75
L’imprimante se réinitialise ........... 78
Rien ne s’imprime ......................... 80
S
Stockage des supports .................. 40
Support
Chargement .................................. 31
Chemin papier .............................. 66
Prévention des bourrages papier . 65
Suppression des bourrages .......... 69
Surface imprimable ....................... 29
Support épais ................................. 24
Surface imprimable ........................ 29
TT
ransparents .................................. 28
Impression en continu .................. 28
Type de support
Cartes ........................................... 27
Enveloppes................................... 25
Etiquettes ......................................26
Papier en-tête ................................27
Papier standard .............................23
Support épais ................................24
Transparents .................................28
V
Voyant
Message d’état ................................6
Message de maintenance .............68
Messages d’erreur ........................66
magicolor 2490MF
Imprimante /
Copieur /Scanner
Guide d’utilisation
®
4556-9597-00B
1800798-003A
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 2490 MF. Vous avez
fait un excellent choix. Votre magicolor 2490 MF est spécialement conçue pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
Copyright
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous
droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé
sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation
écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents,
fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
Chèques personnels
Traveller’s chèques
Mandats
Certificats de dépôt
Cautions ou autres reconnaissances de dette
Certificats d’inventaire
Documents légaux
Bons d’alimentation
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Chèques ou traites au profit des services publics
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d’immigration
Certificats d’immatriculation et permis de conduire
Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
Cartes d’identité, badges ou insignes
Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de banque
nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels
que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif
de prévention contre la contrefaçon. celui-ci peut déformer certaines
images.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Table des matières i
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine ............................................................................ 2
Espace requis ............................................................................................. 2
Précautions d’installation ............................................................................ 2
Composants de la machine ........................................................................ 3
Vue avant ................................................................................................ 3
Vue arrière ............................................................................................... 4
Intérieur ................................................................................................... 4
Vue avant avec options ........................................................................... 5
Vue arrière avec options ......................................................................... 5
CD-ROM Drivers and Documentation ........................................................ 6
Pilotes de l’imprimante ............................................................................ 6
Pilotes du scanner ................................................................................... 6
CD-ROM Applications ................................................................................ 7
Applications ............................................................................................. 7
Utilitaire ...................................................................................................... 7
Configuration système requise ................................................................... 8
ii Table des matières
2 Panneau de commande et menu de configuration ........................................9
Présentation du panneau de commande ....................................................10
Voyants et touches du panneau de commande .......................................10
Indications écran .......................................................................................14
Ecran principa ........................................................................................14
Ecran Impression ...................................................................................16
Vérification de l’état et des paramètres de la machine .............................. 17
TONER RESTANT ................................................................................17
PAGES TOTALES .................................................................................17
RESUL. TRANS/RECEP .......................................................................18
RAPPORT IMPRESSION ......................................................................18
Paramètres liés à la touche Fonction ..........................................................20
Présentation du menu de configuration .....................................................21
Menu de configuration ..............................................................................21
Menu PARAM. MACHINE ........................................................................25
Menu CONFIG SOURCE PAPIER ...........................................................27
Menu PARAM COPIE ...............................................................................28
Menu ENREGISTREMENT FAX ..............................................................29
Menu PARAM. TRANSMISS. ...................................................................29
Menu PARAM. RECEPTION ....................................................................30
Menu PARAM. COMM. ............................................................................. 30
Menu RAPPORTS .................................................................................... 30
Menu PARAM. UTILISATEUR ..................................................................31
Menu IMPRESS. DIRECTE ......................................................................32
Menu PARAM. RESEAU ..........................................................................33
Menu PARAM. EMAIL ..............................................................................34
Menu PARAM. SCANNER ....................................................................... 35
3 Gestion des supports ......................................................................................37
Supports d’impression .................................................................................38
Spécifications ............................................................................................38
Types de support ......................................................................................39
Papier standard (Papier recyclé) ........................................................... 39
Épais ......................................................................................................40
Enveloppe ..............................................................................................41
Etiquettes ...............................................................................................42
En-tête ...................................................................................................43
Carte ......................................................................................................43
Transparent ...........................................................................................44
Brillant ....................................................................................................45
Surface imprimable garantie ..................................................................46
Surface imprimable—Enveloppes .........................................................46
Marges de pages ......................................................................................46
Table des matières iii
Chargement des supports d’impression .................................................... 47
Bac 1 (bac multifonctions) ........................................................................ 47
Papier standard ..................................................................................... 47
Autres supports ..................................................................................... 50
Enveloppes ............................................................................................ 50
Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant .......................................... 57
Bac 2 ........................................................................................................ 59
Papier standard ..................................................................................... 59
A propos de l’impression recto-verso ........................................................ 62
Recto-verso .............................................................................................. 62
Livret ......................................................................................................... 63
Bac de sortie .................................................................................................. 64
Stockage des supports d’impression ......................................................... 66
Supports originaux ....................................................................................... 67
Spécifications ........................................................................................... 67
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition ...................... 67
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF .................... 67
Placement d’un document à copier ............................................................. 69
Placement d’un document sur la vitre d’exposition .................................. 69
Placement d’un document dans le chargeur ADF .................................... 70
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................. 71
Sélection des options/défauts du pilote ..................................................... 72
Désinstallation du pilote de l’imprimante ................................................... 74
Affichage des paramètres du pilote ............................................................ 74
Windows XP/Server 2003 ..................................................................... 74
Paramètres du pilote de l’imprimante ......................................................... 75
Boutons accessibles sur tous les onglets ................................................. 75
OK ......................................................................................................... 75
Annuler .................................................................................................. 75
Appliquer ............................................................................................... 75
Aide ....................................................................................................... 75
Easy Set ................................................................................................ 75
Mise en page ......................................................................................... 75
Aperçu Imprimante ................................................................................ 76
Afficher Filigrane ................................................................................... 76
Afficher Qualité ...................................................................................... 76
Défaut .................................................................................................... 76
Onglet Paramètres de base ..................................................................... 76
Onglet Mise en page ................................................................................ 77
Onglet Calque .......................................................................................... 77
Onglet Filigrane ........................................................................................ 77
Onglet Qualité .......................................................................................... 77
Onglet Options matérielles ....................................................................... 78
Onglet Version ......................................................................................... 78
iv Table des matières
5 Impression Appareil Photo directe ................................................................79
Impression Appareil Photo directe ..............................................................80
Impression directe depuis un appareil photo numérique ..........................80
6 Utilisation du copieur ......................................................................................83
Copie - Fonctions de base ............................................................................84
Copie de base ...........................................................................................84
Définition de la qualité de copie ................................................................85
Définition du pourcentage de Zoom .........................................................86
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini ......................................86
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé ...............................86
Sélection de la densité de copie ...............................................................87
Sélection du bac papier ............................................................................ 87
Copie - Fonctions avancées ......................................................................... 88
Activation de la copie 2en1 ...................................................................... 88
Copie Carte ID ..........................................................................................89
Activation de la copie recto-verso ............................................................91
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF ..........................................91
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition ..................................92
Activation de l’assemblage de copies .......................................................93
7 Utilisation du scanner .....................................................................................95
Numérisation - Fonctions de base ...............................................................96
Numérisation via le port USB .....................................................................96
Paramètres du pilote TWAIN ...................................................................97
Format original .......................................................................................97
Type de numérisation ............................................................................97
Résolution ..............................................................................................97
Mode de numérisation ...........................................................................97
Format image ........................................................................................97
Numériser ..............................................................................................97
A propos de ...........................................................................................97
Fermer ...................................................................................................97
Fenêtre d’aperçu ...................................................................................97
Effacer ...................................................................................................97
Largeur/Hauteur ....................................................................................98
Prénumérisation 98
Aide .......................................................................................................98
Numériser vers Email - Opération de base .................................................99
Numérisation vers Email via le chargeur ADF ..........................................99
Numérisation vers Email via la vitre d’exposition .................................... 101
Saisie d’un destinataire ..............................................................................104
Saisie directe d’une adresse email .........................................................104
Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche ...........................104
Utilisation de la fonction Numérotation abrégée .....................................105
Utilisation de la fonction Liste du répertoire téléphonique ......................105
Table des matières v
Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique ............ 106
Modification des paramètres du mode Numérisation ............................. 107
Modification de la taille de la numérisation .............................................. 108
8 Remplacement des consommables ............................................................ 109
Remplacement d’une cartouche de toner ................................................. 110
Procédure de remplacement d’une cartouche de toner ......................... 113
Remplacement de la cartouche OPC ........................................................ 120
9 Entretien ......................................................................................................... 125
Entretien de la machine .............................................................................. 126
Nettoyage de la machine ............................................................................ 128
Extérieur ................................................................................................. 128
Intérieur .................................................................................................. 129
Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser ..... 129
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans
l’unité recto-verso ................................................................................ 135
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 2 ............ 136
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans
le chargeur ADF .................................................................................. 138
Stockage de la machine ............................................................................. 139
10 Résolution de problèmes ............................................................................. 141
Introduction ................................................................................................. 142
Prévention des bourrages papier .............................................................. 143
Description du chemin papier ................................................................... 144
Suppression des bourrages papier .......................................................... 144
Suppression d’un bourrage dans la machine ...................................... 146
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en option) ........ 156
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF ............................ 157
Résolution de problèmes de bourrages .................................................. 159
Résolution d’autres problèmes ................................................................. 162
Résolution de problèmes de qualité ........................................................ 168
Messages : état, erreur et maintenance .................................................... 175
Messages d’état ..................................................................................... 175
Messages d’erreur .................................................................................. 176
Messages de maintenance ................................................................... 183
11 Installation d’options .................................................................................... 185
Introduction ................................................................................................. 186
Unité recto-verso ......................................................................................... 187
Installation de l’unité recto-verso ............................................................ 187
Bac 2 ............................................................................................................. 191
Installation du Bac 2 ................................................................................ 191
A Annexe ........................................................................................................... 193
Spécifications techniques ..........................................................................194
Durée de vie des consommables ...........................................................197
Remplaçables par l’utilisateur ..............................................................197
Remplaçables en maintenance ...........................................................197
Protection de l’environnement ...................................................................198
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ..........................................198
Index ............................................................................................................. 199
1 Introduction
2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Précautions d’installation
Si vous installez cette machine sur un bureau, assurez-vous que ses supports
ne débordent pas du plateau.
528 mm (20,8")
Vue avant Vue de côté
138
mm
(5,4")
581 mm (22,9")
902 mm (35,5")
531 mm (20,9")
233 mm
(9,2")
100 mm
(3,9")
100 mm (3,9")
768 mm (30,2")
100 mm
(3,9")
187 mm
(7,4")
Présentation de la machine 3
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1. Bac de sortie
2. Panneau de commande
3. Chargeur automatique de
documents (ADF)
3-a. Capot du chargeur ADF
3-b. Guides latéraux
3-c. Plateau d’alimentation des
documents
3-d. Plateau de réception des
documents
Dans des messages, par
exemple d’erreur, “capot
doc.” peut parfois faire
référence au chargeur
ADF.
4. Capot supérieur de la machine
5. Port d’impression directe
Appareil photo numérique
6. Bac 1 (bac multifonctions)
7. Capot avant
8. Vitre d’exposition
9. Couvercle de la vitre
d’exposition
10. Scanner
11. Levier de déverrouillage du
scanner
8
10
11
9
1
7
2
3-a 3-b 3-c
3-d
4
6 5
3
4 Présentation de la machine
Vue arrière
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Prise TEL (téléphone)
3. Prise LINE (ligne téléphonique)
4. Port USB
5. Port d’interface Rhernet
10Base-T/100Base-TX (IEEE
802.3)
Intérieur
1. Unité de fixation
2. Leviers d’écartement de l’unité
de fixation
3. Courroie de transfert
4. Cartouche OPC
5. Carrousel des cartouches de
toner (contenant 4 cartouches :
C, M, Y et K)
6. Verrou du scanner
7. Cartouche de toner
1
2
3
4
5
3
1
4
5
2 2
6
4
7
Présentation de la machine 5
Vue avant avec options
1. Bac 2
Vue arrière avec options
1. Unité recto-verso
1
1
6 Présentation de la machine
CD-ROM Drivers and Documentation
Pilotes de l’imprimante
Pilotes du scanner
Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation
magicolor 2490MF Installation sur le CD-ROM Drivers and
Documentation.
Pilotes Utilisation/Avantages
Pilote d’imprimante pour
Windows XP/Serveur 2003/2000/
Me/98SE
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote”,
page 74.
Pilotes Utilisation/Avantages
Pilote TWAIN pour
Windows XP/Server 2003/2000
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format.
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote TWAIN”, page 97.
Pilote TWAIN pour
Windows Me/98SE
Présentation de la machine 7
CD-ROM Applications
Applications
Utilitaire
Applications Utilisation/Avantages
FaxTalk Communicator Ce logiciel permet d’utiliser les fonctions
fax de l’ordinateur pour faxer des
données d’image numérisées à l’aide
de la fonction Scan vers PC.
Pour des détails, cf. le guide ’FaxTalk
Communicator User’s Guide’ sur le
CD-ROM Applications. Veuillez en
outre consulter l’Aide FaxTalk Communicator.
Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer et de
modifier sur votre PC des numérotations
à une touche, rapides et groupées
pour faxes, et également de
contrôler l’état de cette machine.
PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire
vous permet de numériser,
et d’organiser à la fois vos documents
analogiques et numériques sur votre
PC afin d’en faciliter l’accès et le partage.
Pour plus de détails, cf. le guide
’PaperPort SE User’s Guide’ dans le
menu d’Aide.
Utilitaire Utilisation/Avantages
Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, cet utilitaire
vous permet de contrôler l’état des
imprimantes et de modifier chaque
paramètre.
Pour plus de détails, cf. le guide
’magicolor 2490MF Reference Guide’.
8 Présentation de la machine
Configuration système requise
Un PC
Pentium 2 : 400 MHz ou supérieur
Système d’exploitation
– Microsoft Windows XP Home/Professional Edition, Windows Server
2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
– Interface E/S
Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 et Révision 1.1
Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.
2 Panneau de
commande et
menu de
configuration
10 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Touches de
fonction Fax
Donnent accès aux fonction de télécopie.
Pour plus de détails, consultez le Guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
2 Voyant Erreur S’allume quand une erreur survient.
3 Touche
Fonction
Pour spécifier la configuration des bacs, les
paramètres d’impression recto-verso, ainsi que les
paramètres de la carte ID etde copie.
Les paramètres de configuration de bacs et
d’impression recto-verso ne peuvent être
définis que si le chargeur papier et l’unité
recto-verso en option sont installés.
2 4 6 7 10
11 14 15
17
15
16
18 19 20
13
21 22 23
1 3 5
12
8 9
Présentation du panneau de commande 11
4 Touche Afficher Pour afficher l’état de la machine et les paramètres
définis.
Affiche la quantité approximative de toner restant.
Affiche le nombre total de pages copiées,
imprimées et numérisées.
Affiche le résultat des émissions et réceptions fax.
Imprime les paramètres de la machine, les listes
et rapports de télécopie.
Pour plus de détails, cf. “Vérification de l’état et des
paramètres de la machine”, page 17.
5 Touche Qualité Pour spécifier le type de document à copier et la
résolution.
6 Ecran Affiche des informations telles que type de support,
densité de la copie et pourcentage de zoom.
Pour des détails, cf. “Indications écran”, page 14.
Affiche un message quand une erreur survient.
Pour des détails sur les messages affichés, cf.
“Messages : état, erreur et maintenance”, page
175.
7 Clavier Pour saisir des valeurs telles que le nombre de
copies.
8 Touche Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est éclairée
en vert quand la machine est dans ce mode. Pour
des détails, cf. le Guide d’utilisation magicolor
2490MF Télécopieur.
9 Touche Scan Pour passer en mode Numérisation (en réseau
seulement). Cette touche est éclairée en vert quand
la machine est dans ce mode. Pour des détails sur
les fonctions du scanner, reportez-vous au chapitre
7, “Utilisation du scanner”
10 Touche Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est
éclairée en vert quand la machine est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie,
reportez-vous au chapitre 6, “Utilisation du copieur”.
11 Touche 2en1 Pour effectuer une copie 2 en 1.
12 Touche
Assembler
Pour produire des copies assemblées.
N° Composant Utilité
12 Présentation du panneau de commande
13 Touche
Zoom +/-
Pour spécifier une copie en agrandissement/réduction
en fonction du pourcentage de zoom prédéfini.
14 Touche
Clair/Foncé
Pour définir la densité de la copie.
15 Touches */) Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite
sur les options disponibles dans un menu, tel que
le menu de configuration.
Pour choisir la densité de copie.
16 Touches +/- Pour se déplacer vers le haut ou vers le bas sur
les options disponibles dans un menu, tel que le
menu de configuration.
Pour définir le pourcentage de zoom par incréments
de 0,01. (Plage : 0,50 à 2,00)
17 Touche
Menu Select
Pour afficher le menu de configuration.
Pour sélectionner l’option couramment affichée.
18 Touche
Annuler/C
Pour annuler l’option couramment affichée.
Pour effacer la nombre de copies spécifié.
Pour retourner à l’écran principal à partir d’un
écran d’options.
Pour annuler l’impression affichée à l’écran.
19 Touche
Autre C Toner
Pour afficher le message de remplacement de la
cartouche de toner. Pour des détails sur le remplacement
d’une cartouche de toner, cf. “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 110.
20 Touche
Envoi-Couleur
Pour lancer un travail de copie couleur.
21 Voyant Envoi S’éclaire en vert lorsque la copie est possible.
S’éclaire en orange lorsque la copie n’est pas possible,
par exemple, durant le préchauffage ou
lorsqu’une erreur s’est produite.
N° Composant Utilité
Présentation du panneau de commande 13
22 Touche
Envoi-N&B
Pour lancer un travail de copie monochrome.
23 Touche
Stop/RàZ
Pour arrêter un travail de copie, de numérisation
et de télécopie.
Pour restaurer les paramètres suivants à leur
valeurs par défaut :
– Qualité de copie
– Densité de copie
– Pourcentage de zoom
– Assembler
– Nombre de copies
– Section de bac
Pour annnuler les fonctions suivantes :
– Copie 2 en 1
– Copie recto-verso
– Copie Carte ID
Pour annuler le remplacement de toner après
avoir appuyé sur la touche Autre C Toner.
N° Composant Utilité
14 Présentation du panneau de commande
Indications écran
Ecran principa
N° Indication Description
1 Type de
document
Indique le type de document à copier qui a été spécifié
soit à l’aide de la touche Qualité, soit via le menu
de configuration.
2 Pourcentage
de zoom
Indique le pourcentage de zoom.
3 Icônes affichées
avec les fonctions
de copies
: S’affiche quand la copie 2 en 1 est activée.
: S’affiche quand la copie recto-verso est activée.
: S’affiche quand l’assemblage de copies est
activé.
Pour plus de détails, cf. “Copie - Fonctions
avancées”, page 88.
4 Nombre de
copies
Indique le nombre de copies.
5 Densité de copie Indique la densité de copie.
[A] apparaît quand les paramètres suivants sont
spécifiées :
La touche Qualité a été utilisée ppour sélectionner
TEXTE.
AUTO est activé alors que le paramètre1 MODE
dans le menu PARAMETRES COPIE est défini
avec l’option TEXTE.
6 Bac papier Indique le bac papier sélectionné.
1 2 4
5 7 8
3
6
Présentation du panneau de commande 15
7 Format de
support
Indique le format de support sélectionné.
Le format de support est sélectionné dans le menu
SOURCE PAPIER.
Pour plus de détails, cf. “Menu CONFIG SOURCE
PAPIER”, page 27.
8 Etat Indique des messages tel que VIDE quand le bac
papier est vide.
N° Indication Description
16 Présentation du panneau de commande
Ecran Impression
Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication PC PRN apparaît
dans la section état de l’écran principal. Pour afficher l’écran Impression,
appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche Droite, lorsque PC PRN
est affiché. L’écran ci-dessous s’affiche.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Annuler/C lorsque cet
écran s’affiche. Sélectionnez ensuite OUI, et appuyez sur la touche Menu
Select.
N° Indication Description
1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle
qu’une impression.
2 Bac papier/
Formt de
support
Indique le bac papier avec le format de support
sélectionné.
1 2
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 17
Vérification de l’état et des paramètres de la
machine
Pour vérifier l’état de la machine et les paramètres définis, appuyez sur la
touche Afficher.
Appuyez sur la touche Afficher pour passer d’un élément à vérifier à l’autre.
Vous pouvez aussi appuyer sue les touches + et , .
TONER RESTANT
Cet écran indique le pourcentage approximatif de toner restant
Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur la touche Annuler/C.
PAGES TOTALES
Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants
:.
COPIE N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en noir et blanc.
COPIE COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en couleur.
IMPRESS. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en noir et blanc.
IMPRESS. COULEUR Ce imprimées en couleur.
Ecran principal TONER RESTANT
PAGES TOTALES
RESUL. TRANS/
RECEP
RAPPORT
IMPRESSION
TONER REMA I N I NG ?
18 Vérification de l’état et des paramètres de la machine
RESUL. TRANS/RECEP
Vous pouvez afficher les résultats de 60 émissions/réceptions fax au maximum.
Vous pouvez en outre imprimer les résultats affichés en appuyant sur
la touche Envoi-N&B. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Guide
d’utilisation magicolor 2490MF Télécopieur.
RAPPORT IMPRESSION
Vous pouvez imprimer les paramètres de la machine ainsi que les listes et
rapports liés à la fonction de télécopie.
FAXER IMPR. Ce compteur indique le nombre total de pages
télécopiées.
SCAN TOTAL Ce compteur indique le nombre total de pages
de document numérisées.
RAPPORT ENVOI Imprime les résultats des émissions fax.
Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
RAPPORT RECU Imprime les résultats des réceptions fax.
Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
RAPPORT ACTIVITE Imprime les résultats des émissions et
réceptions fax. Pour plus de détails, cf. le guide
d’utilisation magicolor 2490MF Télécopieur.
LISTE DONN. MEMO. Imprime les informations concernant les
émissions fax en attente. Pour plus de détails,
cf. le guide d’utilisation magicolor 2490MF
Télécopieur.
IMPRES. IMAGE MEM. Imprime les informations et une première page
réduite des émissions fax en attente. Pour plus
de détails, cf. le guide d’utilisation magicolor
2490MF Télécopieur.
LISTE UNE-TOUCHE Imprime une liste des destinations programmées
pour la numérotation Un appui. Pour plus
de détails, cf. le guide d’utilisation magicolor
2490MF Télécopieur.
LISTE ABREGE Imprime une liste des destinations programmées
en numérotation abrégée. Pour plus de
détails, cf. le guide d’utilisation magicolor
2490MF Télécopieur.
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19
LISTE COMP. GROUPE Imprime une liste des groupes programmés en
numérotation Un appui. Pour plus de détails,
cf. le guide d’utilisation magicolor 2490MF
Télécopieur.
PLAN DU MENU Imprime le menu de configuration et les
paramètres disponibles.
PAGE CONFIGURATION Imprime le pourcentage approximatif de toner
restant ainsi que les paramètres définis, l’état et
autres informations concernant la machine.
PAGE DE DEMONSTRAT Imprime une page de démonstration.
20 Paramètres liés à la touche Fonction
Paramètres liés à la touche Fonction
La touche Fonction vous permet de définir les paramètres de bac papier,
ainsi que les paramètres de copie recto-verso et de carte ID.
Pour définir les paramètres de bac papier, de copie recto-verso et de
carte ID, appuyez sur la touche Copie lorsque la touche Fax ou la
touche Scan est éclairée en vert.
Pour des détails sur les paramètres pouvant être définis avec la
touche Fonction en mode Fax , veuillez vous reporter au guide
d’utilisation magicolor 2490MF Télécopieur.
*1 Ne peut pas être défini si le Bac 2 n’est pas installé.
*2 Ne peut pas être défini si l’unité recto-verso optionnelle n’est pas installée.
1 SELECTION
BAC
Option BAC1 / BAC2
Pour sélectionner le bac papier. Pour plus de détails,
cf. “Sélection du bac papier”, page 87.
2 RECTO-VERSO Option OFF / BORD LONG / BORD COURT
Pour sélectionner le paramètre de copie recto-verso.
Pour plus de détails, cf. “Activation de la copie
recto-verso”, page 91.
3 COPIER
CARTE ID
Option OFF / ON
Pour sélectionner le paramètre de copie de la carte ID.
Pour plus de détails, cf. “Copie Carte ID”, page 89.
Ecran principal SELECTION BAC
RECTO-VERSO
COPIER CARTE ID
*1
*2
Présentation du menu de configuration 21
Présentation du menu de configuration
La structure du menu de configuration de la magicolor 2490MF accessible à
partir du panneau de commande se présente comme suit.
Menu de configuration
Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche Menu Select. Pour
revenir sur le premier écran d’un menu ou sur l’écran principal,
appuyer sur la touche Annuler/C.
Menu
principal
1 R‡Z PANNEAU
AUTO
2 MODE ECO.
ENERG
3 CONTRASTE LCD
6 VOLUME BUZZER
7 MODE INITIAL
9 CONTR
AUTOMATIQT
10 CALIBRAGE
PARAM. MACHINE
8 TONER VIDE
ARRET
4 LANGUE
5 DELAI
EXTINCTION
22 Présentation du menu de configuration
1 PAPIER BAC1
2 PAPIER BACÈ*
CONFIG SOURCE
PAP.
PARAM COPIE
*S’affiche uniquement si le
Bac 2 est installé.
5 QUALITE
6 PRIORITE
PAPIER
4 COLLATIONNER
2 NIVEAU
DENS.PA)
3 NIVEAU DENS.
PM)
1 MODE
1 NUMEROT. UNE
TOUCHE
2 NUMEROT.
ABREGEE
3 NUMEROT.
GROUPEE
3 EN-TETE
1 MDE MEM.
RECEPT.
3 RECEPT.
REDUITE
4 IMPRESS.
RECEPT.
5 MODE RECEPT
6 PIED DE PAGE
ENREGISTREMENT
FAX
2 No. DE
SONNERIES
1 NUMERISER
DENS.
2 RESOLUTION
7 SELECTION BAC
PARAM.
TRANSMISS.
PARAM.
RECEPTION
Présentation du menu de configuration 23
1 RAPPORT
ACTIVITE
2 RAPPORT ENVOI
PARAM. COMM.
3 RTC/PABX
1 TPE LIGNE
TELEP.
2 LIGNE
CONTROLE
3 RAPPORT RECU
RAPPORTS
1 PARAM. PTT
FAX
2 DATE&HEURE
PARAM.
UTILISATEUR
3 FORMAT DATE
4 ZOOM
PREDEFINI
5 NO.FAX UTILISAT
2 FORMAT PAPIER
3 MISE EN PGE
N-UP
2 MASQUE
S-RESEAU
3 PORTAIL
4 CONFIG. DNS
IMPRESS.
DIRECTE
PARAM. RESEAU 1 ADRESSE IP
6 NOM
UTILISATEUR
1 QUALITE IMAGE
24 Présentation du menu de configuration
1 NOM EMETTEUR
6 INSERT. TEXTE
7 SUJET PAR DFT
5 DELAI SMTP
3 SERVEUR SMTP
4 NO. PORT SMTP
PARAM. EMAIL
2 ADRESSE EMAIL
2 FORMAT IMAGE
3 METHODE
CODAGE
PARAM. SCANNER 1 RESOLUTION
Présentation du menu de configuration 25
Menu PARAM. MACHINE
Manufacturer’s default settings appear in bold.
1 RàZ
PANNEAU AUTO
Options ON / OFF
Pour restaurer ou non les paramètres du panneau de
commande automatiquement à leurs valeurs par
défaut au bout d’un délai d’inactivité prédéfini.
ON : sélectionnez le délai 0,5, 1, 2, 3, 4 ou 5
(unités: minutes ; défaut : 1) au bout duquel les
paramètres par défaut doivent être restaurés.
OFF : aucune restauration des paramètres par défaut
du panneau de commande n’est effectuée.
2 MODE ECO.
ENERG
Options 5 / 15 / 30 / 60
Pour passer en mode Economie d’énergie afin de
réduire la consommation d’électricité durant les périodes
d’inactivité ; permet de définir le délai en minutes
au bout duquel la machine doit passer en mode Economie
d’énergie.
3 CONTRASTE
LCD
Options CLAIR FONCE
Pour spécifier la luminosité de l’écran.
4 LANGUE Options ENGLISH / FRENCH / GERMAN /
ITALIAN / SPANISH / PORTUGUESE
/ RUSSIAN / CZECH / SLOVAKIAN /
HUNGARIAN / POLISH / JAPANESE
Pour choisir la langue des menus et messages
affichés sur l’écran.
5 DELAI
EXTINCTION
Options MODE1 / MODE2
Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du scanner
doit s’éteindre quand l’unité n’est pas utilisée.
MODE1 : la lampe s’éteint dès que la machine passe
en mode Economie d’énergie.
MODE2 : la lampe s’éteint 10 minutes après que la
machine soit passée en mode Economie d’énergie.
6 VOLUME
BUZZER
Options HAUT / BAS / OFF
Pour régler le volume du signal sonore émis lors de
l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se produit.
26 Présentation du menu de configuration
7 MODE
INITIAL
Options COPIE / FAX
Pour spécifier le mode de fonctionnement par défaut
de la machine lorsqu’elle est mise sous tension ou
lorsque tous les paramètres définis sur le panneau de
commande sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
8 TONER VIDE
ARRET
Options ON / ON(FAX) / OFF
Pour spécifier si le travail d’impression, de copie ou de
numérisation en cours doit s’interrompre lorsqu’il n’y a
plus de toner.
ON : le travail d’impression, de copie ou de numérisation
en cours s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner.
ON (FAX) : seul le travail de télécopie s’arrête lorsqu’il
n’y a plus de toner.
OFF : le travail d’impression, de copie ou de numérisation
en cours se poursuit même s’il n’y a plus de toner.
9 CONTR
AUTOMATIQT
Options ON / OFF
Pour spécifier si le travail d’impression en cours doit ou
non se poursuivre quand une erreur est signalée.
10 CALIBRAGE Options ON / OFF
Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit être
effectuée.
ON : l’image est stabilisée.
Présentation du menu de configuration 27
Menu CONFIG SOURCE PAPIER
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 PAPIER BAC1 Type de
support
PAPIER STANDARD / TRANSPARENT/
ETIQUETTES / PAPIER
EN-TETE / ENVELOPPE / CARTE /
PAPIER EPAIS/ BRILLANT
Format
papier
Si un type de support autre que
ENVELOPPE ou CARTE est choisi, les
options de formats sont les suivantes :
A4 / B5 / A5 / LEGAL / LETTER /
LETTER O/ STATEMENT / EXECUTIVE
/ FOLIO (Si le type de support
TRANSPARENT, ETIQUETTES,
PAPIER EPAIS ou BRILLANT est
choisi, les formats LEGAL et FOLIO ne
sont pas affichés).
Si le type ENVELOPPE est choisi, les
options de formats sont les suivantes :
COM10 / C5 / C6 / DL / MONARCH /
CHOU #3 / YOU #4 / CHOU #4
Si le type CARTE est choisi, les options
de formats sont les suivantes : CARTE
JAPON/ CARTE DOUBLE
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 1.
Les formats disponibles affichés diffèrent suivant le
type de support sélectionné.
Le format papier par défaut pour un type de support
autre que ENVELOPPE ou CARTE est LETTER pour
les modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V..
2 PAPIER BAC2 Type de
support
LETTER / A4
Pour sélectionner le type et le format de support
chargé dans le Bac 2.
Seul du papier standard peut être chargé dans le
Bac 2.
Le format papier par défaut est LETTER pour les
modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V.
28 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM COPIE
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Les paramètres 1 MODE et 5 QUALITE peuvent aussi être définis
à l’aide de la touche Qualité.
Appuyez une fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre
1 MODE.
Appuyez deux fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre
5 QUALITE.
Les options du paramètre 3 DENSITY LEVEL(M) peuvent aussi
être spécifiées à l’aide de la touche Clair/Foncé.
Les options du paramètre 4 COLLATIONNER peuvent aussi être
spécifiées à l’aide de la touche Assembler.
Les options du paramètre 6 PRIORITE PAPIER peuvent aussi
être spécifiées en appuyant sur la touche Fonction, puis en activant
1 SELECTION BAC.
1 MODE Options MIXTE / TEXTE/ PHOTO
Pour sélectionner le type de document à copier.
Après avoir sélectionné TEXTE, activez l’option AUTO
ou MANUEL pour définir la densité de copie.
2 NIVEAU
DENS.(A)
Options CLAIR FONCE
Pour régler la densité de la couleur de fond.
3 NIVEAU
DENS.(M)
Options CLAIR FONCE
Pour régler la densité par défaut de la copie.
4
COLLATIONNER
Options ON / OFF
Pour définir si l’assemblage de copies est prioritaire.
5 QUALITE Options NORMAL / FIN
Pour choisir la résolution d’impression.
6 PRIORITE
PAPIER
Options BAC1 / BAC2
Pour choisir entre une utilisation du Bac 1 ou du Bac 2
en priorité.
Si le Bac 2 n’est pas installé, le message *NON
DISPONIBLE* apparaît.
Présentation du menu de configuration 29
Menu ENREGISTREMENT FAX
Menu PARAM. TRANSMISS.
1 NUMEROT.
UNE TOUCHE
Pour enregistrer les destinations de fax des numérotations
sur une touche, abrégée et groupée.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
2 NUMEROT.
ABREGEE
3 NUMEROT.
GROUPEE
1 NUMERISER
DENS.
Pour définir les paramètres d’envoi des télécopies.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa-
2 RESOLUTION tion magicolor 2490MF Télécopieur.
3 EN6-TETE
30 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM. RECEPTION
Menu PARAM. COMM.
Menu RAPPORTS
1 MDE MEM.
RECEPT.
Pour définir les paramètres de réception des télécopies.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
2 No. de
SONNERIES
3 RECPT.
REDUITE
4 IMPRESS.
RECEPT.
5 MODE RECEPT
6 PIED DE
PAGE
7 SELECTION
BAC
1 TPE LIGNE
TELEP.
Pour définir les paramètres de connexion en télécopie.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa2
LIGNE CON- tion magicolor 2490MF Télécopieur.
TROLE
3 RTC/PABX
1 RAPPORT
ACTIVITE
Pour définir les paramètres d’impression des rapports
de télécopie.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
2 RAPPORT
ENVOI
3 RAPPORT
RECU
Présentation du menu de configuration 31
Menu PARAM. UTILISATEUR
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 PARAM. PTT
FAX
Pour sélectionner le pays où la machine est installée.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
La sélection d’un autre pays peut également
modifier les paramètres d’autres fonctions.
2 DATE&HEURE Pour définir la date et l’heure.
La valeur horaire se définit sur 24 heures.
Utilisez le clavier pour définir ces paramètres.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
3 FORMAT DATE Pour spécifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le
jour doivent apparaître dans 2 DATE&HEURE. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
4 ZOOM PREDEFINI
Options INCH / METRIQUE
Pour spécifier si les pourcentages de zoom doivent
être calculés en pouces ou en millimètres.
L’option par défaut pour les USA et le Canada est
INCH, et METRIQUE pour les autres pays.
5 NO. FAX
UTILISAT
Pour saisir votre numéro de fax. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d’utilisation magicolor 2490MF
Télécopieur.
6 NOM UTILISATEUR
Pour saisir votre nom. Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d’utilisation magicolor 2490MF
Télécopieur.
32 Présentation du menu de configuration
Menu IMPRESS. DIRECTE
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Les paramètres définis sur l’appareil photo numérique peuvent être
prioritaires suivant le paramétrage effectué sur cette machine.
1 QUALITE
IMAGE
Options BROUILLON / NORMAL / FIN
Pour sélectionner la résolution en mode Appareil
Photo Directe.
BROUILON = 600 dpi × 600 dpi ; NORMAL = 1200 dpi
× 600 dpi ; FIN = 2400 dpi × 600 dpi
2 FORMAT
PAPIER
Bac BAC1 / BAC2
Type de
support
BAC1 - Les types de support pouvant
être sélectionnés sont les suivants :
PAPIER STANDARD/ ETIQUETTES /
CARTE / PAPIER EPAIS/ BRILLANT
Format
papier
BAC2 - seul le format A4 ou LETTER
peut être sélectionné.
A4 / B5 / A5 / LETTER / STATEMENT
CARTE : le format CARTE JAPON
peut être sélectionné.
BRILLANT - Vous avez le choix entre
FORMAT PHOTO 4×6, FORMAT
PHOTO 10×15, LTR 2UP SPECIAL,
A4 4UP SPECIAL ou A4 2UP
SPECIAL.
pour sélectionner le bac, le type de support et le format
papier pour une impression Apparail Photo Directe.
3 MISE EN PGE
N-UP
Options 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8
Pour sélectionner le nombre d’images qui doivent être
imprimées sur une seule feuille de support.
Présentation du menu de configuration 33
Menu PARAM. RESEAU
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche
Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche
Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez
à nouveau sur la touche Annuler/C.
1 ADDRESSE IP Options AUTOM. / SPECIFIC.
Pour définir si l’adresse IP doit être automatiquement
récupérée ou si une adresse IP fixe doit être spécifiée.
Pour savoir quelle adresse IP utiliser, veuillez
consulter votre administrateur réseau.
2 MASQUE
S-RESEAU
Pour saisir le masque sous-réseau du réseau sur
lequel la connexion doit être établie.
Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre
ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être
définie.
3 PORTAIL Pour saisir l’adresse du portail du réseau sur lequel la
connexion doit être établie.
Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre
ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être
définie.
4 CONFIG. DNS Options DESACTIV. / ACTIVER
Pour activer/désactiver (ACTIVER ou DESACTIV.) le
système de noms de domaine DNS (Domain Name
System).
34 Présentation du menu de configuration
Menu PARAM. EMAIL
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche
Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche
Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez
à nouveau sur la touche Annuler/C.
1 NOM
EMETTEUR
Pour saisir votre nom en tant qu’émetteur. Vous pouvez
saisir un maximum de 20 caractères. Le nom
d’émetteur par défaut est “magicolor 2490MF”.
2 ADRESSE
EMAIL
Pour saisir l’adresse email de l’émetteur lors de l’utilisation
de la fonction de numérisation en réseau. Vous
pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
3 SERVEUR
SMTP
Pour saisir l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur
SMTP. ous pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
4 NO. PORT
SMTP
Options 1 à 65535 (Par défaut : 25)
Pour saisir le numéro du port de communication avec
le serveur SMTP.
5 DELAI SMTP Options 30 à 300 (Par défaut : 60)
Pour saisir le délai (en secondes) au bout duquel la
connexion avec le serveur SMTP doit se terminer.
6 INSERT.
TEXTE
Options ON / OFF
Pour spécifier l’insertion ou non du texte précédemment
défini en tant que contenu de message email lors
de numérisations en réseau.
ON : Le texte suivant est inséré en tant que
contenu de message email.
L’image numérisée (format TIFF) a été jointe à
l’email.
OFF : L’image numérisée est jointe seule à
l’email, sans insertion de texte dans le message
email.
7 SUJET PAR
DFT
Pour spécifier l’objet du message email lors de numérisations
en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de
20 caractères. L’objet par défaut est : “De mc2490MF".
Présentation du menu de configuration 35
Menu PARAM. SCANNER
Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
1 RESOLUTION Options 150×150 / 300×300 / 600×600
Pour sélectionner la résolution de numérisation par
défaut lors des oéprations de numérisation vers email.
2 FORMAT
IMAGE
Options TIFF / PDF
Pour sélectionner le format d’enregistrement par
défaut des fichiers numérisés vers email.
Les fichiers PDF peuvent être ouverts avec
Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF numérisées avec
l’option Couleur ou Niveaux de gris ne
peuvent pas être ouverts avec les applications
Windows Picture et FAX Viewer fournies en
standard avec la version Windows XP. Ces
fichiers peuvent être ouverts avec des
applications de traitement d’image telles que
PhotoShop, Microsoft Office Document Imaging
ou ACDsee.
3 METHODE
CODAGE
Options MH / MR / MMR
Pour sélectionner la méthode de compression par
défaut lors des opérations de numérisation vers email.
La méthode MMR fournit un taux de compression plus
élevé, mais le télécopieur destinataire risque d’être
incompatible. La méthode MH fournit un taux de compression
moins élevé, mais offre une compatibilité
avec la plupart des télécopieurs. Sélectionnez l’option
appropriée pour le téélcopieur destinataire.
36 Présentation du menu de configuration
3 Gestion des
supports
38 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support Format Bac
*
Recto
verso
Copie Impres
sion
Impr.
direct
FAX
Pouces Millimètres
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Non Oui Oui Oui Non
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Non Oui Oui Non Oui
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui
Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Non Oui Oui Non Non
Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Non Oui Oui Non Non
Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Non Oui Oui Non Non
Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Non Non Oui Non Non
Quarto RU 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Non Oui Non Non
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Non Non Oui Non Non
Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Non Non Oui Non Non
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Non Non Oui Non Non
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Non Oui Non Non
Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Non Oui Oui Non Non
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Non Non Oui Non Non
Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1 Non Non Oui Oui Non
Format photo
10x15
3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1 Non Non Oui Oui Non
Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Oui Non
Carte double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non Non
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe #10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe
Monarch
3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Oui Oui Non Non
Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non
Personnalisé,
Minimum
3,6 x 5,8 92,0 x 148,0 1 Non Non Oui Non Non
Personnalisé,
Maximum
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Non Non Oui Non Non
Papier épais—Accepté uniquement pour les formats Letter, A4 et inférieurs.
Notes : *Bac 1 = Multifonctions ;
Bac 2 = Papier standard seulement.
Supports d’impression 39
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour
obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur
papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film
brillant et cartes postales)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage
utilisé
Bac 2 Jusqu’à 500 sheets, depending on the media
weight
Choix pilote Papier standard
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Recto-verso Supporté
40 Supports d’impression
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Épais
Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2
(24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Cartonnage
Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 41
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les
bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages)
Enveloppe
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Enveloppe
Recto-verso Non supporté
42 Supports d’impression
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur
épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Etiquettes
Recto-verso Non supporté
Supports d’impression 43
Pré-découpées ou perforées
En-tête
Vous pouvez imprimer en continu sur papier en-tête, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Carte
Vous pouvez imprimer en continu sur carte, mais des bourrages risquent de
se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule carte à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Bac 2 Non supporté
Choix pilote En-tête
Recto-verso Not supporté
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Carte
Recto-verso Non supporté
Ne pas utiliser Utiliser
Planche avec feuille de protection siliconée Planche pleine page
(sans prédécoupe)
44 Supports d’impression
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le
Bac 1.
Courbées ou pliées
Transparent
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique
ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement
sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en
haut et en bas des feuilles, voir le chapter 9, “Entretien”.
Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique
et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Supports d’impression 45
Si l’alimentation s’effectue mal avec 50 feuilles chargées, essayez de
n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents
risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes
d’alimentation.
Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite
quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
Brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous
assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables.
Vous pouvez imprimer en continu sur papier brillant, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et
n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Evitez d’utiliser du papier brillant :
mélangé à tout autre type de support dans les bacs(au risque de
provoquer des bourrages)
spécial pour imprimantes jet d’encre
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Transparent
Recto-verso Non supporté
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté
Choix pilote Brillant
Recto-verso Non supporté
46 Supports d’impression
Surface imprimable garantie
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire
clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes
matérielles (la taille physique
du support et les marges requises par
l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable
garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la
page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
Pour une impression couleur sur format Legal, la marge du bas est de
18 mm (0,709").
Pour impression sur papier couché, la marge du haut est de 10 mm
(0,394").
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone d’impression non garantie variant selon leur
type.
L’orientation
d’impression
des enveloppes
est définie
par l’application.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres
n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard,
une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
a a
a
a
Surface
imprimable
a = 4 mm (0,157")
Surface
garantie
Surface non garantie
Zone non imprimable 4 mm (0,157")
Chargement des supports d’impression 47
Chargement des supports d’impression
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 200 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (enveloppes, étiquettes, cartonnage, transparents ou papier
couché) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie
de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez pas différents types et formats de support, au risque de provoquer
des bourrages.
Bac 1 (bac multifonctions)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez
imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications”, page 38.
Papier standard
1
48 Chargement des supports d’impression
Si vous chargez un
support de grand format
dans le Bac 1, ouvrez le
capot avant de ce bac.
2
3
Face vers le haut
Chargement des supports d’impression 49
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite t de remplissage.
Ce bac ne peut contenir
que 200 feuilles de
papier standard (80 g/m2
[22 lb]) à la fois.
4
5
50 Chargement des supports d’impression
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le
type de support (exemple : Enveloppe, Etiquettes, Epais ou Transparent)
dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Enveloppes
1
2
Chargement des supports d’impression 51
3
Avant de charger les
enveloppes, aplatissezles
pour chasser l’air qui
s’y trouve et faire en
sorte que les rabats
soient bien pliés, sinon
les enveloppes peuvent
se froisser ou provoquer
un bourrage.
Le bac ne peut contenir
que 10 enveloppes à la
fois.
Des enveloppes avec
rabat sur le bord long
doivent être chargées
avec les rabats orientés
vers la gauche de la
machine.
4
Côté rabat vers le bas
52 Chargement des supports d’impression
5
6
Avant d’imprimer sur des
enveloppes, suivez bien
la procédure décrite aux
étapes de 6 à 11.
Le scanner ne peut pas
être déverrouillé si le
couvercle du chargeur
ADF est soulevé.
Abaissez doucement ce
couvercle avant de
déverrouiller le scanner.
Chargement des supports d’impression 53
7
Veillez à ne pas toucher
la plaque (ci-contre) au
dos du scanner.
8
Evitez aussi de toucher la
courroie de transfert.
54 Chargement des supports d’impression
Le cas échéant, retirez
les feuilles qui se
trouvent dans le bac de
sortie.
Avant d’ouvrir le capot
supérieur de la machine,
assurez-vous que le bac
de sortie est replié vers le
haut.
9
Chargement des supports d’impression 55
10
56 Chargement des supports d’impression
11
Avant d’imprimer sur un
support autre que des
enveloppes,
assurez-vous que les
leviers d’écartement de
l’unité de fixation soient
respectivement placés
dans leur position initiale.
Chargement des supports d’impression 57
Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant
1
2
3
Le bac ne peut contenir
que 50 feuilles de
support à la fois.
Face vers le haut
58 Chargement des supports d’impression
4
5
Chargement des supports d’impression 59
Bac 2
Seul du papier standard peut être chargé dans le Bac 2.
Papier standard
1
2
60 Chargement des supports d’impression
3
4
5
Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite 100 % de remplissage.
Ce bac ne peut
contenir que 500 feuilles
de papier standard (80 g/
m2 [22 lb]) à la fois.
Face vers
le haut
100%
75
50
Chargement des supports d’impression 61
6
7
62 A propos de l’impression recto-verso
A propos de l’impression recto-verso
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord
vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une
impression recto-verso.
Note
Seul du papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb bond) peut être imprimé
en recto-verso. Cf. “Spécifications”, page 38.
L’impression recto-verso n’est pas supportée sur enveloppes,
étiquettes, transparents, cartes ou papier brillant.
Les options Recto-verso/Livret suivantes sont disponibles.
En impression recto-verso, le verso de la feuille est imprimé avant
le côté recto.
Recto-verso
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord court”, les pages
s’impriment de manière à être reliées au sommet et
tournées de bas en haut.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord long”, les pages
s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et
être tournées de droite à gauche.
1
3
1
2
1
1 1
1
2
3
A propos de l’impression recto-verso 63
Livret
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
gauche.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
droite.
1
1
2
3
3
31
1
2
64 Bac de sortie
Bac de sortie
Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie face vers le bas. Ce bac
contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Le bac de sortie peut être réglé
selon deux angles d’inclinaison,
comme indiqué ci-contre.
Pour abaissez le bac de
sortie à l’horizontale,
enfoncez le bouton situé sur
la droite du bac.
Bac de sortie 65
Quand vous imprimez sur
des cartes, assurez-vous
que le bac de sortie est en
position horizontale.
S’il est incliné pendant
l’impression, les cartes risquent
de se recourber et un
message d’erreur peut
apparaître avant que le bac
ne contienne 10 feuilles.
Vous pouvez en outre régler la
rallonge du bac de sortie sur
différentes positions.
Placez-la sur la position appropriée
pour le format de support sur lequel
vous imprimez.
66 Stockage des supports d’impression
Stockage des supports d’impression
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent
d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression
afin de vérifier la qualité du résultat.
Supports originaux 67
Supports originaux
Spécifications
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition
Les types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposition sont les
suivants :
Veuillez observer les précautions suivantes :
Ne placez pas des objets pesant plus de 3 kg (6,6 lb) sur la vitre d’exposition
au risque de l’endommager.
N’exercez pas de pression excessive sur le dos du livret ouvert sur la vitre
d’exposition ; ce faisant, vous risquez d’endommager la vitre.
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF
Les types de document pouvant être introduits dans le chargeur ADF sont les
suivants :
Dans le chargeur ADF, ne placez aucun des documents suivants :
Documents contenant des pages de formats différents
Documents froissés, pliés, recourbés ou déchirés
Documents très translucides ou transparents, tels que des transparents
de rétro-projection ou du papier diazo photosensible
Documents couchés tels que des supports à dos carbone
Documents imprimés sur grammages supérieurs à 135 g/m² (36 lb)
Documents comportant des pages reliées par des trombones ou agrafes
Documents reliés en livre ou livret
Types de document Feuilles détachées ou livres
Taille maximum du document Legal
Poids maximum 3 kg (6,6 lb)
Type de support original /
Grammage
Papier standard / 60 à 135 g/m²
(16 à 36 lb)
Taille maximum du document Legal
Capacté de chargement 50 feuilles
68 Supports originaux
Documents avec reliure dos encollé
Documents comportant des découpes ou des pages découpées
Planches d’étiquettes
Epreuves Offset
Documents comportant des perforations classeur
Placement d’un document à copier 69
Placement d’un document à copier
Placement d’un document sur la vitre d’exposition
1
2
Alignez le document sur
la flèche située à gauche
à l’arrière de la machine.
Document
70 Placement d’un document à copier
3
Placement d’un document dans le chargeur ADF
1
Avant de placer un document
dans le chargeur
ADF, vérifiez qu’il n’ a
aucune feuille ’oubliée’
sur la vitre d’exposition.
2
Document
4 Utilisation du
pilote de
l’imprimante
72 Sélection des options/défauts du pilote
Sélection des options/défauts du pilote
Avant d’utiliser la machine, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote de l’imprimante. De plus, si des options matérielles sont
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote de l’imprimante.
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit:
– (Windows XP/Serveur 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Avec le bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA magicolor
2490MF et sélectionnez Options d’impression.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres -> Imprimantes
pour ouvrir le répertoire Imprimantes. Avec le bouton droit de la
souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA magicolor 2490MF et
sélectionnez Options d’impression.
– (Windows Me/98SE)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres -> Imprimantes
pour ouvrir le répertoire Imprimantes. Avec le bouton droit de la
souris, cliquez sur l’icône KONICA MINOLTA magicolor 2490MF et
sélectionnez Propriétés -> Propriétés de l’imprimante.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 8.
3 Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
4 Vérifiez que les options ont été correctement identifiées.
L’option Configurer auto étant sélectionnée par défaut dans ce
pilote, les options installées sont automatiquement identifiée. Si
pour une raison quelconque elles ne sont pas correctement identifiées,
suivez les instructions décrites aux étapes 5 à 7.
5 Désactivez l’option Configurer auto.
6 Sélectionnez une option (une à la fois) et sélectionnez Installé dans
Paramètres. Installé apparaît alors sur la droite de l’option dans la liste
Options matérielles.
Pour désinstaller une option, sélectionnez-la dans la liste Options
matérielles et sélectionnez Non installé dans Paramètres.
7 Cliquez sur Appliquer.
Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, vous
pouvez ne pas avoir accès au bouton Appliquer. Dans ce cas, passez
à l’étape suivante.
Sélection des options/défauts du pilote 73
8 Sélectionnez l’onglet Paramètres de base. Choisissez les paramètres
par défaut que vous voulez utiliser sur votre machine (ex. : le format
papier).
9 Cliquez sur Appliquer.
10 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue des Propriétés.
74 Désinstallation du pilote de l’imprimante
Désinstallation du pilote de l’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor
2490MF si nécessaire.
1 Dans le menu Démarrer (Windows XP/Serveur 2003: démarrer), sélectionnez
: Programmes (Windows XP/Server 2003 : Tous les programmes),
KONICA MINOLTA, magicolor 2490MF et Désinstaller.
2 Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez la KONICA MINOLTA
magicolor 2490MF et cliquez sur Désinstaller.
3 Le pilote de l’imprimante magicolor 2490MF est alors automatiquement
désinstallé de votre ordinateur.
4 Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez votre ordinateur après avoir
désinstallé le pilote.
Affichage des paramètres du pilote
Windows XP/Server 2003
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 2490MF et sélectionnez Options
d’impression.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Affichez les paramètres du pilote de l’imprimante :
Windows 2000—Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône
de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 2490MF et sélectionnez
Options d’impression.
Windows Me/98SE—Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante magicolor 2490MF et sélectionnez Propriétés,
puis Propriétés de l’imprimante.
Paramètres du pilote de l’imprimante 75
Paramètres du pilote de l’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Easy Set
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Entrez un Nom et un
Commentaire pour accéder à ces paramètres ultérieurement.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée
dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres
définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la
zone graphique.
Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
76 Paramètres du pilote de l’imprimante
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la machine (avec toutes
ses options installées) dans la zone graphique.
Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs
valeurs par défaut.
Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de
dialogue affichée sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les
paramètre sur les autres onglets restent inchangés.
Onglet Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage du travail
Paramètres du pilote de l’imprimante 77
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
Définir une impression de livrets
Spécifier les paramètres de décalage d’image
Onglet Calque
Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque
Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Imprimer le filigrane en arrière-plan seulement
Imprimer le filigrane sur la première page
Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur une seule page
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc
Régler le contraste (Contrast)
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation)
Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents
Définir la résolution d’impression
78 Paramètres du pilote de l’imprimante
Onglet Options matérielles
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Identifier automatiquement les options matérielles installées
Activer le Bac 2 et/ou l’unité recto-verso en option
Saisir le nom d’utilisateur à associer aux travaux d’impression envoyés
Onglet Version
L’onglet Version affiche des informations sur le pilote de l’imprimante.
5 Impression
Appareil Photo
directe
80 Impression Appareil Photo directe
Impression Appareil Photo directe
Si vous connectez un appareil photo numérique intégrant PictBridge (1.0 ou
supérieur) sur la machine, via le port Hôte USB, vous pouvez directement
imprimer les images qu’il contient.
L’impression Appareil Photo directe ne supporte pas les fonctions
suivantes :
• Impression d’image AUTOPRINT DPOF
• Impression sans bordure
• Désactivation de la connexion
• Reprise après déconnexion du câble DPOF
L’impression d’index et l’impression avec MISE EN PAGE N-UP
n’est possible que sur support de format Letter ou A4.
Assurez-vous que le support chargé dans le bac est de même format
que celui défini pour le paramètre FORMAT PAPIER dans le menu
IMPRESSION DIRECTE.
Les types de support pouvant être utilisés en impression directe à
partir d’un appareil photo sont les suivants : papier standard, papier
épais, étiquettes, support brillant et carte.
Impression directe depuis un appareil photo numérique
1 Dans le menu IMPRESSION DIRECTE, définissez les options :
QUALITE IMAGE, FORMAT PAPIER et MISE EN PAGE N-UP.
Si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il
est inutile de les définir sur le panneau de commande de la
machine car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont
prioritaires.
Pour des détails sur les paramètres accessibles sur le panneau de
commande, voir la section “Menu IMPRESS. DIRECTE”, page 32.
L’impression n’est pas possible si le format papier (taille de
l’image) défini sur l’appareil photo est supérieur à celui défini pour
le paramètre FORMAT PAPIER dans le menu IMPRESSION
DIRECTE.
Impression Appareil Photo directe 81
2 Connectez le câble USB à
l’appareil photo et au port
d’impression Appareil Photo
directe.
Aucun câble USB n’est
fourni avec la machine.
S’il n’est pas non plus
fourni avec votre appareil,
vous devez l’acheter
spéraément.
3 A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image ou les images que vous
voulez imprimer ainsi que le nombre de copies.
4 Lancez l’impression depuis votre appareil photo.
82 Impression Appareil Photo directe
6 Utilisation du
copieur
84 Copie - Fonctions de base
Copie - Fonctions de base
Cette section décrit les opérations de base ainsi que les fonctions les plus
souvent utilisées pour produire des copies, telles que la définition d’un pourcentage
de zoom et le réglage de la densité de copie.
Si la touche Fax ou Scan s’allume en vert pendant la copie, appuyez
sur la touche Copie.
Changez le format papier dans le menu CONFIG SOURCE PAPIER.
Pour plus de détails, cf. “Menu CONFIG SOURCE PAPIER”, page 27.
Copie de base
1 Placez le document à copier.
Pour des détails sur le
placement du documment,
cf. “Placement d’un
document sur la vitre
d’exposition”, page 69 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 70.
Copie - Fonctions de base 85
2 Spécifiez les paramètres de copie voulus.
Pour définir la qualité de copie, voir la procédure décrite à la section
“Définition de la qualité de copie”, page 85.
Pour définir le pourcentage de zoom, voir la procédure décrite à la
section “Définition du pourcentage de Zoom”, page 86.
Pour sélectionner la densité de copie, voir la procédure décrite à la
section “Sélection de la densité de copie”, page 87.
Pour sélectionner le bac papier, voir la procédure décrite à la section
“Sélection du bac papier”, page 87.
Pour définir une copie 2en1, voir la procédure décrite à la section
“Activation de la copie 2en1”, page 88.
Pour copier avec la carte ID, voir la procédure décrite à la section
“Copie Carte ID”, page 89.
Pour copier en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille), voir la
procédure décrite à la section “Activation de la copie recto-verso”,
page 91.
Pour produire des copies assemblées, voir la procédure décrite à
la section “Activation de l’assemblage de copies”, page 93.
3 Entrez le nombre de copies souhaitées à l’aide du clavier.
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Annuler/C, et
entrez à nouveau le nombre de copies voulues.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La copie démarre.
Si vous appuyez sur la touche Stop/RàZ pendant la copie, le message
APPUYEZ SUR ENVOI POUR REPRENDRE apparaît.
Pour continuer la copie, appuyez sur la touche Envoi-N&B ou
Envoi-Couleur. Pour arrêter la copie, appuyez sur la touche Stop/
RàZ.
Définition de la qualité de copie
La qualité de copie peut être ajustée suivant le contenu du document.
1 Appuyez sur la touche Qualité.
2 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner MIX, TEXT ou PHOTO, et
appuyez sur la touche Menu/Sélection.
L’écran principal s’affiche à nouveau.
86 Copie - Fonctions de base
Définition du pourcentage de Zoom
Vous pouvez spécifier un pourcentage de zoom soit en sélectionnant un
pourcentage prédéfini, soit en définissant un pourcentage personnalisé.
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini
1 Appuyez sur la touche Zoom +/- jusqu’à ce que le pourcentage de zoom
souhaité s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Zoom +/-, vous faites
défiler les pourcentages prédéfinis dans l’ordre suivant :
Quand l’option sélectionnée pour le paramètre PARAM. UTILISATEUR/
ZOOM PREDEFINI est METRIQUE:
1.15→1.41→2.00→0.50→0.70→0.81
Quand l’option sélectionnée pour le paramètre PARAM. UTILISATEUR/
ZOOM PREDEFINI est INCH :
1.29→1.54→2.00→0.50→0.64→0.78
La valeur de zoom ne peut pas être modifiée à l’aide du clavier.
Selon le pourcentage de zoom prédéfini que vous sélectionnez, un
aperçu de la modification du format papier peut apparaître dans la
zone d’état dans le coin inférieur droit de l’écran. Cet aperçu ne s’affiche
que 5 secondes.
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé
1 Appuyez sur la touche + ou - jusqu’à ce que le pourcentage de zoom souhaité
s’affiche.
Chaque appui sur la touche + ou - incrémente la valeur affichée de
0,01. Vous pouvez faire un réglage de valeur entre 0,50 et 2,00.
La valeur de zoom ne peut pas être modifiée à l’aide du clavier.
Copie - Fonctions de base 87
Sélection de la densité de copie
Quand [A] est affiché, appuyez deux fois sur la touche Clair/Foncé
pour sélectionner la densité de copie souhaitée.
1 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner la densité de copie voulue.
Plus le pointeur se déplace vers la droite, et plus la densité s’obscurcit ;
plus il se déplace vers la gauche, et plus elle s’éclaircit.
La densité de copie peut également être sélectionnée en appuyant sur
la touche Clair/Foncé. Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran-
DENSITE. Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner la densité
de copie, puis sur la touche Menu/Select.
Sélection du bac papier
Si le Bac 2 optionnel n’est pas installé, la sélection de bac ne peut pas
se faire.
1 Appuyez sur la touche Fonction.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour sélectionner 1 SELECTIONNER
BAC, puis appuyez sur la touche Menu/Select.
Si le Bac 2 n’est pas installé, le message 1 SELECTIONNER BAC
ne s’affiche pas.
3 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner BAC1 ou BAC2, puis
appuyez sur la touche Menu/Select.
88 Copie - Fonctions avancées
Copie - Fonctions avancées
Cette section décrit les fonctions de copie 2en1, de copie Carte ID , de
copie recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille), et d’assemblage de
copies.
Les fonctions de copie 2en1, copie recto-verso, copie Carte ID et
d’assemblage de copies ne peuvent être combinées.
Activation de la copie 2en1
Lorsque la copie 2en1 est activée, vous pouvez copieer 2 pages d’un document
sur une seule page.
Pour faire une copie 2en1, placez le document dans le chargeur ADF.
La copie 2en1 ne peut pas être effectuée via la vitre d’exposition.
1 Appuyez sur la touche 2en1.
Le pourcentage de zoom est défini à 0,64 sur les modèles destinés aux
USA et au Canada et à 0,70 sur les modèles destinés aux autres pays,
et apparaît sur l’écran.
La copie 2en1 ne peut pas être spécifiée si le chargeur ADF est
ouvert.
Copie - Fonctions avancées 89
Copie Carte ID
En Copie Carte ID, le recto et le verso d’un document, tel qu’un certificat,
sont copiés en taille réelle sur une seule feuille de papier.
Quand la fonction Copie Carte ID est activée, le pourcentage de
zoom ne peut pas être modifié.
La copie de Carte ID ne peut être effectuée qu’à partir de la vitre
d’exposition. Alignez le document avec la flèche sur le côté gauche
sur l’arrière de la machine.
Les bordures de 4 mm de large au sommet et à gauche du document
n’étant pas incluses dans la surface imprimable, elles ne
seront pas copiées. Un alignement de la position du document à
copier peut donc être nécessaire.
Les formats papier disponibles pour la copie de Carte ID sont : A4,
Letter et Legal.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document sur la vitre d’exposition”, page 69.
2 Appuyez sur la touche Fonction.
A
B
A
B
Recto Verso
90 Copie - Fonctions avancées
3 Appuyez sur la touche + ou , pour sélectionner 3, COPIE CARTE ID, et
appuyez sur la touche Menu/Select.
4 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner ON, et appuyez sur la touche
Menu/Select.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
6 Lorsque PAGE SUIV. s’affiche, positionnez le verso du document à la
même place que le recto, et appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou
Envoi-N&B.
Après la numérisation du verso, lla copie démarre automatiquement.
L’écran principal apparaît à nouveau.
Copie - Fonctions avancées 91
Activation de la copie recto-verso
Copie recto-verso à partir du chargeur ADF
Lorsque la copie recto-verso est activée, vous pouvez copier sur les deux
côtés des feuilles de support.
Pour faire une copie recto-verso, l’unité recto-verso optionnelle doit
être installée.
1 Appuyez sur la touche Fonction.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour sélectionner 2 RECTO-VERSO, et
appuyez sur la touche Menu/Select.
Si l’unité recto-verso optionnelle n’est pas installée, l’écran 2
RECTO-VERSO n’apparaît pas. Cet écran apparaît uniquement si
l’unité recto-verso optionnelle est installée.
3 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner BORD LONG ou BORD
COURT, et appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran principal s’affiche à nouveau, et apparaît sur l’écran.
Quand vous effectuez des copies recto-verso en couleur, leur production
démarre 30 à 50 secondes après la numérisation complète du
document.
Quand BORD LONG ou BORD COURT est sélectionné, l’impression
recto-verso s’effectue comme indiqué ci-dessous.
BORD LONG : les pages sont imprimées de manière à être
tournées de droite à gauche.
BORD COURT : les pages sont imprimées de manière à
être tournées de bas en haut.
1 1
1
2
3
1
3
1
2
1
92 Copie - Fonctions avancées
Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition
La copie recto-verso peut s’effectuer soit à partir de la vitre d’exposition, soit
à partir du chargeur ADF. Les explications suivantes concernent la première
solution.
1 Placez le document sur la vitre
d’exposition.
Pour des détails sur le
placement du document
sur la vitre d’exposition,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 69.
2 Appuyez sur la touche Fonction et activez le mode copie recto-verso.
Pour des détails sur l’activation du mode copie recto-verso, voir la
section “Activation de la copie recto-verso”, page 91.
3 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
4 Quand le message PAGE SUIV. apparaît à l’écran, placez la deuxième
page du document sur la vitre d’exposition, et appuyez sur la touche
Envoi-Couleur ou Envoi-N&B.
Après la numérisation complète de la deuxième page (côté verso), la
copie démarre automatiquement.
L’écran principal réapparaît.
Copie - Fonctions avancées 93
Activation de l’assemblage de copies
Quand la fonction d’assemblage de copies est activée, vous pouvez produire
plusieurs jeux de copies à partir d’un document de plusieurs pages.
Pour produire des copies assemblées, placez le document original
dans le chargeur ADF. Les copies assemblées ne peuvent pas être
produites en utilisant la vitre d’exposition.
1 Appuyez sur la touche Assembler.
apparaît sur l’écran.
Si l’option sélectionnée pour le paramètres PARAM COPIE/4
COLLATIONNER est ON, n’appuyez pas sur la touche Assembler.
La fonction d’assemblage de copies ne peut pas être activée si le
chargeur ADF est ouvert.
94 Copie - Fonctions avancées
7 Utilisation du
scanner
96 Numérisation - Fonctions de base
Numérisation - Fonctions de base
Numérisation via le port USB
La numérisation peut se faire à partir d’une application compatible TWAIN.
Pour numériser via le réseau, appuyez sur la touche Scan. Pour plus
de détails, cf. “Numériser vers Email - Opération de base”, page 99
1 Placez le document à numériser.
Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 69 et
“Placement d’un document
dans le chargeur
ADF”, page 70.
2 Démarrez l’application à utiliser pour la numérisation.
3 Démarrez le pilote du scanner en fonction des paramètres de l’application.
4 Définissez les paramètres du scanner requis.
5 Cliquez sur le bouton Numériser dans le pilote du scanner.
Numérisation - Fonctions de base 97
Paramètres du pilote TWAIN
Format original
Pour spécifier le format de l’original.
Type de numérisation
Pour spécifier le type de numérisation.
Résolution
Pour spécifier la résolution.
Mode de numérisation
Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, les
paramètres suivants peuvent être définis : Type de rotation, Luminosité/
Contraste, Netteté, Courbes, Niveaux, Balance de couleurs et Teinte/
Saturation.
Format image
Indique la taille du fichier de la numérisation.
Numériser
Pour lancer une numérisation.
A propos de
Donne des informations sur la version du logiciel.
Fermer
Pour fermer la fenêtre du pilote du scanner.
Fenêtre d’aperçu
Affiche un aperçu de la numérisation.
Effacer
Pour effacer l’aperçu.
98 Numérisation - Fonctions de base
Largeur/Hauteur
Affiche la largeur et la hauteur de la zone à numériser.
Prénumérisation
Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
Aide
Pour afficher l’aide.
Numériser vers Email - Opération de base 99
Numériser vers Email - Opération de base
Avec une commande de numérisation vers email, les documents sont
envoyés via un serveur de messagerie.
Pour effectuer cette opération, les paramètres de réseau et d’email
doivent être préalablement définis. Pour plus de détails, reportez-vous
aux sections “Menu PARAM. RESEAU”, page 33 et “Menu PARAM.
EMAIL”, page 34.
Numérisation vers Email via le chargeur ADF
Le chargeur ADF vous permet de numériser automatiquement des originaux
de plusieurs pages.
Ne placez pas des originaux reliés, par exemple, avec des trombones
ou des agrafes.
Ne chargez pas plus de 50 feuilles à la fois car vous risquez de provoquer
des bourrages pouvant endommager l’original ou la machine.
Si l’original n’est pas chargé correctement, il risque de s’alimenter de
de travers dans le chargeur et de s’abîmer.
Pendant la numérisation de documents via le chargeur ADF, n’ouvrez
pas le capot du chargeur.
1 Appuyez sur la touche Scan pour passer en mode Numérisation.
2 Assurez-vous qu’il n’y a pas de document placé sur la vitre d’exposition.
3 Placez les feuilles de l’original sur le plateau d’alimentation du chargeur
ADF, face vers le haut, et avec la première page à numériser au-dessus
du paquet.
4 Ajustez les guides latéraux à la largeur du paquet de feuilles chargées.
5 Spécifiez l’adresse email du destinataire suivant l’une des méthodes
ci-après, et appuyez sur la touche Menu Select.
– Saisie directe
– A l’aide d’une touche de numérotation Une-Touche (y compris numérotation
groupée)
– A l’aide d’une touche de numérotation abrégée
– En utilisant la fonction du répertoire téléphonique
Pour plus de détails sur les méthodes de saisie d’un destinataire,
cf. “Saisie d’un destinataire”, page 104.
100 Numériser vers Email - Opération de base
Avec la saisie d’une adresse À et de 124 adresses CC, vous pouvez
spécifier un total de 125 destinataires.
Les adresses email que vous saisissez après avoir appuyé sur la touche
Scan sont définies comme autant d’adresses destinataires de vos
numérisations vers email.
6 Saisissez un intitulé (objet), et appuyez sur la touche Menu Select.
Si vous ne souhaitez pas renseigner le champ ’Objet’, la résolution et
d’autres paramètres, passez à l’étape 12.
7 Saisissez l’adresse email de tout destinataire supplémentaire en adresse
CC, et appuyez sur la touche Menu Select.
Pour saisir plusieurs adresses en CC, appuyez sur la touche Menu
Select pour saisir d’autres adresses. Répétez la procédure décrite à
l’étape 7 autant de fois que nécessaire.
8 Après avoir saisi toutes les adresses de destinataires supplémentaires,
appuyez sur la touche Menu Select.
9 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez le mode couleur (“GRIS” ou
“N/B”), et appuyez sur la touche Menu Select.
L’option de numérisation “COULEUR” ne peut pas être sélectionnée
quand le chargeur ADF est utilisé. Dans ce cas, sélectionnez l’option
“GRIS” ou “N/B” (noir et blanc).
10 A l’aide des touches * et ) sélectionnez la résolution (150 × 150 dpi, 300
× 300 dpi ou 600 × 600 dpi), et appuyez sur la touche Menu Select.
La résolution 600 × 600 dpi ne peut pas être sélectionnée si vous avez
choisi l’option de mode couleur “GRIS” à l’étape 9.
Pour définir des paramètres de numérisation détaillés tels que le format
et le mode de compression des données, appuyez sur la touche ,
(virgule).
Pour savoir comment définir des paramètres détaillés,
cf. “Modification des paramètres du mode Numérisation”, page 107.
11 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez “ADF”.
Pour modifier la taille de l’image numérisée, appuyez sur la touche ,
(virgule).
Pour savoir comment modifier la taille de l’image numérisée,
cf. “Modification de la taille de la numérisation”, page 108.
Numériser vers Email - Opération de base 101
12 Appuyez sur la touche Envoi.
La numérisation démarre, et les informations numérisées sont envoyées
aux destinataires.
Pour arrêter la numérisation ainsi que la transmission, appuyez sur la
touche Stop/RàZ. Un message vous demande de confirmer l’annulation
de l’opération. Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu
Select.
Si vous voulez annuler l’envoi d’un document numérisé en attente de
transmission, sélectionnez “ANNULER RESERV.” dans le menu
Fonction. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
Les informations numérisées ne sont pas envoyées directement au
destinataire. L’envoi des images est en outre considéré comme ayant
réussi à la fin de leur transmission sur le serveur.
En cas d’échec de l’envoi email, vous pouvez imprimer un rapport de
résultat de transmission. Pour plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation magicolor 2490MF Télécopieur.
Numérisation vers Email via la vitre d’exposition
1 Appuyez sur la touche Scan pour passer en mode Numérisation.
2 Retirez tous documents pouvant se trouver dans le chargeur ADF.
Si vous utilisez la vitre d’exposition pour numériser, ne placez aucun
document dans le chargeur ADF.
3 Soulevez le capot du chargeur ADF.
4 Placez l’original face vers le bas sur la vitre d’exposition et alignez-le sur
les graduations au sommet et à gauche de la vitre.
5 Abaissez doucement le capot du chargeur ADF.
Evitez d’abaisser le capot du chargeur ADF trop vivemement afin de
ne pas déplacer l’original.
6 Spécifiez l’adresse email du destinataire suivant l’une des méthodes
ci-après, et appuyez sur la touche Menu Select.
– Saisie directe
– A l’aide d’une touche de numérotation Une-Touche
– A l’aide d’une touche de numérotation abrégée
– En utilisant la fonction du répertoire téléphonique
102 Numériser vers Email - Opération de base
Pour plus de détails sur les méthodes de saisie d’un destinataire,
cf. “Saisie d’un destinataire”, page 104.
Avec la saisie d’une adresse À et de 124 adresses CC, vous pouvez
spécifier un total de 125 destinataires.
Les adresses email que vous saisissez après avoir appuyé sur la touche
Scan sont définies comme autant d’adresses destinataires de vos
numérisations vers email.
7 Saisissez un intitulé (objet), et appuyez sur la touche Menu Select.
8 Saisissez l’adresse email de tout destinataire supplémentaire en adresse
CC, et appuyez sur la touche Menu Select.
Pour saisir plusieurs adresses en CC, appuyez sur la touche Menu
Select pour saisir d’autres adresses. Répétez la procédure décrite à
l’étape 8 autant de fois que nécessaire.
9 Après avoir saisi toutes les adresses de destinataires supplémentaires,
appuyez sur la touche Menu Select.
10 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez le mode couleur (“GRIS” ou
“N/B”), et appuyez sur la touche Menu Select.
11 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez la résolution (150 × 150 dpi, 300
× 300 dpi ou 600 × 600 dpi), et appuyez sur la touche Menu Select.
La résolution 600 × 600 dpi ne peut pas être sélectionnée si vous avez
sélectionné l’option de mode couleur “GRIS” à l’étape 10.
Pour définir des paramètres de numérisation détaillés tels que le format
et le mode de compression de données, appuyez sur la touche ,
(virgule).
Pour savoir comment définir des paramètres détaillés,
cf. “Modification des paramètres du mode Numérisation”, page 107.
12 Appuyez sur la touche Menu Select.
La numérisation démarre.
Pour modifier la taille de l’image numérisée, appuyez sur la touche ,
(virgule) avant d’appuyer sur la touche Envoi.
Pour savoir comment modifier la taille de l’image numérisée,
cf. “Modification de la taille de la numérisation”, page 108.
13 Si vous numérisez un document de plusieurs pages, placez la page
suivante sur la vitre d’exposition lorsque le message “PAGE SUIV.?”
s’affiche, et appuyez sur la touche Menu Select key.
– Répétez l’étape 14 autant de fois qu’il y a de pages dans le document
à numériser.
Numériser vers Email - Opération de base 103
14 Appuyez sur la touche Envoi.
La transmission démarre.
Pour arrêter la numérisation ainsi que la transmission, appuyez sur la
touche Stop/RàZ. Un message vous demande de confirmer l’annulation
de l’opération. Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu
Select.
Si vous voulez annuler l’envoi d’un document numérisé en attente de
transmission, sélectionnez “ANNULER RESERV.” dans le menu
Fonction. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
Les informations numérisées ne sont pas envoyées directement au
destinataire. L’envoi des images est en outre considéré comme ayant
réussi à la fin de leur transmission sur le serveur.
En cas d’échec de l’envoi email, vous pouvez imprimer un rapport de
résultats de transmission. Pour plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation magicolor 2490MF Télécopieur.
104 Saisie d’un destinataire
Saisie d’un destinataire
Les destinataires peuvent être spécifiés selon l’une ou l’autre des méthodes
suivantes.
Saisie directe : Entrée directe de l’adresse email.
Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche : Saisie d’un destinataire
enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche.
Utilisation de numéros abrégés : Saisie d’un destinataire enregistré sous
un numéro abrégé.
Utilisation des fonctions du répertoire téléphonique : Affichage de la liste
ou recherche de destinataires enregistrés avec des touches de numérotation
Une-Touche ou des numéros abrégés, pour sélection du destinataire.
Saisie directe d’une adresse email
1 Utilisez le clavier pour saisir l’adresse email du destinataire voulu.
Pour savoir comment saisir/modifier le texte et les caractères pouvant
être saisis, reportez-vous au guide d’utilisation magicolor 2490MF
Télécopieur.
Pour effacer l’adresse email saisie, appuyez sur la touche Annuler/C
durant une seconde environ, ou appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche
Si vous avez enregistré un destinataire à l’aide d’une touche de numérotation
Une-Touche, son adresse email peut être saisie simplement en appuyant sur
cette touche programmée.
Le destinataire doit être préalablement enregistré avec une touche de
numérotation Une-Touche. Pour ce faire, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
1 Appuyez sur la touche de numérotation Une-Touche voulue.
Pour envoyer un email à plusieurs destinataires, appuyez sur la touche
programmée en numérotation groupée pour ces destinataires.
Si vous sélectionnez une touche de numérotation Une-Touche
programmée pour un groupe de destinataires sur l’écran de saisie À,
toutes les adresses email incluses dans cette numérotation groupée
sont ajoutées à l’adresse À. Si vous la sélectionnez sur l’écran de
saisie CC, toutes ces adresses sont ajoutées à l’adresse CC.
En cas d’erreur de sélection, appuyez sur la touche Annuler/C.
Saisie d’un destinataire 105
Si la touche de numérotation Une-Touche que vous utilisez ne
comporte pas d’adresse email enregistrée, le message “NON
ENVOYE EMAIL” s’affiche. Si elle ne comporte pas de destinataire
enregistré, le message “NON ENREGISTRE!” apparaît. Utilisez une
touche de numérotation Une-Touche programmée avec une adresse
email.
Utilisation de la fonction Numérotation abrégée
Si le numéro de fax d’un destinataire a été enregistré avec une touche de
numérotation abrégée, vous pouvez composer ce numéro en appuyant simplement
sur cette touche.
Le destinataire doit être préalablement enregistré avec une touche de
numérotation abrégée. Pour ce faire, reportez-vous au guide d’utilisation
magicolor 2490MF Télécopieur.
1 Appuyez sur la touche de numérotation abrégée.
2 Utilisez le clavier pour saisir le numéro abrégé sur 3 chiffres programmé
pour le destinataire voulu.
Le nom du destinataire s’affiche sur l’écran des messages.
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Annuler/C.
Si le numéro abrégé que vous avez saisi n’est pas enregistré avec
une adresse email, le message “NON ENVOYE EMAIL” s’affiche.
S’il n’est pas enregistré avec un destinataire, le message “NON
ENREGISTRE!” apparaît. Saisissez un numéro abrégé enregistré
avec une adresse email.
Utilisation de la fonction Liste du répertoire
téléphonique
Un destinataire enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche ou
sous un numéro abrégé, peut être recherché à l’aide de la fonction Liste ou
Recherche du répertoire téléphonique.
Pour rechercher un destinataire à l’aide de la fonction Liste du répertoire téléphonique,
procédez comme suit :
1 Appuyez deux fois sur la touche Num.Rapide.
2 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez “LISTE”, et appuyez sur la touche
Menu Select. La liste des touches de numérotation Une-Touche et de
numérotation abrégée enregistrées avec une adresse email s’affiche.
3 A l’aide des touches + et , (virgule), sélectionnez le destinataire voulu.
4 Appuyez sur la touche Menu Select.
106 Saisie d’un destinataire
Utilisation de la fonction Recherche du répertoire
téléphonique
Un destinataire enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche ou
sous un numéro abrégé, peut être recherché à l’aide de la fonction Liste ou
Recherche du répertoire téléphonique.
Pour rechercher un destinataire à l’aide de la fonction Recherche du répertoire
téléphonique, procédez comme suit :
1 Appuyez deux fois sur la touche Num.Rapide.
2 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez “RECHERCHE”, et appuyez sur
la touche Menu Select.
Un écran vous permettant de saisir le texte à rechercher s’affiche.
3 Utilisez le clavier pour saisir les premiers caractères du nom programmé
pour le destinataire recherché
Saisissez le nom programmé pour la touche de numérotation
Une-Touche ou pour le numéro abrégé. Pour savoir comment saisir
du texte, reportez-vous au guide d’utilisation magicolor 2490MF
Télécopieur.
Vous pouvez saisir une ligne de texte de 10 caractères maximum.
4 Appuyez sur la touche Menu Select.
La liste des noms commençant par les caractères saisis à l’étape 3
s’affiche.
S’il n’existe aucun nom programmé avec les touches de numérotation
Une-Touche ou sous les numéros abrégés, commençant par les
caractères saisis, “(0)” s’affiche, et l’écran de saisie du texte de
recherche apparaît à nouveau.
5 Pour sélectionner un destinataire parmi ceux figurant dans les résultats
de recherche affichés, passez à l’étape 7.
OU
pour réduire davantage les résultats de recherche, appuyez sur la touche
Menu Select, et saisissez un texte de recherche plus long.
6 Appuyez sur la touche Menu Select.
7 A l’aide des touches + et , (virgule), sélectionnez le destinataire voulu.
Si le nom du destinataire voulu n’apparaît pas dans les résultats de
recherche, appuyez deux fois sur la touche Annuler/C pour réafficher
l’écran de saisie du texte de recherche, et essayez de lancer une nouvelle
recherche avec un texte différent.
8 Appuyez sur la touche Menu Select.
Modification des paramètres du mode Numérisation 107
Modification des paramètres du mode
Numérisation
Les paramètres du mode Numérisation, tels que le format et la méthode de
compression des données, peuvent être modifiés à partir de l’écran de sélection
de la résolution. Si ces paramètres ne sont pas modifiés, les données
numérisées sont envoyées en utilisant les paramètres par défaut du mode
Numérisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation magicolor
2490MF Télécopieur.
1 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez le mode couleur, et appuyez sur
la touche Menu Select.
2 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez la résolution (150 × 150 dpi, 300
× 300 dpi ou 600 × 600 dpi), et appuyez sur la touche , (virgule).
L’écran de sélection du format de données s’affiche.
3 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez le format de données (“TIFF” ou
“PDF”) pour les pièces jointes de l’email, et appuyez sur la touche ,
(virgule).
Les fichiers PDF peuvent être ouverts avec Adobe Acrobat Reader.
Les fichiers d’images TIFF numérisées avec l’option Couleur ou
Niveaux de gris ne peuvent pas être ouverts avec les applications
Windows Picture et FAX Viewer fournies en standard avec la
version Windows XP. Ces fichiers peuvent être ouverts avec des
applications de traitement d’image telles que PhotoShop, Microsoft
Office Document Imaging ou ACDsee.
Pour annuler les paramètres, appuyez sur la touche Annuler/C.
L’écran de sélection du mode couleur s’affiche à nouveau.
Pour terminer la modification des paramètres du mode Numérisation,
appuyez sur la touche Envoi.
Si l’option de mode couleur “GRIS” ou “COULEUR” a été sélectionnée
à l’étape 1, les écrans décrits aux étapes 4 et 5 n’apparaissent pas.
4 A l’aide des touches * et ) , réglez la densité pour le document à numériser,
et appuyez sur la touche , (virgule).
5 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez le mode de compression des
données (“MH”, “MR” ou “MMR”).
6 Après avoir défini tous les paramètres, appuyez sur la touche + jusqu’à
l’affichage de l’écran de sélection de la résolution.
108 Modification de la taille de la numérisation
Modification de la taille de la numérisation
Le paramètre définissant la taille de la numérisation peut être modifié à partir
de l’écran de sélection du mode document.
1 Appuyez sur la touche , (virgule) avec l’écran de sélection du mode document
(“ADF” ou “LIVRE”) affiché.
2 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez la taille de la numérisation, et
appuyez sur la touche Menu Select.
L’écran de sélection du mode document s’affiche à nouveau.
Pour annuler les paramètres, appuyez sur la touche Annuler/C.
L’écran de sélection du mode document s’affiche à nouveau.
8 Remplacement
des
consommables
110 Remplacement d’une cartouche de toner
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut
résulter en une annulation de votre garantie.
Votre machine utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans la machine.
N’installez que des cartouches de toner neuves dans la machine. Si
vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur
le panneau de commande ne s’efface pas.
Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau
froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit
d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
Attention
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.net/products/recycle/index.asp
Europe : http://www.minolta-qms.nl/nlen/frames/cleanplanet.htm
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homologuées.
Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de
ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support
technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Remplacement d’une cartouche de toner 111
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre
type de machine. Le type de votre machine et les numéros de référence des
cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables
collée à l’intérieur du capot supérieur de la machine.
Type de
machine
N°
Référence
Machine
Type de cartouche de toner N° Référence
Cartouche Toner
AM 5250225-100 Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) 1710587-001
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) 1710587-002
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) 1710587-003
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 1710587-004
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 1710587-005
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 1710587-006
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 1710587-007
EU 5250225-200
5250225-400
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) 1710589-001
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) 1710589-002
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) 1710589-003
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 1710589-004
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 1710589-005
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 1710589-006
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 1710589-007
AP 5250225-350 Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) 1710590-001
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) 1710590-002
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) 1710590-003
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 1710590-004
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 1710590-005
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 1710590-006
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 1710590-007
GC 5250225-600 Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) 1710599-001
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) 1710599-002
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) 1710599-003
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 1710599-004
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 1710599-005
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 1710599-006
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 1710599-007
112 Remplacement d’une cartouche de toner
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et
l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche
de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut
se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches
verticalement ou sens dessus-
dessous, car le toner à
l’intérieur risque de se tasser ou
de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement d’une cartouche de toner 113
Procédure de remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Lorsqu’une cartouche de toner est vide, les messages TONER X VIDE et
REMPLACER TONER X s’affichent alternativement (X indiquant la couleur
du toner). Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après.
1 Vérifiez sur l’écran vérifiez la couleur de la cartouche vide.
La procédure de remplacement ci-dessous cerne la cartouche e toner
cyan.
2 Appuyez sur la touche Autre C Toner.
Les messages MODE REMPLACEMENT et REMPLACER TONER C
s’affichent alternativement et la cartouche de cyan doit être placée en
position pour son remplacement.
Appuyez une fois sur la touche Autre C Toner pour placer la cartouche
de cyan de sorte à pouvoir la remplacer. A chaque appui
sur la touche Autre C Toner, les cartouches noir, jaune et
magenta se placent successivement sur la position qui permet de
les remplacer.
3
114 Remplacement d’une cartouche de toner
Le scanner ne peut pas
être déverrouillé si le
capot du chargeur ADF
est soulevé. Fermez ce
capot doucement, puis
déverrouillez le scanner
4
Veillez à ne pas toucher
la plaque (ci-contre) au
dos du scanner.
Remplacement d’une cartouche de toner 115
5
Evitez aussi de toucher la
courroie de transfert.
Le cas échéant, retirez
les feuilles qui se
trouvent dans le bac de
sortie.
Avant d’ouvrir le capot
supérieur de la machine,
assurez-vous que le bac
de sortie est replié vers le
haut.
116 Remplacement d’une cartouche de toner
6
Vous pouvez identifier la
cartouche de toner par la
couleur de sa poignée et
la lettre qui y est inscrite :
C (cyan), M (magenta), Y
(jaune) et K (noir).
7
N’essayez pas de tourner
manuellement le carrousel
des cartouches. En le
faisant tourner de force,
vous risquez de l’abîmer.
Note
Mettez la cartouche de toner usagée au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
8
Avant de secouer la
nouvelle cartouche de
toner, vérifiez que le
couvercle du rouleau est
solidement fixé.
Nouvelle cartouche
de toner
Remplacement d’une cartouche de toner 117
9
Faites attention de ne
pas toucher ou érafler le
rouleau de la cartouche.
10
Avant de mettre en place
la nouvelle cartouche,
vérifiez que sa couleur
correspond bien à celle
de l’étiquette placée sur
le carrousel.
11
118 Remplacement d’une cartouche de toner
12
Avant de fermer le capot
supérieur de la machine,
assurez-vous de fermer
le capot avant. Celui-ci
ne peut plus être fermé
une fois que le capot
supérieur est abaissé.
13
Remplacement d’une cartouche de toner 119
14
Lorsque le scanner est
abaissé, la cartouche de
toner noir se déplace
automatiquement sur la
position de remplacement.
A chaque appui sur
la touche Autre C Toner,
les cartouches jaune et
magenta se déplacent
alors successivement de
sorte à pouvoir être remplacées.
15 Appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Le message s’efface de l’écran et la machine est réinitialisée afin de
recommencer à fonctionner.
Si aucune opération n’est effectuée au-delà de 30 secondes après
que le scanner a été fermé, l’imprimante se réinitialise automatiquement
afin de pouvoir fonctionner.
Après le remplacement d’une cartouche de toner, la machine doit
effectuer un cycle d’étalonnage (en moins de 2 minutes). Si vous
ouvrez un capot durant ce cycle, celui-ci s’arrête et recommence
depuis le début quand vous refermez ce capot.
120 Remplacement de la cartouche OPC
Remplacement de la cartouche OPC
Lorsque la cartouche OPC arrive à la fin de sa durée de vie, les messages
FIN DE VIE TAMBOUR et REMPLACER TAMBOUR s’affichent alternativement.
Pour remplacer la cartouche OPC, suivez la procédure décrite
ci-après.
1
Le scanner ne peut être
déverrouillé si le couvercle
du chargeur ADF est
soulevé. Fermez ce couvercle
doucement, puis
déverroullez le scanner.
Remplacement de la cartouche OPC 121
2
Veillez à ne pas toucher
la plaque (ci-contre) au
dos du scanner.
3
Evitez aussi de toucher la
courroie de transfert.
122 Remplacement de la cartouche OPC
Le cas échéant, retirez
les feuilles qui se
trouvent dans le bac de
sortie.
Avant d’ouvrir le capot
supérieur de la machine,
assurez-vous que le bac
de sortie est replié vers le
haut.
4
Note
Mettez la cartouche OPC usagée au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la
brûlant.
Remplacement de la cartouche OPC 123
5
Ne touchez pas le
tambour OPC de la
cartouche.
6
7
Nouvelle cartouche OPC
124 Remplacement de la cartouche OPC
8
Après le remplacement de la cartouche OPC, la machine doit effectuer
un cycle d’étalonnage (en moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un
capot durant ce cycle, celui-ci s’arrête et recommence depuis le début
quand vous refermez ce capot.
9 Entretien
126 Entretien de la machine
Entretien de la machine
Attention
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de la machine.
Prenez soin de la machine pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé
par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur
de la machine régulièrement pour éliminer poussières et résidus de
papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, éteignez la machine, débranchez le cordon secteur et le
câble d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent
dans la machine, au risque de provoquer des dégâts ou de vous
électrocuter.
Attention
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot
supérieur de la machine, elle met environ une heure pour
refroidir.
En nettoyant l’intérieur de la machine ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur la machine.
Pour nettoyer la machine, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur la machine car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits
internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène.
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de la machine pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les capots doucement et n’exposez jamais la machine à
des vibrations excessives.
Entretien de la machine 127
Ne recouvrez jamais la machine avec un capot de protection tout de suite
après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Ne laissez pas les capots de la machine trop longtemps ouverts sous des
éclairages directs pouvant endommager la cartouche OPC.
N’ouvrez pas les capots de la machine quand elle est en fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur la machine.
La machine ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas la machine.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager la machine et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les documents imprimés s’accumuler trop haut dans le bac
de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Pour déplacer la machine, deux
personnes sont
nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour
éviter de renverser du toner.
Pour soulevez la machine, saississez-
la aux endroits indiqués
ci-contre.
Ne soulevez pas la machine
avec le Bac 2 installé.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
Attention
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher la machine , assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
32 kg
70.5 lbs
128 Nettoyage de la machine
Nettoyage de la machine
Attention
Avant de procéder au nettoyage, éteignez la machine et débranchez le
cordon secteur.
N’utilisez qu’un chiffon doux et sec.
Extérieur
Panneau de commande Grille
d’aération
Extérieur de la machine
Filtre
Vitre d’expositio
Tapis du
couvercle
de la vitre
d’exposition
Nettoyage de la machine 129
Intérieur
Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la
lentille laser
1
Le scanner ne peut être
déverrouillé si le couvercle
du chargeur ADF est
soulevé. Fermez ce couvercle
doucement, puis
déverrouillez le scanner.
130 Nettoyage de la machine
2
Veillez à ne pas toucher
la plaque (ci-contre) au
dos du scanner.
3
Evitez aussi de toucher la
courroie de transfert.
Nettoyage de la machine 131
Le cas échéant, retirez
les feuilles qui se
trouvent dans le bac de
sortie.
Avant d’ouvrir le capot
supérieur de la machine,
assurez-vous que le bac
de sortie est replié vers le
haut.
4
132 Nettoyage de la machine
Note
Posez la cartouche OPC que vous venez
de retirer comme indiqué sur
l’illustration ci-contre.
Assurez-vous qu’elle repose bien à
l’horizontale et de la poser à un endroit
où elle ne risque pas d’être salie. Ne la
laissez pas plus de 15 minutes hors de la
machine, et posez-la à un endroit où elle
ne risque pas d’être exposée à la lumière
directe (comme aux rayons du soleil).
5
VUE DE
DESSOUS
Rouleau
d’entraînement
papier
Nettoyage de la machine 133
6
7
VUE DE
DESSOUS
Lentille
laser
134 Nettoyage de la machine
8
9
Nettoyage de la machine 135
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité
recto-verso
1
2
3
136 Nettoyage de la machine
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le
Bac 2
1
2
Nettoyage de la machine 137
3
4
138 Nettoyage de la machine
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le
chargeur ADF
1
2
3
Stockage de la machine 139
Stockage de la machine
Note
Si la machine ne doit pas être
utilisée pendant une assez
longue période, stokez-la avec
les leviers d’écartement de
l’unité de fixation repoussés
aussi loin que possible vers
l’arrière.
140 Stockage de la machine
10 Résolution de 10
problèmes
142 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
éventuels avec la machine, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Prévention des bourrages papier page 143
Description du chemin papier page 144
Suppression des bourrages papier page 144
Résolution de problèmes de bourrages page 159
Résolution d’autres problèmes page 162
Résolution de problèmes de qualité page 168
Messages : état, erreur et maintenance page 175
Prévention des bourrages papier 143
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de la machine.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
La machine est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Le bac de sortie est placé en position horizontale quand vous imprimez des
cartes.
Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
Vous ajustez toujours les guides papier dans le Bac 1 après avoir chargé le
support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité
d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté
imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans la machine (retirez le papier
et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique.
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le
même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les documents s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 100 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac
dépasse cette capacité).
de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie.
144 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans la
machine, vous permettant de localiser les bourrages.
1. Rouleaux d’entaînement
papier du chargeur ADF
2. Plateau d’introduction des
dopcuments
3. Bac de réception des documents
4. Unité de fixation
5. Unité recto-verso (option)
6. Bac 2 (option)
7. Bac 1
8. Carrousel des cartouches de
toner
9. Cartouche OPC
10. Courroie de transfert
11. Bac de sortie
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement,
sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans la machine,
quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres
bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un
bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans la machine.
1 2 3
11
7
8
6
9 5
10
4
Chemin papier (vue avant)
Chemin papier (vue de côté)
Suppression des bourrages papier 145
Attention
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
Attention
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez le capot supérieur
de la machine. Normalement, cela efface le message.
Messages de bourrage et procédure corrective
Messages de bourrage... Voir procédure...
ERREUR ALIM. PAPIER
(s’affichent alternativement)
OUVRIR CAPOT AVANT
page 146
BOURRAGE PAPIER
(s’affichent alternativement)
OUVRIR CAPOT AVANT
page 146
BOURRAGE PAPIER
(s’affichent alternativement)
OPEN DUPLEX COVER
page 156
ORIGINAL DOC. JAM
(s’affichent alternativement)
OUVRIR CAPOT U. R/V
page 157
146 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans la machine
1
Le scanner ne peut être
déverrouillé si le couvercle
du chargeur ADF est
soulevé. Fermez ce couvercle
doucement, puis
déverrouillez le scanner.
Suppression des bourrages papier 147
2
Veillez à ne pas toucher
la plaque (ci-contre) au
dos du scanner.
3
Evitez aussi de toucher la
courroie de transfert.
148 Suppression des bourrages papier
Le cas échéant, retirez
les feuilles qui se
trouvent dans le bac de
sortie.
Avant d’ouvrir le capot
supérieur de la machine,
assurez-vous que le bac
de sortie est replié vers le
haut..
4
Suppression des bourrages papier 149
Note
Posez la cartouche OPC que vous venez
de retirer comme indiqué sur
l’illustration ci-contre.
Assurez-vous qu’elle repose bien à
l’horizontale et de la poser à un endroit
où elle ne risque pas d’être salie. Ne la
laissez pas plus de 15 minutes hors de la
machine, et posez-la à un endroit où elle
ne risque pas d’être exposée à la lumière
directe (comme aux rayons du soleil).
5
150 Suppression des bourrages papier
6
Retirez toujours la feuille
coincée comme indiqué,
uniquement dans le sens
de son alimentation.
7
Suppression des bourrages papier 151
8
9
152 Suppression des bourrages papier
10
11
12
Suppression des bourrages papier 153
13
Si vous utilisez du
support dans le Bac 2,
supprimez le bourrage
comme indiqué à partir
de l’étape 14.
14
15
154 Suppression des bourrages papier
16
17
18
19
Suppression des bourrages papier 155
20
156 Suppression des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en
option)
1
2
Retirez toujours la feuille
coincée comme indiqué,
uniquement dans le sens
de son alimentation.
3
Suppression des bourrages papier 157
Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF
1
2
3
158 Suppression des bourrages papier
4
5
6
Résolution de problèmes de bourrages 159
Résolution de problèmes de bourrages
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous utilisez un support ou un document original
non accepté.
Symptôme Cause possible Solution
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
la machine.
Les bords avant des
feuilles ne sont pas
alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez
leurs bords avant et replacez-les dans
le bac.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
La charge électrostatique
est excessive.
N’aérez pas les transparents.
Le message
de bourrage
reste affiché.
Le capot supérieur
doit être ouvert et
refermé pour réinitialiser
la machine.
Ouvrez puis refermez capot supérieur
de la machine.
Quelques feuilles
sont restées coincées
dans la machine.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
Bourrages
dans l’unité
recto-verso.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supportshomologués
par KONICA MINOLTA. Cf.
“Spécifications”, page 38.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez
printer. konicaminolta. com.
L’impression recto-verso sur papier
standard ou recyclé n’est possible que
si l’unité recto-verso est installée et si
le support est correctement défini dans
le pilote. Cf. “Spécifications”, page 38.
Assurez-vous que le Bac 1 ne contient
pas différents type de support.
Enveloppes, étiquettes, papier en-tête,
cartes, cartonnage, papier couché et
transparents ne peuvent être imprimés
en recto-verso.
Quelques feuilles
sont restées coincées
dans la machine.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
160 Résolution de problèmes de bourrages
Les feuilles
se coincent
dans le
chargeur
ADF.
Le document chargé
n’est pas conforme
aux spécifications.
Ne chargez que les documents
acceptés. Cf. “Documents pouvant être
introduits dans le chargeur ADF”, page
67.
La quantité de feuilles
du document chargé
dépasse la capacité
du chargeur.
Chargez la quantité acceptée. Cf.
“Documents pouvant être introduits
dans le chargeur ADF”, page 67.
Les guides ne sont
pas contre les bords
du document.
Glissez les guides contre les bords du
document. Cf. “Placement d’un document
dans le chargeur ADF”, page 70.
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine.
Le support n’est pas
correctement placé
dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
le support dans le bac comme il
convient.
Le bac contient des
feuilles dépassant la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et
rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne
sont pas bien ajustés
au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le Bac 1 en
fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le Bac 2 contient du
support de format
personnalisé, des
enveloppes, des étiquettes,
des cartes,
du papier épais, du
papier en-tête, du
papier couché ou des
transparents.
Les supports spéciaux doivent être
chargés dans le Bac 1 exclusivement.
La face imprimable
recommandée des
transparents ou des
étiquettes n’est pas
tournée du bon côté
dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions
du fabricant.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de bourrages 161
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine
La face imprimable
des enveloppes n’est
pas tournée du bon
côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1
avec les rabats orientés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord
long des enveloppes, celles-ci doivent
être chargées avec les rabats orientés
vers le bas et vers la gauche de la
machine.
Le bac contient des
transparents chargés
d’électricité statique.
Retirez les transparents et chargez-
les dans le Bac 1 un à un. N’aérez
pas les feuilles de transparents avant
de les charger.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués par KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 38.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez
printer. konicaminolta. com.
Le rouleau
d’entraînement
papier doit être
nettoyé.
Nettoyez le rouleau d’entraînement
papier.
Pour des instructions, cf. “Intérieur”,
page 129.
Symptôme Cause possible Solution
162 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, visitez le
site www.q-shop.com.
Symptôme Cause possible Solution
La machine
ne s’allume
pas.
Le cordon secteur
n’est pas branché
correctement sur la
prise de courant.
Eteignez la machine, vérifiez le
branchement du cordon secteur sur la
prise de courant, et rallumez la
machine.
La prise utilisée pour
la machine est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier
son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/
Arrêt n’est pas
sur la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position
O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour
la machine a une tension
ou fréquence
non conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,
“Spécifications techniques”.
Le message
TONER
BAS
s’affiche plus
souvent que
la normale.
Une cartouche de
toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez
celle qui est endommagée.
Vous imprimez des
pages avec un fort
taux de couverture en
toner.
Reportez-vous auxspécifications
fournies en Annexe A.
Impossible
d’imprimer la
liste d’état de
la machine.
Le bac papier est
vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est
chargé, bien en place et fermé.
Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage.
Quand on
modifie le
type ou le
format de
support pour
le Bac1, le
message
Fax Ave.
s’affiche.
Un fax est en cours
de réception et ne
peut pas être imprimé
avec le type ou le format
de support couramment
spécifié. Des
impressions ou des
copies peuvent toutefois
être effectuées.
Pour imprimer un fax reçu, sélectionnez
le type de support PAPIER
STANDARD et le format papier A4 ou
LETTER.
Résolution d’autres problèmes 163
Impossible
d’imprimer
depuis
l’appareil
photo
numérique.
Le mode de transfert
de l’appareil photo
numérique nest pas
configuré pour
PictBridge.
Configurez le mode de transfert de
l’appareil pour PictBridge.
La machine ne supporte que
des appareils photo numériques
configurés PictBridge.
Le format papier spécifié
sur l’appareil
photo diffère de celui
spécifié pour la
machine.
Le message “Confirmez
le paramètre
imprimante” s’affiche
sur l’appareil photo,
et aucun message
d’erreur n’apparaît
sur la machine.
Spécifiez un format papier identique
sur l’appareil photo et sur la machine.
Un format papier
autre que le format
A4 ou LETTER a été
sélectionné sur la
machine pour la mise
en page de l’impression.
Aucun message
d’erreur n’apparaît
sur la machine.
Sélectionnez le format papier A4 ou
LETTER sur la machine.
Symptôme Cause possible Solution
164 Résolution d’autres problèmes
L’impression
est trop
lente..
La machine est
configurée pour
imprimer en mode
lent (ex. : sur papier
épais ou transparent).
L’impression sur support spécial est
plus lente. Si vous utilisez du papier
standard, assurez-vous que le type de
support approprié est défini dans le
pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend quelque temps.
Le travail demandé
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
Une cartouche de
toner destinée à une
autre région ou non
homologuée est
installée (TONER X
INCORRECT est
affiché).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour
votre type de machine.
Des pages
blanches
s’impriment.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner.
L’image ne s’imprime pas si les
cartouches sont vides.
Le support utilisé ne
convient pas.
Vérifiez le type de support chargé et
celui qui est défini dans le pilote.
Les pages
ne s’impriment
pas
toutes.
La touche Annuler/C
a été activée.
Vérifiez si cette touche a été activée
lors de votre impression.
Le bac papier est
vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est
chargé, bien en place et fermé.
Vous imprimez un
document avec un
fichier calque créé
par un pilote autre
que celui de la
2490MF.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un
pilote magicolor 2490MF.
Des parties
d’image
manquent en
copie 2en1.
Vous effectuez une
copie 2en1 avec des
documents de format
Legal.
La sélection INCH
x0.64 pour la copie
2en1, apparaît pour
ajuster ce format au
format Letter.
Appuyez sur la touche + ou , (virgule)
pour ajuster le pourcentage de zoom.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 165
La machine
redémarre
ou s’éteint
souvent.
Le cordon secteur
n’est pas bien
branché sur la prise
de courant.
Eteignez la machine, vérifiez le branchement
du cordon secteur, et rallumez
la machine.
Une erreur système
est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression
recto-verso
pose des
problèmes.
Le support utilisé ou
les paramètres définis
ne conviennent
pas.
Assurez-vous que l’unité recto-verso
optionnelle est installée.
Assurez-vous d’imprimer sur le
support approprié.
Cf. “Spécifications”, page 38.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez
printer. konicaminolta. com.
Vous ne pouvez imprimer en
recto-verso sur format personnalisé,
enveloppes, étiquettes, cartes,
papier épais, papier en-tête, papier
brillant ou transparents.
Vérifiez que le Bac 1 ne contient
pas différents types de support.
Vérifiez que l’unité recto-verso est installée
et déclarée dans le pilote (onglet
Options matérielles).
Dans le pilote (Mise en page/Rectoverso/
Livret), sélectionnez “Reliure
Bord court” (style tableau papier) ou
“Reliure Bord long” (style classeur).
Activez le mode copie recto-verso.
Pour ce faire, voir “Activation de la
copie recto-verso”, page 91.
Pour une impression N-up (pages
miniatures) sur pages recto-verso,
activez la fonction Assembler seulement
sur l’onglet Paramètres de
basedu pilote de l’imprimante.
N’activez pas cette fonction dans votre
application.
Symptôme Cause possible Solution
166 Résolution d’autres problèmes
L’impression
N-up en copies
multiples
ne se fait pas
correctement.
La fonction Assembler
est activée à la
fois dans le pilote de
l’imprimante et dans
votre application.
Pour une impression N-up sur pages
recto-verso, activez la fonction Assembler
seulement sur l’onglet Paramètres
de base du pilote de l’imprimante.
N’activez pas cette fonction dans votre
application.
La fonction
Livret Reliure
gauche ou
droite ne
s’exécute
pas correctement.
La fonction Assembler
est activée à la
fois dans le pilote de
l’imprimante et dans
votre application.
Pour un imprimer un Livret Reliure
gauche ou un Livret Reliure droite,
activez la fonction Assembler seulement
sur l’onglet Paramètres de base
du pilote de l’imprimante. N’activez pas
cette fonction dans votre application.
Des bruits
inhabituels
se font
entendre.
La machine n’est pas
de niveau.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Le bac papier n’est
pas correctement
installé.
Retirez le bac papier à partir duquel
vous imprimez et introduisez-le complètement
dans l’imprimante.
Un objet quelconque
se trouve coincé dans
la machine.
Eteignez la machine et retirez l’objet.
Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
En copie ou
numérisation
via
l’ADF, une
bande (de 5
à 6 mm)
apparaît au
bas de
l’image ou
de la feuille.
Un dysfonctionnement
est survenu
pendant le transfert
du papier dans le
chargeur ADF.
Si une bande apparaît sur le document
après une opération de copie, sélectionnez
une densité de copie d’un
degré plus foncée.
Si une bande apparaît sur l’image
après une opération de numérisation,
numérisez votre document via la vitre
d’exposition.
En
numérisant
en 600 dpi
via l’ADF,
l’image produite
est plus
claire et le
fond plus
foncé.
Tout de suite après
un démarrage de la
machine, l’intensité
de la lampe augmente,
ce qui peut
produire une image
plus claire et un fond
plus foncé.
Si l’image devient plus claire ou plus
foncée, numérisez votre document via
la vitre d’exposition. Autrement, effectuez
la numérisation seulement une
heure et demie ou plus après avoir mis
la machine sous tension et après
l’allumage de la lampe.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 167
Impossible
d’accéder à
l’utilitaire
Web.
Le mot de passe
Administrateur pour
la connexion à Page-
Scope Web est incorrect.
Le mot de passe Administrateur pour
la connexion à PageScope Web doit
comporter 6 caractères minimum et 16
caractères maximum. Pour plus de
détails sur la connexion Administrateur
à PageScope Web, reportez-vous au
magicolor 2490MF Reference Guide.
Le document
imprimé est
froissé.
Le support est
humide ou a été
mouillé.
Retirez le support humide chargé dans
le bac et remplacez-le par un nouveau
paquet de support sec.
Une défectuosité
existe peut-être au
niveau du rouleau de
transfert ou de l’unité
de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire,
contactez votre Support technique
avec l’information d’erreur.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 38.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez
printer. konicaminolta. com.
Vous imprimez des
enveloppes avec les
leviers d’écartement
de l’unité de fixation
positionnés pour
imprimer sur du
papier standard.
Avant d’imprimer des enveloppes,
placez ces leviers dans la position
appropriée.
Symptôme Cause possible Solution
168 Résolution de problèmes de qualité
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme Cause possible Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs apparaissent
sur
la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports. Retirez
le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le type de support
défini dans le pilote
ne correspond pas à
celui qui est chargé
dans le bac.
Chargez le support approprié dans le
bac.
La prise de courant
ne répond pas aux
spécifications de la
machine.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de la
machine.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans la
machine.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier standard
ou autre (mais pas les transparents), et
replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le(s) bac(s).
Retirez le paquet de feuilles chargées
dans le bac et alignez-en les bords.
Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez
les guides papier.
Impression
tout en noir
ou autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Résolution de problèmes de qualité 169
L’image
imprimée est
trop pâle ;
sa densité
est faible.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
La densité de copie
définie est trop claire.
Sélectionnez une densité de copie plus
foncée.
Le support chargé est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches
de toner est presque
vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, cartes, cartonnage, papier
couché ou transparents, spécifiez le
type de support approprié dans le
pilote de l’imprimante.
L’image
imprimée est
trop foncée.
La densité de copie
définie est trop foncée.
Sélectionnez une densité de copie plus
claire.
Le document original
n’a pas été bien
appliqué contre la
vitre d’exposition.
Placez votre document de manière à
ce qu’il soit bien en contact avec la
vitre d’exposition. “Placement d’un
document sur la vitre d’exposition”,
page 69.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
170 Résolution de problèmes de qualité
L’image est
floue; le
fond est
légèrement
maculé ;
l’image
imprimée
manque de
brillant.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
La vitre d’exposition
doit être nettoyée.
Clean the original glass. For details,
refer to “Nettoyage de la machine”,
page 128.
Le tapis du couvercle
de la vitre d’exposition
doit être nettoyé.
Nettoyez la vitre d’exposition. Cf. “Nettoyage
de la machine”, page 128.
L’impression
ou la densité
couleur n’est
pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez la cartouche
éventuellement défectueuse.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
La machine n’est pas
de niveau.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 171
L’impression
n’est pas
régulière ou
l’image est
mouchetée.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 38.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez
printer. konicaminolta. com.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez la cartouche de toner et
vérifiez son état. Remplacez-la si
nécessaire.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Les leviers d’écartement
de l’unité de
fixation sont positionnés
pour imprimer
des enveloppes.
Placez ces leviers dans la position
requise pour imprimer sur du papier
standard.
L’image n’est
pas assez
fixée ou se
gomme
facilement.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Spécifications”, page 38.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez
printer. konicaminolta. com.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez sur enveloppes,
étiquettes, cartes, papier épais, papier
brillant ou transparents, spécifiez le
type de support approprié dans le
pilote de l’imprimante.
Les leviers d’écartement
de l’unité de
fixation sont positionnés
pour imprimer
des enveloppes.
Placez ces leviers dans la position
requise pour imprimer sur du papier
standard.
Symptôme Cause possible Solution
172 Résolution de problèmes de qualité
Il y a des
traces de
toner ou des
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez la cartouche
éventuellement défectueuse.
Les leviers d’écartement
de l’unité de
fixation sont positionnés
pour imprimer
des enveloppes.
Placez ces leviers dans la position
requise pour imprimer sur du papier
standard.
Il y a des
traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé).
Le rouleau de transfert
doit être nettoyé.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Si le rouleau de transfert doit être
remplacé, contactez votre Support
technique avec l’information d’erreur.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez la cartouche
éventuellement défectueuse.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Des motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) se
répètent à
intervalles
réguliers.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 173
Défauts
d’image.
La lentille laser doit
être nettoyée.
Nettoyez la lentille laser.
Une cartouche de
toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est
endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur
l’image.
La machine ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses .
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez la cartouche
éventuellement défectueuse.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Les couleurs
ne sont
absolument
pas conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également
réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
presque vides.
Vérifiez si le message TONER X BAS
ou TONER X VIDE apparaît sur
l’écran des messages. Si nécessaire,
remplacer la cartouche de la couleur
indiquée.
Registration
couleurs
incorrecte :
les couleurs
se fondent et
varient d’une
page à
l’autre.
Le capot supérieur de
la machine est mal
fermé.
Vérifiez que le capot supérieur de la
machine est bien fermé.
La cartouche OPC
est mal installée.
Retirez la cartouche OPC et
remettez-la bien en place.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses .
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez la cartouche
éventuellement défectueuse.
Le support dans le
bac est humide.
Retirez le support chargé dans le bac
et remplacez-le par du support sec.
Symptôme Cause possible Solution
174 Résolution de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour savoir qui contacter, consultez la fiche ’Besoin d’aide?’.
Les dessins
filaires ne
s’impriment
pas en
couleur.
Pour imprimer des
dessins filaires en
2400 x 600 dpi, la
Correspondance
couleurs doit être
désactivée.
Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez
l’onglet Qualité et désactivez la
Correspondance couleurs.
Diminuez la résolution à 1200 x 600 ou
à 600 x 600 dpi.
La couleur
reproduite
est médiocre
ou très
faible en
densité.
La cartouche OPC
est défectueuse.
Retirez la cartouche OPC et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Messages : état, erreur et maintenance 175
Messages : état, erreur et maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de la machine et vous aident à identifier certains problèmes. Ils
s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est corrigée.
Messages d’état
Message : Signification : Action
ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours
d’annulation.
Aucune action
requise.
*ÉPARGNE ÉNERGIE* La machine est en mode
Economie d’énergie destiné
à réduire la consommation
électrique durant
ses périodes d’inactivité.
IMAGERIE Une impression directe à
partir de l’appareil photo
numérique est en cours.
*ATTENDRE SVP* Après remplacement d’une
cartouche de toner et redémarrage
de la machine
pour cause de variations
ambiantes, la machine
s’interrompt automatiquement
pour effectuer un
cycle AIDC (Auto-Image
Density Control). Ce processus
assure un fonctionnement
sûr et fiable de la
machine et une qualité
d’impression optimale.
La machine est en cours de
préchauffage.
176 Messages : état, erreur et maintenance
Messages d’erreur
Pour des détails sur les messages d’erreur Fax, veuillez vous reporter
au guide d’utilisation magicolor 2490MF Télécopieur.
Message : Signification : Action
:VIDE Le Bac 1 ou Bac 2
n’a plus de papier.
Rechargez du suppot
dans le bac indiqué.
*CONNEXION NULLE*
Serveur XXX
Lors de l’envoi d’un
document numérisé
en mode Numérisation,
la connexion
avec le serveur
spécifié n’a pas pu
être établie.
Vérifiez les paramètres
de réseau et d’email et
essayez d’envoyer les
données à nouveau.
*IMPBLE OBTENIR IP*
Serveur SMTP
L’adresse IP du
serveur SMTP n’a
pas pu être obtenue
du serveur DNS.
Vérifiez les paramètres
de réseau et d’email et
essayez d’envoyer les
données à nouveau.
*ERREUR COMM.*
Serveur SMTP
Lors de l’envoi de
données en mode
Numérisation, la
connexion avec le
serveur a été
coupée.
Vérifiez les paramètres
de réseau et d’email et
essayez d’envoyer les
données à nouveau.
*DECONNECTER*
Serveur SMTP
En mode Numérisation,
la connexion
avec le serveur a
été coupée.
Vérifiez les paramètres
de réseau et d’email et
essayez d’envoyer les
données à nouveau.
CAPOT ADF OUVERT
(affichage alternatif)
FERMER CAPOT ADF
Le capot du
chargeur ADF est
ouvert.
Fermez le capot du
chargeur ADF.
CAPOT DOC. OUVERT
(affichage alternatif)
FERMER CAPOT DOC.
Le document est
placé dans le
chargeur ADF, mais
le chargeur est
ouvert.
Fermez le chargeur
ADF.
Messages : état, erreur et maintenance 177
TAMBOUR
(affichage alternatif)
FIN
La cartouche OPC
est arrivée en fin de
vie.
Remplacez la cartouche
OPC.
TAMBOUR
(affichage alternatif)
BAS
La cartouche OPC
arrive presque en
fin de vie.
Préparez une nouvelle
cartouche OPC.
TAMBOUR IMAGERIE
NON INSTALLE
La cartouche OPC
n’est pas installée.
Installez la cartouche
OPC.
FIN DE VIE TAMBOUR
(affichage alternatif)
REMPLACER TAMBOUR
Le réceptacle de
toner usagé dans la
cartouche OPC est
plein.
Remplacez la cartouche
OPC.
CAPOT U. R/V OUVERT
(affichage alternatif)
FERMER CAPOT U. R/V
Le capot de l’unité
recto-verso est
ouvert.
Fermez le capot de
l’unité recto-verso.
FICHIER PLEIN
(affichage alternatif)
PRESSER UN TOUCHE
La mémoire est
arrivée à saturation
lors de la numérisation
d’un document
en mode Numérisation.
Mettez la machine hors
tension, et remettez-la
sous tension après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à numériser
(par exemple, en diminuant
la résolution), et
faites un nouvel essai
de numérisation.
CAPOT AVANT OUVERT
(affichage alternatif)
FERMER CAPOT AVANT
Le capot avant de la
machine est ouvert.
Fermez le capot avant
de la machine.
Message : Signification : Action
178 Messages : état, erreur et maintenance
*TRAVAIL ANNULE* Lors de la numérisation
d’un document
via la vitre
d’exposition en
mode Numérisation,
un délai de
plus d’une minute
s’est écoulé après
la numérisation de
la première page ou
les données n’ont
pu être envoyées.
Le travail de
numérisation a donc
été annulé.
Mettez la machine hors
tension, et remettez-la
sous tension après
quelques secondes.
Pour l’envoi de plusieurs
pages, par
exemple de pages
extraites d’un livre,
numérisez successivement
chaque page
dans un délai d’une
minute maximum.
PAPIER INADEQUAT
CHARGER PAPIER (XX)
La copie de Carte
ID est activée, mais
un support de format
autre que du
A4, Letter ou Legal
est chargé dans le
bac.
Chargez un support de
format A4-, Letter ou
Legal dans le bac. La
copie de carte ID ne
peut se faire sur du
support de format différent.
ERREUR TYPE SUPPORT
(affichage alternatif)
CHARGER SUPPT CORRCT
XX
Le type de support
sélectionné est
TRANSPARENT,
mais un autre type
est chargé dans le
Bac 1.
Chargez le type de
support approprié dans
le Bac 1.
Un type de support
autre que TRANSPARENT
est sélectionné
mais des
transparents sont
chargés dans le
Bac 1.
Message : Signification : Action
Messages : état, erreur et maintenance 179
MEMOIRE PLEINE
(affichage alternatif)
PRESSER UNE TOUCHE
La machine a reçu
plus de données
quene lui permet
d’en traiter sa
mémoire interne.
Mettez la machine hors
tension, et remettez-la
sous tension après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à numériser
(par exemple, en diminuant
la résolution), et
faites un nouvel essai
d’impression.
PAS DE PAPIER RO-VO L’impression
recto-verso est
activée, mais le
support chargé ne
convient pas.
Chargez le support
adéquat pour imprimer
en recto-verso. Seul du
papier standard ou à
en-tête convient pour
ce type d’impression.
*SANS PARAM. RESEAU* Les paramètres
réseau n’étaient pas
entièrement définis
lors de la sélection
du mode Numérisation
sur la machine.
Avant de sélectionner
le mode Numérisation,
définissez les
paramètres réseau
dans le menu PARAM.
RESEAU.
*NON ENVOYE EMAIL* Un adresse email
n’a pas été programmée
pour la
touche de numérotation
Une-Touche
ou abrégée sélectionnée.
(Ce message apparaît
si un numéro de
fax ou une adresse
email est programmée
en numérotation
groupée).
Avant d’envoyer des
données numérisées à
l’aide de touches de
numérotation
Une-Touche ou de
numérotation abrégée,
enregistrez une
adresse email avec
ces touches.
*NON ENREGISTRE* Un adresse email
n’a pas été programmée
pour la
touche de numérotation
Une-Touche
ou abrégée sélectionnée.
Message : Signification : Action
180 Messages : état, erreur et maintenance
BOURRAGE DOC. ORIG.
(affichage alternatif)
OUVRIR CAPOT ADF
Un bourrage s’est
produit dans le
chargeur ADF.
Localisez et supprimez
le bourrage.
BAC SORTIE PLEIN
(affichage alternatif)
OTER FEUILLES
Le bac de sortie est
plein.
Retirez toutes les
feuilles dans le bac de
sortie.
PAPIER VIDE
(affichage alternatif)
CHARGER PAPIER (XX)
Il n’y a plus de support
dans le bac X
(Bac 1 ou Bac2).
Chargez du support
dans le bac indiqué.
BOURRAGE PAPIER
(affichage alternatif)
OUVRIR CAPOT U. R/V
Un bourrage s’est
produit dans l’unité
recto-verso.
Localisez et supprimez
le bourrage.
BOURRAGE PAPIER
(affichage alternatif)
OUVRIR CAPOT AVANT
Un bourrage s’est
produit au niveau de
l’unité de fixation ou
de la courroie de
transfert.
Localisez et supprimez
le bourrage.
ERREUR ALIM. PAPIER
(affichage alternatif)
OUVRIR CAPOT AVANT
Un bourrage s’est
produit en sortie du
bac d’alimentation
papier.
Localisez et supprimez
le bourrage.
ERR FORMAT PAPIER
(affichage alternatif)
REPLACER PAP (XX)
Le format du support
chargé dans le
bac d’alimentation
papier est incorrect.
Chargez du support de
format approprié dans
le bac idiqué.
OTER ORIGIN. ADF La copie de carte ID
est activée, mais le
document est placé
dans le chargeur
ADF.
Retirez le document du
chargeur ADF. la copie
de carte ID ne peut se
faire qu’en plaçant
l’original sur la vitre
d’exposition.
Message : Signification : Action
Messages : état, erreur et maintenance 181
SCANNER OUVERT
(affichage alternatif)
FERMER SCANNER
Les scanner est
ouvert.
Fermez le scanner.
*MEM SERVEUR PLEINE*
Serveur SMTP
La mémoire du
serveur SMTP est
arrivée à saturation.
Il est nécessaire de
libérer de l’espace sur
le disque dur. Pour ce
faire, contactez
l’administrateeur du
serveur.
PLACER ORIGIN S/ADF La copie 2en1 ou
assemblée est
activée, mais le
document n’est pas
placé dans le
chargeur ADF.
Placez le document
dans le chargeur ADF.
La copie 2en1 et
assemblée ne peut
être effectuée qu’à
partir du chargeur ADF.
TONER X
(affichage alternatif)
VIDE
La cartouche de
toner X est vide.
(Ce message
n’apparaît que si le
paramètre 8
TONER VIDE
ARRET du menu
PARAM.
MACHINE est
défini avec l’option
ON(FAX) ou OFF.)
Remplacez la cartouche
de toner indiquée.
TONER X
(affichage alternatif)
INCORRECT
La cartouche de
toner X est de type
non homologué.
Installez une cartouche
de toner
KONICA MINOLTA de
type approprié (AM,
EU, AP ou JP), cf.
page 111.
TONER X
(affichage alternatif)
BAS
La cartouche de
toner X arrive à son
niveau minimum et
devra être remplacée
au bout de
200 pages Letter/A4
produites à 5 %de
couverture.
Préparez une cartouche
de toner de la
couleur indiquée.
Message : Signification : Action
182 Messages : état, erreur et maintenance
TONER X
NON INSTALLE
La cartouche de
toner X n’est pas
installée.
Installez la cartouche
indiquée.
TONER X VIDE
(affichage alternatif)
CHANGER TONER X
La cartouche de
toner X est vide.
(Ce message
n’apparaît que si le
paramètre 8
TONER VIDE
ARRET du menu
PARAM.
MACHINE est
défini avec l’option
ON.)
Remplacez la cartouche
de toner indiquée.
FIN DE VIE TONER
(affichage alternatif)
CHANGER TONER X
La cartouche de
toner X est vide.
Remplacez la cartouche
de toner indiquée.
Message : Signification : Action
Messages : état, erreur et maintenance 183
Messages de maintenance
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves, qui ne
peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce
cas, éteignez la machine et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
Message : Signification : Action
*ATTENTION!*
PROBLEME MACHINE
(affichage alternatif)
APPELER SERVICE (XX)
Une erreur a été
détectée au niveau
du composant “XX”
indiqué dans le
message.
Redémarrez la
machine. Cela a
souvent pour effet
d’effacer le message
d’erreur et de permettre
une reprise du
travail en cours.
Si le problème persiste,
contactez votre
Support technique.
184 Messages : état, erreur et maintenance
11 Installation 11
d’options
186 Introduction
Introduction
Note
Tout dégât provoqué à la machine par l’utilisation d’options non
fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.
Ce chapitre fournit des informations sur les options suivantes :.
Note
Avant de procéder à une installation d’option, la machine ainsi que
l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise
d’alimentation secteur.
Pour des informations sur les options disponibles, visitez
printer.konicaminolta.com.
Unité recto-verso Impression recto-verso automatique
Bac 2 Chargeur papier inférieur avec bac d’une capacité de
500 feuilles inclus
Unité recto-verso 187
Unité recto-verso
L’unité recto-verso optionnelle vous permet de produire automatiquement
des travaux d’impression en recto-verso.
Installation de l’unité recto-verso
1
188 Unité recto-verso
2
Assurez-vous de retirer
l’adhésif.
3
Avant d’installer l’unité
recto-verso, ouvrez son
capot, et vérifiez que le
loquet est tourné en position
verticale. Après vous
en être assuré, refermez
le capot.
Unité recto-verso 189
4
5
L’unité recto-verso
n’étant pas encore fixée
sur la machine,
maintenez-la en place
quand vous ouvrez son
capot.
190 Unité recto-verso
6
Vérifiez que les deux
loquets sont bien placés
en position de verrouillage.
7
Bac 2 191
Bac 2
Le Bac 2 optionnel peut recevoir 500 feuilles de format A4/Letter.
Installation du Bac 2
Note
Si des consommables sont installés dans la machine, veillez à la
déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion.
1
192 Bac 2
2
Assurez-vous de poser le
Bac 2 sur une surface
plane.
A Annexe
194 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Type Bureau (Imprimante couleur laser 4 cycles, basée
sur le concept ’Tout en un’)
Porte-documents Composant fixe
Photoconducteur OPC
Système d’impression 2 diodes laser et miroir polygonal
Procédé électro-photographique
Système de
développement
Toner mono-composant
Procédé de fixation Système de rouleaux chauffants
Résolution 2400 dpi × 600 dpi, 1200 dpi × 600 dpi ou 600 dpi ×
600 dpi
Délai 1ère impression Recto
Monochrome
13,0 secondes sur A4, Letter
(papier standard)
Couleur
22,0 secondes sur A4, Letter
(papier standard)
Délai 1ère copie Recto
Monochrome
Normal: 23,0 secondes sur A4, Letter
(papier standard)
(600 dpi × 300 dpi)
Couleur
52,0 secondes sur A4, Letter
(papier standard)
(600 dpi × 300 dpi)
Vitesse impression/
copie
Recto
Monochrome
20,0 pages par minute sur A4, Letter
(papier standard)
Couleur
5,0 pages par minute sur A4, Letter
(papier standard)
Spécifications techniques 195
Temps
de préchauffage
120 V: : 45 secondes en moyenne
220 à 240 V: : 49 secondes en moyenne
Formats des supports
d’impression
Bac 1 (multifonctions)
Largeur : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur : 148 à 356 mm (5,9 à 14,0")
Bac 2 (en option)
A4/Letter
Papier/Support Papier standard (60 à 90 g/m² ; 16 à 24 lb bond)
Papier recyclé (60 à 90 g/m² ; 16 à 24 lb bond)
Transparent
Enveloppe
Papier épais (91 à 163 g/m²)
Carte
Papier à en-tête
Etiquettes
Papier brillant
Capacité
d’alimentation
Bac 1 (multifonctions)
Papier standard : 200 feuilles
Enveloppe : 10 enveloppes
Etiquettes/Carte/Papier épais/Transparent/
Papier en-tête/Papier brillant : 50 feuilles
Bac 2 (en option)
Papier standard : 500 feuilles
Capacité en sortie Bac de sortie : 100 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 à 85 %
Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz, -10 % +6 %
(120 V, 60 Hz, -10%, +10%, USA et Canada seulement)
220 à 240 V, 50 à 60 Hz, -10 % +10 %
196 Spécifications techniques
Consommation
électrique
110 à 127 V : 1100 W ou moins
220 à 240 V : 1100 W ou moins
Ampérage 110 à 127 V : 11 A ou moins
220 à 240 V : 7 A ou moins
Niveau sonore Coopie : 53 dB ou moins
57 dB ou moins (avec ADF)
En veille : 39 dB ou moins
Dimensions externes Hauteur : 531 mm (20,9")
Largeur : 528 mm (20,8")
Profondeur : 475 mm (18,7") (avec Bac 1 fermé)
Poids Machine :
Environ 33 kg (70,5 lb) (sans le capot de protection)
Toner cartridge:
– Cartouche de démarrage standard = 0,55 kg
(1,21 lb) (Y, M, C)
– Cartouche de démarrage standard = 0,65 kg
(1,43 lb) (K)
– Cartouche de rechange (avec couvercle du
rouleau) = Capacité standard : 0,60 kg
(1,32 lb) (Y, M, C)
– Haute capacité : 0,70 kg (1,54 lb) (Y, M, C, K)
Interface USB 2.0 et compatible USB 1.1, Ethernet
10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
Mémoire standard SDRAM de 128 Mo (Carte mère), SDRAM de
16 Mo (Carte NIC)
Spécifications techniques 197
Durée de vie des consommables
Remplaçables par l’utilisateur
Remplaçables en maintenance
Article Durée de vie moyenne (en pages recto)
Cartouche de toner A un taux de 5 % de couverture, sur papier standard
de format A4/Letter
Cartouche de démarrage livrée =
1.500 pages (Y, M, C) (impression continue)
4.500 pages (K) (impression continue)
Cartouche de rechange =
Capacité standard :
1.500 pages (Y, M, C) (impression continue)
Haute capacité :
4.500 pages (Y, M, C, K)
(impression continue)
Cartouche OPC A un taux de 5 % de couverture, sur papier standard
de format A4/Letter
Monochrome :
45.000 pages (impression continue)
Full color:
11.250 pages (impression continue)
Article Durée de vie moyenne (en pages recto)
Unité de fixation 120.000 pages
Courroie de transfert Monochrome :
125.000 pages (impression continue)
Couleur :
33.700 pages (impression continue)
Rouleau de transfert
(compris avec la courroie
de transfert)
120.000 pages
198 Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette
machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de
consommation d’énergie.
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?
Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de
passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au
bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie
plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de
l’environnement.
Index 199
Index
2en1 .................................................. 88
A
Assembler ....................................... 93
B
Bac 2 .............................................. 191
Bac de sortie ................................... 64
Bourrage
Bac1 ........................................ 146
Bac2 ........................................ 146
Chargeur ADF ......................... 157
Rouleau de transfert ................ 146
Unité de fixation ....................... 146
Unité recto-verso (option) ........ 156
Bourrages ...................................... 159
Chemin papier .........................144
Prévention ...............................143
Suppression .............................144
Brillant .............................................. 45
C
Carte ................................................. 43
Chargement d’un document
original ...................................... 69
Chargement des supports
d’impression ............................ 47
Chemin papier ............................... 144
Configuration système requise ....... 8
Connexion PageScope Web ........ 167
Consommables
Cartouche de toner ..................110
Cartouche OPC .......................120
Copie
2en1 ...........................................88
Assembler ..................................93
Copie Carte ID ............................89
Densité de copie ........................87
Pourcentage de zoom ................86
200 Index
Qualité........................................ 85
Recto-verso ............................... 91
Sélection du bac papier ............ 87
Copie Carte ID .................................89
D
Densité de copie ..............................87
Document original
Chargement ...............................69
E
Ecran ................................................10
Ecran Impression ............................16
Ecran principal ................................14
En-tête ..............................................43
Entretien .........................................126
Enveloppe ........................................41
Epais .................................................40
Etiquettes .........................................42
I
Impression directe à partir d’un
appareil photo ..........................79
M
Machine
Composants .................................3
Marges de page ...............................46
Menu de configuration ....................21
Messages .......................................175
Messages de maintenance ...........183
N
Numérisation ...................................96
Pilote TWAIN ............................. 97
Numériser vers email
Opération de base .....................99
Numérotation abrégée
Saisie d’un destinataire ............105
O
Onglet Options matérielles ............78
Onglet Version .................................78
Options
Bac 2 ........................................191
Unité recto-verso ......................187
P
Panneau de commande ..................10
Papier standard ...............................39
Paramètres du mode
Numérisation ..........................107
Pilote d’imprimante .........................75
Onglet Options matérielles .........78
Pilote d’imprimante (Postscript, PCL)
Onglet Calque ............................77
Onglet Filigrane ..........................77
Onglet Mise en page ..................77
Onglet Paramètres de base .......76
Onglet Qualité ............................77
Pilote de l’imprimante
Paramètres .................................74
Pilote TWAIN ....................................97
Pourcentage de zoom .....................86
Précautions d’installation .................2
Prévention des bourrages ............143
Q
Qualité 85
Qualité d’impression .....................168
R
Recto-verso ......................................91
Remplacement
Cartouche de toner ................. 110
Cartouche OPC ....................... 120
Répertoire téléphonique
Liste ......................................... 105
Recherche............................... 106
Résolution de problèmes .............141
Bourrages .................................159
Messages d’état, d’erreur
et de maintenance .....175
Index 201
S
Saisie d’un destinataire ................ 104
Liste ......................................... 105
Numérotation abrégée ............. 105
Recherche ............................... 106
Répertoire téléphonique .. 105, 106
Saisie directe ........................... 104
Touche de numérotation
Une-Touche .............. 104
Saisie, directe ................................ 104
Sélection du bac papier ................. 87
Stockage
Machine ................................... 139
Support d’impression ................. 66
Support d’impression
Chargement ............................... 47
Chemin .................................... 144
Prévention des bourrages ....... 143
Stockage .................................... 66
Suppression des bourrages ..... 144
Surface imprimable .................... 46
Supports d’impression ................... 38
Surface imprimable ........................ 46
T Taille de la numérisation .............. 108
Touche de numérotation
Une-Touche
Saisie d’un destinataire ........... 104
Transparent ..................................... 44
Type de support
Epais .......................................... 40
Type de support d’impression
Brillant ............................................. 45
Carte ................................................. 43
En-tête .............................................. 43
Enveloppe ........................................ 41
Etiquettes ........................................ 42
Papier standard ............................... 39
Transparent ..................................... 44
U
Unité recto-verso .......................... 187
202 Index
magicolor 2490MF
Guide d’utilisation
Télécopieur
®
4556-9598-01B
1800799-003B
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 2490 MF.
Vous avez fait un excellent choix. Ce guide d’utilisation décrit les procédures
et précautions à prendre pour utiliser les fonctions de télécopie. Veuillez le
lire avant de mettre en marche la machine et de l’utiliser.
Pour utiliser les fonctions de télécopie correctement, veuillez préalablement
lire les instructions fournies dans ce guide. Conservez ce guide à portée de
main pour pouvoir vous y référer immédiatement lorsque nécessaire.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
Tous les autres noms de produits mentionnés sont des marques ou marques
déposées de leurs détentueurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.,
Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-
0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité
ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que
langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit
de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit
sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur
requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune
manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation
et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire
ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce
guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant
résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le
matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
Table des matières
Tables des matières i
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Composants de la machine............................................................................... 2
Vue avant ................................................................................................ 2
Vue arrière ............................................................................................... 3
2 Panneau de commande et menu de configuration ........................................ 5
Présentation du panneau de commande ........................................................ 6
Ecran du mode Fax ......................................................................................... 10
Structure de l’écran du mode Fax ............................................................... 10
Accès au mode Fax ..................................................................................... 10
Signification des symboles affichés ............................................................. 10
Présentation du menu de configuration ...................................................... 12
Menu de configuration .................................................................................... 17
PARAM. MACHINE .................................................................................... 18
ENREGISTREMENT FAX ........................................................................... 19
PARAM. TRANSMISS. ................................................................................ 20
PARAM. RECEPTION ................................................................................. 21
PARAM. COMM. ........................................................................................ 23
RAPPORTS ................................................................................................. 24
PARAM. UTILISATEUR .............................................................................. 25
ii Table des matières
Définition des paramètres du menu de configuration .................................26
Procédure générale de définition de paramètres dans le menu de
configuration ................................................................................................26
Réception en mémoire .................................................................................27
Activation du Mode Réception Mémoire ......................................................27
Désactivation du Mode Réception Mémoire ................................................28
3 Envoi de faxes .................................................................................................29
Opérations de base pour l’envoi de faxes ....................................................30
Envoi d’un fax via le chargeur ADF .............................................................30
Envoi d’un fax via la vitre d’exposition .........................................................32
Amélioration de la résolution .........................................................................34
Saisie d’un destinataire ..................................................................................34
Saisie directe d’un numéro de fax ...............................................................35
Utilisation de la numérotation Une Touche ..................................................35
Utilisation de la fonction Numérotation abrégée ..........................................36
Utilisation de la fonction Liste du répertoire téléphonique ...........................36
Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique .................37
Utilisation de la fonction Renumérotation (Rappel) .....................................38
Saisie de plusieurs destinataires ...................................................................38
Envoi d’un fax à plusieurs destinataires (Diffusion) .....................................38
Envoi d’un fax à une heure définie (Envoi différé) .......................................40
Envoi d’un fax en mode manuel .....................................................................41
Envoi d’un fax en mode manuel sur appel téléphonique .............................41
Envoi d’un fax en mode manuel à l’aide de la touche Raccroché ...............42
Annulation (suppression) d’un document mémorisé en attente d’envoi ...42
Description de l’en-tête de fax ....................................................................... 43
4 Réception de faxes ..........................................................................................45
Réception automatique de faxes .................................................................. 46
Réception manuelle de faxes ......................................................................... 46
Impression des faxes reçus ...........................................................................47
Qu’est-ce que la surface imprimable ? ........................................................47
Impression des informations de l’expéditeur sur les faxes reçus ................ 48
5 Enregistrement des destinataires ..................................................................49
6 La fonction ENREGISTREMENT FAX ............................................................50
Numérotation Une Touche ..............................................................................50
Programmation d’une numérotation Une Touche ........................................50
Modification/suppression d’informations d’une
numérotation Une Touche ...........................................................................52
Numérotation abrégée 53
Programmation d’une numérotation abrégée ..............................................53
Modification/suppression d’informations d’un numéro abrégé .....................54
Numérotation groupée ....................................................................................55
Table des matières iii
Programmation d’une numérotation groupée .............................................. 55
Modification/suppression d’informations d’une numérotation groupée ........ 57
7 Mode Confirmation ......................................................................................... 59
Les compteurs de la machine ....................................................................... 60
Vérification du compteur des impressions fax ............................................. 60
Vérification du compteur des numérisations totales .................................... 60
Contrôle des résultats d’émission/réception sur l’écran des messages .. 61
Les rapports et listes ...................................................................................... 61
Impression de rapports et de listes ............................................................. 61
RAPPORT ENVOI ....................................................................................... 61
RAPPORT RECU ........................................................................................ 62
RAPPORT ACTIVITE .................................................................................. 62
LISTE DONNEES MEMO. .......................................................................... 63
IMPRIM IMAGE MEMOIRE ......................................................................... 63
LISTE NOS UNE TOUCHE ......................................................................... 63
LISTE NUMER. RAPIDE ............................................................................. 63
LISTE NUMEROT. GRPE ........................................................................... 64
8 Résolution de problèmes ............................................................................... 65
Problèmes lors de l’envoi de faxes ............................................................... 66
Problèmes lors de la réception de faxes ...................................................... 67
Messages d’erreur affichés ........................................................................... 69
9 Annexe ............................................................................................................. 71
Spécifications techniques .............................................................................. 72
Saisie de texte ................................................................................................. 73
Utilisation du clavier .................................................................................... 73
Modification du mode de saisie ................................................................... 73
Exemple de saisie ....................................................................................... 73
Correction de texte et instructions de saisie ................................................ 74
iv Table des matières
Introduction
2 Composants de la machine
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1–Chargeur automatique de
documents (ADF)
1a–Guides latéraux
1b–Plateau d’alimentation des
documents
1c–Plateau de réception des
documents
2–Panneau de commande
3–Bac de sortie
4–Bac 1 (bac multifonctions)
5–Bac 2
6–Vitre d’exposition
Dans certains messages
d’état ou d’erreur, l’expression
“capot doc.” fait aussi
référence au chargeur ADF.
5 4
3
2
1c
1a 1b
6
Composants de la machine 3
Vue arrière
1. Prise TEL (téléphone)
2. Prise LINE (ligne téléphonique)
3. Port d’interface Rhernet
10Base-T/100Base-TX (IEEE
802.3)
2
3
1
4 Composants de la machine
Panneau de
commande et
menu de
configuration
6 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Touche
Renum./Pause
Pour rappeler le dernier numéro composé ou
marquer une pause dans un appel fax.
Pour plus de détails, cf. “Utilisation de la fonction
Renumérotation (Rappel)”, page 38.
2 Voyant
Auto RX
S’allume quand la fonction de réception automatique
est activée.
Pour plus de détails, cf. “Réception automatique
de faxes”, page 46.
3 Touche
Résolution
Pour régler la qualité d’image de la télécopie.
Pour plus de détails, cf. “Amélioration de la résolution”,
page 34.
4 Touche
Num.Rapide
Pour rappeler un numéro abrégé.
Pour plus de détails, cf. “Utilisation de la fonction
Numérotation abrégée”, page 36.
5 Touche
Raccroché
Pour envoyer et recevoir des transmissions avec
le combiné accroché.
Pour plus de détails, cf. “Envoi d’un fax en mode
manuel à l’aide de la touche Raccroché”, page 42
ou “Réception manuelle de faxes”, page 46.
1 2 4
21 18 17
3 5 6 7 8 10 11 12 13
25 24 23 22 2019 15 14
9
16
Présentation du panneau de commande 7
6 Touche
Fonction
Pour passer dans le mode Fonction et afficher le
premier menu disponible.
Pour plus de détails, cf. “Envoi d’un fax à plusieurs
destinataires (Diffusion)”, page 38, “Envoi d’un fax
à une heure définie (Envoi différé)”, page 40, ou
“Annulation (suppression) d’un document mémorisé
en attente d’envoi”, page 42.
7 Voyant
Erreur
Voyant orange clignotant en cas d’erreur.
Pour plus de détails, cf. “Messages d’erreur affichés”,
page 69.
8 Touche
Afficher
Pour afficher les résultats de transmission, les
compteurs ou le pourcentage de toner restant, ou
pour imprimer des rapports et listes.
Pour plus de détails, cf. “Mode Confirmation”, page
59.
9 Ecran LCD Affiche les paramètres et messages.
Pour plus de détails, cf. “Ecran du mode Fax”,
page 10.
10 Clavier Pour saisir des informations alphanumériques
(ex. : numéros de fax et noms de destinataires).
Pour plus de détails sur la saisie d’un destinataire,
cf. “Saisie d’un destinataire”, page 34. Pour plus
de détails sur la saisie de texte, cf. “Saisie de
texte”, page 73.
11 Touche
Fax
Pour passer en mode Fax.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour plus de détails, cf. “Ecran du mode Fax”,
page 10.
12 Touche
Scan
Pour passer en mode Numérisation.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation Imprimante/Copieur/Scanner.
8 Présentation du panneau de commande
13 Touche
Copie
Pour passer en mode Copie.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation Imprimante/Copieur/Scanner.
14 Touche
Stop/RàZ
Pour arrêter toute opération à tout moment.
Pour quitter le menu.
Annule toute numérisation, transmission, réception
et impression en cours, et restaure les valeurs par
défaut de la tâche concernée.
Pour plus de détails, cf. “Opérations de base pour
l’envoi de faxes”, page 30.
15 Touche
Envoi
Pour démarrer un émission ou une réception fax.
Pour plus de détails, cf. “Opérations de base pour
l’envoi de faxes”, page 30 ou “Réception manuelle
de faxes”, page 46.
16 Voyant
Envoi
S’éclaire en vert pour signaler que la machine est
prête pour la transmission.
S’éclaire en orange pour signaler que la machine
n’est pas prête pour la transmission.
17 Touche
Autre C Toner
S’utilise pour remplacer le toner. Pour plus de
détails, reportez-vous au guide d’utilisation
Imprimante/Copieur/Scanner.
18 Touche
Annuler/C
Pour annuler un paramètre ou revenir au niveau
de menu précédent.
Pour plus de détails, cf. “Définition des paramètres
du menu de configuration”, page 26 ou “Saisie de
texte”, page 73.
19 ) Pour accéder aux options de menu suivantes.
Pour confirmer le caractère saisi et passer au
caractère suivant lors de la saisie de texte.
Pour plus de détails, cf. “Définition des paramètres
du menu de configuration”, page 26.
Présentation du panneau de commande 9
20 + Pour remonter dans la structure des menus.
Pour remonter dans les options de menu disponibles.
Pour plus de détails, cf. “Définition des paramètres
du menu de configuration”, page 26.
21 , Pour descendre dans la structure des menus.
Pour descendre dans les options de menu disponibles.
Pour plus de détails, cf. “Définition des paramètres
du menu de configuration”, page 26.
22 Touche
Menu Select
Pour entrer dans la structure des menus.
Pour descendre dans la structure des menus.
Pour sélectionner l’option de menu affichée.
Pour plus de détails, cf. “Définition des paramètres
du menu de configuration”, page 26.
23 * Pour accéder aux options de menu précédentes.
Pour confirmer le caractère saisi et passer au
caractère précédent lors de la saisie de texte.
Pour plus de détails, cf. “Définition des paramètres
du menu de configuration”, page 26.
24 Touches de
fonctions Copie
Pour accéder aux fonctions de copie.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
Imprimante/Copieur/Scanner.
Si vous appuyez sur l’une de ces touches
en mode Fax, la machine passe en mode
Copie. Pour plus de détails, reportez-vous
au guide d’utilisation Imprimante/Copieur/
Scanner.
25 Touches de
numérotation
Une-Touche
Pour enregistrer et rappeler les numéros programmés
avec Une-Touche.
Pour plus de détails, cf. “Utilisation de la numérotation
Une Touche”, page 35 ou “Numérotation Une
Touche”, page 50.
10 Ecran du mode Fax
Ecran du mode Fax
Structure de l’écran du mode Fax
Pour afficher l’écran du mode Fax, appuyez sur la touche Fax.
L’écran qui s’affiche est structuré comme suit.
Accès au mode Fax
Pour pouvoir utiliser une fonction Fax, vérifiez que la touche Fax est éclairée
en vert. Si elle ne l’est pas, appuyez dessus.
L’accès au mode Fax quand la machine est dans un autre mode de fonctionnement
s’effectue aussi en appuyant sur la touche Num.Rapide, Renum./
Pause ou sur une touche de numérotation Une-Touche.
Signification des symboles affichés
Partie Composant Description
Supérieure Nom du mode ou
de la fonction
Indique les paramètres du mode ou de la fonction
couramment sélectionnée.
Affiche le menu, la fonctions ou les paramètres
courants.
Affiche les messages d’erreur le cas échéant.
Affiche l’heure et la capacité mémoire restante
quandd la machine est en attente.
Inférieure Messages Affiche des messages tels que des instructions
d’utilisation.
Symbole Description
Numérotation La composition d’un numéro de fax est en cours.
Appel La machine reçoit un appel.
Emission Un document est en cours d’envoi.
Réception Un document est en cours de réception.
Nombre de
pages
numérisées
Le nombre de pages de document numérisées
apparaît à côté du symbole.
Ecran du mode Fax 11
Tonalité En cas de numérotation par impulsions, des tonalités
d’appui sur les touches sont émises.
Pause Une pause est marquée.
En attente d’une
émission programmée
(minuterie)
Un document est mis en attente pour une émission
programmée (minuterie).
En attente de
réception
mémoire
Un document est mis en attente pour une réception
en mémoire.
12 Présentation du menu de configuration
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration de la magicolor 2490MF, accessible sur le panneau
de commande de la machine, se présente comme suit.
Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche Menu
Select..
Menu
Select
PARAM.
MACHINE
1.RÀZ PANNEAU
AUTO
2.MODE ECO.
ENERG
3.CONTRASTE
LCD
4.LANGUE
5.DELAI
EXTINCTION
6.VOLUME
BUZZER
7.MODE
INITIAL
8.TONER VIDE
ARRET
9.AUTO CONTINUE
10.CONTR
AUTOMATIQT
CONFIG
SOURCE PAP.
1.PAPIER
BAC1
PAPIER
STANDARD
TRANSPARENT
ETIQUETTES
EN-TETE
Présentation du menu de configuration 13
ENVELOPPE
CARTE
EPAIS
BRILLANT
2.PAPIER
BAC2
A4
LETTER
PARAM COPIE 1.MODE
2.NIVEAU
DENS.(A)
3.NIVEAU
DENS. (M)
4.CILLATIONNER
5.QUALITE
6.PRIORITE
PAPIER
ENREGISTREMENT
FAX
1.NUMEROT.
UNE TOUCHE
2.NUMEROT.
ABREGEE
3.NUMEROT.
GROUPEE
PARAM.
TRANSMISS.
1.NUMERISER
DENS.
2.RESOLUTION
14 Présentation du menu de configuration
3.EN-TETE
PARAM.
RECEPTION
1.MDE MEM.
RECEPT.
2.NO. de
SONNERIES
3.RECEPTION
REDUITE
4.IMPRESS.
RECEPT.
5.MODE
RECEPT
6.PIED DE
PAGE
7.SELECTION
BAC
PARAM. COMM. 1.TPE LIGNE
TELEP.
2.LIGNE CONTROLE
3.RTC/PABX
RAPPORTS 1.RAPPORT
ACTIVITE
2.RAPPORT
ENVOI
3.RAPPORT
RECU
PARAM.
UTILISATEUR
1.PARA. PTT
FAX
2.DATE&HEURE HEURE
REGL.
MIN.
REGLEE
Présentation du menu de configuration 15
AN.
REGLEE
MOIS
REGLE
JOUR
REGLE
3.FORMAT
DATE
4.ZOOM
PREDEFINI
5.NO. FAX
UTILISAT
6.NOM
UTILISATEUR
IMPRESS.
DIRECTE
1.QUALITE
IMAGE
2.FORMAT
PAPIER
BAC1 PAPIER
STANDARD
ETIQUETTES
CARTE
EPAIS
BRILLANT
BAC2 LETTER
A4
3.MISE EN
PAGE N-UP
PARAM.
RESEAU
1.ADRESSE IP
16 Présentation du menu de configuration
2.MASQUE
S-RESEAU
3.PORTAIL
4.CONFIG.
DNS
PARAM. EMAIL 1.NOM
EMETTEUR
2.ADRESSE
EMAIL
3.SERVEUR
SMTP
4.NO. PORT
SMTP
5.DELAI SMTP
6.INSERT;
TEXTE
7.SUJET PAR
DFT
PARAM.
SCANNER
1.RESOLUTION
2.FORMAT
IMAGE
3.METHODE
CODAGE
Menu de configuration 17
Menu de configuration
Vous pouvez modifier les paramètres de la machine suivant les opérations
les plus fréquentes que vous voulez effectuer.
Toutes les valeurs de paramètre par défaut définies en usines apparaissent
en gras dans les tableaux présentés ci-après.
Pour savoir comment définir des paramètres dans le menu de configuration,
reportez-vous à la section “Définition des paramètres du menu
de configuration”, page 26.
Pour savoir comment définir des paramètres dans les menus Configuration
Source Papier, Paramètres Copie et Impression Directe et certaines
options du menu Paramètres Machine, veuillez vous repriter au
guide d’utilisation Imprimante/Copieur/Scanner.
18 Menu de configuration
PARAM. MACHINE
1.RàZ PANNEAU
AUTO
Pour des détails sur la définition de ces paramètres,
reportez-vous au guide d’utilisation Imprimante/Copieur/
Scanner. 2.MODE ECO.
ENERG
3.CONTRASTE
LCD
4.LANGUE
5.DELAI
EXTINCTION
6.VOLUME
BUZZER
Options HAUT / BAS / OFF
Pour régler le volume du signal sonore émis lors de
l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se produit.
7.MODE
INITIAL
Options COPIE / FAX
Pour sélectionner le mode de démarrage de la machine
ou de redémarrage après une réinitialisation automatique.
8.TONER VIDE
ARRET
Options ON / ON(FAX) / OFF
Pour spécifier si le travail d’impression doit s’interrompre
lorsqu’il n’y a plus de toner.
Si un fax est en cours de réception lors de l’interruption
de l’impression, il est enregistré en mémoire et automatiquement
imprimé après correction de l’erreur.
ON : tout travail d’impression s’arrête dès que la
machine détecte qu’il n’y a plus de toner.
ON (FAX) : seule l’impression de fax s’arrête dès
que la machine détecte qu’il n’y a plus de toner, et
un message s’affiche sur l’écran du panneau de
commande.
OFF : l’impression se poursuit même si la machine
détecte qu’il n’y a plus de toner, et un message
s’affiche sur l’écran du panneau de commande.
9.CONTR
AUTOMATIQT
Pour des détails sur la définition de ces paramètres,
reportez-vous au guide d’utilisation Imprimante/Copieur/
Scanner. 10.CALIBRAGE
Menu de configuration 19
ENREGISTREMENT FAX
1.NUMEROT.
UNE TOUCHE
Pour programmer des touches individuelles avec des
numéros de fax pouvant être ensuite rappelés aisément
et précisément par simple appui sur ces touches, sans
avoir à recomposer les numéros sur le clavier.
Vous pouvez programmer jusqu’à neuf touches en
numérotation Une Touche. Cette méthode de numérotation
vous permet de programmer les numéros de fax
que vous appelez le plus souvent.
Pour des instructions sur la programmation de touches
de numérotation Une Touche, reportez-vous à la section
“Numérotation Une Touche”, page 50.
2.NUMEROT.
ABREGEE
Pour programmer des numéros de fax en numérotation
abrégée, et les rappelés ensuite aisément et précisément
sans avoir à recomposer les numéros sur le clavier.
Vous pouvez ainsi programmer jusqu’à 100 numéros de
fax.
Pour des instructions sur la programmation de numéros
abrégés, reportez-vous à la section “Numérotation
abrégée”, page 53.
3.NUMEROT.
GROUPEE
Pour programmer une seule touche avec un maximum
de 50 numéros de fax différents inclus dans un groupe.
Cette méthode de numérotation groupée est utile quand
vous envoyez fréquemment des documents à un même
groupe de destinataires.
Pour des instructions sur la programmation de numéros
groupés, reportez-vous à la section “Numérotation
groupée”, page 55.
20 Menu de configuration
PARAM. TRANSMISS.
1.NUMERISER
DENS.
Options CLAIR FONCE
Pour spécifier la densité de numérsation d’un document.
2.RESOLUTION Options STD / FIN / S/F / H/T
Pour sélectionner la résolution (qualité d’image) de
numérisation par défaut.
STD : Pour des documents contenant du texte normal
(texte manuscrit inclus) (Standard)
FIN : Pour des documents contenant du texte en
petits caractères
S/F : Pour des documents tels que des articles de
presse ou contenant des illustrations détailées
(Super Fin)
H/T : Pour des documents contenant des
nuances tels que des photos (Demi-tons)
Quand vous sélectionnez l’option H/T, un écran
s’affiche, vous permettant un réglage plus précis
(STD, FIN ou S/F).
Pour modifier la résolution par défaut avant une transmission,
appuyez sur la touche Résolution.
3.EN-TETE Options ON / OFF
Pour spécifier si les informations de transmission (date
d’envoi, nom de l’émetteur, numéro de fax, etc.) doivent
être imprimées sur les faxes envoyés.
Sur les modèles destinés aux USA, au Canada et
à la Corée, l’option OFF ne peut pas être
sélectionnée.
Menu de configuration 21
PARAM. RECEPTION
1.MDE MEM.
RECEPT.
Options ON / OFF
Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la réception en
mémoire. En cas de réception de faxes confidentiels, les
document s reçus peuvent être stockés en mémoire,
puis imprimés à une heure spécifiée ou après désactivation
de la réception en mémoire (OFF).
Un mot de passe peut être défini pour spécifier l’heure
de début ou de fin de réception en mémoire ou pour
annuler la fonction. Les heures de début et de fin de
réception dans ce mode sont valables chaque jour tant
que le mode reste activé.
Pour des instructions sur la définition des paramètres de
ce mode, reportez-vous à la section “Activation du Mode
Réception Mémoire”, page 27.
2.No. de
SONNERIES
Options 1 à 16 (la valeur par défaut dépend de la
région de commercialisation de la machine)
Pour spécifier le nombre de sonneries (de 1 à 16) avant
de répondre à un appel.
3.RECPT.
REDUITE
Options ON / OFF / COUPER
Pour spécifier si les documents plus grands que le format
papier utilisé doivent être imprimés en réduction,
divisés ou coupés.
ON : Le document est imprimé en réduction.
OFF : Le document est imprimé en taille réelle et
divisé sur plusieurs pages.
COUPER : Le document est imprimé, mais toute
partie débordant du format papier utilisé est tronquée.
Toutefois, lorsqu’un document envoyé
dépasse de 24 mm (1 pouce) la logueur du papier
utiliser, ce document est divisé.
4.IMPRESS.
RECEPT.
Options MEMOIRE RX / IMPR. RX
Pour spécifier si le fax doit être imprimé seulement après
la réception de toutes ses pages ou dès la réception de
la première.
MEMOIRE RX : l’impression du fax démarre après
réception de toutes ses pages.
IMPR. RX : l’impression du fax démarre dès la
réception de la première page.
22 Menu de configuration
5.MODE RECEPT Options AUTOMAT RX / MANU RX
Pour activer le mode de réception automatique ou
manuel.
AUTOMAT RX : la réception du fax se fait automatiquement
après le nombre de sonneries défini.
MANU RX : la réception du fax ne se fait pas automatiquement.
Elle commence après avoir établi
une connexion en décrochant le combiné télépphonique
ou en appuyant sur la touche Raccroché,
puis sur la touche Envoi.
Pour plus de détails sur la réception de fax en mode
manuel, reportez-vous à la section “Réception manuelle
de faxes”, page 46.
6.PIED DE
PAGE
Options ON / OFF
Pour spécifier si les informations de réception (date de
réception, nombre de pages, etc.) doivent être
imprimées au bas des pages de chaque document reçu.
7.SELECTION
BAC
Options BAC1: DESACTIVER / ACTIVER
BAC2: DESACTIVER / ACTIVER
Pour sélectionner le bac papier à utiliser pour imprimer
les documents reçus ou les rapports de transmission. Un
bac papier à ne pas utiliser peut aussi être spécifié.
Si le Bac 2 optionnel n’est pas installé, l’option
BAC2 n’apparaît pas.
Menu de configuration 23
PARAM. COMM.
1.TEL LINE
TYPE
Options TONALITE / IMPULSION
Pour sélectionner le système de numérotation. Si ce
paramètre n’est pas correctement défini pour le système
de numérotation utilisé, les faxes ne peuvent pas être
envoyés.
Sélectionnez le paramètre approprié après avoir vérifié
le système de numérotation utilisé par votre ligne téléphonique.
Si le PARAM. PTT FAX dans le menu PARAM.
UTILISATEUR est défini avec l’option USA, ce
paramètre ne peut pas être modifié.
2.LIGNE CONTROLE
Options HAUT / BAS / OFF
Pour sélectionner le volume sonore du signal de contrôle
de transmission.
Même lorsque l’option OFF est sélectionnée, le
signal sonore de contrôle est audible quand vous
appuyez sur la touche Raccroché.
3.RTC/PABX Options RTC / PABX
Pour sélectionner le mode de câblage du téléphone connecté
: réseau public (RTC) ou privé (PABX).
Pour un câblage PABX, le préfixe (numéro d’accès à une
ligne extérieure (ou numéro de poste)) peut être spécifié.
24 Menu de configuration
RAPPORTS
1.RAPPORT
ACTIVITE
Options ON / OFF
Toutes les 60 émissions/réceptions, un rapport peut être
imprimé pour une vérification de résultats. Ce paramètre
vous permet de spécifier si ce rapport doit être ou non
automatiquement imprimé après la 60ème émission/
réception.
2.RAPPORT
ENVOI
Options ON / ON(ERREUR) / OFF
Pour spécifier si un rapport de résultat de transmission
doit être non imprimé automatiquement à la fin d’une
transmission.
ON : imprime un rapport après chaque transmission.
ON(ERREUR) : imprime un rapport après une
transmission seulement si une erreur est survenue.
OFF : n’imprime pas de rapport après chaque
transmission, même si une erreur est survenue.
3.RAPPORT
RECU
Options ON / ON(ERREUR) / OFF
Pour spécifier si un rapport de résultat de réception doit
être non imprimé automatiquement à la fin d’une réception.
ON : imprime un rapport après chaque réception.
ON(ERREUR) : imprime un rapport après une
réception seulement si une erreur est survenue.
OFF : n’imprime pas de rapport après chaque
réception, même si une erreur est survenue.
Menu de configuration 25
PARAM. UTILISATEUR
1.PARAM. PTT
FAX
Options USA / UK / ARGENTINA / AUSTRALIA
/ AUSTRIA / BELGIUM / BRAZIL /
CANADA / CHINA / CZECH / DENMARK
/ EUROPE / FINLAND / FRANCE /
GERMANY / GREECE / HK / HUNGARY
/ IRELAND / ISRAEL / ITALY /
JAPAN / KOREA / MALAYSIA /
MEXICO / NETHERLANDS / NZ /
NORWAY / PHILIPPINES / POLAND /
PORTUGAL / RUSSIA / SAUDI ARABIA
/ SINGAPORE / SLOVAKIA / SOUTH
AFRICA / SPAIN / SWEDEN /
SWITZERLAND / TAIWAN / TURKEY
Pour sélectionner le pays où la machine est installée.
2.DATE&HEURE Options HEURE REGL. : 00 à 23
MIN. REGLEE : 00 à 59
AN. REGLEE : 00 à 99 (2000 à 2099)
MOIS REGLE : 01 à 12
JOUR REGLE : 01 à 31
Pour entrer la date et l’heure de la machine (au moyen
du clavier). Si le paramètre PARAM. PTT FAX est
défini avec l’option USA ou CANADA, l’heure est automatiquement
changée en fonction des horaires d’été.
(Début : Premier dimanche d’avril à 2 a.m. ; Fin : Dernier
dimanche d’octobre à 2 a.m.)
3.DATE FORMAT Options MM/JJ/AA / JJ/MM/AA / AA/MM/JJ
Pour sélectionner le mode d’affichage de la date dans
les rapports et listes.
4 ZOOM
PREDEFINI
Pour des détails sur la définition de ce paramètre,
reportez-vous au guide d’utilisation Imprimante/Copieur/
Scanner.
5 NO. FAX
UTILISAT
Pour entrer votre numéro de fax. Vous pouvez saisir 50
caractères maximum (chiffres, espaces, signes + et -
inclus).Le numéro spécifié est imprimé en en-tête des
faxes envoyés.
6 NOM
UTILISATEUR
Pour entrer votre nom. Vous pouvez saisir 20 caractères
maximum. Le nom spécifié est imprimé en en-tête des
faxes envoyés.
26 Définition des paramètres du menu de configuration
Définition des paramètres du menu de
configuration
Procédure générale de définition de paramètres dans le
menu de configuration
1 Avec l’écran du mode Fax affiché, appuyez sur la touche Menu Select
pour accéder au menu de configuration.
2 Vérifiez le nom du menu affiché sur la première ligne, et appuyez sur la
touche Menu Select pour définir un paramètre dans ce menu.
OU
pour accéder à un autre menu, appuyez sur la touche + ou , pour l’afficher.
Pour atteindre le menu souhaité, reportez-vous à l’arborescence
des menus présentée en page 12. Après avoir affiché le menu voulu,
appuyez sur la touche Menu Select.
Un paramètre de menu peut aussi être affiché en saisissant le
numéro correspondant sur le clavier.
Exemple : Pour afficher “Volume Buzzer”, appuyez sur la touche 6
quand l’écran affiche PARAM. MACHINE.
Pour savoir quels sont les numéros attribués aux différents paramètres
de chaque menu, reportez-vous à l’arborescence des
menus présentée en page 12.
3 Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur la touche * ou ) afin de
déplacer le symbole à côté du paramètre voulu.
Le symbole ) qui apparaît dans la liste des paramètres vous indique que
d’autres paramètres sont disponibles.
OU
Le symbole + ou , qui apparaît sur l’écran des paramètres vous indique
que vous pouvez accéder au paramètre voulu en appuyant sur la touche
+ ou ,.
OU
Pour accéder à un paramètre, saisissez son numéro sur le clavier.
4 Appuyez sur la touche Menu Select.
Le paramètre sélectionné est appliqué, et l’écran du mode Fax s’affiche à
nouveau.
Pour annuler les paramètres, appuyez sur la touche Annuler/C.
Définition des paramètres du menu de configuration 27
Réception en mémoire
Si vous recevez des faxes confidentiels, les documents correspondants peuvent
être stockés en mémoire et seulement imprimés à une heure spécifiée
ou lors de la désactivation de la fonction de réception en mémoire.
La réception en mémoire peut être utilisée avec les paramètres suivants :
Paramètres Heure de début/fin : Non définis
Le mode de réception mémoire “MDE MEM. RECEPT.” est normalement
activé (option “ON”). Pour imprimer un fax stocké en mémoire, sélectionnez
l’option “OFF” pour le paramètre “MDE MEM. RECEPT.”.
Paramètres Heure de début/fin : Définis
La réception en mémoire débute et se termine aux heures spécifiées.
Exemple 1 : L’option “ALLUMAGE” est définie à 18:00 et l’option
“EXTINCTION” est définie à 8:00
La machine se trouve en mode de réception en mémoire de 18:00 à
8:00 heures et en mode de réception normale, après que tous les
faxes reçus ont été imprimés, de 8:00 à 18:00 heures.
Exemple 2 : L’option “ALLUMAGE” est définie à 12:00 et l’option
“EXTINCTION” est définie à 12:00 (les heures de début et de fin sont
identiques)
Le mode de réception mémoire “MDE MEM. RECEPT.” est normalement
activé (option “ON”) ; toutefois, les faxes stockés en mémoire
sont imprimés à 12:00 heures.
Activation du Mode Réception Mémoire
1 Avec l’écran du mode Fax affiché, appuyez sur la touche Menu Select
pour accéder au menu de configuration.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher PARAM. RECEPTION, et
appuyez sur la touche Menu Select.
3 Affichez le paramètre MDE MEM. RECEPT., et appuyez sur la touche
Menu Select.
4 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner “ON”, et appuyez sur la
touche Menu Select.
L’écran affiche ALLUMAGE.
5 Spécifiez l’heure à laquelle la réception en mémoire doit commencer, et
appuyez sur la touche Menu Select.
L’écran affiche EXTINCTION.
Si vous ne voulez pas spécifier d’heure de début, appuyez sur la touche
Menu Select sans entrer d’heure.
28 Définition des paramètres du menu de configuration
6 Spécifiez l’heure à laquelle la réception en mémoire doit se terminer, et
appuyez sur la touche Menu Select.
L’écran affiche MOT DE PASSE.
Si vous n’avez pas spécifié d’heure de début à l’étape 5, appuyez sur
la touche Menu Select sans entrer d’heure de fin.
7 Saisissez votre mot de passe, et appuyez sur la touche Menu Select.
Le mode de réception en mémoire est maintenant activé.
Le mot de passe est requis pour désactiver le mode de réception en
mémoire ou pour modifier les heures de début et de fin. Saisissez un
mot de passe à 4 chiffres.
Si vous ne voulez pas entrer de mote de passe, appuyez sur la touche
Menu Select sans le saisir.
Désactivation du Mode Réception Mémoire
1 Avec l’écran du mode Fax affiché, appuyez sur la touche Menu Select
pour accéder au menu de configuration.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher PARAM. RECEPTION, et
appuyez sur la touche Menu Select.
3 Affichez le paramètre MDE MEM. RECEPT., et appuyez sur la touche
Menu Select.
4 Appuyez sur la touche * ou ) pour sélectionner “OFF”, et appuyez sur la
touche Menu Select.
L’écran affiche MOT DE PASSE.
Si aucun mot de passe n’a été saisi, le mode de réception en mémoire
est alors désactivé.
5 Saisissez votre mot de passe, et appuyez sur la touche Menu Select.
Le mode de réception en mémoire est alors désactivé.
Si des faxes sont stockés en mémoire, leur impression démarre.
Envoi de faxes
30 Opérations de base pour l’envoi de faxes
Opérations de base pour l’envoi de faxes
Cette section décrit les opéraions de base à effectuer pour l’envoi de faxes.
Envoi d’un fax via le chargeur ADF
En utilisant le chargeur ADF, vous pouvez automatiquement numériser des
documents originaux de plusieurs pages.
Ne placez pas des originaux reliés, par exemple, avec des trombones
ou des agrafes.
Ne chargez pas plus de 50 feuilles à la fois car vous risquez de provoquer
des bourrages pouvant endommager l’original ou la machine.
Si l’original n’est pas chargé correctement, il risque de s’alimenter de
de travers dans le chargeur et de s’abîmer.
Pendant la numérisation de documents via le chargeur ADF, n’ouvrez
pas le capot du chargeur.
1 Appuyez sur la touche Fax pour accéder au mode Télécopie.
2 Assurez-vous qu’il n’y a pas de document placé sur la vitre d’exposition.
3 Placez l’original sur le plateau
d’alimentation du chargeur ADF,
face vers le haut.
4 Ajustez les guides latéraux à la largeur du document.
5 Appuyez sur la touche Résolution pour spécifier la qualité d’image désirée.
La qualité d’image du document peut être réglée en utilisant la touche
Résolution. Pour plus de détails, cf. “Amélioration de la résolution”,
page 34.
6 Saisissez le numéro de fax du destinataire suivant l’une des méthodes
ci-après :
– Saisie directe du numéro de fax
– A l’aide d’une touche de numérotation Une-Touche (y compris numérotation
groupée)
Opérations de base pour l’envoi de faxes 31
– A l’aide d’une touche de numérotation abrégée
– En utilisant la fonction du répertoire téléphonique
– A l’aide de la touche Renum./Pause
Pour plus de détails sur les méthodes de saisie d’un destinataire,
cf. “Saisie d’un destinataire”, page 34. Pour savoir commen utiliser la
touche Renum./Pause, cf. “Utilisation de la fonction Renumérotation
(Rappel)”, page 38.
Un fax peut aussi être envoyé à plusieurs destinataires en utilisant la
fonction Diffusion. Pour savoir comment utiliser cette fonction,
cf. “Envoi d’un fax à plusieurs destinataires (Diffusion)”, page 38.
7 Appuyez sur la touche Envoi.
Le document est numérisé, puis le fax est envoyé.
Pour arrêter la transmission, appuyez sur la touche Stop/RàZ. Un
message vous demande de confirmer l’annulation de l’opération.
Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu Select.
Si le fax n’a pas pu être envoyé (parce que la ligne était occupée, par
exemple), la fonction de rappel automatique fera un nouvel essai de
transmission.
Si le fax n’a pas pu être envoyé via la fonction de Rappel Automatique,
un rapport de transmission peut être imprimé. Pour plus de
détails, cf. “RAPPORT ENVOI”, page 61.
Si vous voulez annuler l’envoi d’un document numérisé en attente de
transmission, sélectionnez “ANNULER RESERV.” dans le menu
Fonction. Pour plus de détails, cf. “Annulation (suppression) d’un
document mémorisé en attente d’envoi”, page 42.
Un document de plusieurs pages étant enregistré en mémoire durant
son envoi, il est numérisé à haute vitesse. La mémoire peut contenir
un maximum de 512 pages (qui peut toutefois ne pas être atteint en
cas de numérisation à haute résolution d’images détaillées). Lorsque
la capacité de stockage en mémoire devient insuffisante, la numérisation
du document s’interrompt et un message vous invite à lancer ou à
annuler l’envoi du document. En cas d’annulation de l’envoi, toutes les
pages du document déjà numérisées sont supprimées. En cas de
confirmation de l’envoi, la numérisation du document s’arrête et sa
transmission démarre. Après l’envoi des pages numérisées, la numérisation
du document reprend.
32 Opérations de base pour l’envoi de faxes
Envoi d’un fax via la vitre d’exposition
1 Appuyez sur la touche Fax pour accéder au mode Télécopie.
2 Retirez tous documents pouvant se trouver dans le chargeur ADF.
Si vous utilisez la vitre d’exposition pour numériser, ne placez aucun
document dans le chargeur ADF.
3 Soulevez le capot du chargeur ADF.
4 Placez l’original face vers le bas sur la vitre d’exposition et alignez-le sur
les graduations au sommet et à gauche de la vitre.
5 Abaissez doucement le capot du chargeur ADF.
Evitez d’abaisser le capot du chargeur ADF trop vivemement afin de
ne pas déplacer l’original.
6 Appuyez sur la touche Résolution pour régler la qualité d’image.
La qualité d’image du document peut être réglée en utilisant la touche
Résolution. Pour plus de détails, cf. “Amélioration de la résolution”,
page 34.
7 Saisissez le numéro de fax du destinataire selon la méthode :
– Saisie directe du numéro de fax
– A l’aide d’une touche de numérotation Une-Touche (y compris numérotation
groupée)
– A l’aide d’une touche de numérotation abrégée
– En utilisant la fonction du répertoire téléphonique, ou
– A l’aide de la touche Renum./Pause
Pour plus de détails sur les méthodes de saisie d’un destinataire,
cf. “Saisie d’un destinataire”, page 34. Pour savoir commen utiliser la
touche Renum./Pause, cf. “Utilisation de la fonction Renumérotation
(Rappel)”, page 38.
Un fax peut aussi être envoyé à plusieurs destinataires en utilisant la
fonction Diffusion. Pour savoir comment utiliser cette fonction,
cf. “Envoi d’un fax à plusieurs destinataires (Diffusion)”, page 38.
8 Appuyez sur la touche Envoi.
Un message vous demande de confirmer la zone de numérisation.
9 Pour numériser la zone affichée, appuyez sur la touche Menu Select. Le
document est alors numérisé.
OU
Pour modifier la zone de numérisation affichée, appuyez sur la touche ,,
Opérations de base pour l’envoi de faxes 33
sélectionnez la zone désirée dans l’écran suivant qui s’affiche, et appuyez
sur la touche Menu Select. Le document est alors numérisé.
10 Si vous numérisez un document de plusieurs pages, placez la page
suivante sur la vitre d’exposition lorsque le message “PAGE SUIV.?”
s’affiche, et appuyez sur la touche Menu Select.
OU
Si la numérisation du document est terminée, appuyez sur la touche
Envoi.
Le document est alors numérisé, et le fax est envoyé.
Pour arrêter la transmission, appuyez sur la touche Stop/RàZ. Un
message vous demande de confirmer l’annulation de l’opération.
Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu Select.
Si le fax n’a pas pu être envoyé (parce que la ligne était occupée, par
exemple), la fonction de rappel automatique fera un nouvel essai de
transmission.
Si le fax n’a pas pu être envoyé via la fonction de Rappel Automatique,
un rapport de transmission peut être imprimé. Pour plus de
détails, cf. “RAPPORT ENVOI”, page 61.
Si vous voulez annuler l’envoi d’un document numérisé en attente de
transmission, sélectionnez “ANNULER RESERV.” dans le menu
Fonction. Pour plus de détails, cf. “Annulation (suppression) d’un
document mémorisé en attente d’envoi”, page 42.
Un document de plusieurs pages étant enregistré en mémoire durant
son envoi, il est numérisé à haute vitesse. La mémoire peut contenir
un maximum de 512 pages (qui peut toutefois ne pas être atteint en
cas de numérisation à haute résolution d’images détaillées). Lorsque
la capacité de stockage en mémoire devient insuffisante, la numérisation
du document s’interrompt et un message vous invite à lancer ou à
annuler l’envoi du document. En cas d’annulation de l’envoi, toutes les
pages du document déjà numérisées sont supprimées. En cas de
confirmation de l’envoi, la numérisation du document s’arrête et sa
transmission démarre. Après l’envoi des pages numérisées, la numérisation
du document reprend.
34 Amélioration de la résolution
Amélioration de la résolution
Vous pouvez améliorer la qualité d’image de votre document avant de le
faxer.
1 Appuyez sur la touche Résolution.
2 A l’aide des touches * et ), sélectionnez la résolution de télécopie, et
appuyez sur la touche Menu Select.
Sélectionnez la résolution appropriée pour le document.
- STD : pour des documents contenant du texte normal (texte manuscrit
inclus) (Standard)
- FIN : pour des documents contenant du texte en petits caractères
- S/F : pour des documents tels que des articles de presse ou contenant
des illustrations détaillées (Super Fin)
- H/T : pour des documents avec des nuances tels que des photos
(Demi-ton)
Si vous sélectionnez “H/T”, un écran vous permet de sélectionner une
qualité plus précise (“STD”, “FIN” ou “S/F”).
La résolution définie est restaurée à sa valeur par défaut après la
numérisation du document en mode de transmission normal ou
manuel. Vous pouvez modifier cette valeur par défaut si vous utilisez
fréquemment la même résolution pour faxer vos documents. Pour ce
faire, reportez-vous à la section “PARAM. TRANSMISS.”, page 20.
Saisie d’un destinataire
Un destinataire peut être spécifié selon l’une des méthodes suivantes :
Numérotation directe : Saisie directe du numéro de fax.
Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche : Saisie d’un destinataire
enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche.
Utilisation de numéros abrégés : Saisie d’un destinataire enregistré sous
un numéro abrégé.
Utilisation des fonctions du répertoire téléphonique : Affichage de la liste
ou recherche de destinataires enregistrés sous des touches de numérotation
Une-Touche ou des numéros abrégés, pour sélection du destinataire.
Utilisation de la touche Renum./Pause : Saisie du destinataire correspondant
au dernier numéro de fax appelé.
Saisie d’un destinataire 35
Saisie directe d’un numéro de fax
1 Saisissez le numéro de fax de votre destinataire sur le clavier numérique.
Pour saisir un numéro de fax sur le clavier, vous pouvez utiliser les
touches numérotées (de 0 à 9), la touche (seulement en mode de
transmission manuel) et la touche #.
Quand vous appuyez sur la touche Renum./Pause en saisissant un
numéro de fax, une pause de 2,5 secondes est insérée. Une pause
est repérée par la lettre “P” sur l’écran des messages.
Lorsque la machine est installée en connexion PBAX et que le préfixe
(numéro d’accès à une ligne extérieure) a été défini dans le menu
“PARAM. COMM.”, page 23, entrez “#” pour composer automatiquement
le numéro d’accès à la ligne extérieure.
Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur la touche Annuler/C durant
une seconde environ, ou appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Utilisation de la numérotation Une Touche
Si vous avez enregistré le destinataire à l’aide de la fonction Numérotation
Une Touche, vous pouvez composer son numéro de fax en appuyant simplement
sur la touche programmée.
Le destinataire doit être préalablement enregistré avec une touche de
numérotation Une-Touche. Pour ce faire, reportez-vous à la section
“Programmation d’une numérotation Une Touche”, page 50.
1 Appuyez sur la touche de numérotation Une-Touche voulue.
Pour envoyer un fax à plusieurs destinataires, appuyez sur la touche
programmée en numérotation groupée pour ces destinataires.
En cas d’erreur de sélection, appuyez sur la touche Annuler/C.
Si la touche de numérotation Une-Touche que vous utilisez ne
comporte pas de numéro de fax enregistré, le message “PAS NO.
FAX” s’affiche. Si elle ne comporte pas de destinataire enregistré, le
message “NON ENREGISTRE!” apparaît. Utilisez une touche de
numérotation Une-Touche programmée avec un numéro de fax.
36 Saisie d’un destinataire
Utilisation de la fonction Numérotation abrégée
Si le numéro de fax d’un destinataire a été enregistré avec une touche de
numérotation abrégée, vous pouvez composer ce numéro en appuyant simplement
sur cette touche.
Le destinataire doit être préalablement enregistré avec une touche de
numérotation abrégée. Pour ce faire, reportez-vous à la section “Programmation
d’une numérotation abrégée”, page 53.
1 Appuyez sur la touche Num.Rapide.
2 Utilisez le clavier pour saisir le numéro abrégé sur 3 chiffres programmé
pour le destinataire voulu.
Le nom du destinataire s’affiche sur l’écran des messages.
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Annuler/C.
Si le numéro abrégé que vous avez saisi n’est pas enregistré avec un
numéro de fax, le message “PAS NO. FAX” s’affiche. Si elle ne comporte
pas de destinataire enregistré, le message “NON ENREGISTRE!”
apparaît. Utilisez une touche de numérotation Une-Touche
programmée avec un numéro de fax.
Utilisation de la fonction Liste du répertoire
téléphonique
Un destinataire enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche ou
sous un numéro abrégé, peut être recherché à l’aide de la fonction Liste ou
Recherche du répertoire téléphonique.
Pour rechercher un destinataire à l’aide de la fonction Liste du répertoire téléphonique,
procédez comme suit :
1 Appuyez deux fois sur la touche Num.Rapide.
2 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez “LISTE”, et appuyez sur la
touche Menu Select.
La liste des touches de numérotation Une-Touche et de numérotation
abrégée programmées s’affiche.
3 A l’aide des touches + et , (virgule), sélectionnez le destinataire voulu.
4 Appuyez sur la touche Envoi.
Le document est alors numérisé, et le fax est envoyé.
Pour arrêter la transmission, appuyez sur la touche Stop/RàZ. Un
message vous demande de confirmer l’annulation de l’opération.
Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu Select.
Saisie d’un destinataire 37
Utilisation de la fonction Recherche du répertoire
téléphonique
Un destinataire enregistré avec une touche de numérotation Une-Touche ou
sous un numéro abrégé, peut être recherché à l’aide de la fonction Liste ou
Recherche du répertoire téléphonique.
Pour rechercher un destinataire à l’aide de la fonction Recherche du répertoire
téléphonique, procédez comme suit :
1 Appuyez deux fois sur la touche Num.Rapide.
2 A l’aide des touches * et ) , sélectionnez “RECHERCHE”, et appuyez
sur la touche Menu Select.
Un écran vous permettant de saisir le texte à rechercher s’affiche.
3 Utilisez le clavier pour saisir les premiers caractères du nom programmé
pour le destinataire recherché.
Saisissez le nom programmé pour la touche de numérotation
Une-Touche ou pour le numéro abrégé. Pour savoir comment saisir
du texte, reportez-vous à la section “Saisie de texte”, page 73.
Vous pouvez saisir une ligne de texte de 10 caractères maximum.
4 Appuyez sur la touche Menu Select.
La liste des noms débutant par les caractères saisis à l’étape 3 s’affiche.
S’il n’existe aucun nom programmé avec les touches de numérotation
Une-Touche ou sous les numéros abrégés, commençant par les
caractères saisis, “(0)” s’affiche, et l’écran de saisie du texte de
recherche apparaît à nouveau.
5 Pour sélectionner un destinataire parmi ceux figurant dans les résultats
de recherche affichés, passez à l’étape 7.
OU
pour réduire davantage les résultats de recherche, appuyez sur la touche
Menu Select, et saisissez un texte de recherche plus long.
6 Appuyez sur la touche Menu Select.
7 A l’aide des touches + et , (virgule), sélectionnez le destinataire voulu.
Si le nom du destinataire voulu n’apparaît pas dans les résultats de
recherche, appuyez deux fois sur la touche Annuler/C pour réafficher
l’écran de saisie du texte de recherche, et essayez de lancer une nouvelle
recherche avec un texte différent.
8 Appuyez sur la touche Envoi.
Le document est alors numérisé, et le fax est envoyé.
38 Saisie de plusieurs destinataires
Pour arrêter la transmission, appuyez sur la touche Stop/RàZ. Un
message vous demande de confirmer l’annulation de l’opération.
Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu Select.
Utilisation de la fonction Renumérotation (Rappel)
Pour envoyer un fax au destinataire correspondant au dernier numéro de fax
composé, appuyez sur la touche Renum./Pause.
1 Appuyez sur la touche Renum./Pause. Assurez-vous que le numéro de
fax voulu est affiché sur l’écran des messages.
Saisie de plusieurs destinataires
Vous pouvez envoyer un fax à plusieurs destinataires en une seule transmission.
Pour ce faire, deux méthodes sont disponibles :
Utilisation de la fonction Numérotation groupée
Utilisation de la fonction Transmission diffusée
Pour utiliser la fonction Numérotation groupée, reportez-vous à la section
“Utilisation de la numérotation Une Touche”, page 35.
Pour savoir comment envoyer un fax en transmission diffusée, veuillez lire la
section suivante.
Envoi d’un fax à plusieurs destinataires (Diffusion)
Vous pouvez spécifier les destinataires en utilisant les touches de numérotation
Une Touche, abrégée ou groupée, en les sélectionnant dans le répertoire
téléphonique ou en saisissant directement leurs numéros sur le clavier.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 125 destinataires à la fois. Avec la
numériotation Une Touche, vous pouvez en sélectionner jusqu’à 9 ;
avec la numérotation abrégée, vous pouvez en sélectionner jusqu’à
100 et vous pouvez saisir un maximum de 16 numéros de fax destinataires
directement sur le clavier.
Le rapport de transmission vous permet de vérifier si votre fax a été
envoyé à tous les destinataires. Pour plus de détails sur ce rapport,
cf. “Contrôle des résultats d’émission/réception sur l’écran des messages”
et “Les rapports et listes”, page 61.
1 Positionnez le document à faxer.
2 Si nécessaire, modifiez le paramètre “Résolution”.
Saisie de plusieurs destinataires 39
La qualité d’image de l’original peut être améliorée en appuyant sur la
touche [Résolution] . Pour plus de détails, cf. “Amélioration de la résolution”,
page 34.
3 Appuyez sur la touche Fonction.
4 Vérifiez que l’écran affiche DIFFUSION et appuyez sur la touche Menu
Select.
5 Spécifiez le numéro de fax du destinataire. Répétez les opérations décrites
ci-après pour saisir les numéros de tous les destinataires voulus.
– Saisie directe d’un numéro : Saisissez directement le numéro de fax
de votre destinataire sur le clavier. Appuyez sur la touche Menu
Select, et saisissez de même le numéro du destinataire suivant.
– Utilisation de la numérotation Une Touche (groupée incluse) :
Appuyez sur la touche programmée avec le ou les numéros de fax
voulus. Appuyez sur la touche Menu Select, et appuyez sur une autre
touche ainsi programmée pour saisir le ou les numéros suivants.
– Utilisation de la numérotation abrégée : Appuyez sur la touche
Num.Rapide, et saisissez sur le clavier le numéro abrégé à 3 chiffres
programmé pour le numéro de fax voulu. Appuyez sur la touche Menu
Select, et saisissez de même le numéro du destinataire suivant.
– Utilisation des fonctions du répertoire téléphonique : Appuyez deux
fous sur la touche Num.Rapide, et sélectionnez “LISTE” ou
“RECHERCHE” pour trouver le numéro de fax voulu. (cf. “Utilisation
de la fonction Liste du répertoire téléphonique”, page 36.) Appuyez
sur la touche Menu Select, et saisissez de même le numéro du destinataire
suivant.
6 Appuyez sur la touche Envoi.
Le message qui s’affiche vous permet de faire ou non une vérification des
destinataires sélectionnés.
7 Pour vérifier les destinataires sélectionnés, appuyez sur la touche Menu
Select.
Les destinataires spécifiés à l’étape 5 s’affichent l’un après l’autre dans
l’ordre où ils ont été saisis.
Si vous ne voulez pas faire cette vérification, passez à l’étape 10.
8 Vérifiez le premier destinataire, et appuyez sur la touche Menu Select. Le
destinataire suivant s’affiche.
OU
Si vous voulez supprimer le destinataire affiché, appuyez sur la touche
Annuler/C.
9 Une fois que tous les destinataires ont été vérifiés,le message
“Fin.=ENVOI” s’affiche.
10 Appuyez sur Envoi pour numériser le document et envoyer le fax.
40 Envoi d’un fax à une heure définie (Envoi différé)
Pour arrêter la transmission, appuyez sur la touche Stop/RàZ. Un
message vous demande de confirmer l’annulation de l’opération.
Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu Select. Dans ce
cas, tous les destinataires sont supprimés.
Durant la transmission, le message “PLACER DOCUMENT” est affiché
; le document est toutefois envoyé à tous les destinataires spécifiés
après avoir été numérisé une seule fois.
Envoi d’un fax à une heure définie (Envoi
différé)
Vous pouvez numériser un document et le stocker en mémoire afin de
l’envoyer ultérieurement à une heure définie. Cette fonction est pratique pour
envoyer des faxes dans des tranches horaires à tarifs réduits.
Pour envoyer un fax à une heure définie, la machine doit être programmée
à l’heure réelle. Pour programmer l’heure sur la machine,
cf. “PARAM. UTILISATEUR”, page 25.
Un envoi fax en différé peut être combiné avec une transmission diffusée
(Diffusion).
1 Positionnez le document à faxer.
2 Si nécessaire, modifiez le paramètre “Résolution”.
La qualité d’image de l’original peut être améliorée en appuyant sur la
touche [Résolution] . Pour plus de détails, cf. “Amélioration de la résolution”,
page 34.
3 Appuyez sur la touche Fonction, puis sur la touche ,.
4 Vérifiez que l’écran affiche MINUT. TRANSMIS, et appuyez sur la touche
Menu Select.
5 Sur le clavier, saisissez l’heure d’envoi souhaitée, et appuyez sur la touche
Menu Select.
L’heure est définie en format 24 heures.
Pour corriger l’heure saisie, appuyez sur la touche Annuler/C, et faites
une nouvelle saisie.
6 Spécifiez le numéro de fax du destinataire.
Reportez-vous à la section “Saisie d’un destinataire”, page 34.
Envoi d’un fax en mode manuel 41
Pour envoyer un fax à plusieurs destinataires à l’aide de la fonction
Diffusion, appuyez sur la touche Fonction, et affichez l’écran DIFFUSION.
Après avoir saisi tous les destinataires, appuyez sur la touche
Envoi pour lancer la numérisation. La machine passe ensuite en
attente de transmission. Pour plus de détails sur les envois diffusées,
cf. “Envoi d’un fax à plusieurs destinataires (Diffusion)”, page 38.
7 Appuyez sur la touche Envoi pour lancer la numérisation. La machine
passe ensuite en attente de transmission.
Pour annuler un envoi différé, sélectionnez “ANNULER RESERV.”
dans le menu FONCTION. Pour plus de détails, cf. “Annulation (suppression)
d’un document mémorisé en attente d’envoi”, page 42.
Envoi d’un fax en mode manuel
Envoi d’un fax en mode manuel sur appel téléphonique
Si votre machine est connectée à un téléphone/fax utilisant une même ligne
pour les communications téléphoniques et fax, il vous suffit d’envoyer votre
fax à votre correspondant après l’avoir contacté par téléphone.
Cela peut être utile, par exemple, si vous voulez prévenir votre correspondant
de l’envoi d’un fax qui lui est destiné.
1 Placez votre document dans le chargeur ADF.
2 Si nécessaire, modifiez le paramètre “Résolution”.
La qualité d’image de l’original peut être améliorée en appuyant sur la
touche [Résolution] . Pour plus de détails, cf. “Amélioration de la résolution”,
page 34.
3 Décrochez le combiné du téléphone et vérifiez que vous entendez la
tonalité.
4 Composez le numéro de fax du destinataire en utilisant les touches de
votre téléphone.
OU
Vous pouvez aussi composer le numéro de fax de votre correspondant en
utilisant le clavier sur le panneau de commande de cette machine.
Si le type de ligne téléphonique sélectionné est Impulsion, appuyez
sur la touche pour sélectionner temporairement le type Tonalité.
5 Après votre conversation téléphonique, votre correspondant doit appuyer
sur la touche requise pour être prêt à recevoir votre fax.
Lorsque le télécopieur de votre correspondant est prêt, un signal sonore
se fait entendre.
42 Annulation (suppression) d’un document mémorisé en
6 Appuyez sur la touche Envoi pour numériser le document et envoyer le
fax.
7 Raccrochez le combiné de votre téléphone.
Pour arrêter la transmission, appuyez sur la touche Stop/RàZ. Un
message vous demande de confirmer l’annulation de l’opération.
Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu Select.
Envoi d’un fax en mode manuel à l’aide de la touche
Raccroché
1 Placez votre document dans le chargeur ADF.
2 Si nécessaire, modifiez le paramètre “Résolution”.
La qualité d’image de l’original peut être améliorée en appuyant sur la
touche [Résolution] . Pour plus de détails, cf. “Amélioration de la résolution”,
page 34.
3 Appuyez sur la touche Raccroché.
4 Composez le numéro de fax du destinataire.
Si le type de ligne téléphonique sélectionné est Impulsion, appuyez
sur la touche pour sélectionner temporairement le type Tonalité.
5 Appuyez sur la touche Envoi pour numériser le document et envoyer le
fax.
Pour arrêter la transmission, appuyez sur la touche Stop/RàZ. Un
message vous demande de confirmer l’annulation de l’opération.
Sélectionnez “Oui”, et appuyez sur la touche Menu Select.
Annulation (suppression) d’un document
mémorisé en attente d’envoi
Il vous est possible de sélectionner et de supprimer un document parmi ceux
qui sont stockés en mémoire et en attente d’envoi.
1 Appuyez sur la touche Fonction, puis deux fois sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche ANNULER RESERV., et appuyez sur la touche
Menu Select.
Les informations (heure d’envoi spécifiée et type de transmission) concernant
les travaux mémorisés pour envoi s’affichent.
Si aucun travail n’a été mis en mémoire pour envoi ultérieur, le message
"NON" apparaît.
Description de l’en-tête de fax 43
3 A l’aide des touches + et ,, sélectionnez le travail à supprimer.
Les types de travaux affichés sont les suivants :
– MEMOIRE : transmission normale mise en mémoire (fax)
– EMISSION : transmission diffusée (fax)
– MINUTEUR : envoi différé (fax)
– SCAN : numérisation vers email
Pour vérifier le destinataire du travail de transmission affiché, appuyez
sur la touche ). Après contrôle, appuyez sur la touche Menu Select
pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur la touche Menu Select pour supprimer le travail affiché.
5 Pour supprimer un autre travail dans cette liste, répétez les étapes 2 et 4.
Description de l’en-tête de fax
Lorsque l’option d’impression des informations source de transmission est
activée pour le paramètre En-tête, des informations telles que le nom et le
numéro de fax de l’expéditeur, la date et l’heure de transmission, le numéro
de tâche, et le nombre de pages peuvent être imprimées par le destinataire.
L’en-tête comporte les informations suivantes :
Information Description
Date/Heure de
transmission
Indique la date et l’heure auxquelles le fax a été
envoyé. L’heure apparaît sous la forme 24 heures.
Nom de
l’expéditeur
Indique le nom de l’expéditeur.
N° de fax Indique le numéro de fax de l’expéditeur.
N° de la tâche Indique le numéro de tâche utilisé pour gérer le fax
envoyé.
Numérotation de page Shows the page number.
Indique la numérotation des pages sous la forme :
N° de page/Nombre total de pages.
Pour une transmission via l’utilisation du
téléphone ou de la touche Raccroché, le
nombre total de pages n’est pas indiqué.
44 Description de l’en-tête de fax
Pour imprimer l’en-tête de fax sur le document faxé, spécifiez les
informations de source de transmission dans le menu Param. Utilisateur
du menu de configuration, puis dans le menu Param. Transmiss.,
activez ou désactivez le paramètre En-tête pour que ces informations
soient ou non imprimées sur la télécopie du destinataire. Pour des
détails, cf. “PARAM. RECEPTION”, page 21.
Réception de
faxes
46 Réception automatique de faxes
Réception automatique de faxes
Si le paramètre MODE RÉCEPT dans le menu PARAM. RÉCEPTION a été
défini avec l’option AUTOMAT RX, aucune opération particulière n’est
requise pour recevoir des faxes. La réception démarre après le nombre de
sonneries défini.
Si le paramètre MODE RÉCEPT du menu PARAM. RÉCEPTION a
été défini avec l’option MANU RX, les faxes ne sont pas reçus automatiquement.
Pour des détails, cf. “PARAM. RECEPTION”, page 21.
Si le paramètre MDE RÉCPT MÉM est activé, l’impression ne
démarre pas automatiquement après la réception du fax. Le document
reçu est stocké en mémoire et s’imprime à l’heure spécifiée pour
le paramètre MDE RÉCPT MÉM. L’impression du fax ne s’effectue
que si ce paramètre est désactivé. Pour des détails sur le paramètre
MDE RÉCPT MÉM du menu de configuration, cf. “PARAM. RECEPTION”,
page 21. Pour savoir comment définir ce paramètre,
cf. “Activation du Mode Réception Mémoire”, page 27.
Réception manuelle de faxes
Si votre machine est connectée à un téléphone/fax utilisant une même ligne
pour les communications téléphoniques et fax, vous pouvez recevoir un fax
après avoir décroché le combiné du téléphone.
1 Quand le téléphone sonne, décrochez le combiné.
Si vous ne décrochez pas le combiné, et si et l’appel provient d’un
télécopieur, la réception du fax démarre automatiquement après le
nombre de sonneries spécifié pour le paramètre NO. de SONNERIES
du menu PARAM. RECEPTION. Si l’appel provient d’un téléphone, les
sonneries continuent.
Si le paramètre MODE RÉCEPT du menu PARAM. RÉCEPTION a
été défini avec l’option MANU RX, la machine continue à sonner que
l’appel provienne d’un télécopieur ou d’un téléphone.
Si aucun téléphone n’est connecté à cette machine, appuyez sur la
touche Raccroché.
2 Appuyez sur la touche Envoi.
La machine commence à recevoir le fax.
Après votre conversation téléphonique, appuyez sur la touche Envoi
pour démarrer la réception du fax.
Impression des faxes reçus 47
Si le combiné du téléphone est décroché et si l’appel provient d’un
télécopieur, appuyez sur la touche Envoi pour démarrer la réception
du fax.
3 Raccrochez le combiné de votre téléphone.
Impression des faxes reçus
Qu’est-ce que la surface imprimable ?
Sur une feuille de tout format, on
appelle surface imprimable la zone
délimitée par une marge de 4 mm
(0,157") tout autour de la feuille.
La surface imprimabe des
faxes reçus varie en fonction
de la zone de numérisation
utilisée par l’expéditeur.
Printable
Area
a
a
a a
a=4 mm (0,157")
48 Impression des faxes reçus
Impression des informations de l’expéditeur sur les
faxes reçus
Si le paramètre PIED DE PAGE du menu de configuration est activé, des
informations telles que le numéro de fax de l’expéditeur, la date et l’heure de
la réception, le numéro de tâche, et le nombre de pages peuvent être
imprimées à 4 mm (0,157") à partir du bord inférieur de la télécopie reçue et
imprimée.
Le pied de page comporte les informations suivantes :.
Pour imprimer le pied de page, le paramètre PIED DE PAGE dans le
menu PARAM. RECEPTION du menu de configuration doit être
activé. Pour des détails, cf. “PARAM. RECEPTION”, page 21.
Information Description
N° de fax de cette
machine
Indique le numéro de fax number spécifié pour
cette machine dans le menu PARAM. UTILISATEUR
du menu de configuration.
Date/Heure
de réception
Indique la date et l’heure auxquelles le fax a été
reçue. L’heure apparaît sous la forme 24 heures.
N° de fax de
l’expéditeur
Indique le numéro de fax de l’expéditeur.
N° de la tâche Indique le numéro de tâche utilisé pour gérer le fax
reçu.
Numérotation de page Indique la numérotation des pages.
Enregistrement
des destinataires
50 La fonction ENREGISTREMENT FAX
La fonction ENREGISTREMENT FAX
Les numéros de fax souvent utilisés peuvent être enregistrés à l’aide de la
fonction ENREGISTREMENT FAX afin d’être aisément accessibles et d’éviter
en outre des erreurs.
Les modes d’enregistrement sont les suivants :
Numérotation Une Touche : enregistrement de numéros de fax à l’aide de
touches individuelles. Il suffit ensuite d’appuyer sur l’une de ces touches
pour appeler le numéro correspondant. Pour des instructions de programmation,
cf. “Numérotation Une Touche”, page 50.
Numérotation abrégée : enregistrement de numéros de fax à l’aide de
numéros abrégés pouvant ensuite être rappelés en utilisant les touches
du clavier numérique. Pour des instructions de programmation,
cf. “Numérotation abrégée”, page 53.
Numérotation groupée : groupement et enregistrement de destinataires à
l’aide de touches individuelles. Il suffit ensuite d’appuyer sur l’une de ces
touches pour appeler le groupe de destinataires enregistrés. Pour des
instructions de programmation, cf. “Numérotation groupée”, page 55.
Un destinataire enregistré en numérotation Une Touche ou en numérotation
groupée peut être recherché en utilisant les fonctions du réépertoire
téléphonique. Pour savoir comment utiliser ces fonctions,
cf. “Utilisation de la fonction Liste du répertoire téléphonique”, page 36
et “Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique”,
page 37.
Numérotation Une Touche
Programmation d’une numérotation Une Touche
Vous pouvez enregistrer des numéros de fax que vous utilisez fréquemment
(maximum 9) à l’aide de touches de numérotation Une Touche. Pour envoyer
un fax, il vous suffit ensuite d’appuyer sur l’une de ces touches pour composer
le numéro correspondant.
Plusieurs destinataires peuvent être enregistrés sous une même touche
programmée en numérotation groupée. Pour ce faire,
cf. “Numérotation groupée”, page 55.
1 Appuyez sur la touche Menu Select, puis trois fois sur la touche ,.
2 L’écran affiche ENREGISTREMENT FAX. Appuyez sur la touche Menu
Select.
Numérotation Une Touche 51
3 Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. TCHE et appuyez sur la touche
Menu Select.
4 Appuyez sur la touche de numérotation Une Touche que vous voulez programmée.
Si la touche sur laquelle vous avez appuyé est déjà programmée avec
un numéro, le message “ENREGISTRE!” apparaît. Appuyez alors sur
la touche Menu Select , et appuyez sur une autre touche de numérotation
Une Touche non programmée.
5 Saisissez le nom de la touche de numérotation Une Touche à programmer,
et appuyez sur la touche Menu Select.
Vous pouvez saisir un nom de 20 caractères maximum.
Pour savoir comment saisir/modifier un texte et les caractères que
vous pouvez saisir, cf. “Saisie de texte”, page 73.
Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C.
(Pour annuler la programmation après avoir saisi un nom, appuyez
sur la touche Menu Select , puis sur la touche Cancel/C).
6 Sur le clavier numérique, saisissez le numéro de fax du destinataire, et
appuyez sur la touche Menu Select.
Le numéro de fax peut contenir un maximum de 50 caractères.
Pour savoir comment saisir/modifier des numéros, cf. “Saisie de
texte”, page 73.
Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C.
(Pour annuler la programmation après avoir saisi un numéro, appuyez
sur la touche Menu Select , puis sur la touche Cancel/C).
7 Sélectionnez la vitesse du modem, et appuyez sur la touche Menu
Select.
Les informations saisies sont programmées sur la touche de numérotation
Une Touche, et l’écran affiche “SEL. TCHE ENREGIS.”.
8 Pour programmer une autre touche de numérotation Une Touche,
appuyez sur cette touche, et recommencer la procédure à partir de
l’étape 5.
OU
Pour terminer la procédure et revenir sur l’écran du mode Fax, appuyez
sur la touche Annuler/C jusqu’à ce que l’écran de ce mode s’affiche.
52 Numérotation Une Touche
Modification/suppression d’informations d’une
numérotation Une Touche
Vous pouvez corriger les informations enregistrées une numérotation Une
Touche.
1 Appuyez sur la touche Menu Select, puis trois fois sur la touche ,.
2 L’écran affiche ENREGISTREMENT FAX. Appuyez sur la touche Menu
Select.
3 Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. TCHE et appuyez sur la touche
Menu Select.
4 Appuyez sur la touche de numérotation Une Touche que vous voulez
modifier ou supprimer.
5 Appuyez sur la touche Annuler/C.
Si la touche que vous avez activée est programmée en numérotation
groupée, le message “GROUPE” apparaît en haut et à droite de
l’écran. Pour supprimer le groupe, appuyez sur la touche Annuler/C.
Pour modifier une numérotation de groupe, cf. “Modification/suppression
d’informations d’une numérotation groupée”, page 57.
6 A l’aide des touches * et ), sélectionnez “EDITER” ou “SUPPRIMER”, et
appuyez sur la touche Menu Select.
Si vous avez sélectionné “EDITER”, le nom s’affiche ; passez alors à
l’étape 7.
Si vous avez sélectionné “SUPPRIMER”, les informations programmées
pour la touche de numérotation Une Touche sont supprimées et
l’écran affiche à nouveau “SEL. TCHE ENREGIS.”.
Si vous supprimez un numéro de destinataire enregistré en numérotation
Une Touche, ce numéro est également supprimé de la numérotation
groupée correspondante.
7 Effectuez les modifications de nom, de numéro et de vitesse modem
nécessaires.
Pour savoir comment modifier un nom, cf. “Saisie de texte”, page 73.
Si vous essayez de modifier les informations d’un numéro de destinataire
enregistré en numérotation Une Touche et également enregistré
en numérotation groupée, un message vous demande de confirmer si
vous voulez ou non conserver le numéro modifié en numérotation
groupée.
Numérotation abrégée 53
Si vous appuyez sur la touche Menu Select, le numéro correspondant
programmé en numérotation groupée est conservé.
Si vous appuyez sur la touche Annuler/C, le numéro correspondant
programmé en numérotation groupée est supprimé.
8 Après avoir effectué vos modifications, appuyez sur la touche Menu
Select.
L’écran affiche à nouveau “SEL. TCHE ENREGIS.”.
9 Pour modifier une autre touche de numérotation Une Touche, appuyez
sur cette touche, et recommencer la procédure à partir de l’étape 5.
OU
Pour terminer la procédure et revenir sur l’écran du mode Fax, appuyez
sur la touche Annuler/C jusqu’à ce que l’écran de ce mode s’affiche.
Numérotation abrégée
Programmation d’une numérotation abrégée
Vous pouvez enregistrer des numéros de fax que vous utilisez fréquemment
(maximum 100) sous des numéros abrégés. Il vous suffit ensuite de saisir
ces numéros abrégés pour envoyer un fax au destinataires correspondants.
1 Appuyez sur la touche Menu Select, puis trois fois sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche ENREGISTREMENT FAX, et appuyez sur la
touche Menu Select, puis sur la touche ,.
3 Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. ABREGE, et appuyez sur la touche
Menu Select.
4 Sur le clavier, saisissez le numéro abrégé sur 3 chiffres (ex. : 011) que
vous voulez programmer.
Si le numéro abrégé que vous avez saisi est déjà enregistré pour un
destinataire, le message “ENREGISTRE!” s’affiche. Appuyez sur la
touche Menu Select, puis saisissez un numéro abrégé ne correspondant
à aucun destinataire enregistré.
5 Saisissez le nom du numéro abrégé à programmer, et appuyez sur la touche
Menu Select.
Vous pouvez saisir un nom de 20 caractères maximum.
Pour savoir comment saisir/modifier un texte et les caractères que
vous pouvez saisir, cf. “Saisie de texte”, page 73.
54 Numérotation abrégée
Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C.
(Pour annuler la programmation après avoir saisi un nom, appuyez
sur la touche Menu Select , puis sur la touche Cancel/C).
6 Sur le clavier numérique, saisissez le numéro de fax du destinataire, et
appuyez sur la touche Menu Select.
Le numéro de fax peut contenir un maximum de 50 caractères.
Pour savoir comment saisir/modifier des numéros, cf. “Saisie de
texte”, page 73.
Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C.
(Pour annuler la programmation après avoir saisi un numéro, appuyez
sur la touche Menu Select , puis sur la touche Cancel/C).
7 Sélectionnez la vitesse du modem, et appuyez sur la touche Menu
Select.
Les informations saisies sont programmées avec le numéro abrégé, et
l’écran de saisie d’un numéro abrégé s’affiche.
8 Pour programmer un autre numéro abrégé, saisissez ce numéro, et
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
OU
Pour terminer la procédure et revenir sur l’écran du mode Fax, appuyez
sur la touche Annuler/C jusqu’à ce que l’écran de ce mode s’affiche.
Modification/suppression d’informations d’un numéro
abrégé
Vous pouvez corriger les informations enregistrées pour un numéro abrégé.
1 Appuyez sur la touche Menu Select, puis trois fois sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche ENREGISTREMENT FAX, et appuyez sur la
touche Menu Select, puis sur la touche ,.
3 Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. ABREGE, appuyez sur la touche
Menu Select.
4 Sur le clavier numérique, saisissez le numéro abrégé que vous voulez
modifier ou supprimer.
5 Appuyez sur la touche Annuler /C.
6 A l’aide des touches * et ), sélectionnez “EDITER” ou “SUPPRIMER”, et
appuyez sur la touche Menu Select.
Si vous avez sélectionné “EDITER”, le nom s’affiche ; passez alors à
l’étape 7.
Numérotation groupée 55
Si vous avez sélectionné “SUPPRIMER”, les informations programmées
pour le numéro abrégé sont supprimées et l’écran de saisie du
numéro abrégé apparaît à nouveau.
Si vous supprimez un numéro abrégé utilisé en numérotation groupée,
ce numéro est également supprimé de la numérotation groupée
correspondante.
7 Effectuez les modifications de nom, de numéro et de vitesse modem
nécessaires.
Si vous essayez de modifier les informations d’un numéro abrégé
également enregistré en numérotation groupée, un message vous
demande de confirmer si vous voulez ou non conserver le numéro
modifié en numérotation groupée.
Si vous appuyez sur la touche Menu Select, le numéro correspondant
programmé en numérotation groupée est conservé.
Si vous appuyez sur la touche Annuler/C, le numéro correspondant
programmé en numérotation groupée est supprimé
Pour savoir comment modifier un texte, cf. “Saisie de texte”, page 73.
8 Après avoir effectué vos modifications, appuyez sur la touche Menu
Select.
L’écran de saisie d’un numéro abrégé s’affiche à nouveau.
9 Pour modifier les informations d’un autre numéro abrégé, saisissez ce
numéro, et recommencer la procédure à partir de l’étape 5.
OU
Pour terminer la procédure et revenir sur l’écran du mode Fax, appuyez
sur la touche Annuler/C jusqu’à ce que l’écran de ce mode s’affiche.
Numérotation groupée
Programmation d’une numérotation groupée
Vous pouvez enregistrer plusieurs numéros de fax que vous utilisez souvent
(maximum 50) avec chaque touche de numérotation Une Touche ou sous un
numéro abrégé. Pour envoyer un fax à un groupe de destinaires, il vous suffit
ensuite d’appuyer sur la touche de numérotation Une Touche correspondante
pour rappeler leurs numéros.
1 Appuyez sur la touche Menu Select, puis trois fois sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche ENREGISTREMENT FAX, et appuyez sur la
touche Menu Select, puis deux fois sur la touche ,.
56 Numérotation groupée
3 Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. GROUPEE, et appuyez sur la
touche Menu Select.
4 Appuyez sur la touche de numérotation Une Touche que vous voulez programmer.
Si la touche sur laquelle vous avez appuyé est déjà programmée avec
un numéro, le message “ENREGISTRE!” apparaît. Appuyez alors sur
la touche Menu Select , et appuyez sur une autre touche de numérotation
Une Touche non programmée.
5 Saisissez le nom du groupe, et appuyez sur la touche Menu Select.
Vous pouvez saisir un nom de 20 caractères maximum.
Pour savoir comment saisir/modifier un texte et les caractères que
vous pouvez saisir, cf. “Saisie de texte”, page 73.
Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C.
(Pour annuler la programmation après avoir saisi un nom, appuyez
sur la touche Menu Select , puis sur la touche Cancel/C).
6 A l’aide des touches de numérotation Une Touche ou des numéros abrégés,
spécifiez les destinataires.
Pour spécifier un numéro abrégé, appuyez sur la touche
Num.Rapide, et saisissez le numéro abrégé sur 3 chiffres.
En cas d’erreur de sélection ou de saisie, appuyez sur la touche
Annuler/C, et spécifiez le destinataire correct.
7 Appuyez sur la touche Menu Select, et spécifiez un autre destinataire.
Recommencez les étapes 6 et 7 pour spécifier tous les destinataires
voulus.
En programmation de numérotation groupée, une touche de numérotation
Une Touche programmée pour un groupe de destinataires peut
être spécifiée comme un destinataire. Dans ce cas, tous les numéros
de fax enregistrés avec cette touche (touche de numérotation groupée)
sont ajoutés.
Pour arrêter la programmation, appuyez sur la touche Annuler/C
jusqu’à ce que le message “ENREGISTREMENT FAX?” s’affiche.
8 Après avoir spécifié tous les destinataires, appuyez sur la touche Envoi.
Les informations saisies sont enregistrées avec la touche de numérotation
Une Touche sélectionnée, et l’écran affiche “SEL. TCHE ENREGIS.”.
9 Pour programmer une autre numérotation groupée, appuyez sur une
autre touche de numérotation Une Touche, et recommencer la procédure
à partir de l’étape 5.
Numérotation groupée 57
OU
Pour terminer la procédure et revenir sur l’écran du mode Fax, appuyez
sur la touche Annuler/C jusqu’à ce que l’écran de ce mode s’affiche.
Modification/suppression d’informations d’une
numérotation groupée
Vous pouvez corriger les informations enregistrées une numérotation
groupée.
1 Appuyez sur la touche Menu Select, puis trois fois sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche ENREGISTREMENT FAX, et appuyez sur la
touche Menu Select, puis deux fois sur la touche ,.
3 Vérifiez que l’écran affiche NUMEROT. GROUPEE, et appuyez sur la
touche Menu Select.
4 Appuyez sur la touche de numérotation Une Touche que vous voulez
modifier ou supprimer.
5 Appuyez sur la touche Annuler/C.
6 A l’aide des touches * et ), sélectionnez “EDITER” ou “SUPPRIMER”, et
appuyez sur la touche Menu Select.
Si vous avez sélectionné “EDITER”, le nom s’affiche ; passez alors à
l’étape 7.
Si vous avez sélectionné “SUPPRIMER”, les informations programmées
pour la touche de numérotation Une Touche sont supprimées et
l’écran affiche à nouveau “SEL. TCHE ENREGIS.”.
7 Si vous voulez changer le nom du groupe, saisissez le nouveau nom, et
appuyez sur la touche Menu Select.
Pour savoir comment modifier un texte, cf. “Saisie de texte”, page 73.
8 Pour supprimer le destinataire affiché, appuyez sur la touche Annuler/C.
OU
Pour conserver le destinataire affiché, appuyez sur la touche Menu
Select.
9 Après avoir effectué vos modifications, appuyez sur la touche Envoi.
Les informations saisies sont enregistrées avec la touche de numérotation
Une Touche sélectionnée et l’écran affiche “SEL. TCHE ENREGIS.”.
10 Pour modifier une autre numérotation groupée, appuyez sur la touche de
numérotation Une Touche correspondante , et recommencer la procédure
à partir de l’étape 5.
OU
Pour terminer la procédure et revenir sur l’écran du mode Fax, appuyez
sur la touche Annuler/C jusqu’à ce que l’écran de ce mode s’affiche.
58 Numérotation groupée
Mode
Confirmation
60 Les compteurs de la machine
Les compteurs de la machine
Vous pouvez vérifier le nombre d’opérations effectuées depuis l’instalation de
la machine au moyen des fonctions accessibles via la touche Afficher.
Cette section décrit la procédure à suivre pour vérifier les compteurs associés
au télécopieur/scanner.
Vérification du compteur des impressions fax
Ce compteur indique le nombre total d’impressions fax effectuées depuis
l’installation de la machine.
1 Appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche PAGES TOTALES, et appuyez sur la touche
Menu Select.
3 Appuyez quatre fois sur la touche ,.
L’écran FAXER IMPR. s’affiche, vous permettant de vérifier le compteur.
4 Appuyez sur la touche Menu Select.
L’écran affiche PAGES TOTALES.
Pour afficher à nouveau l’écran du mode Fax, appuyez sur la touche
Annuler/C.
Vérification du compteur des numérisations totales
Ce compteur indique le nombre total de numérisations effectuées, copies
exclues, depuis l’installation de la machine.
1 Appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche PAGES TOTALES, et appuyez sur la touche
Menu Select.
3 Appuyez cinq fois sur la touche ,.
L’écran SCAN TOTAL s’affiche, vous permettant de vérifier le compteur.
4 Appuyez sur la touche Menu Select.
L’écran affiche PAGES TOTALES.
Pour afficher à nouveau l’écran du mode Fax, appuyez sur la touche
Annuler/C.
Contrôle des résultats d’émission/réception sur l’écran 61
Contrôle des résultats d’émission/réception
sur l’écran des messages
Les résultats de transmission (émission/réception) peuvent être contrôlés sur
l’écran des messages.
1 Appuyez sur la touche Afficher, puis deux fois sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche RESUL. TRANS/RECEP, et appuyez sur la
touche Menu Select.
L’écran Résul. Trans/Récep qui s’affiche vous permet de contrôler les
informations de transmission.
En appuyant sur la touche Envoi, vous pouvez imprimer le rapport
détaillé des informations affiché sur l’écran des messages.
3 Pour terminer cette vérification et revenir à l’écran du mode Fax, appuyez
sur la touche Annuler/C jusqu’à ce que l’écran de ce mode s’affiche.
Les rapports et listes
Cette machine vous permet d’imprimer des rapports sur l’état des envois et
réceptions fax, le contenu de programmation des touches de numérotation
Une Touche, et autres comptes-rendus.
Cette section décrit les rapports et listes pouvant être imprimés sur cette
machine.
Les procédures pour lancer ces impressions sont décrites ci-après.
Impression de rapports et de listes
1 Appuyez sur la touche Afficher, Puis trois fois sur la touche ,.
2 Vérifiez que l’écran affiche RAPPORT IMPRESSION, et appuyez sur la
touche Menu Select.
3 A l’aide des touches + et ,, sélectionnez le rapport souhaité.
4 Appuyez sur la touche Menu Select.
Le rapport s’imprime.
RAPPORT ENVOI
Le rapport qui s’imprime indique le numéro du document, le nom du destinataire,
la date d’envoi, l’heure du début de transmission, le nombre de pages
du document ainsi que la durée, le mode et le résultat de la transmission.
62 Les rapports et listes
La machine peut aussi être paramétrée pour imprimer ce rapport à
chaque émission, seulement quand une erreur survient, ou ne pas
l’imprimer du tout. Pour des détails, cf. “RAPPORTS”, page 24.
RAPPORT RECU
Le rapport qui s’imprime indique le numéro du document, la date de réception,
l’heure du début de réception, le nombre de pages reçues, ainsi que la
durée, le mode et le résultat de la transmission.
La machine peut aussi être paramétrée pour imprimer ce rapport à
chaque réception, seulement quand une erreur survient, ou ne pas
l’imprimer du tout. Pour des détails, cf. “RAPPORTS”, page 24.
RAPPORT ACTIVITE
Le rapport qui s’imprime indique le numéro de la tâche, le numéro du document,
la date de l’opération, l’heure de début de la transmission/réception, le
type d’opération (émission ou réception), le nom du destinataire, le nombre
de pages envoyées/reçues, ainsi que le mode et le résultat de transmission/
réception.
La machine peut aussi être paramétrée pour imprimer ce rapport
automatiquement au bout de 60 émissions/réceptions. Pour des
détails, cf. “RAPPORTS”, page 24.
SESSION FONCTION NUMERO TÉL./ID
DESTINATION
DATE HEURE PAGE DUREE MODE RESULTAT
0001 TRANSMIS. 001 AAA NEWYORK
012345678
APR.19 18:00 010 00h02min21s G3 NG
PAGE NG :1,3,5,7
SESSION FONCTION NUMERO TÉL./ID
DESTINATION
DATE HEURE PAGE DUREE MODE RESULTAT
0001 RECEPTION 001
098765432
APR.19 18:00 001 00h02min21s ECM NG
0014:ERREUR PDT RECEP.
NUMERO SESSION DATE HEURE TRANS/
REC
TÉL./ID
DESTINATION
PAGE DUREE MODE RESULTAT
01 0001 APR.19 16:32 TRS-- AAA NEWYORK
012345678
006 00h01min16s ECM OK
02 0002 APR.19 18:00 --REC
098765432
001 00h02min21s ECM NG
0034
03 0003 APR.19 18:00 --REC
098765432
012 00h02min48s ECM OK
04 0004 APR.19 19:12 TRS-- HEAD OFFICE
024682468
001 00h00min56s ECM OK
Les rapports et listes 63
LISTE DONNEES MEMO.
La liste qui s’imprime répertorie les documents en attente d’envoi et ceux
stockés pour une émission différée.
Cette liste indique le numéro du document, le type d’opération effectuée,
l’heure, le nom du destinataire et le nombre de pages du document.
IMPRIM IMAGE MEMOIRE
Ce rapport imprime une image réduite de la première page du document en
attente d’envoi, en plus du numéro du document, du type d’opération effectuée,
du nom du destinataire, de la date, de l’heure et du nombre de pages
du document.
LISTE NOS UNE TOUCHE
La liste qui s’imprime indique les destinataires programmés à l’aide des
touches de numérotation Une Touche, dans l’ordre numérique croissant de
ces touches.
LISTE NUMER. RAPIDE
La liste qui s’imprime indique les destinataires programmés à l’aide de
numéros abrégés, dans l’ordre numérique croissant de ces numéros.
SESSION FONCTION HEURE NUMERO TÉL./ID DESTINATION PAGE
0001 TRANSMIS. 18:00 001 OT-01 AAA NEWYORK
012345678
012
OT-NO TÉL./ID DESTINATION NUMERO DE DESTINATION VITESSE DATE DEFINIE
OT-01 AAA NEWYORK 012345678 33.6 JAN.20.2006
OT-02 AAA TOKYO 098765432 33.6 JAN.20.2006
OT-03 HEAD OFFICE 024682468 33.6 FEB.12.2006
OT-04 NJ OFFICE 0P02345678 12.8 FEB.12.2006
SP-NO. TÉL./ID DESTINATION NUMERO DE DESTINATION VITESSE DATE DEFINIE
SP-001 AMSTERDAM OFFICE 0P09876543 33.6 JAN.20.2006
SP-002 KOREA OFFICE 0P01357913 33.6 JAN.20.2006
SP-003 ABCDEF 024682468 33.6 FEB.12.2006
SP-004 POST OFFICE 0224466880 12.8 FEB.12.2006
64 Les rapports et listes
LISTE NUMEROT. GRPE
La liste qui s’imprime indique les paramètres de numérotation groupée définis
pour les touches de numérotation Une Touche, dans l’ordre numérique croissant
de ces touches.
TCHE NO NOM NUMERO TÉL./ID DESTINATION
OT-01 GROUP-01 01 OT-02 AAA TOKYO
098765432
02 OT-04 NJ OFFICE
0P02345678
03 SP-001 AMSTERDAM OFFICE
0P09876543
Résolution de
problèmes
66 Problèmes lors de l’envoi de faxes
Problèmes lors de l’envoi de faxes
Si vous rencontrez un problème lors de l’envoi d’un fax, consultez le tableau
ci-dessous et suivez les instructions appropriées pour le résoudre. Si le
problème persite malgré tout, veuillez contacter votre technicien agréé.
Pour des détails sur les messages d’erreur, cf. “Messages d’erreur
affichés”, page 69. Pour résoudre des problèmes concernant l’alimentation
des documents originaux et les bourrages papier éventuels
dans la machine, la qualité d’impression et les défauts de toner, reportez-
vous au guide d’utilisation Imprimante/Copieur/Scanner.
Symptôme Cause possible Solution
Le document original
n’est pas numérisé.
Ce document est trop
épais, trop fin ou trop
petit.
Utilisez la vitre d’exposition
pour envoyer votre
fax.
Le document original est
numérisé de travers.
Les guides latéraux ne
sont pas adaptés sur la
largeur du document.
Ramenez les guides
latéraux contre les bords
du document.
Le fax reçu par le destinataire
est flou.
Votre original n’est pas
correctement positionné.
Placez votre original
comme il convient.
La vitre d’exposition doit
être nettoyée.
Nettoyez la vitre d’exposition.
Le texte de l’original est
en caractères trop fins.
Réglez la résolution.
La liaison téléphonique
est défectueuse.
Vérifiez la ligne téléphonique
et essayez
d’envoyer à nouveau
votre fax.
Le télécopieur du destinataire
ne fonctionne
pas correctement.
Lancez une copie de
contrôle sur votre
machine. Si cette copie
est correcte, demandez
à votre correspondant
de vérifier le fonctionnement
de son télécopieur.
The fax received by the
recipient is blank.
Dans le chargeur ADF,
vous avez placé votre
document face vers le
bas.
Placez votre document
original, face vers le
haut, dans le chargeur
ADF.
Problèmes lors de la réception de faxes 67
Problèmes lors de la réception de faxes
Si vous rencontrez un problème lors de la réception d’un fax, consultez le
tableau ci-dessous et suivez les instructions appropriées pour le résoudre. Si
le problème persite malgré tout, veuillez contacter votre technicien agréé.
Pour des détails sur les messages d’erreur, cf. “Messages d’erreur
affichés”, page 69. Pour résoudre des problèmes concernant l’alimentation
des documents originaux et les bourrages papier éventuels
dans la machine, la qualité d’impression et les défauts de toner, reportez-
vous au guide d’utilisation Imprimante/Copieur/Scanner.
L’émission ne peut pas
se faire.
La procédure d’émission
n’a pas été correctement
effectuée.
Révisez cette procédure,
et essayez d’envoyer à
nouveau votre fax.
Le numéro de fax est
erroné.
Vérifiez le numéro de fax
que vous utilisez.
La programmation de la
touche de numérotation
Une Touche ou du
numéro abrégé est
incorrecte.
Vérifiez la programmation
de la numérotation
Une Touche ou abrégée.
Votre fil de téléphone est
débranché.
Vérifiez le branchement
de la ligne téléphonique.
Le télécopieur de votre
destinaire est en panne
(ou n’a plus de papier ou
est éteint).
Contactez votre destinataire.
Symptôme Cause possible Solution
Le fax reçu est vierge. La liaison téléphonique
est défectueuse ou le
télécopieur de l’appelant
ne fonctionne pas
correctement.
Lancez une copie sur
votre machine. Si cette
copie est correcte,
demandez à l’appelant
de vous faxer à nouveau
son document.
L’appelant n’a pas
chargé son document
comme il convient dans
son télécopieur.
Contactez l’appelant.
68 Problèmes lors de la réception de faxes
Imposible de recevoir les
faxes automatiquement.
La machine est configurée
pour une réception
manuelle des faxes.
Configurez la machine
pour une réception automatique
des faxes.
La mémoire est saturée. Chargez le bac papier, et
imprimez les faxes stockés
en mémoire.
Votre fil de téléphone est
débranché.
Vérifiez le branchement
de la ligne téléphonique.
Le télécopieur de l’appelant
ne fonctionne pas
correctement.
Lancez une copie de
contrôle sur votre
machine. Si cette copie
est correcte, demandez
à votre correspondant
de vérifier le fonctionnement
de son télécopieur.
Messages d’erreur affichés 69
Messages d’erreur affichés
Message Cause Solution
PROBLEME DE
LIGNE
(Clignotement
alternatif)
VERIFIER LA LIGNE
Le système de
numérotation ou de
câblage téléphonique
n’est pas correct.
Le fil du téléphone
n’est pas bien
branché.
Vérifiez le système de
numérotation ou de câblage
téléphonique et définissez les
paramètres appropriés dans le
menu de configuration.
Vérifiez le branchement du
téléphone.
*ERREUR COMM.*
(####)
La communication ne
peut être établie en
raison d’un problème
de la machine.
La communication ne
peut être établie en
raison d’un problème
du télécopieur de
l’appelant.
Vérifiez les résultats de transmission.
*TTES RECOMP.
MANQU.*
Les rappels échouent
soit parce que la ligne de
votre correspondant est
occupée, sot parce qu’il
ne répond pas.
Contactez votre correspondant
pour vérifier l’état de sa ligne et
essayez à nouveau d’envoyer
votre fax.
*MEM PL/TRANS
ANN*
Lors de l’envoi d’un fax,
la taille des données
numérisées a dépassé la
capacité mémoire disponible.
Retirez tous les fax reçus stockés
en mémoire.
Envoyez le fax par transmission
directe.
Pour imprimer un rapport
d’erreur, appuyez sur la touche
Annuler/C lorsqu’un message
d’erreur s’affiche.
*MEM PLN/ANN
RECEP.*
Lors de la réception d’un
fax, la taille des données
numérisées a dépassé la
capacité mémoire disponible.
Retirez tous les fax reçus stockés
en mémoire.
Pour imprimer un rapport
d’erreur, appuyez sur la touche
Annuler/C lorsqu’un message
d’erreur s’affiche.
70 Messages d’erreur affichés
RACCRO.
TELEPHONE
Le combiné du téléphone
connecté est
décroché.
Raccrochez le combiné du téléphone
connecté.
TEXTE ×1.00 1
ä[A]ü #XXX Fax Avert.
Une erreur fax est survenue
lors de l’exécution
d’une fonction en mode
Copie.
Appuyez sur la touche Fax pour
vérifier le cas d’erreur et agissez
en conséquence.
TEXTE ×1.00 1
ä[A]ü #XXX Err Comm.
Une erreur de transmission
fax est survenue
lors de l’exécution d’une
fonction en mode Copie.
Appuyez sur la touche Fax pour
vérifier le cas d’erreur et agissez
en conséquence.
*ATTENDRE SVP*
ADMINISTRE PAR PC
La machine est en train
de démarrer le LSD ou
le mode Admin. de la
connexion PageScope
Web.
Mettez fin à la connexion
PageScope Web.
Quittez le LSD.
Si aucune opération n’est
effectuée au bout de 600
secondes, l’écran principal
s’affiche à nouveau.
Message Cause Solution
Annexe A
72 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Pour des détails sur d’autres spécifications, veuillez consulter le guide
d’utilisation Imprimante/Copieur/Scanner.
Lignes compatibles RTC (réseau téléphonique public commuté),
PBAX (standard téléphonique d’abonné)
Compatibilité ECM/Super G3
Vitesse Modem 33600, 31200, 28800, 26400, 24000, 21600,
19200, 16800, 14400, 12000, 9600, 7200,
9600, 7200, 4800, 2400 (bps)
Vitesse d’émission Fax 3 secondes/page (en V.34)
Codage MH, MR, MMR
Capacité mémoire en
réception
4 Mo (environ 250 pages)
Format de numérisation
maximum
USA/Canada:
Chargeur ADF : 8,5"×19,7"
Vitre d’exposition : Letterw, Legalw
Autres pays :
Chargeur ADF : 215 mm × 500 mm
Vitre d’exposition : A4w
Format papier Maximum : Legal w
Effacement de marge 4 mm (haut, bas, gauche, droite)
Densité de numérisation Direction principale : 8 points
Direction sous-scan : 3,85 points (STD)
7,7 points (FIN)
15,4 points (S-Fin)
Saisie de texte 73
Saisie de texte
Dans la saisie d’un nom d’utilisateur ou pour la programmation d’un nom de
destinataire à l’aide de touches de numérotation Une Touche, vous pouvez
saisir des lettres, des caractères accentués, des chiffres et des symboles.
Utilisation du clavier
Le clavier s’utilise pour saisir des caractères alphanumériques ainsi que des
symboles.
Liste des caractères accessibles au moyen du clavier :
Modification du mode de saisie
La touche vous permet de passer du mode de saisie numérique en mode
de saisie alphabétique et vice-versa.
[1] : saisie numérique.
[A] : saisie alphabétique.
Exemple de saisie
Pour saisir le texte “NJ Office”, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche pour passer en mode de saisie alphabétique.
2 Appuyez deux fois sur la touche 6.
La lettre “N” est saisie.
Touche Caractères accessibles Autres caractères
accessibles (modèles
métriques)
1 . (point) @_ (souligné) - (tiret) 1
2 ABC2abc ÄäÅåÆæàÇç
3 DEF3def Ééè
4 GHI4ghi ìíî
5 JKL5jkl
6 MNO6mno ÑñÖöØøò
7 PQRS7pqrs ß
8 TUV8tuv Üüùú
9 WXYZ9wxyz
0 (space) 0
# +&/* =!?( )%[ ]^‘’{ }|˜$,:;<>“¿£
74 Saisie de texte
3 Appuyez une fois sur la touche 5.
La lettre“J” est saisie.
4 Appuyez une fois sur la touche 0.
Un espace est inséré.
5 Appuyez trois fois sur la touche 6.
La lettre “O” est saisie.
6 Appuyez sept fois sur la touche 3.
La lettre “f” est saisie.
7 Appuyez sur la touche ).
Le curseur se déplace à droite.
8 Appuyez sept fois sur la touche 3.
La lettre “f” est saisie.
9 Appuyez sept fois sur la touche 4.
La lettre “i” est saisie.
10 Appuyez sept fois sur la touche 2.
La lettre “c” est saisie.
11 Appuyez six fois sur la touche 3.
La lettre “e” est saisie.
Correction de texte et instructions de saisie
Pour supprimer tout le texte saisi, appuyez en continu sur la touche
Annuler/C.
Pour supprimer une partie du texte saisi, utilisez les touches * et ) pour
déplacer le curseur de soulignement (_) sous le caractère que vous
voulez supprimer, et appuyez sur la touche Annuler/C.
Quand plusieurs caractères sont accessibles par la même touche, l’indication
“OK=)” apparaît au bas de l’écran.
Si vous devez utiliser la même touche pour saisir deux caractères de
suite, appuyez sur la touche ) après avoir sélectionné le premier
(cf. l’exemple de saisie ci-dessus).
Pour insérer un espace, appuyez sur la touche 0.
Index
Index 75
A
Annulation
Mémoire ........................................42
C
Chargeur ADF ...................................2
Clavier ................................................6
Composants de la machine .............2
Compteurs .......................................60
Impressions fax .............................60
Total des numérisations ................60
Confirmation ...................................59
D
Destinataires
Enregistrement ..............................49
Destinataires multiples
Diffusion ........................................38
Numérotation groupée ...................35
E
Ecran ................................................. 6
Ecran du mode Fax ........................ 10
Enregistrement de destinataires ... 49
Numérotation abrégée .................. 53
Numérotation groupée .................. 55
Enregistrement de detinataires
Numérotation Une Touche ............ 50
En-tête de fax .................................. 43
Envoi de faxes
Différé ........................................... 40
Mode manuel ................................ 41
Opérations de base ...................... 30
Renumérotation ............................ 38
Envoi en différé .............................. 40
L
Listes ............................................... 61
Impression .................................... 61
76 Index
LISTE DONNEES MEMO. ............ 63
LISTE NOS UNE TOUCHE .......... 63
LISTE NUMER. RAPIDE .............. 63
LISTE NUMEROT. GRPE ............ 64
M
Mémoire
Annulation/suppression ................. 42
File d’attente ................................. 42
Menu
Définition des paramètres ............. 26
ENREGISTREMENT FAX ............ 19
PARAM. COMM. .......................... 23
PARAM. MACHINE ...................... 18
PARAM. RECEPTION .................. 21
PARAM. TRANSMISS. ................. 20
PARAM. UTILISATEUR ............... 25
Présentation ................................. 12
RAPPORTS .................................. 24
Messages d’erreur ......................... 69
Mode de saisie ................................ 73
Mode Manuel
Réception ..................................... 46
Mode manuel
Emission ....................................... 41
Mode Mém. Récept. ........................ 27
Mode Réception Mémoire
Activation ...................................... 27
Désactivation ................................ 28
N
Numérotation abrégée
Modification/suppression .............. 54
Programmation ............................. 53
Saisie d’un destinataire ................ 36
Numérotation groupée
Modification/suppression .............. 57
Programmation ............................. 55
Numérotation Une Touche
Programmation ............................. 50
Saisie d’un destinataire ................ 35
Numérotation, directe .................... 35
P
Panneau de commande ................2, 6
PARAM .............................................21
Pied de page ....................................48
RR
apport de transmission ...............61
Rapports ..........................................61
Impression .....................................61
IMPRIM IMAGE MEMOIRE ..........63
RAPPORT ACTIVITE.................... 62
RAPPORT ENVOI .........................61
RAPPORT RECU ....................61, 62
Réception de faxes
Impression .....................................47
Mode manuel ................................46
Réception automatique ..................46
Réception en mémoire ..................27
Réception en mémoire ....................27
Renumérotation ..............................38
Répertoire téléphonique
Liste ...............................................36
Recherche .....................................37
Résolution
Amélioration de la résolution
d’une télécopie ..........................34
Résolution de problèmes ...............65
Envoi de faxes ...............................66
Réception de faxes .......................67
Résultat d’émission ........................61
Résultat de réception ...............61, 62
S
Saisie d’un destinataire.................. 34
Liste ...............................................36
Numéros multiples ........................38
Numérotation abrégée ..................36
Numérotation directe .....................35
Numérotation Une Touche ............35
Recherche .....................................37
Répertoire téléphonique ..........36, 37
Utilisation de la fonction Liste
du répertoire téléphonique .........36
Index 77
Utilisation de la fonction Recherche
du répertoire téléphonique .........37
Saisie de texte .................................73
Correction de texte ........................74
Instructions ....................................74
Mode de saisie ..............................73
Spécifications techniques .............72
Suppression
Mémoire ........................................42
Surface imprimable ........................47
T
Touche de numérotation
Une Touche................................ 6
Modification/suppression
d’informations ............................52
U
Utilisation du clavier .......................73
78 Index
Gère la couleur
et noir&blanc
Comment utiliser la machine
Panneau de contrôle
Écran tactile (écran d'accueil)
Fonctions de base
Réaliser une copie
1. Appuyez sur la touche COPIE.
2. Placez l'original ou les originaux.
3. Tapez le nombre d'exemplaires.
4. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.) pour copier en couleur ou
appuyez sur la touche ENVOI (N&B) pour copier en noir et blanc.
Arrêter une opération de copie
1. Appuyez sur la touche STOP.
Effacer une valeur
1. Appuyez sur la touche C.
ÉCRAN TACTILE
REINITIALISER
les paramètres
Interrompre
un processus
Eco Énergie
MARCHE/ARRÊT
Introduire
une valeur ou
un nombre
Zone des Ouvrir la fonction Aide
messages
Activer le
mode Fax
Afficher les détails
d'une tâche
Afficher l'état des
consommables et
des périphériques
Imprimer depuis
périphérique
USB/disque dur
ARRÊTER
une opération
Indicateur Envoi
Témoin de
niveau toner
Indicateur EFFACER
d'erreur
Indicateur
de données
Mode Fax
Mode Scan
vers Eðmail
Mode Nmér.
vrs dossier
Mode Copie
DÉMARRER
une opération
noir et blanc
DÉMARRER
une opération couleur
Activer le mode
Scan vers Eðmail
Activer le mode
Nmér. vrs dossier
Date/heure actuelle
connexion/
déconnexion
Archiver les
paramètres de
copie, de fax ou
de numérisation
Écran
Utilitaire/
Compteur
Activer le mode Copie
Guide rapide 2/3
Gère la couleur
et noir&blanc
Nombre
d'exemplaires
Vers le haut/
vers le bas
Vérifiez les paramètres
de copie spécifiés
Retour à l'écran
d'accueil
Fonctions de base
Écrans initiaux du mode Copie
Sélectionnez le format et le type
de papier sur lequel imprimer
Paramètres Rect.
Vers/Combiner
Sélectionnez le taux
de zoom
Spécifiez le format
de l'original
Numérisation séparée
Marche/Arrêt
Épreuve
Marche/Arrêt
Sélectionnez le type de
document (texte ou image)
Spécifiez une marge
de reliure
Copier recto et verso
d'une carte d'identité
sur une seule page
Ajustez le contraste
de la copie
Ajustez la qualité
de l'image
Spécifiez les réglages
de finition
Spécifiez les réglages
couleur
Zoom
1. Placez l'original ou les originaux.
2. Appuyez sur ZOOM sur l'écran Copie.
3. Procédez aux réglages souhaités.
4. Appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.) pour
copier en couleur ou appuyez sur la touche
ENVOI (N&B) pour copier en noir et blanc.
Réduction/agrandissement
automatique pour adapter l'image
de l'original au format du papier
Changer
le zoom
manuellement
Modifiez le taux
de zoom prédéfini
ou le taux de
zoom programmé
Conserver
format
original
Entrez un taux de zoom
personnalisé
Légèrement plus petit
que le format original
Taux de zoom prédéfinis
Qualité de numérisation
1. Placez l'original ou les originaux.
2. Appuyez sur QUALITÉ DE NUMÉRISATION
sur l'écran Copie.
3. Procédez aux réglages souhaités.
4. Appuyez sur FERMER.
5. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.)
pour numériser en couleur ou sur
la touche ENVOI (N&B) pour numériser
en noir et blanc.
Ajustez le contraste
de l'image
Ajustez la densité
du fond
Ajustez la netteté du
texte et des contours
de l'image
Recto-Verso/Combiner
1. Placez l'original ou les originaux.
2. Appuyez sur RECT.VERS/COMBINER
sur l'écran Copie.
3. Procédez aux réglages souhaités.
4. Appuyez sur FERMER.
5. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.) pour
copier en couleur ou appuyez sur la touche
ENVOI (N&B) pour copier en noir et blanc.
Copiez 2 ou 4 pages de
document sur une page
Sélectionnez la copie
recto ou recto-verso
Spécifier les positions
de reliure pour l'original
et les copies
Sélectionnez l'orientation de
l'original chargé dans l'ADF ou
placé sur la vitre d'exposition
Finition
1. Placez l'original ou les originaux.
2. Appuyez sur FINITION sur l'écran Copie.
3. Appuyez sur la fonction désirée.
4. Appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.) pour
copier en couleur ou appuyez sur la touche
ENVOI (N&B) pour copier en noir et blanc.
Vers le haut/
vers le bas
1
1 1
1 1 1 1
1
Guide rapide 3/3
Gère la couleur
et noir&blanc
Opérations de numérisation
Rechercher un destinataire (carnet d'adresses local)
1. Appuyez sur la touche E-MAIL
du panneau de contrôle.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur RECHER SIMPLE.
4. Appuyez sur NOM.
5. Appuyez sur INDEX.
6. Entrez un motðclé.
7. Appuyez sur OK (2 fois).
Les résultats de la recherche sont affichés.
Enregistrement de l'adresse (carnet d'adresses local)
1. Appuyez sur la touche UTILITAIRE/COMPTEUR
du panneau de contrôle.
2. Appuyez sur ENREGISTREMENT ADRESSE.
3. Appuyez sur E-MAIL.
4. Appuyez sur NOUVEAU.
5. Entrez les informations du destinataire
et appuyez sur OK.
6. Appuyez sur OK.
Envoyer des données vers plusieurs destinations
1. Placez l'original ou les originaux.
2. Appuyez sur la touche E-MAIL
du panneau de contrôle.
3. Appuyez sur FAVORIS.
4. Spécifiez deux destinataires ou plus.
5. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.) pour
numériser en couleur ou sur la touche
ENVOI (N&B) pour numériser en noir et blanc.
Opérations de dossier
Numériser vers mémoire USB (saisie directe)
1. Connectez le périphérique mémoire USB au port hôte USB.
apparaît en bas de l'écran.
2. Placez l'original ou les originaux.
3. Appuyez sur la touche DOSSIER
du panneau de contrôle.
4. Appuyez sur SAISIE DIRECTE.
5. Appuyez sur MÉMOIRE USB.
6. Appuyez sur NOM DOCUMENT.
7. Entrez un nom de document.
8. Appuyez sur OK.
9. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.) pour numériser en couleur
ou sur la touche ENVOI (N&B) pour numériser en noir et blanc.
Opérations Fax
Envoyer un fax
1. Placez l'original ou les originaux.
2. Appuyez sur la touche FAX
du panneau de contrôle.
3. Appuyez sur SAISIE DIRECTE.
4. Appuyez sur FAX.
5. Entrez le numéro de fax.
6. Appuyez sur OK.
7. Appuyez sur la touche ENVOI.*
*Le fax est envoyé en noir et blanc peu importe si la touche Envoi (Coul.) ou la
touche Envoi (N&B) a été actionnée.
Scan vers E-mail (Saisie directe)
1. Placez l'original ou les originaux.
2. Appuyez sur la touche E-MAIL
du panneau de contrôle.
3. Appuyez sur SAISIE DIRECTE.
4. Appuyez sur E-MAIL.
5. Appuyez sur ADRESSE.
6. Entrez l'adresse du destinataire.
7. Appuyez sur OK (2 fois).
8. Appuyez sur la touche ENVOI (COUL.) pour numériser
en couleur
Guide de l’utilisateur
bizhub C252P Table des matières-1
Table des matières
1 Introduction
1.1 Energy Star®..................................................................................... 1-4
Définition d'un produit ENERGY STAR®....................................... 1-4
1.2 Marques commerciales et marques déposées ............................. 1-5
Informations relative à la licence.................................................... 1-5
Déclaration OpenSSL..................................................................... 1-6
1.3 Contrat de licence de logiciel........................................................ 1-10
1.4 Explication des conventions.......................................................... 1-12
Recommandations relatives à la sécurité .................................... 1-12
Séquence d'actions ..................................................................... 1-12
Conseils ....................................................................................... 1-13
Texte avec format spécial ............................................................ 1-13
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2.1 Informations relatives à la sécurité................................................. 2-3
Symboles d'avertissement et de précaution ................................. 2-3
Signification des symboles ............................................................ 2-4
Démontage et modification............................................................ 2-4
Cordon d'alimentation ................................................................... 2-5
Alimentation ................................................................................... 2-6
Fiche d'alimentation....................................................................... 2-7
Mise à la terre................................................................................. 2-8
Installation ...................................................................................... 2-8
Ventilation ...................................................................................... 2-9
Dépannage en cas de problèmes ................................................ 2-10
Consommables ............................................................................ 2-11
Déplacement de la machine ........................................................ 2-12
Avant de partir en vacances ........................................................ 2-12
2.2 Déclarations réglementaires ......................................................... 2-13
Marquage CE (Déclaration de conformité) à l'usage des
utilisateurs de l'Union européenne (UE)....................................... 2-13
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY
DEVICES (for U.S.A. users) .......................................................... 2-13
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
(ICES-003 ISSUE 4) (For Canada Users) ..................................... 2-14
A l'intention des utilisateurs des pays non soumis
aux réglementations de Classe B ................................................ 2-14
Sécurité laser ............................................................................... 2-15
Table des matières-2 bizhub C252P
CDRH regulations ......................................................................... 2-16
Pour les utilisateurs européens..................................................... 2-17
Pour les utilisateurs danois........................................................... 2-17
Pour les utilisateurs finnois et suédois.......................................... 2-17
Pour les utilisateurs norvégiens .................................................... 2-18
Etiquette sécurité laser ................................................................. 2-19
Émission d'ozone.......................................................................... 2-20
Niveau sonore (à l'intention des Européens uniquement) ............ 2-20
Pour les états-membres de l'UE seulement ................................. 2-20
2.3 Avertissements et étiquettes de précaution ................................ 2-21
2.4 Espace requis .................................................................................. 2-22
2.5 Précautions d'utilisation ................................................................. 2-23
Alimentation .................................................................................. 2-23
Environnement d'exploitation ....................................................... 2-23
Conservation des pages imprimées ............................................. 2-23
2.6 Nomenclature et fonctions ............................................................. 2-24
Options ......................................................................................... 2-24
Vue externe de la machine ........................................................... 2-27
Intérieur de la machine ................................................................. 2-33
Unité de finition FS-603/Kit de perforation PK-501...................... 2-35
Unité de finition FS-501/Séparateur travaux JS-601.................... 2-37
Piqueuse à cheval SD-503/Kit Bac courrier MT-501.................... 2-39
Unité de finition FS-514/Bac de sortie OT-601/
Unité de perforation PK-510......................................................... 2-40
Panneau de contrôle..................................................................... 2-43
2.7 Opérations de base ......................................................................... 2-44
Mise sous tension ......................................................................... 2-44
Mise hors tension.......................................................................... 2-45
Annulation automatique des réglages (Réinitialisation auto) ........ 2-46
Économie d'énergie automatique (mode Economie d'énergie).... 2-46
Économie d'énergie automatique (mode Veille) ........................... 2-47
Alimentation .................................................................................. 2-47
2.8 Raccordement à un ordinateur ...................................................... 2-48
Interfaces compatibles ................................................................. 2-48
Schéma de connexion .................................................................. 2-49
3 Configuration du pilote d'imprimante
3.1 Au sujet des pilotes d'imprimante fournis ...................................... 3-3
Pilotes d'imprimante et systèmes d'exploitation compatibles ....... 3-3
Configuration minimale requise ...................................................... 3-4
Installation du système ................................................................... 3-5
bizhub C252P Table des matières-3
3.2 Installation du pilote d'imprimante ................................................. 3-6
Utilisé avec Windows ..................................................................... 3-6
Installation du pilote d'imprimante à l'aide de l'Assistant Ajout
d'imprimante .................................................................................. 3-8
Pour Windows XP/Serveur 2003.................................................... 3-8
Pour Windows 98SE/Me/2000/NT 4.0......................................... 3-10
Installation du pilote d'imprimante avec Plug et Play .................. 3-12
Pour Windows 98SE .................................................................... 3-12
Pour Windows Me/2000............................................................... 3-13
Pour Windows XP/Serveur 2003.................................................. 3-15
Désinstallation du pilote d'imprimante......................................... 3-17
Utilisé avec Macintosh ................................................................. 3-19
Installation du pilote d'imprimante............................................... 3-20
Pour Mac OS X ............................................................................ 3-20
Sélectionner une imprimante ....................................................... 3-21
Pour Mac OS X ............................................................................ 3-21
Pour Mac OS 9.2.......................................................................... 3-23
Désinstallation du pilote d'imprimante......................................... 3-24
Pour Mac OS X ............................................................................ 3-24
Pour Mac OS 9.2.......................................................................... 3-25
3.3 Opérations d'impression................................................................ 3-26
Pour Windows.............................................................................. 3-26
Opération d'impression................................................................ 3-26
Impression Test............................................................................ 3-27
Pour Macintosh............................................................................ 3-28
Opération d'impression................................................................ 3-28
3.4 Réglage de l'impression réseau.................................................... 3-29
Aperçu des fonctions réseau ....................................................... 3-29
Fonctions réseau.......................................................................... 3-29
Caractéristiques des fonctions réseau ........................................ 3-30
Méthodes de connexion réseau que l'on peut sélectionner dans
chaque système d'exploitation Windows .................................... 3-32
Spécifier les paramètres TCP/IP.................................................. 3-35
Accéder à PageScope Web Connection ..................................... 3-38
Impression SMB........................................................................... 3-39
Opérations sur cet appareil.......................................................... 3-39
Paramètres du pilote d'imprimante (Pour Windows 98SE/Me).... 3-41
Paramètres du pilote d'imprimante
(Pour Windows 2000/XP/Serveur 2003)....................................... 3-41
Impression LPR............................................................................ 3-42
Opérations sur cet appareil.......................................................... 3-42
Paramètres du pilote d'imprimante
(Pour Windows 2000/XP/Serveur 2003)....................................... 3-42
Paramètres du pilote d'imprimante (Pour Windows NT 4.0)........ 3-44
Table des matières-4 bizhub C252P
Impression Port 9100
(Windows 98SE/Me/2000/XP/Serveur 2003) ................................ 3-45
Opérations sur cet appareil .......................................................... 3-45
Paramètres du pilote d'imprimante
(Windows 2000/XP/Serveur 2003) ................................................ 3-46
Installation de l'utilitaire Peer to Peer Printing Tool pour
connexion via le Port 9100 (Windows 98SE/Me) .......................... 3-47
Paramètres du pilote d'imprimante lorsque l'utilitaire Peer to Peer
Printing Tool est installé pour connexion via le Port 9100
(Windows 98SE/Me)...................................................................... 3-48
Impression IPP (Windows 2000/XP/Serveur 2003)....................... 3-49
Opérations sur cet appareil .......................................................... 3-49
Installation du pilote d'imprimante................................................ 3-52
Imprimer avec NetWare ................................................................ 3-54
Pour le mode Imprimante distante avec l'émulation NetWare 4.x
Bindery.......................................................................................... 3-54
Pour le mode Serveur d'impression avec émulation NetWare 4.x
Bindery.......................................................................................... 3-57
Pour le mode imprimante distante NetWare 4.x (NDS) ................ 3-60
Pour le mode Serveur d'impression NetWare 4.x/5.x/6 (NDS)..... 3-62
Pour les services distribués d'impression NetWare 5.x/6 Novell
(NDPS) .......................................................................................... 3-64
Spécifier les paramètres client (Windows) avec le serveur
NetWare ........................................................................................ 3-65
Imprimer avec Macintosh ............................................................. 3-66
Opérations sur cet appareil .......................................................... 3-66
Spécifier les paramètres AppleTalk .............................................. 3-66
Spécifier les paramètres Bonjour.................................................. 3-68
Spécifier les paramètres Macintosh ............................................. 3-70
Pour Mac OS X ............................................................................. 3-70
Pour Mac OS 9.2 .......................................................................... 3-71
4 Spécifier les paramètres du pilote d'imprimante
4.1 Spécification des réglages de base du pilote d'imprimante ......... 4-3
Pour Windows................................................................................. 4-3
Pour afficher la boîte de dialogue de configuration du pilote
d'imprimante................................................................................... 4-4
Pour Macintosh............................................................................... 4-5
4.2 Configuration du pilote PCL............................................................. 4-6
Sélectionner l'imprimante ............................................................... 4-6
Paramètres...................................................................................... 4-7
Paramètres communs..................................................................... 4-7
Spécifier les paramètres de l'onglet Configuration....................... 4-11
Adapter l'impression au format papier ......................................... 4-11
Spécifier un format personnalisé .................................................. 4-13
bizhub C252P Table des matières-5
Sélectionner la source papier ...................................................... 4-15
Assigner un type de papier à un magasin.................................... 4-16
Spécifier l'impression Recto/verso / Livret .................................. 4-18
Imprimer plusieurs pages sur une seule page (N en 1)................ 4-19
Régler la marge............................................................................ 4-20
Agrafage....................................................................................... 4-21
Perforer ........................................................................................ 4-21
Pliage & Agrafage......................................................................... 4-22
Sélectionner le type de sortie ...................................................... 4-23
Spécifier les paramètres de Suivi de volume (E.K.C.).................. 4-26
Spécifier les paramètres de l'onglet Paramétrage par page........ 4-28
Imprimer des documents avec page de couverture et de dos .... 4-28
Imprimer plusieurs pages............................................................. 4-29
Chapitre........................................................................................ 4-29
Paramétrage par page ................................................................. 4-30
Spécifier les paramètres de l'onglet Superposition ..................... 4-31
Imprimer ensemble des documents originaux différents
(Superposition) ............................................................................. 4-31
Edition de formulaires .................................................................. 4-33
Spécifier les paramètres de l'onglet Filigrane.............................. 4-35
Imprimer un filigrane .................................................................... 4-35
Modifier un filigrane...................................................................... 4-36
Imprimer le numéro du document................................................ 4-37
Protection de la copie .................................................................. 4-38
Spécifier les paramètres de l'onglet Qualité ................................ 4-40
Spécifier les paramètres .............................................................. 4-41
Spécifier les paramètres de l'onglet Police.................................. 4-42
Remplacer des polices................................................................. 4-42
Spécifier les paramètres de l'onglet Option................................. 4-43
Sélectionner les options............................................................... 4-44
Enregistrer les paramètres de pilote ............................................ 4-46
Pour enregistrer les paramètres du pilote.................................... 4-46
Vérifier les paramètres ................................................................. 4-48
Supprimer les paramètres............................................................ 4-48
4.3 Configuration du pilote PostScript (Windows)............................. 4-49
Sélectionner l'imprimante ............................................................ 4-49
Paramètres................................................................................... 4-51
Paramètres communs.................................................................. 4-51
Spécifier les paramètres de l'onglet Configuration...................... 4-57
Adapter l'impression au format papier......................................... 4-57
Enregistrer les formats personnalisés.......................................... 4-59
Sélectionner le type de sortie ...................................................... 4-60
Spécifier les paramètres de Suivi de volume (E.K.C.).................. 4-64
Spécifier les paramètres de l'onglet Disposition.......................... 4-66
Imprimer plusieurs pages sur une seule page (N en 1)................ 4-67
Impression Recto/verso ............................................................... 4-68
Table des matières-6 bizhub C252P
Régler la marge............................................................................. 4-68
Agrafage........................................................................................ 4-69
Pliage & Agrafage ......................................................................... 4-70
Perforer ......................................................................................... 4-71
Spécifier les paramètres de l'onglet Paramétrage par page ........ 4-72
Imprimer des documents avec page de couverture et de dos..... 4-72
Spécifier les paramètres de l'onglet Filigrane............................... 4-73
Imprimer un filigrane ..................................................................... 4-73
Modifier un filigrane ...................................................................... 4-74
Spécifier les paramètres de l'onglet Qualité ................................. 4-76
Spécifier les paramètres ............................................................... 4-77
Paramétrage police....................................................................... 4-78
Spécifier les paramètres de l'onglet Option ................................. 4-79
Spécifier les paramètres ............................................................... 4-80
Enregistrer les paramètres de pilote ............................................. 4-82
Pour enregistrer les paramètres du pilote..................................... 4-82
Vérifier les paramètres .................................................................. 4-84
Modifier les paramètres ................................................................ 4-84
4.4 Configurer le pilote PPD (Mac OS 9.2)........................................... 4-85
Paramètres.................................................................................... 4-85
Boîte de dialogue Format d'impression........................................ 4-85
Boîte de dialogue Imprimer........................................................... 4-87
Format d'impression..................................................................... 4-90
Paramètres de base (Attributs de page) ....................................... 4-90
Formats de page personnalisés ................................................... 4-92
Options PostScript........................................................................ 4-93
Impression .................................................................................... 4-94
Paramètres de base (Généralités)................................................. 4-94
Imprimer plusieurs pages sur une seule page (Mise en page) ..... 4-96
Options spécifiques à l'imprimante (Options de finition 1 à 4) ..... 4-97
Options de réglage ..................................................................... 4-100
Spécifier les paramètres ............................................................. 4-100
4.5 Configurer le pilote PPD (Mac OS X) ........................................... 4-102
Paramètres.................................................................................. 4-102
Boîte de dialogue Format d'impression...................................... 4-102
Boîte de dialogue Imprimer......................................................... 4-104
Format d'impression................................................................... 4-108
Paramètres de base (Attributs de page) ..................................... 4-108
Format de papier personnalisé ................................................... 4-110
Impression .................................................................................. 4-111
Paramètres de base (Copies et pages)....................................... 4-111
Imprimer plusieurs pages sur une seule page (Mise en page) ... 4-113
Alimentation ................................................................................ 4-114
Sécurité....................................................................................... 4-115
Finition ........................................................................................ 4-118
bizhub C252P Table des matières-7
Qualité ........................................................................................ 4-120
Configuration.............................................................................. 4-122
Options de réglage..................................................................... 4-123
Spécifier les paramètres ............................................................ 4-123
Enregistrer les paramètres de pilote .......................................... 4-125
Pour enregistrer les paramètres du pilote.................................. 4-125
Vérifier les paramètres ............................................................... 4-126
Modifier les paramètres ............................................................. 4-126
5 Réglages du panneau de contrôle
5.1 Panneau de contrôle ........................................................................ 5-3
Touches disponibles ...................................................................... 5-3
Opérations de base........................................................................ 5-4
Menu, opérations élémentaires...................................................... 5-4
Mode Veille..................................................................................... 5-6
Mot de passe Administrateur......................................................... 5-8
5.2 Présentation des paramètres du mode Utilitaire......................... 5-10
Liste des paramètres du menu ................................................... 5-10
5.3 Paramètres...................................................................................... 5-32
Opérations tâche.......................................................................... 5-32
Bac papier.................................................................................... 5-33
Param. utilisat. ............................................................................. 5-34
Param Admin. ............................................................................. 5-40
Sécurité renforcée........................................................................ 5-47
Règles de mot de passe .............................................................. 5-49
Param. Disque dur ....................................................................... 5-50
MdPass disqdur........................................................................... 5-50
Formatage ddur ........................................................................... 5-50
Ecraser tout.................................................................................. 5-51
Ecraser données temporaires ...................................................... 5-51
Priorité Codage ............................................................................ 5-52
Mot de Codage ............................................................................ 5-53
Impr. Bannière.............................................................................. 5-54
6 Charger du papier copie
6.1 Papier................................................................................................. 6-3
Formats papier possibles............................................................... 6-3
Types papier et capacités ............................................................. 6-5
Papier spécial................................................................................. 6-6
Précautions relatives au papier...................................................... 6-8
Stockage du papier........................................................................ 6-8
Zone d'impression ......................................................................... 6-9
Fonction Changement automatique de magasin........................... 6-9
Ordre de sélection des magasins papier ..................................... 6-10
Table des matières-8 bizhub C252P
6.2 Charger du papier copie ................................................................. 6-11
Chargement du papier dans le magasin 1.................................... 6-11
Charger du papier dans les magasins 2, 3 ou 4 ........................... 6-16
Chargement du papier dans le LCT.............................................. 6-19
Chargement du papier dans le plateau d'introduction
manuelle........................................................................................ 6-22
6.3 Spécifier les paramètres de finition............................................... 6-28
Agrafer les pages imprimées (réglages Agrafage) ........................ 6-28
Perforation des pages imprimées (Réglages Perforation) ............ 6-31
Spécifier une reliure centrale ........................................................ 6-32
7 Remplacer les consommables
7.1 Remplacement de la cartouche de toner........................................ 7-3
Pour remplacer la cartouche de toner ............................................ 7-5
7.2 Remplacement des agrafes.............................................................. 7-8
Pour remplacer la cartouche d'agrafes pour le module de
finition FS-501................................................................................. 7-8
Pour remplacer la cartouche d'agrafes pour le module de
finition FS-603............................................................................... 7-11
Pour remplacer la cartouche d'agrafes dans l'unité de finition
FS-514 .......................................................................................... 7-15
Pour remplacer la cartouche d'agrafes dans la piqueuse
à cheval......................................................................................... 7-17
7.3 Remplacement du flacon de récupération de toner .................... 7-20
Pour remplacer le flacon de récupération de toner ..................... 7-21
8 Entretien
8.1 Nettoyage........................................................................................... 8-3
Revêtement..................................................................................... 8-3
Panneau de contrôle....................................................................... 8-3
Rouleau prise papier....................................................................... 8-4
Fil de charge électrostatique .......................................................... 8-5
Tête d'impression ........................................................................... 8-6
Vidage des réceptacles des déchets de perforation ..................... 8-7
Pour vider le réceptacle des déchets de perforation de l'unité de
finition FS-603................................................................................. 8-8
Pour vider le réceptacle des déchets de perforation de l'unité de
finition FS-514................................................................................. 8-9
8.2 Quand le message "Heure mainten. préventive" apparaît .......... 8-10
bizhub C252P Table des matières-9
9 Incidents : cause et action
9.1 Quand le message "Panne" apparaît (Appeler S.A.V.) .................. 9-3
Pour appeler votre S.A.V................................................................ 9-3
9.2 Quand le message "Bourrage pap à" apparaît.............................. 9-4
Indications relatives aux serrages papier....................................... 9-5
Dégagement d'un serrage dans le plateau
d'introduction manuelle ................................................................. 9-7
Dégagement d'un serrage papier dans l'unité recto-verso
automatique ................................................................................... 9-8
Dégagement d'un serrage dans le magasin 1 ............................... 9-9
Dégagement d'un serrage dans le magasin 2 ............................. 9-10
Pour dégager un serrage papier dans un magasin
(Magasin 3 ou 4)........................................................................... 9-11
Dégagement d'un serrage papier dans le LCT ........................... 9-12
Pour retirer un serrage papier dans la porte de droite ................ 9-13
Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de fixation ........... 9-16
Pour dégager un serrage de papier bannière .............................. 9-20
Dégagement d'un serrage papier dans le module de
finition FS-501 ............................................................................. 9-24
Dégagement d'un serrage papier dans le module de
finition FS-603 ............................................................................. 9-28
Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition
FS-514 ......................................................................................... 9-32
Dégagement d'un serrage papier dans le bac courrier ............... 9-35
Dégagement d'un serrage dans la piqueuse à cheval................. 9-37
9.3 Quand le message "Rajouter papier" apparaît............................ 9-39
Pour ajouter du papier ................................................................. 9-39
9.4 Retrait d'un serrage d'agrafes ...................................................... 9-40
Pour retirer un serrage d'agrafes dans le module de
finition FS-501.............................................................................. 9-40
Pour retirer un serrage d'agrafes dans le module de
finition FS-603.............................................................................. 9-42
Pour retirer un serrage d'agrafes dans l'unité de
finition FS-514.............................................................................. 9-47
Dégagement d'un serrage d'agrafes dans la piqueuse
à cheval ........................................................................................ 9-51
9.5 Quand le message "presq fin de vie" apparaît ............................ 9-54
9.6 Dépannage élémentaire ................................................................. 9-55
Unité principale ............................................................................ 9-55
Unité de finition ............................................................................ 9-56
Pilote d'imprimante ...................................................................... 9-57
9.7 Principaux messages et leurs solutions....................................... 9-60
Table des matières-10 bizhub C252P
10 Réglages supplémentaires
10.1 Utiliser PageScope Web Connection ............................................ 10-3
Configuration requise.................................................................... 10-3
Accéder à PageScope Web Connection ...................................... 10-4
Structure de page ......................................................................... 10-5
Fonction de cache des navigateurs Internet................................. 10-7
Dans Internet Explorer .................................................................. 10-7
Sur Netscape Navigator................................................................ 10-7
Se connecter en mode Administrateur ......................................... 10-8
Mode Utilisateur.......................................................................... 10-11
Onglet système........................................................................... 10-12
Onglet Tâche............................................................................... 10-13
Onglet Boîte ................................................................................ 10-13
Onglet Impression....................................................................... 10-14
Mode Administrateur .................................................................. 10-15
Fonctionnement de base ............................................................ 10-15
Onglet système........................................................................... 10-16
Onglet Tâche............................................................................... 10-17
Onglet Boîte ................................................................................ 10-17
Onglet Impression....................................................................... 10-18
Onglet Réseau ............................................................................ 10-19
10.2 Opérations de boîte....................................................................... 10-21
Paramètres disponibles .............................................................. 10-21
Ouverture des boîtes .................................................................. 10-22
Pour ouvrir une boîte .................................................................. 10-24
Vérifier les informations sur les boîtes ........................................ 10-25
Changer la configuration de boîte .............................................. 10-27
Supprimer une boîte ................................................................... 10-29
Création de boîtes ...................................................................... 10-30
10.3 Gérer les travaux d'impression .................................................... 10-32
Spécification des opérations d'impression................................. 10-32
Enregistrer des tâches ................................................................ 10-34
Rappeler une tâche..................................................................... 10-34
Imprimer lorsque les paramètres de suivi volume
ont été spécifiés.......................................................................... 10-38
Procédure (pour Windows) ......................................................... 10-39
Procédure (pour Mac OS X)........................................................ 10-40
Fonctions de travaux dans PageScope Web Connection.......... 10-41
bizhub C252P Table des matières-11
10.4 Impression sur papier bannière .................................................. 10-42
Papier ......................................................................................... 10-42
Types de papier ......................................................................... 10-42
Pilotes d'imprimante et systèmes d'exploitation compatibles .. 10-42
Spécifier les paramètres du pilote d'imprimante ....................... 10-43
Pour spécifier les paramètres du pilote d'imprimante ............... 10-43
Impression.................................................................................. 10-44
Pour imprimer ............................................................................ 10-44
11 Annexe
11.1 Caractéristiques ............................................................................. 11-3
bizhub C252P............................................................................... 11-3
Unité automatique recto-verso .................................................... 11-6
Caractéristiques techniques des options .................................... 11-6
Magasin d'alimentation papier PC-103 ....................................... 11-6
Magasin d'alimentation papier PC-203 ....................................... 11-6
Magasin d'alimentation papier PC-403 ....................................... 11-7
Unité de finition FS-603 ............................................................... 11-8
Kit de perforation PK-501 ............................................................ 11-9
Unité de finition FS-514 ............................................................. 11-10
Kit de perforation PK-510 .......................................................... 11-11
Piqueuse à cheval SD-503......................................................... 11-11
Bac de sortie OT-601................................................................. 11-11
Kit Bac courrier MT-501............................................................. 11-12
Unité de finition FS-501 ............................................................. 11-13
Séparateur travaux JS-601 ........................................................ 11-14
11.2 Page de configuration.................................................................. 11-15
11.3 Liste des polices........................................................................... 11-16
Liste des polices PCL ................................................................ 11-16
Liste des polices PS................................................................... 11-17
11.4 Page de test .................................................................................. 11-18
11.5 Glossaire........................................................................................ 11-19
Glossaire .................................................................................... 11-19
11.6 Index .............................................................................................. 11-25
Table des matières-12 bizhub C252P
1 Introduction
Introduction 1
bizhub C252P 1-3
1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Ce manuel décrit en détail l'utilisation des diverses fonctions de la machine,
les précautions relatives à son exploitation, et les procédures élémentaires
de dépannage. Avant d'utiliser l'appareil, il y a lieu de lire entièrement ce
manuel utilisateur pour assurer un fonctionnement correct et efficace de
l'appareil. Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans son logement de manière
à pouvoir vous y référer en cas de besoin lors de l'utilisation de la machine.
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent représenter
l'équipement réel avec de légères différences.
1 Introduction
1-4 bizhub C252P
1.1 Energy Star®
En tant que partenaires ENERGY STAR®, nous avons pu déterminer que cet
appareil satisfait aux directives ENERGY STAR® en matière d'efficience
énergétique.
Définition d'un produit ENERGY STAR®
Un produit ENERGY STAR® intègre une fonction spéciale qui lui permet de
basculer automatiquement en "mode d'économie d'énergie" à l'issue d'une
certaine période d'inactivité. Un produit ENERGY STAR® utilise l'énergie
avec plus d'efficacité, vous permet d'économiser de l'argent sur vos factures
d'électricité et contribue à protéger l'environnement.
Introduction 1
bizhub C252P 1-5
1.2 Marques commerciales et marques déposées
KONICA MINOLTA, le logo KONICA MINOLTA, et The essentials of imaging
sont des marques déposées ou des marques commerciales de KONICA
MINOLTA HOLDINGS, INC.
PageScope et bizhub sont des marques déposées ou des marques
commerciales de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Netscape Communications, le logo Netscape Communications, Netscape
Navigator, Netscape Communicator et Netscape sont des marques de
fabrique de Netscape Communications Corporation.
La conception de cet appareil s'appuie partiellement sur les travaux du
groupe indépendant JPEG Group.
Compact-VJE
Copyright 1986-2003 VACS Corp.
RC4® est une marque commerciale ou une marque déposée de
RSA Security Inc. aux USA et dans d'autres pays.
RSA® est une marque déposée ou une marque commerciale de RSA
Security Inc. RSA BSAFE® est une marque déposée ou une marque
commerciale de RSA Security Inc. aux USA et/ou dans d'autres pays.
Informations relative à la licence
Ce produit intègre un logiciel de
cryptographie RSA BSAFE de RSA
Security Inc.
1 Introduction
1-6 bizhub C252P
Déclaration OpenSSL
Licence OpenSSL
Copyright © 1998-2000 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
Toute redistribution et utilisation sous forme source ou binaire, avec ou sans
modification, est autorisée sous réserve de satisfaction des conditions
suivantes :
1. Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright
ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité
suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de
responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3. Tous les documents publicitaires mentionnant des fonctions ou
l'utilisation de ce logiciel doivent contenir la déclaration suivante :
"Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour
utilisation dans le OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. Les noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" ne doivent pas être
utilisés pour exploiter ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
dans accord écrit préalable. Pour l'accord écrit, veuillez contacter
openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas s'appeler "OpenSSL"
et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs noms sans l'accord écrit
préalable de OpenSSL Project.
6. Toute redistribution sous quelque forme que ce soit doit faire mention de
la déclaration suivante :
"Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour
utilisation dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE OpenSSL PROJECT "TEL QUEL" ET
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE
SERA REJETEE. EN AUCUN CAS, LE OpenSSL PROJECT OU SES
COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES
DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS,
SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE
REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE
D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION
D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL
S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE
RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN
CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE
Introduction 1
bizhub C252P 1-7
LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL
DOMMAGE.
Ce produit contient un logiciel cryptographique créé par Eric Young
(eay@crypt-Soft.com). Ce produit contient un logiciel créé par Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
1 Introduction
1-8 bizhub C252P
Licence SSLeay d'origine
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits
réservés.
Ce progiciel est une implémentation SSL écrite par Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
L'implémentation a été rédigée en conformité avec Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est libre pour un usage commercial et non commercial si
les conditions suivantes sont respectées. Les conditions suivantes
s'appliquent à tous les codes trouvé dans cette distribution, qu'il existe sous
forme de code RC4, RSA, Ihash, DES, etc., et pas seulement pour le code
SSL.
La documentation SSL fournie avec cette distribution est couverte par les
mêmes termes de copyright à la différence que le détenteur est Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Le copyright est toujours celui d'Eric Young et an tant que tel, il est interdit
de supprimer tout avis de copyright du code. Si ce progiciel est utilisé au sein
d'un produit, Eric Young doit être cité comme étant l'auteur des parties de la
bibliothèque utilisée. Cela peut se faire sous la forme d'un texte affiché au
lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou sur papier)
fournie avec le progiciel.
Toute redistribution et utilisation sous forme source ou binaire, avec ou sans
modification, est autorisée sous réserve de satisfaction des conditions
suivantes :
1. Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright,
cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de
responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3. Tous les documents publicitaires mentionnant les fonctions ou
l'utilisation de ce logiciel doivent contenir la déclaration suivante :
"Ce produit contient un logiciel cryptographique créé par Eric Young
(eay@crypt-soft.com)"
Le terme 'cryptographique' peut être ignoré si les routines de la
bibliothèque utilisée sont sans rapport avec la cryptographie.
4. Si vous incluez du code spécifique Windows (ou tout dérivé de ce
dernier) du dossier apps (code d'application), vous devez ajouter une
déclaration :
"Ce produit contient un logiciel créé par Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
CE LOGICEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG "TEL QUEL" ET TOUTE
GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE
SERA REJETEE. EN AUCUN CAS, L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS
Introduction 1
bizhub C252P 1-9
NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX,
EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE
MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE
DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS
ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE
ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU
AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS
ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE.
La licence et les termes de distribution de toute version publiquement
disponible ou dérivé de ce code ne peuvent pas être modifiés. C'est-à-dire
qu'il n'est pas possible de se contenter de copier ce code pour l'insérer dans
une autre licence de distribution [y compris la licence GNU Public Licence.]
Tous les autres noms de produits mentionnés ici sont les marques
commerciales ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
1 Introduction
1-10 bizhub C252P
1.3 Contrat de licence de logiciel
Ce progiciel contient les programmes suivants fournis par Konica Minolta
Business Technologies, Inc. (KMBT) : logiciel inclus dans le système
d'impression, données vectorielles lisibles par machine à codage numérique
au format spécial et sous forme cryptée ("Programmes polices"), logiciel
supplémentaire installé dans le système d'un ordinateur à utiliser en relation
avec le logiciel d'impression ("logiciel hôte") ainsi que les matériaux écrits
explicatifs associés ("Documentation"). L'utilisation du terme "Logiciel"
renvoie au logiciel d'impression, aux programmes de polices et/ou au logiciel
hôte et regroupe également l'ensemble des mises à jour, des versions
modifiées, des ajouts et des copies du logiciel.
L'octroi de licence du Logiciel est soumis aux termes du présent contrat.
KMBT vous accorde une sous-licence non exclusive d'utilisation du Logiciel
et de la Documentation, sous réserve de satisfaction des conditions
suivantes :
1. L'utilisation du logiciel d'impression ainsi que des programmes de
polices d'accompagnement pour la mise en image sur les périphériques
de sortie sous licence est strictement réservée à un usage professionnel
en interne.
2. Outre la licence relative aux programmes de polices prévue dans la
section 1 mentionnée ci-dessus ("Logiciel d'impression"), l'utilisation des
programmes de polices de caractères romans est autorisée pour la
reproduction de graisse, de styles et de versions des lettres, chiffres,
caractères et symboles ("Caractères") à l'écran et ce, à l'usage
professionnel interne.
3. Vous êtes autorisé à réaliser une copie de sauvegarde du logiciel hôte
sous réserve de ne pas installer ni utiliser cette copie de sauvegarde sur
aucun ordinateur. Nonobstant les restrictions susmentionnées,
l'installation sur un nombre illimité d'ordinateurs est strictement réservée
à une utilisation associée à un ou plusieurs systèmes d'impression
exécutant le logiciel d'impression.
4. Vous pouvez concéder les droits inclus dans ce contrat à un cessionnaire
de tous les droits et intérêts du titulaire de licence dudit Logiciel et de
ladite Documentation ("Cessionnaire") sous réserve de transférer au
cessionnaire l'ensemble des copies dudit logiciel et de ladite
documentation pour lesquels le cessionnaire est lié par les termes et
modalités du présent contrat.
5. Vous vous engagez à ne pas modifier, adapter ni traduire le Logiciel et la
Documentation.
6. Vous êtes tenu de ne pas altérer, démanteler, décrypter, rétroanalyser ou
décompiler le Logiciel.
7. Le titre et la propriété du Logiciel et de la Documentation restent ceux de
KMBT et de son concédant de licence.
Introduction 1
bizhub C252P 1-11
8. L'utilisation des marques commerciales doit être conforme aux pratiques
acceptées et inclure l'identification du nom du détenteur de la marque
commerciale. Les marques commerciales ne peuvent être utilisées que
pour identifier les impressions produites par le Logiciel. Une telle
utilisation de marque commerciale ne vous octroie aucun droit de
propriété de ladite marque commerciale.
9. Vous ne pouvez pas louer, louer à bail, sous-licencier, prêter ni transférer
des versions ou copies du Logiciel non utilisées, ou le Logiciel contenu
sur tout support non utilisé, sauf partie du transfert permanent de tout le
Logiciel et de toute la Documentation selon les modalités
susmentionnées.
10. EN AUCUN CAS, KMBT OU SON CONCÉDANT DE LICENCE NE
SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES MOINDRES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, INDIRECTS, EXEMPLAIRES OU
PARTICULIERS, Y COMPRIS LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE
REVENUS, MÊME SI KMBT EST AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES, NI DE TOUT RECOURS DE TIERS. KMBT OU SON
CONCÉDANT DE LICENCE REJETTE TOUTE GARANTIE
CONCERNANT LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES CONCERNANT LA
COMMERCIALISATION, L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
LE TITRE ET LA NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. CERTAINS
ÉTATS OU JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU
SPÉCIAUX, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À VOUS.
11. Avis aux utilisateurs finaux gouvernementaux : le Logiciel est un "article
commercial" tel que défini dans la disposition 48 C.F.R.2.101 et
comprend le "logiciel commercial" et la "documentation du logiciel
commercial" tels que définis dans la disposition 48 C.F.R. 12.212. Selon
les dispositions 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4,
tous les utilisateurs finaux du Gouvernement américain acquièrent le
Logiciel doté uniquement des droits stipulés ici.
12. Vous êtes tenu de ne pas exporter le Logiciel sous aucune forme
susceptible d'être en violation avec les lois et règlements en vigueur.
1 Introduction
1-12 bizhub C252P
1.4 Explication des conventions
Les repères et mises en forme utilisés dans le présent manuel sont décrits
ci-dessous.
Recommandations relatives à la sécurité
6 DANGER
Tout manquement au respect des instructions signalées de cette
manière peut entraîner des blessures graves ou mortelles par
électrocution.
% Respectez toutes les indications de danger afin d'éviter les blessures.
7 AVERTISSEMENT
Tout manquement au respect des instructions signalées de cette
manière peut entraîner des blessures graves ou des dommages
matériels.
% Respectez tous les avertissements pour éviter les blessures et assurer
l'utilisation de la machine en toute sécurité.
7 ATTENTION
Tout manquement au respect des instructions signalées de cette
manière peut entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels.
% Respectez toutes les indications sous Attention pour éviter les
blessures et assurer l'utilisation de la machine en toute sécurité.
Séquence d'actions
1 Le chiffre 1 ainsi formaté indique la
première étape d'une séquence
d'actions.
2 Les nombres suivants ainsi formatés
indiquent les étapes successives
d'une série d'actions.
Toute illustration placée
ici indique les opérations
qui doivent être effectuées.
Introduction 1
bizhub C252P 1-13
? Le texte formaté dans ce style offre une assistance supplémentaire.
% Le texte ainsi formaté décrit l'action permettant d'obtenir le résultat
escompté.
Conseils
2
Remarque
Le texte présenté de cette manière apporte des informations utiles pour
l'utilisation de la machine en toute sécurité.
2
Rappel
Le texte présenté de cette manière contient des informations qu'il
convient de mémoriser.
!
Détails
Le texte présenté de cette manière contient des références à des
informations plus détaillées.
Texte avec format spécial
Touche [Arrêt]
Les noms des touches du panneau de contrôle apparaissent dans le format
indiqué ci-dessus.
REGLAGE MACHINE
Le texte affiché à l'écran est représenté sous le format ci-dessus.
1 Introduction
1-14 bizhub C252P
2 Précautions d'installation
et d'utilisation
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-3
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2.1 Informations relatives à la sécurité
Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à
la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cette machine, tous
les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la lettre les
instructions qui y figurent.
Veuillez lire la section suivante avant de brancher la machine au secteur. Elle
contient en effet des informations importantes quant à la sécurité de
l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à l'équipement.
Veuillez conserver ce guide à portée de la main et à proximité de la machine.
Veuillez impérativement observer toutes les précautions figurant dans
chaque chapitre de ce manuel.
KM_Ver.01E_C
2
Remarque
Certaines parties du contenu de ce chapitre peuvent ne pas
correspondre au produit acheté.
Symboles d'avertissement et de précaution
Les indicateurs suivants sont utilisés sur les étiquettes d'avertissement ou
dans ce manuel pour classifier le niveau des avertissements de sécurité.
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-4 bizhub C252P
Signification des symboles
Démontage et modification
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
Symbole Signification Exemple Signification
Un triangle indique un danger
contre lequel il y a lieu de se
protéger.
Ce symbole est une mise en
garde contre la possibilité de
brûlures.
Une ligne diagonale indique une
action interdite.
Ce symbole met en garde contre
un démontage de l'imprimante.
Un cercle plein indique une action
impérative.
Ce symbole signale le débranchement
impératif de
l'imprimante.
AVERTISSEMENT Symbole
• Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux
fixés sur l'appareil. Certaines machines contiennent à l'intérieur
des pièces haute-tension ou une source de faisceau
laser susceptibles d'électrocuter ou d'aveugler l'opérateur.
• Ne pas modifier cette machine, il pourrait prendre feu, causer
une électrocution ou tomber en panne. Si la machine utilise
un laser, la source de son faisceau risque d'aveugler
l'opérateur.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-5
Cordon d'alimentation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT Symbole
• N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Si le cordon
d'alimentation n'est pas livré, n'utilisez que le cordon et la
fiche qui sont spécifiés dans les INSTRUCTIONS relatives au
CORDON D'ALIMENTATION. L'utilisation d'un autre cordon
peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
• Le cordon d'alimentation fourni avec la machine ne doit être
utilisé qu'avec cette machine et jamais avec un autre appareil.
Négliger cette précaution peut déclencher un feu ou
causer une électrocution.
• Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ne pas
placer d'objet lourd dessus, ne pas le chauffer, le tordre, le
plier, ne pas tirer dessus, ni l'endommager. L'utilisation d'un
cordon d'alimentation endommagé (âme à nu, fil cassé, etc.)
peut déclencher un feu ou une panne. Si l'une de ces conditions
se présente, couper immédiatement l'alimentation, débrancher
le cordon d'alimentation de la prise et contacter le
technicien de votre Service Après-vente agréé.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-6 bizhub C252P
Alimentation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT Symbole
• N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Un incendie
ou une électrocution peuvent résulter d'un manquement à
cette instruction.
• Brancher directement la fiche dans la prise murale de même
configuration que la fiche. L'utilisation d'un adaptateur entraîne
le branchement de la machine à une source d'alimentation
inadéquate (tension, capacité électrique, mise à la
terre) et risque de provoquer un incendie ou causer une électrocution.
En l'absence d'une prise murale adéquate, le client
doit demander à un électricien spécialisé d'en installer une.
• En règle générale, ne pas utiliser d'adaptateur multiprises ni
de rallonge. L'utilisation d'un adaptateur ou d'une rallonge
peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
Contacter votre S.A.V. si une rallonge s'avère nécessaire.
• Consultez votre technicien de maintenance agréé avant de
brancher un autre équipement sur la même prise murale.
Une surcharge pourrait entraîner un incendie.
ATTENTION Symbole
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'équipement
et être facilement accessible. Sinon, vous ne pourrez
pas débrancher rapidement le cordon d'alimentation en cas
d'urgence.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-7
Fiche d'alimentation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT Symbole
• Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains humides
car cela peut provoquer une électrocution.
• Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Un
incendie ou une électrocution peut résulter d'un manquement
à cette instruction.
ATTENTION Symbole
• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
Le fait de tirer directement sur le cordon d'alimentation peut
l'endommager et déclencher un feu ou provoquer une
électrocution.
• Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et
nettoyer la zone entre les bornes de la prise. La poussière qui
s'accumule entre les bornes peut provoquer un incendie.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-8 bizhub C252P
Mise à la terre
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
Installation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT Symbole
• Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique
équipée d'une borne de mise à la terre.
AVERTISSEMENT Symbole
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de
l'eau ni d'agrafes ou de petits objets métalliques sur l'appareil.
De l'eau renversée ou des petits objets métalliques tombés
à l'intérieur de la machine sont de nature à provoquer un
incendie, une électrocution ou une panne.
Si malgré tout de l'eau ou des objets métalliques pénétraient
dans la machine, mettez immédiatement l'interrupteur sur
OFF (Arrêt), débranchez la fiche de la prise de courant, et
appelez le technicien S.A.V.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-9
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
Ventilation
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
ATTENTION Symbole
• Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable.
Si l'appareil bouge ou tombe, il peut blesser quelqu'un.
• Ne pas installer cette machine dans un endroit poussiéreux
ou exposé à la suie ou à la vapeur, à proximité d'une table de
cuisine, d'une baignoire ou d'un humidificateur d'air. Un feu,
une électrocution ou une panne peut se produire.
• Ne pas placer cette machine sur un banc instable ou renversé
ou dans un endroit soumis à des vibrations et des chocs
importants. Il pourrait tomber et blesser quelqu'un ou subir
une panne mécanique.
• Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation
de cette machine. La chaleur pourrait s'accumuler à
l'intérieur du produit et provoquer un incendie ou un quelconque
dysfonctionnement.
• Ne pas utiliser d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables
à proximité de ce produit, il pourrait prendre feu.
ATTENTION Symbole
• Toujours utiliser ce produit dans un local bien ventilé. L'exploitation
du produit dans un local mal ventilé pendant une
longue période peut mettre votre santé en danger. Aérer la
pièce à intervalles réguliers.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-10 bizhub C252P
Dépannage en cas de problèmes
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT Symbole
• Si cet appareil devient exceptionnellement chaud, ou s'il dégage
de la fumée ou fait entendre un bruit insolite ou dégage
une odeur anormale, ne continuez pas à l'utiliser. Mettez immédiatement
l'interrupteur en position d'arrêt (OFF), débranchez
le câble d'alimentation de la prise murale, puis appelez
le Service Après-vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet
état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
• Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il est tombé ou si
son capot a été endommagé. Mettez immédiatement l'interrupteur
en position d'arrêt (OFF), débranchez le câble d'alimentation
de la prise murale, puis appelez le Service Aprèsvente.
Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre
feu, ou être source d'électrocution.
ATTENTION Symbole
• Certaines zones à l'intérieur de cette machine sont soumises
à des températures élevées qui peuvent provoquer des brûlures.
Lorsque vous intervenez à l'intérieur de la machine, pour dégager
un serrage papier par exemple, veillez à ne pas toucher
les endroits (autour de l'unité de fixation, etc.) indiqués par
l'étiquette "Attention TRES CHAUD".
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-11
Consommables
7 AVERTISSEMENT
Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT Symbole
• Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes.
Le toner chaud risque de se diffuser et de provoquer
des brûlures ou d'autres dommages.
ATTENTION Symbole
• Ne laissez pas de cartouche toner ou d'unité tambour à portée
des enfants. Lécher ou ingérer toute partie de ces objets
est nocif pour la santé.
• Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à
proximité d'un lecteur de disquettes ou d'une horloge sensibles
au magnétisme. Ces appareils pourraient ne plus fonctionner
correctement.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-12 bizhub C252P
Déplacement de la machine
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
Avant de partir en vacances
7 ATTENTION
Ignorer cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des
dommages matériels.
% Tenez compte de ces recommandations de sécurité.
ATTENTION Symbole
• À chaque fois que vous déplacez cette machine, assurezvous
de débrancher le cordon d'alimentation et tous les
autres câbles. Tout manquement à cette règle peut endommager
le cordon ou les câbles et déclencher un feu ou provoquer
une électrocution ou une panne.
• Pour déplacer cette machine, tenez-la toujours par les zones
spécifiées dans le manuel d'utilisation ou dans d'autres documents.
Si la machine tombe, elle peut causer de graves
blessures corporelles. L'appareil risque également d'être
endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
ATTENTION Symbole
• Débranchez la machine si vous ne l'utiliserez pas pendant de
longues périodes.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-13
2.2 Déclarations réglementaires
Marquage CE (Déclaration de conformité) à l'usage des utilisateurs de
l'Union européenne (UE)
Ce produit satisfait aux directives UE suivantes :
Directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cette déclaration est valable pour les pays de la Communauté Européenne.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble réseau blindé (10 Base-T/
100 Base-TX) et un câble parallèle blindé. L'utilisation de câbles non blindés
est susceptible de causer des interférences avec les radiocommunications.
En outre, elle est interdite aux termes des directives de l'UE et de la
réglementation nationale.
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES
(for U.S.A. users)
NOTE: This equipment has been tested et found to comply with the limits
pour a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses et can radiate radio frequency energy et, si
not installed et used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and
any changes or modifications must be registered with the FCC and are
subject to FCC control.
Any changes made by the purchaser or user without first contacting the
manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
% This device must be used with a shielded network (10 Base-T/
100 Base-TX) cable and a shielded parallel cable. The use of nonshielded
cables is likely to result in interference with radio
communications and is prohibited under FCC rules.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-14 bizhub C252P
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
(ICES-003 ISSUE 4) (For Canada Users)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
A l'intention des utilisateurs des pays non soumis aux réglementations
de Classe B
7 AVERTISSEMENT
Interférences avec les communications radio.
% Cet appareil est un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut être la cause de parasites, auquel cas
l'utilisateur pourra être amené à prendre les mesures appropriées.
% Cet appareil doit être utilisé avec un câble réseau blindé (10 Base-T/
100 Base-TX) et un câble parallèle blindé. L'utilisation de câbles non
blindés est susceptible de causer des interférences avec les
radiocommunications. En outre, elle est interdite aux termes des
directives de l'UE et de la réglementation nationale.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-15
Sécurité laser
7 AVERTISSEMENT
Ce produit utilise un diode laser de Classe 3B qui émet un rayon laser
invisible.
% La diode laser et le miroir polygonal sont intégrés à la tête
d'impression.
% La tête d'impression n'est pas un COMPOSANT REPARABLE SUR
SITE :
Par conséquent, la tête d'impression ne devait être ouverte en aucune
cas.
Caractéristiques
Puissance moyenne maximale
du rayonnement
8,0 μW à la sortie du laser au niveau de la tête d'impression
Longueur d'onde 775-800 nm
Tête
Ouverture de sortie du laser
au niveau de la tête
d'impression
d'impression
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-16 bizhub C252P
CDRH regulations
This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation
Performance Standard according to the Food, Drug et Cosmetic Act of 1990.
Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United States
et is reported to the Center for Devices et Radiological Health (CDRH) of the
U.S. Food et Drug Administration of the U.S. Department of Health et Human
Services (DHHS). This means that the device does not produce hazardous
laser radiation.
The label shown sur page 2-19 indicates compliance with the CDRH
regulations et must be attached to laser products marketed in the United
States.
7 CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than
those specified in this manual may result in hazardous radiation
exposure.
% This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode
is 10 mW and the wavelength is 775-800 nm.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-17
Pour les utilisateurs européens
7 ATTENTION
Use of controls, adjustments ou performance of procedures other than
those specified in this manual may result in hazardous radiation
exposure.
% Ceci est une diode laser à semi-conducteur. La puissance maximale de
la diode laser est de 10 mW et la longueur d'onde est de 775-800 nm.
Pour les utilisateurs danois
7 ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion.
% Undgå udsættelse pour stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder
IEC60825 sikkerheds kravene.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 10 mW og
bølgelængden er 775-800 nm.
Pour les utilisateurs finnois et suédois
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Tämä sur puolijohdelaser.
% Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä sur puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho sur 10 mW ja aallonpituus
sur 775-800 nm.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-18 bizhub C252P
7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
% Om apparaten används på annat sätt än I denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är
10 mW och våglängden är 775-800 nm.
7 VAROITUS
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle.
% Älä katso säteeseen.
7 VARNING
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är
urkopplad.
% Betrakta ej strålen.
Pour les utilisateurs norvégiens
7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
% Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne
bruksanvisning, kan brukeren utsettes pour unsynlig laserstråling
som overskrider grensen pour laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 10 mW og
bølgelengde er 775-800 nm.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-19
Etiquette sécurité laser
Une étiquette sécurité laser est apposée sur l'extérieur de la machine, à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
* Pour les U.S.A. uniquement
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-20 bizhub C252P
Émission d'ozone
7 ATTENTION
Placer l'appareil dans une pièce bien ventilée.
% Une quantité d'ozone négligeable est dégagée pendant le
fonctionnement de l'appareil quand celui-ci est utilisé normalement.
Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces
dont l'aération est insuffisante et en cas d'utilisation prolongée de
l'appareil. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement
réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce où se trouve l'appareil.
7 ATTENTION
Une quantité d'ozone négligeable est dégagée pendant le
fonctionnement de l'appareil quand celui-ci est utilisé normalement.
Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil
est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement
réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable
de bien aérer la pièce où se trouve l'appareil.
% Placer l'appareil dans une pièce bien ventilée
Niveau sonore (à l'intention des Européens uniquement)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Pour les états-membres de l'UE seulement
Ce symbole signifie : Ne pas jeter ce
produit avec les déchets domestiques !
Veuillez vous conformer aux règles en
vigueur dans votre collectivité locale ou
contacter nos revendeurs en ce qui
concerne la manipulation correcte des
appareils électriques et électroniques en
fin de vie. Le recyclage de ce produit
contribuera à préserver les ressources naturelles et à prévenir les éventuels
effets nuisibles à l'environnement et à la santé humaine résultant d'une mise
au rebut inadéquate.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/EC).
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-21
2.3 Avertissements et étiquettes de précaution
Les avertissements et étiquettes de précaution sont apposés sur la machine,
aux endroits suivants.
Restez vigilant et prudent lorsque vous effectuez des opérations comme le
dégagement d'un serrage papier.
Ne brûlez pas les
cartouches de toner
usagées. Le toner
projeté sous l'effet du
feu est dangereux.
Ne brûlez pas les cartouches
de toner usagées.
Le toner projeté sous
l'effet du feu est dangereux.
N'altérez ni ne déposez
aucun des capots
ou panneaux fixés à
cette machine, car
vous pourriez être
exposé aux rayons
laser.
Ne brûlez pas les unités
images usagées. Le
toner projeté sous l'effet
du feu est dangereux.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Ne placez pas le flacon
de toner usagé tête en
bas en position inclinée,
sinon du toner pourrait
s'écouler.
La zone autour de
l'unité de fixation est
extrêmement chaude.
Le contact avec
d'autres parties que
celles indiquées peut
entraîner des brûlures.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-22 bizhub C252P
2.4 Espace requis
Afin que le fonctionnement, le rechargement en consommables, le
remplacement de composants, et l'entretien périodique puisse être
facilement effectués, respectez les dimensions de dégagement indiquées cidessous.
2
Rappel
Veillez à conserver un dégagement de 100 mm (4 pouces) ou davantage,
au dos de l'appareil pour la canalisation de ventilation.
Unité : mm (inch)
C252P+FS-514+PC-403+SD-503+OT-601
190
(7-1/2)
1212
(47-3/4)
341
(13-1/2)
437
(17-1/4)
712
(28)
100
(4)
1208 (47-1/2)
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-23
2.5 Précautions d'utilisation
Pour assurer les performances optimales de l'appareil, observez les
précautions ci-dessous.
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante :
- Variation de tension : Maximum 10% (sous 110 V/120 à 127 V/220 à
240 V CA)
- Variation de fréquence : Maximum ± 3 Hz (à 50 Hz /60 Hz)
– Utiliser une source de tension la plus basse possible ou avec un minimum
de variations de fréquence.
Environnement d'exploitation
L'environnement requis pour l'appareil est le suivant :
- Température : 10°C (50°F) à 30°C (86°F) avec une fluctuation
de 10°C (18°F) au maximum par heure
- Humidité : 15% à 85% avec une variation de 20% au maximum par heure
Conservation des pages imprimées
Pour entreposer des pages imprimées, suivez les recommandations cidessous.
- Si les feuilles imprimées doivent être conservées pendant une longue
période, il convient de les stocker dans un endroit protégé de la lumière
pour éviter qu'elles ne se décolorent.
- Les adhésifs qui contiennent certains solvants (par exemple les colles en
aérosols) peuvent dissoudre le toner fixé sur les pages.
- Les pages imprimées en couleur présentent une couche de toner plus
épaisse que les pages imprimées noir sur blanc. Par conséquent, si l'on
plie une page imprimée en couleur, la couche de toner peut s'écailler au
niveau du pli.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-24 bizhub C252P
2.6 Nomenclature et fonctions
Options
1
5 4 3 2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-25
N°. Nom du composant Description
1 Unité principale Les données envoyées par l'ordinateur sont imprimées.
Désigné dans ce manuel, par les termes "machine",
"unité principale", ou "C252P".
2 Meuble DK-502 Permet d'installer cette machine comme meuble
sur le sol.
Désigné dans ce manuel sous le terme "meuble".
3 Magasin d'alimentation papier
PC-103
Le magasin supérieur peut recevoir 500 feuilles de
papier maximum, et le magasin inférieur réserve un
espace de rangement.
Désigné dans ce manuel sous le terme "magasin
unique d'alimentation papier."
4 Magasin d'alimentation papier
PC-203
Les deux magasins peuvent recevoir chacun un
maximum de 500 feuilles de papier.
Désigné dans ce manuel sous le terme "double magasin
d'alimentation papier."
5 Magasin d'alimentation papier
PC-403
Peut recevoir 2 500 feuilles de papier.
Désigné dans ce manuel sous le terme "LCT".
6 Unité de finition FS-514 Éjecte les pages qui ont fait l'objet d'une finition. Le
réglage "Tri" (classement par jeu de copie), le réglage
"Groupé" (classement par page), et les réglages
Agrafage (En coin ou 2 points) sont disponibles.
7 Bac de sortie OT-601 Réceptacle de sortie d'impression installé sur l'unité
de finition FS-514 et permettant de classer les
pages imprimées.
Désigné dans ce manuel sous le terme "Bac optionnel
de finition".
8 Kit de perforation PK-510 Installé sur l'unité de finition FS-514, il permet d'utiliser
la fonction de perforation.
9 Kit Bac courrier MT-501 Installé sur l'unité de finition FS-514, il sépare les
pages imprimées et les place dans les bacs appropriés
assignés à des personnes ou des groupes
spécifiques.
Désigné dans ce manuel sous le terme "Bac
courrier".
10 Piqueuse à cheval SD-503 Installée sur l'unité de finition FS-514, elle permet
de relier ou de plier en leur milieu les pages imprimées.
Désigné dans ce manuel sous le terme "Piqueuse à
cheval".
11 Unité de finition FS-603 Éjecte les pages imprimées. Les fonctions
suivantes sont disponibles : Réglage "Décalage"
(séparation), Réglages Agrafage, et la fonction
"Agrafage & pliage".
• Pour pouvoir installer l'unité de finition, l'unité
principale doit être installée sur le meuble, sur le
LCT, sur le magasin unique d'alimentation papier
ou sur le double magasin d'alimentation papier.
12 Kit de perforation PK-501 Installé sur le module de finition FS-603, il permet
d'utiliser la fonction de perforation.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-26 bizhub C252P
* Les composants signalés par une astérisque (*) sont des options internes ; elles ne sont donc
pas visibles sur l'illustration.
2
Rappel
Pour profiter au mieux de la fonctionnalité et de la qualité de la machine,
veillez à utiliser le meuble ou le magasin d'alimentation papier si vous
installez la machine au sol.
2
Remarque
Soit le module FS-501 ou FS-603 peut être installé sur cette machine
comme option. Il faut un kit pour installer le module FS-501 ou FS-603.
Pour plus de détails, contactez votre ingénieur SAV.
13 Unité de finition FS-501 Assure la finition des pages imprimées, selon le
mode de sortie choisi (tri ou agrafage), puis éjecte
les pages
• Pour pouvoir installer l'unité de finition, l'unité
principale doit être installée sur le meuble, sur le
LCT, sur le magasin unique d'alimentation papier
ou sur le double magasin d'alimentation papier.
14 Séparateur travaux JS-601 Plateau de sortie d'impression des copies sur
l'unité de finition FS-501
Désigné dans ce manuel sous le terme "séparateur
travaux".
15 Kit interface locale EK-702* Permet d'établir une connexion entre cette machine
et l'ordinateur.
16 Chauffage déshumidificateur 1C* Installé dans le magasin d'alimentation papier ou
dans le meuble copie, il prévient l'absorption
d'humidité par le papier.
17 Disque dur HD-501* Les opérations utilisant les fonctions "Impression
sécurisée" et "Enreg. dans boîte utilisateur" ne sont
possibles que si le disque dur est installé.
Désigné dans ce manuel sous le terme "DD".
18 Kit Sécurité SC-503* Installé pour coder les données enregistrées sur le
disque dur (HDD) de manière à sécuriser l'utilisation
du disque dur.
N°. Nom du composant Description
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-27
Vue externe de la machine
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du LCT
(magasin grande capacité) en option.
1
2
4
6
3
7
8
5
9
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-28 bizhub C252P
N°. Nom du composant Description
1 Unité recto-verso automatique Retourne la feuille de papier pour l'impression en
recto-verso.
2 Plateau d'introduction
multi-feuilles
Permet d'imprimer sur un papier d'un format différent
du papier chargé dans un magasin, ou sur du
papier épais, des transparents de projection, des
cartes postales, des enveloppes, ou des planches
d'étiquettes.
Accepte un maximum de 100 feuilles de papier
ordinaire, 20 transparents de projection, planches
d'étiquettes, cartes postales, ou feuilles de papier
épais ou 10 enveloppes.
Désigné dans ce manuel sous le terme "plateau
d'introduction manuelle". (Voir p. 6-22.)
3 LCT Peut recevoir 2 500 feuilles de papier ordinaire.
4 Bouton d'ouverture du magasin À actionner pour tirer le magasin du LCT.
5 Magasin 2 Peut recevoir un maximum de 500 feuilles de papier
ordinaire. (Voir p. 6-16.)
6 Magasin 1 Peut recevoir un maximum de 250 feuilles de papier
ordinaire, être réglé sur différents formats et recevoir
un maximum de 20 feuilles de papier épais,
transparents de projection, cartes postales, planches
d'étiquettes, ou enveloppes. (Voir p. 6-11.)
7 Porte frontale Ouvrir pour remplacer la cartouche de toner.
(Voir p. 7-5.)
8 Interrupteur Marche/Arrêt Permet d'éteindre et d'allumer la machine.
(Voir page 2-44.)
9 Séparateur travaux Récupère les pages imprimées.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-29
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du double
magasin d'alimentation papier, en option.
10
12
13
14
15
16
17
18
19
11
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-30 bizhub C252P
N°. Nom du composant Description
10 Levier de déverrouillage de l'unité
recto-verso automatique
Permet d'ouvrir la porte de l'unité recto-verso automatique
pour dégager un serrage papier.
11 Porte de l'unité recto-verso automatique
À ouvrir pour dégager un serrage papier dans l'unité
recto-verso automatique.
12 Levier de déverrouillage de la porte
supérieure droite
Permet de débloquer la porte supérieure droite.
13 Porte droite milieu A ouvrir pour dégager un serrage papier dans le
magasin 2.
14 Levier de déverrouillage de la porte
droite centrale
Permet de débloquer la porte droite centrale.
15 Porte inférieure droite A ouvrir pour dégager un serrage papier dans les
magasins 3, 4 ou dans le LCT.
16 Levier de déverrouillage de la porte
inférieure droite
Permet d'ouvrir la porte inférieure droite pour dégager
un serrage papier.
17 Magasin 4 / magasin de stockage Sert de rangement quand le magasin unique d'alimentation
papier est installé.
Peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire
lorsque le double magasin est installé.
(Voir p. 6-16.)
18 Magasin 3 Peut recevoir un maximum de 500 feuilles de papier
ordinaire. (Voir p. 6-16.)
19 Panneau de contrôle Permet de spécifier les divers réglages.
(Voir p. 2-43.)
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-31
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du LCT en option
et du chauffage de déshumidification.
28
27
26
25
24
28
21
26
20
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-32 bizhub C252P
N°. Nom du composant Description
20 Connecteur d'alimentation Permet le branchement du cordon d'alimentation
électrique.
21 Interrupteur du chauffage déshumidificateur
Permet d'allumer ou d'éteindre le chauffage de
déshumidification. L'utilisation du chauffage de
déshumidification permet de réduire l'humidité du
papier. Cet interrupteur est à utiliser lorsque le
chauffage de déshumidification, en option, est
installé.
22 Filtre 2 Récupère la poussière de toner dégagée par
l'appareil.
23 Port IEEE1284 (type C) Permet de raccorder le câble parallèle d'un
ordinateur.
24 Port USB (type B)
USB compatible 2.0/1.1
Permet de raccorder le câble USB d'un ordinateur.
25 Connecteur réseau
(10 Base-T/100 Base-TX)
Permet de connecter le câble réseau lorsque cet
appareil est utilisé pour l'impression réseau et la numérisation
réseau.
26 Filtre ozone Récupère l'ozone dégagé par l'appareil.
27 Connecteur du module de finition Utilisée pour connecter le segment d'interconnexion
du module de finition.
28 Filtre 1 Récupère la poussière de toner dégagée par
l'appareil.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-33
Intérieur de la machine
* L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du LCT
(magasin grande capacité) en option.
5
4
3
1
7
8
9
10
12
11
6
2
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-34 bizhub C252P
N°. Nom du composant Description
1 Trappe de l'unité de fixation A ouvrir pour dégager les serrages papier dans
l'unité de fixation.
2 Leviers de déverrouillage M2 A utiliser pour imprimer des enveloppes. Permet de
dégager les serrages papier dans l'unité de fixation.
3 Porte droite de l'unité principale A ouvrir pour dégager des serrages papier à l'intérieur
de l'unité principale.
4 Bouton de déverrouillage Permet de déposer les unités de fixation.
5 Unité image C'est elle qui crée l'image d'impression.
6 Outil de nettoyage du fil de charge Permet de nettoyer le fil de charge électrostatique
lorsque le copieur sort des copies de qualité incorrecte.
(Voir p. 8-5.)
7 Outil de nettoyage de la vitre de la
tête d'impression
Permet de nettoyer la surface de la vitre de la tête
d'impression, par exemple lors du remplacement
de l'unité image.
8 Flacon de récupération de toner Permet de récupérer le toner usagé.
9 Levier de déblocage du flacon de
récupération du toner usagé
Permet de déposer l flacon de toner usagé.
10 Compteur Total Indique le Nombre total de pages qui ont été imprimées.
11 Ergot de verrouillage A manoeuvrer pour déposer les cartouches de
toner.
12 Cartouches toner L'appareil compte quatre cartouches toner :
cyan (C), magenta (M), jaune (Y) et noir (K).
La combinaison des quatre toners permet d'obtenir
des images en quadrichromie.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-35
Unité de finition FS-603/Kit de perforation PK-501
5
4
3
1
2
7
8
9
10
11
13
6
12
8
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-36 bizhub C252P
* Les composants signalés par une astérisque (*) sont des options internes au module de finition ;
elles ne sont donc pas visibles sur l'illustration.
N°. Nom du composant Description
1 Plateau de sortie 1 Récupère les pages imprimées.
2 Porte supérieure À ouvrir pour dégager un serrage papier.
(Voir p. 9-28.)
3 Capot de l'unité de transport
horizontal
À ouvrir pour dégager un serrage papier dans l'unité
de transport horizontal. (Voir p. 9-28.)
4 Récipient des confettis de
perforation
À enlever pour vider les chutes de perforation.
(Voir p. 8-7.)
5 Guide de dégagement de serrage À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-28.)
6 Porte droite À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-28.)
7 Plateau de sortie 2 Récupère les copies imprimées avec le réglage
"Agrafage & pliage".
8 Molette de dégagement de serrage
papier dans la section pliage
À tourner pour dégager un serrage papier dans la
section pliage. (Voir p. 9-28.)
9 Support de la cartouche d'agrafes À déposer de l'unité d'agrafage pour enlever des
agrafes coincées ou remplacer la cartouche d'agrafes.
(Voir p. 7-11, p. 9-42.)
10 Molette de dégagement de serrage
papier 1
À tourner pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-28.)
11 Molette de dégagement de
serrage papier 2
À tourner pour dégager des agrafes coincées ou
pour déplacer le support de cartouche d'agrafes
vers l'avant pour l'extraire. (Voir p. 9-42.)
12 Unité d'agrafage À tirer pour dégager des agrafes coincées ou pour
remplacer la cartouche d'agrafes. (Voir p. 7-11,
p. 9-42.)
13 Porte frontale À ouvrir pour dégager un serrage papier ou des
agrafes coincées ou pour remplacer la cartouche
d'agrafes. (Voir p. 7-11, p. 9-42.)
14 Kit de perforation* Perfore des trous pour l'archivage des pages imprimées,
quand le Kit de perforation est installé sur le
module de finition FS-603.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-37
Unité de finition FS-501/Séparateur travaux JS-601
5
4
3
2
1
7 8
11
12
6
5 6
9
13
10
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-38 bizhub C252P
N°. Nom du composant Description
1 Porte frontale FN4 À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-24.)
2 Molettes de dégagement d'un
serrage papier FN5
À tourner pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-24.)
3 Plateau de sortie 2 Récupère les pages imprimées.
4 Plateau de sortie 1 Récupère les pages imprimées.
5 Plateau de sortie 3 Récupère les pages imprimées quand le séparateur
travaux est installé sur le module de finition FS-501.
6 Capot du séparateur travaux À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur du
séparateur travaux. (Voir p. 9-24.)
7 Guide de dégagement d'un
serrage papier FN3
À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-24.)
8 Guide de dégagement d'un
serrage papier FN2
À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-24.)
9 Couvercle supérieur FN1 À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-24.)
10 Capot de l'unité de transport
horizontal
À ouvrir pour dégager un serrage papier dans l'unité
de transport horizontal. (Voir p. 9-24.)
11 Guide de dégagement de serrage
papier FN7
À ouvrir pour dégager un serrage à l'intérieur de
l'unité de finition. (Voir p. 9-24.)
12 Agrafeuse Permet d'agrafer les pages.
13 Molette de retrait d'agrafes
coincées
À tourner pour dégager des agrafes coincées ou
pour déplacer la cartouche d'agrafes vers le centre.
(Voir p. 7-8, p. 9-40.)
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-39
Piqueuse à cheval SD-503/Kit Bac courrier MT-501
Piqueuse à cheval SD-503
Kit Bac courrier MT-501
N°. Nom du composant Description
1 Bac de sortie d'impression Récupère les pages imprimées.
2 Porte de dégagement de serrage
papier
Ouvrir pour dégager un serrage papier à l'intérieur
de l'unité de finition.
N°. Nom du composant Description
3 Bacs courrier Récupère les pages imprimées.
4 Porte de dégagement de serrage
papier
Ouvrir pour dégager un serrage papier.
5 Levier [FN7] Ouvrir pour dégager un serrage papier.
2
1
3
5
4
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-40 bizhub C252P
Unité de finition FS-514/Bac de sortie OT-601/Unité de perforation
PK-510
1
13
2
3 4 5 6 7
12 11 10 9 8
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-41
Unité de finition FS-514
Bac de sortie OT-601
Kit de perforation PK-510
* Les composants signalés par une astérisque (*) sont des options internes au module de finition ;
elles ne sont donc pas visibles sur l'illustration.
N°. Nom du composant Description
1 Bac de sortie 1 Récupère les pages imprimées qui sont
éjectées
2 Bac de sortie 2 Récupère les pages imprimées qui sont
éjectées
3 Molette [FN6] Tourner pour dégager un serrage papier à l'intérieur
de l'unité de finition
4 Molette [FN5] Tourner pour dégager un serrage papier à l'intérieur
de l'unité de finition
5 Molette [FN4] Tourner pour dégager un serrage papier à l'intérieur
de l'unité de finition
6 Molette [FN2] Tourner pour dégager un serrage papier à l'intérieur
de l'unité de finition
7 Levier [FN1] Levier pour dégager un serrage papier à l'intérieur
de l'unité de finition
8 Récipient des confettis de
perforation
À enlever pour vider les chutes de perforation
9 Levier [FN3] Abaisser pour dégager un serrage papier à l'intérieur
de l'unité de finition
10 Agrafeuse Déplacer vers l'avant pour dégager un serrage
d'agrafes
11 Support de la cartouche d'agrafes Déposer de l'agrafeuse pour remplacer la cartouche
d'agrafes ou dégager des agrafes
coincées
12 Molette Tourner pour déplacer l'agrafeuse vers l'avant
afin de dégager des agrafes coincées
N°. Nom du composant Description
13 Bac optionnel de sortie Récupère les pages imprimées
N°. Nom du composant Description
14 Kit de perforation* Perfore des trous pour l'archivage des pages
imprimées, quand le Kit de perforation PK-510
est installé sur l'unité de finition FS-514
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-42 bizhub C252P
Précautions concernant l'utilisation du module de finition :
- Pour déplacer l'unité de finition, ne le saisissez pas par le plateau de
sortie.
- Ne placez aucun objet sur la piqueuse à cheval ou sur le kit Bac courrier.
- Ne placez pas d'objets sous les bac de sortie de l'unité de finition.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-43
Panneau de contrôle
2
6 5 4
1
3
N°. Nom du composant Description
1 Voyant Ready (Prêt) S'allume pour indiquer que la machine est prête
pour l'impression et clignote quand des données
sont en cours de réception.
2 Voyant Error (Erreur) S'allume en cas d'anomalie.
3 Touche [Cancel] (Annulation) Permet d'annuler l'impression ou d'autres
opérations.
4 Touche [Menu/Select] Une pression permet d'afficher le menu et de
sélectionner les réglages.
5 Touches curseur Une pression permet de changer de menu et
d'entrer des valeurs.
6 Ecran d'affichage Affiche divers écrans et messages.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-44 bizhub C252P
2.7 Opérations de base
Mise sous tension
1 Placez l'interrupteur général en
position [ n ].
2 Vérifiez que le panneau de contrôle est sous tension.
!
Détails
A la mise sous tension, l'imprimante s'initialise et le message
"Préchauffage en cours" apparaît. Une fois que le message "Prêt à impr."
est apparu et que le voyant Prêt s'est allumé, un travail d'impression est
alors possible.
Les réglages par défaut, c'est-à-dire sélectionnés en priorité lorsque la
machine est mise sous tension, peuvent être changés. Pour plus de
détails, voir "Panneau de contrôle" à la page 5-3.
Les sélections d'usine sont les réglages qui ont été sélectionnés quand
cette machine a été expédiée de l'usine.
2
Remarque
Le préchauffage de la machine dure environ 110 secondes à température
ambiante normale (23°C).
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-45
Mise hors tension
% Placez l'interrupteur général en
position [o].
2
Rappel
Après avoir éteint l'interrupteur, attendez environ 10 secondes avant de
le rallumer. Si ce délai n'est pas respecté, la machine peut ne pas
fonctionner correctement.
N'éteignez pas l'appareil au moyen de l'interrupteur général pendant que
des opérations d'impression sont en cours, cela pourrait entraîner un
serrage papier.
N'éteignez pas l'appareil au moyen de l'interrupteur général alors qu'une
tâche en file d'attente ou que des données mémorisées sont en attente
d'impression, sinon les travaux seront perdus.
!
Détails
Les éléments suivants sont perdus dès que l'interrupteur général est
placé en position Arrêt.
Les réglages qui n'ont pas été enregistrés (programmés)
Les travaux se trouvant en file d'attente d'impression
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-46 bizhub C252P
Annulation automatique des réglages (Réinitialisation auto)
Si aucune opération n'est effectuée pendant un délai spécifié alors que des
sélections ont été réalisées, les réglages sélectionnés mais non programmés
disparaîtront pour laisser la place aux réglages par défaut.
Il s'agit de l'opération d'initialisation automatique.
La valeur par défaut, en sortie d'usine, du délai avant initialisation
automatique est de 1 minute.
!
Détails
Le mode Utilitaires permet de définir si l'opération d'initialisation
automatique sera active ou non et si oui, de préciser à l'issue de quel
délai elle interviendra. Pour plus de détails, voir "Param. utilisat." à la
page 5-34.
Économie d'énergie automatique (mode Economie d'énergie)
Si aucune opération n'a lieu pendant le délai spécifié, la machine passe
automatiquement dans un mode d'économie d'énergie.
Il s'agit du mode Economie d'énergie.
La machine peut recevoir des tâches même quand elle est en mode
Economie d'énergie.
Défini en usine, le délai par défaut après lequel la machine passe en mode
Economie d'énergie est de 10 minutes.
2
Remarque
Dès la réception d'un travail d'impression, la machine quitte le mode
Economie d'énergie et exécute l'impression à l'issue de la période
de préchauffage (dans les 30 secondes à température ambiante
normale (23°C)).
Le mode Economie d'énergie peut aussi être quitté en appuyant sur une
touche du panneau de contrôle.
!
Détails
Le délai avant que la machine ne passe en mode Economie d'énergie
peut être modifié. Pour plus de détails, voir "Param. utilisat." à la
page 5-34.
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-47
Économie d'énergie automatique (mode Veille)
Si aucune opération n'a lieu pendant le délai spécifié, la machine passe
automatiquement dans un mode d'économie d'énergie.
Bien que la machine économise davantage d'énergie en mode Veille qu'en
mode Economie d'énergie, elle doit passer par un préchauffage lors de la
sortie du mode Veille avant de pouvoir être de nouveau disponible pour
l'impression, le temps de reprise est donc plus long qu'en mode Economie
d'énergie.
Défini en usine, le délai par défaut après lequel la machine passe en mode
Veille est de 15 minutes.
2
Remarque
Dès la réception d'un travail d'impression, la machine quitte le mode
Economie d'énergie et exécute l'impression à l'issue de la période
de préchauffage (dans les 110 secondes à température ambiante
normale (23°C)).
Le mode Veille peut aussi être quitté en appuyant sur une touche du
panneau de contrôle.
!
Détails
Le délai avant que la machine ne passe en mode Veille peut être modifié.
Pour plus de détails, voir "Param. utilisat." à la page 5-34.
Alimentation
Veillez à éteindre la machine si elle doit rester inutilisée pendant une période
prolongée, la nuit par exemple.
Pour être sûr qu'il n'y aura aucune consommation d'énergie, débranchez la
machine.
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-48 bizhub C252P
2.8 Raccordement à un ordinateur
Interfaces compatibles
Les différentes interfaces pouvant être utilisées pour connecter cette
imprimante à un ordinateur sont décrites ci-après.
Interface Ethernet
Connecter lors de l'utilisation de ce système d'impression comme
imprimante réseau.
Supporte les normes 10Base-T et 100Base-TX. En outre, l'interface Ethernet
supporte les protocoles TCP/IP (LDP/LPR, Egal à égal), IPX/SPX (NetWare)
et AppleTalk (EtherTalk).
Interface parallèle (en option)
Connecter lors de l'utilisation de ce système d'impression comme
imprimante locale.
Pour la connexion, il faut un ordinateur équipé de Windows et d'un câble
parallèle IEEE 1284. Utilisez un câble parallèle avec un embout équipé d'un
connecteur Amphenol mâle 36 broches.
L'interface parallèle supporte les modes compatibles, nibble et ECP.
Interface USB (en option)
Connecter lors de l'utilisation de ce système d'impression comme
imprimante USB.
L'interface USB se connecte à un ordinateur sous Windows. La connexion
requiert un câble USB. Utilisez un câble USB type A (4 broches, mâle) ou
type B (4 broches, mâle). Un câble USB de 3 m ou moins est recommandé.
2
Remarque
Les interfaces USB et parallèle ne peuvent pas être utilisées
simultanément. Modifiez le réglage dans le menu "Param I/F" du menu
"Param Admin.".
Précautions d'installation et d'utilisation 2
bizhub C252P 2-49
Schéma de connexion
Les câbles d'imprimante peuvent se connecter sur chaque port à l'arrière de
cet appareil.
Port
Port USB
Ethernet
(10Base-T ou
100Base-TX)
parallèle
2 Précautions d'installation et d'utilisation
2-50 bizhub C252P
3 Configuration du pilote
d'imprimante
Configuration du pilote d'imprimante 3
bizhub C252P 3-3
3 Configuration du pilote d'imprimante
3.1 Au sujet des pilotes d'imprimante fournis
Pilotes d'imprimante et systèmes d'exploitation compatibles
Afin d'utiliser ce système d'impression, il faut d'abord installer le pilote
d'imprimante. Le pilote d'imprimante est un programme sui contrôle le
traitement des données pour la sortie. Installez le pilote d'imprimante sur
l'ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
Les pilotes d'imprimante présents sur le CD et les systèmes informatiques
d'exploitation compatibles sont énumérés ci-après. Installez le pilote
d'imprimante requis.
- Pilote Konica Minolta PCL (PCL XL) :
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT 4.0 (Service Pack 6a),
Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4 ou ultérieur), Windows XP
Edition familiale, Windows XP Professionnel (Service Pack 2 ou ultérieur),
et Windows Serveur 2003
- Pilote Konica Minolta Emulation PostScript 3 :
Windows 3SE, Windows Me, Windows NT4.0 (Service Pack 6a),
Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4 ou ultérieur), Windows XP
Edition familiale, Windows XP Professionnel (Service Pack 2 ou ultérieur),
et Windows Serveur 20032003
- Pilote PPD Emulation PostScript 3
Windows 98SE, Windows Me, Mac OS 9.2 ou ultérieur, Mac OS X 10.2,
Mac OS X 10.3, et Mac OS X 10.4
2
Remarque
Le CD-ROM du logiciel utilisateur contient le pilote d'imprimante PCL et
le CD-ROM du pilote d'imprimante PostScript contient les pilotes
PostScript.
3 Configuration du pilote d'imprimante
3-4 bizhub C252P
Configuration minimale requise
Assurez-vous que l'ordinateur destiné à se connecter satisfait aux conditions
suivantes.
Windows
- Système d'exploitation :
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT 4.0 (Service Pack 6a ou
ultérieur), Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4 ou ultérieur),
Windows XP Edition familiale (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows XP
Professionnel (Service Pack 2 ou ultérieur), ou Windows Serveur 2003
- Processeur : Pentium ou supérieur
- Mémoire : Quantité recommandée pour le système d'exploitation
Avec ressources mémoire suffisante pour le système d'exploitation et
l'application utilisés
- Lecteur : CD-ROM
- Navigateur Web (pour utiliser PageScope Web Connection) :
Microsoft Internet Explorer 6 ou ultérieur recommandé
(JavaScript activé, Cookies activés)
Microsoft XML Parser (MSXML) 3.X doit être installé pour utiliser
Internet Explorer 5.5.
Netscape Navigator 7.02 ou ultérieur (JavaScript activé, Cookies activés)
Macromedia® Flash® (Si "Flash" est sélectionné en mode Vue, le plugin
version 7.0 ou ultérieure est nécessaire.)
Macintosh
- Système d'exploitation : Mac OS 9.2, Mac OS X 10.2, Mac OS X 10.3, ou
Mac OS X 10.4
- Processeur : PowerPC, Processeur Intel
- Mémoire : Quantité recommandée pour le système d'exploitation
- Lecteur : CD-ROM
- Navigateur Web (pour utiliser PageScope Web Connection) :
Netscape Navigator 7.02 ou ultérieur (JavaScript activé, Cookies activés)
Macromedia® Flash® (Si "Flash" est sélectionné en mode Vue, le plugin
version 7.0 ou ultérieure est nécessaire.)
Configuration du pilote d'imprimante 3
bizhub C252P 3-5
Installation du système
Afin de pouvoir utiliser ce système d'impression, il faut d'abord l'installer.
L'installation consiste à raccorder cet appareil à un ordinateur et à installer
le pilote d'imprimante sur l'ordinateur utilisé.
Installez-le système d'impression comme décrit ci-après.
1 Connectez cet appareil à un ordinateur. (Voir "Raccordement à un
ordinateur" à la page 2-48.)
2 Installez le pilote d'imprimante. (Voir "Installation du pilote
d'imprimante" à la page 3-6.)
– L'installation du pilote d'imprimante peut varier en fonction de la
méthode de connexion utilisée avec cet appareil en plus du
système d'exploitation de l'ordinateur et du type de pilote
d'imprimante utilisé.
– Pour mettre à jour un pilote d'imprimante existant, commencez pas
supprimer le pilote d'imprimante existant. Pour plus de détails, voir
"Désinstallation du pilote d'imprimante" à la page 3-17.
3 Si vous utilisez une connexion réseau, configurez le réseau. (Voir
"Réglage de l'impression réseau" à la page 3-29.)
– Selon les besoins, réglez les paramètres de délai de réponse et le
mode d'interface parallèle (compatible, nibble ou ECP) dans le
menu Param I/F accessible depuis le panneau de contrôle. Quand
vous utilisez un port parallèle ou USB local, vous devez
sélectionner le port utilisé. Pour plus de détails, voir "Param
Admin." à la page 5-40.
4 Vérifiez l'installation en imprimant une page test. (Voir "Impression
Test" à la page 3-27.)
5 Installez les polices d'écran.
– Le CD-ROM Logiciel utilisateur et le CD-ROM du pilote
d'imprimante PostScript contiennent les polices Latin TrueType à
installer comme polices d'écran.
– Installez les polices d'écran après avoir ajouté les polices standard
du système d'exploitation. Pour plus de détails, consultez l'Aide du
système d'exploitation.
– Les polices d'écran se trouvent sur le CD-ROM dans le dossier
Screenfont ou Screenfonts.
– Pour installer les polices Macintosh, il convient de les
décompresser au préalable.
3 Configuration du pilote d'imprimante
3-6 bizhub C252P
3.2 Installation du pilote d'imprimante
Utilisé avec Windows
La procédure d'installation pour le pilote d'imprimante Windows varie en
fonction de la manière dont cet appareil est raccordé à l'ordinateur et en
fonction du pilote d'imprimante utilisé. La méthode d'installation varie selon
la version de Windows que vous utilisez. Veuillez-vous référer aux pages
indiquées ci-dessous pour trouver la procédure d'installation adéquate du
pilote d'imprimante sur votre ordinateur.
PostScript/PCL (Tous types de connexion) :
PostScript/PCL (Connexion réseau) :
Pour installer le pilote d'imprimante avec l'Assistant Ajout d'imprimante, voir
"Installation du pilote d'imprimante à l'aide de l'Assistant Ajout
d'imprimante" à la page 3-8, "Pour Windows 98SE/Me/2000/NT 4.0" à la
page 3-10, ou "Pour Windows XP/Serveur 2003" à la page 3-8.
PostScript/PCL (Connexion parallèle) :
Pour installer le pilote d'imprimante en Plug et Play, voir "Installation du
pilote d'imprimante avec Plug et Play" à la page 3-12, "Pour Windows 98SE"
à la page 3-12, "Pour Windows Me/2000" à la page 3-13, ou "Pour Windows
XP/Serveur 2003" à la page 3-15.
Pour installer le pilote d'imprimante avec l'Assistant Ajout d'imprimante, voir
"Installation du pilote d'imprimante à l'aide de l'Assistant Ajout
d'imprimante" à la page 3-8, "Pour Windows 98SE/Me/2000/NT 4.0" à la
page 3-10, ou "Pour Windows XP/Serveur 2003" à la page 3-8.
PostScript/PCL (Connexion USB) :
Pour installer le pilote d'imprimante avec l'Assistant Ajout d'imprimante,
voir "Installation du pilote d'imprimante avec Plug et Play" à la page 3-12,
"Pour Windows 98SE" à la page 3-12, "Pour Windows Me/2000" à la
page 3-13, ou "Pour Windows XP/Serveur 2003" à la page 3-15.
2
Remarque
Pour obtenir des détails sur l'installation du pilote d'imprimante dans
un environnement réseau, voir "Réglage de l'impression réseau" à la
page 3-29. Comme il est nécessaire de spécifier à l'avance d'autres
paramètres de réseau lors de l'installation du pilote d'imprimante via une
connexion réseau, installez-le à ce moment avec une connexion locale.
Configuration du pilote d'imprimante 3
bizhub C252P 3-7
2
Remarque
Pour installer le pilote d'imprimante sous Windows XP, Windows
Serveur 2003, Windows 2000, ou Windows NT 4.0, connectez-vous
avec un nom d'utilisateur enregistré avec droits d'Administrateur.
Pour brancher cet appareil à un ordinateur par le biais d'une connexion
parallèle ou USB, vous avez besoin du kit d'interface locale
supplémentaire.
3 Configuration du pilote d'imprimante
3-8 bizhub C252P
Installation du pilote d'imprimante à l'aide de l'Assistant Ajout
d'imprimante
2
Remarque
Pour l'impression IPP, il n'est pas nécessaire d'installer le pilote
d'imprimante à ce moment car le paramétrage de l'impression IPP est
effectué lors de l'installation du pilote d'imprimante.
Pour de plus amples détails sur l'impression IPP, voir "Impression IPP
(Windows 2000/XP/Serveur 2003)" à la page 3-49.
2
Remarque
Pour obtenir des détails sur l'installation du pilote d'imprimante dans
un environnement réseau, voir "Réglage de l'impression réseau" à la
page 3-29. Comme il est nécessaire de spécifier à l'avance d'autres
paramètres de réseau lors de l'installation du pilote d'imprimante via une
connexion réseau, installez-le à ce moment avec une connexion locale.
Pour Windows XP/Serveur 2003
1 Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante Windows dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
– Pilote Konica Minolta PCL : CD-ROM Logiciel utilisateur
– Pilote Konica Minolta PostScript : CD-ROM du Pilote d'imprimante
PostScript
2 Cliquez sur le bouton [Plug et Play] puis sur "Imprimantes et
télécopieurs".
– Si "Imprimantes et télécopieurs" n'est pas affiché dans le menu
Démarrer, cliquez sur "Panneau de configuration" dans le menu
Démarrer, double-cliquez sur "Imprimantes et autres matériels",
et double-cliquez sur "Imprimantes et télécopieurs".
3 Pour Windows XP, cliquez sur "Ajouter une imprimante" dans le menu
"Imprimantes".
– Pour Windows Serveur 2003, double-cliquez sur l'icône
"Ajouter une imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Cliquez sur le bouton [Suivant].
Configuration du pilote d'imprimante 3
bizhub C252P 3-9
5 Sélectionnez "Imprimante locale raccordée à cet ordinateur", et cliquez
sur le bouton [Suivant].
– Décochez la case "Détecter et installer automatiquement mon
imprimante Plug et Play".
6 La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante s'affiche.
Sélectionnez ici "LPT1" puis cliquez sur le bouton [Suivant].
7 Cliquez sur le bouton [Disque fourni].
8 Cliquez sur le bouton [Parcourir].
9 Spécifiez le dossier sur le CD-ROM qui contient le pilote d'imprimante
correspondant au système d'exploitation que vous utilisez, et cliquez
sur le bouton [OK].
– Pilote Konica Minolta PCL : Dossier Driver\Drivers sur le CD-ROM
Logiciel utilisateur
– Pilote Konica Minolta PostScript : Dossier Driver\Drivers sur le
CD-ROM du Pilote d'imprimante PostScript
10 Cliquez sur le bouton [OK].
La liste "Imprimantes" s'affiche.
11 Cliquez sur le bouton [Suivant].
12 Suivez les instructions à l'écran.
– Quand le message concernant la Signature Numérique apparaît,
cliquez sur le bouton [Continuer].
– Si vous utilisez une connexion réseau, effectuez un test
d'impression une fois que les paramètres réseau ont été spécifiés.
13 Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'icône de
l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes et
télécopieurs.
14 Sortez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
3 Configuration du pilote d'imprimante
3-10 bizhub C252P
Pour Windows 98SE/Me/2000/NT 4.0
1 Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante Windows dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
– Pilote Konica Minolta PCL : CD-ROM Logiciel utilisateur
– Pilote Konica Minolta PostScript : CD-ROM du Pilote d'imprimante
PostScript
2 Cliquez sur le bouton [Démarrer], puis sur "Paramètres", et enfin sur
"Imprimantes".
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
3 Double-cliquez sur l'icône "Ajout d'imprimante".
L'Assistant Ajout d'imprimante démarre.
4 Suivez les instructions à l'écran.
5 Sur l'écran de sélection de la connexion de l'imprimante, sélectionnez
"Imprimante locale".
6 Cliquez sur le bouton [Suivant].
7 Cliquez sur le bouton [Disque fourni].
8 Cliquez sur le bouton [Parcourir].
9 Spécifiez le répertoire sur le CD-ROM qui contient le pilote
d'imprimante correspondant au système d'exploitation que vous
utilisez, et cliquez sur le bouton [OK].
– Pour Windows 98SE/Me
Pilote Konica Minolta PCL : Dossier Driver\Drivers sur le CD-ROM
Logiciel utilisateur
Pilote PostScript PPD : Dossier à Driver\PS-PPD sur le CD-ROM du
Pilote d'imprimante PostScript
– Pour Windows 2000
Pilote Konica Minolta PCL : Dossier Driver\Drivers sur le CD-ROM
Logiciel utilisateur
Pilote Konica Minolta PostScript : Dossier à Driver\Drivers sur le
CD-ROM du Pilote d'imprimante PostScript
– Pour Windows NT 4.0
Pilote Konica Minolta PCL : Dossier Driver\Drivers sur le CD-ROM
Logiciel utilisateur
Pilote Konica Minolta PostScript : Dossier Driver\Drivers sur le CDROM
du Pilote d'imprimante PostScript
Configuration du pilote d'imprimante 3
bizhub C252P 3-11
10 Cliquez sur le bouton [OK].
La liste "Imprimantes" s'affiche.
11 Cliquez sur le bouton [Suivant].
12 Spécifiez le port de connexion. Sélectionnez "LPT1" ici.
13 Suivez les instructions à l'écran.
– Si vous utilisez une connexion réseau, effectuez un test
d'impression une fois que les paramètres réseau ont été spécifiés.
14 Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'icône de
l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes.
15 Sortez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
3 Configuration du pilote d'imprimante
3-12 bizhub C252P
Installation du pilote d'imprimante avec Plug et Play
Pour Windows 98SE
1 Connectez cette machine à l'ordinateur au moyen d'un câble parallèle
ou un câble USB puis allumez l'ordinateur.
– Ne connectez pas et ne déconnectez pas le câble pendant le
démarrage de l'ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante Windows dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
– Pilote Konica Minolta PCL : CD-ROM Logiciel utilisateur
– Pilote Konica Minolta PostScript : CD-ROM du Pilote d'imprimante
PostScript
3 Allumez cet appareil.
L'Assistant Ajouter nouveau matériel démarre.
4 Cliquez sur le bouton [Suivant].
5 Sélectionnez "Rechercher le meilleur lecteur pour votre matériel
(Recommandé)" et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant].
6 Sélectionnez "Emplacement spécifique" et cliquez ensuite sur le
bouton [Parcourir].
7 Spécifiez le dossier sur le CD-ROM qui contient le pilote d'imprimante
correspondant au système d'exploitation que vous utilisez, et cliquez
sur le bouton [OK].
– Pilote Konica Minolta PCL : Dossier Driver\Drivers sur le CD-ROM
Logiciel utilisateur
– Pilote PostScript PPD : Dossier Driver\PS-PPD sur le CD-ROM du
Pilote d'imprimante PostScript
8 Cliquez sur le bouton [Suivant], et suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
– S'il s'agit d'une connexion parallèle, continuez à l'étape 10.
9 La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel s'ouvre à
nouveau. Répétez les étapes 4 à 8.
10 Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'icône de
l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes.
11 Sortez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
L'installation du pilote d'imprimante est terminée.
Configuration du pilote d'imprimante 3
bizhub C252P 3-13
Pour Windows Me/2000
1 Connectez cette machine à l'ordinateur au moyen d'un câble parallèle
ou un câble USB puis allumez l'ordinateur.
– Ne connectez pas et ne déconnectez pas le câble pendant le
démarrage de l'ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante Windows dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
– Pilote Konica Minolta PCL : CD-ROM Logiciel utilisateur
– Pilote Konica Minolta PostScript : CD-ROM du Pilote d'imprimante
PostScript